1 00:00:00,000 --> 00:00:10,800 ....:BLACK GOLD:.... 2 00:02:34,125 --> 00:02:36,075 مجھے لگتا ہے کہ میں ایک فلم دیکھوں گا اور... 3 00:02:37,583 --> 00:02:39,963 چلو ، میری جگہ چلیں۔ ہم ایک فلم دیکھیں گے۔ 4 00:02:40,041 --> 00:02:41,581 - یہ بہت اچھا ہو گا۔ - چلو بھئی. 5 00:02:47,583 --> 00:02:49,642 ... اسکول کے اندر اور پھر اندازہ لگائیں کہ اسے کون ملا؟ 6 00:02:49,666 --> 00:02:50,496 - ڈبلیو ایچ او؟ - امیت صاحب۔ 7 00:02:50,583 --> 00:02:51,833 اوہ! 8 00:02:52,333 --> 00:02:53,633 یہ مہاکاوی ہے! اچھی! 9 00:02:55,083 --> 00:02:56,633 جاؤ اور اسے بتاؤ کہ تم کون ہو۔ 10 00:02:56,708 --> 00:02:58,828 - اس کی ایک کافی لے لو۔ - نہیں ، میرے پاس اس کے لئے پیسہ نہیں ہے۔ 11 00:02:58,875 --> 00:03:00,665 میں کافی کی ادائیگی کروں گا۔ ارے ارے سنو۔ 12 00:03:00,750 --> 00:03:01,934 وہ آپ کی طرف دیکھ رہی ہے۔ وہ شرما رہی ہے۔ 13 00:03:01,958 --> 00:03:03,668 وہ شرما رہی ہے۔ یار وہ آپ کو چاہتی ہے۔ 14 00:03:03,750 --> 00:03:05,030 - اوپر جاکر بات کریں۔ - نہیں نہیں نہیں. 15 00:03:10,916 --> 00:03:12,786 - یہ اویوی ہے ، اگرچہ. - یہ مزاحیہ نہیں ہے؟ 16 00:03:12,875 --> 00:03:13,875 نہیں! نہیں! 17 00:03:41,875 --> 00:03:43,575 تم کہاں تھے؟ 18 00:03:45,958 --> 00:03:47,288 دوستوں کے ساتھ. 19 00:03:48,958 --> 00:03:51,878 کیا آپ کے والد نے آپ کو اسکول کے بعد سیدھے گھر آنے کو نہیں کہا ہے؟ 20 00:03:54,333 --> 00:03:55,423 ہمم؟ 21 00:04:04,083 --> 00:04:05,253 ٹھیک ہے. 22 00:04:45,791 --> 00:04:47,581 پاگل رات پب میں واپس آنے والا ہوں 23 00:05:03,500 --> 00:05:06,880 ارے! اور کیا ہو رہا ہے؟ کیا آپ نے ابھی تک اس سے بات کی ہے؟ 24 00:05:07,541 --> 00:05:08,461 آہ! 25 00:05:08,541 --> 00:05:09,751 کیا آپ نے ابھی تک اس سے بات کی ہے؟ 26 00:05:10,333 --> 00:05:11,633 - نہیں - کیا اس نے بات کی تھی... 27 00:05:11,708 --> 00:05:14,418 آو اووی۔ تم اس سے بات کرنا پڑے گی 28 00:05:14,500 --> 00:05:15,790 اوہ ، وہ مسکرا رہی ہے۔ 29 00:05:16,708 --> 00:05:18,248 میں جانتا ہوں کہ آپ کو کیا ضرورت ہے۔ چلو بھئی. 30 00:05:24,750 --> 00:05:26,880 کوشش کرو. ایک ہٹ لو ، یار ، یہ آپ کی مدد کرے گا۔ 31 00:05:32,125 --> 00:05:34,365 - آج رات مزہ آرہا ہے؟ - گرا دو. 32 00:05:35,500 --> 00:05:36,580 آہ... 33 00:05:36,666 --> 00:05:38,996 کیا تم لوگ اندر سے ہو ہہ۔ 34 00:05:41,750 --> 00:05:43,420 مجھے لگتا ہے کہ آپ نے کچھ گرایا ، نہیں؟ 35 00:05:43,500 --> 00:05:44,880 نہیں! 36 00:05:44,958 --> 00:05:45,958 نہیں؟ 37 00:05:52,500 --> 00:05:53,540 کیا آپ نے اسے اندر خریدا؟ 38 00:05:53,625 --> 00:05:55,625 - نہیں ، یہ ہمارا نہیں ہے۔ - ٹھنڈا کرنا۔ آرام کرو۔ 39 00:05:58,708 --> 00:05:59,878 یہ سب اچھا ہے۔ 40 00:05:59,958 --> 00:06:01,418 تم لڑکے خوش قسمت ہو۔ 41 00:06:01,916 --> 00:06:03,536 آپ کو اپنی زندگی آپ کے آگے مل گئی۔ 42 00:06:08,375 --> 00:06:10,575 نہیں! 43 00:06:33,583 --> 00:06:35,293 تم سب چلے جاؤ۔ 44 00:06:35,375 --> 00:06:38,705 چھوڑ دو۔ تیزی سے منتقل. 45 00:06:53,791 --> 00:06:56,331 میں نے آپ سے کہا ، آپ گونگے 46 00:06:57,041 --> 00:06:59,251 اس کے ہر اقدام کو دیکھنے کے لئے... 47 00:06:59,875 --> 00:07:02,375 ... اور اس کے باوجود امیر آصف نے میرے بیٹے کو پکڑ لیا ہے۔ 48 00:07:03,625 --> 00:07:04,875 ہم بات چیت کرسکتے ہیں۔ 49 00:07:04,958 --> 00:07:06,828 ساجو ، یہ تاوان کے بارے میں نہیں ہے۔ 50 00:07:08,458 --> 00:07:09,828 یہ ذلت کے بارے میں ہے۔ 51 00:07:17,833 --> 00:07:18,963 ڈھاکہ جائیں۔ 52 00:07:21,250 --> 00:07:22,250 اور کیا کریں؟ 53 00:07:22,625 --> 00:07:23,825 اسے واپس چوری کرو۔ 54 00:07:24,833 --> 00:07:26,583 مجھے اووی کی فوج چاہئے۔ 55 00:07:26,666 --> 00:07:28,536 پھر ، اتارنا fucking فوج کی خدمات حاصل کریں! 56 00:07:32,458 --> 00:07:33,668 آپ کیا سوچتے ہیں؟ 57 00:07:35,416 --> 00:07:38,786 آپ کو لگتا ہے کہ میں یہاں سے آپ کو تکلیف نہیں دے سکتا؟ 58 00:07:40,750 --> 00:07:42,080 اووی ، براہ کرم... 59 00:07:43,666 --> 00:07:46,956 آپ چاہتے ہیں کہ آپ کا بیٹا اپنی اگلی سالگرہ دیکھے؟ 60 00:07:49,333 --> 00:07:50,383 پھر... 61 00:07:51,708 --> 00:07:53,538 میرا واپس لو۔ 62 00:08:09,541 --> 00:08:12,331 مہاجن سے کہیں کہ وہ تاوان ادا کریں اور اپنے بیٹے کو واپس کریں۔ 63 00:08:14,666 --> 00:08:16,306 وہ ہمیں اس میں کیوں شامل کررہے ہیں؟ 64 00:08:21,416 --> 00:08:22,536 نیسا... 65 00:08:23,958 --> 00:08:25,418 کافی رقم نہیں ہے۔ 66 00:08:25,916 --> 00:08:28,326 این سی بی نے مہاجن کے اثاثے منجمد کردیئے ہیں۔ 67 00:08:29,708 --> 00:08:31,208 میں تو ہوں وہ مل گیا۔ 68 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 تم سمجھتے ہو؟ 69 00:08:35,416 --> 00:08:36,456 جانوروں! 70 00:08:41,708 --> 00:08:44,168 ایک آدمی ہے جو اس طرح کا کام کرتا ہے۔ 71 00:08:44,666 --> 00:08:48,286 اس کی قیمت مہاجن کی پہنچ سے باہر ہوگی۔ 72 00:08:48,916 --> 00:08:50,666 لیکن ایک طریقہ ہے کہ میں یہ کھیل سکتا ہوں۔ 73 00:08:50,750 --> 00:08:52,250 یہ آسان نہیں ہوگا۔ 74 00:08:54,458 --> 00:08:55,878 جو کرنا ہے وہ کرو۔ 75 00:09:11,750 --> 00:09:13,330 مسیح! وہ اونچا ہے 76 00:09:13,708 --> 00:09:15,208 یہ صرف 30 میٹر ہے۔ 77 00:09:18,166 --> 00:09:19,376 Fuckin 'اعلی. 78 00:09:20,833 --> 00:09:23,583 - اگرچہ ، یہ خوبصورت ہے۔ - Mmm-hmm. 79 00:09:27,166 --> 00:09:28,166 وہ ٹھیک ہے؟ 80 00:09:29,291 --> 00:09:30,291 وہ ٹھیک ہے. 81 00:09:30,833 --> 00:09:32,873 آپ کو یقین ہے کہ ، bruh؟ اس لئے کہ وہ آخر میں مردہ دکھائی دیتا ہے۔ 82 00:09:33,041 --> 00:09:34,541 ہر وقت حلف برداری چھوڑو۔ 83 00:09:34,916 --> 00:09:36,496 - تو؟ - یہ آپ کو بیوقوف بنا دیتا ہے۔ 84 00:09:36,583 --> 00:09:38,173 ایک اور fuckin 'صفت تلاش کریں. 85 00:09:40,333 --> 00:09:41,333 تمہیں بتایا وہ ٹھیک ہے۔ 86 00:10:01,583 --> 00:10:03,633 - میرا بیئر پکڑو ، کیا آپ؟ - اوہ ، میں گچھا ہوں۔ 87 00:10:06,333 --> 00:10:08,633 ”میں نے کہا اسے پکڑو۔ اسے نہ پیئے۔ - میں نے پکڑ لیا. 88 00:10:17,041 --> 00:10:18,461 مسیح! 89 00:11:34,208 --> 00:11:35,208 لڑکی یہاں آؤ۔ 90 00:11:36,875 --> 00:11:37,875 ارے 91 00:11:49,708 --> 00:11:51,418 اسے اپنا ہی گھر سمجھو. 92 00:11:58,333 --> 00:12:01,003 آپ کے باتھ روم میں ایک مرغی ہے۔ 93 00:12:01,083 --> 00:12:04,133 ہاں ، مجھے مرغیاں پسند ہیں ، سوائے اس کے کہ جب وہ ہر جگہ گندگی پھینک دیں۔ 94 00:12:15,291 --> 00:12:16,331 ہم وہیل پر اترے۔ 95 00:12:17,041 --> 00:12:17,881 ارے ہان؟ 96 00:12:17,958 --> 00:12:19,998 نکالنا۔ ہندوستانی بچہ۔ 97 00:12:20,083 --> 00:12:21,503 منشیات کا مالک بیٹا۔ 98 00:12:21,583 --> 00:12:23,793 ڈھاکہ میں ایک حریف گینگسٹر اس بچے کو پکڑ رہا ہے۔ 99 00:12:24,541 --> 00:12:25,961 میرے خیال میں گاسپر ڈھاکہ میں رہتا ہے۔ 100 00:12:26,041 --> 00:12:27,581 گاسپر کھیل سے باہر ہے۔ 101 00:12:28,500 --> 00:12:31,380 گھڑی 16 گھنٹے پر چل رہی ہے۔ آخری تاریخ ، جمعہ ، دوپہر۔ 102 00:12:32,000 --> 00:12:33,920 چھ گھنٹے پہلے کی زندگی کا ثبوت 103 00:12:40,041 --> 00:12:41,251 ہاں ، میں اسے لے جاؤں گا۔ 104 00:12:50,791 --> 00:12:55,171 اس گینگسٹر ، عامر آصف ، نے ڈھاکا میں ایک بہت بڑا دباؤ ڈالا ہے۔ 105 00:12:55,250 --> 00:12:58,880 آپ اس بچے پر ہاتھ ڈالیں ، یہ پیچیدہ ہونے والا ہے۔ 106 00:12:59,416 --> 00:13:01,376 یہ ہمیشہ پیچیدہ ، انیٹنٹ ہوتا ہے؟ 107 00:13:12,458 --> 00:13:13,578 یہ ایک غلطی تھی۔ 108 00:13:16,500 --> 00:13:18,210 خدا ، نک ، تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 109 00:13:19,041 --> 00:13:20,711 اپنے آپ کو بدمعاش مت بنو 110 00:13:21,333 --> 00:13:24,083 کوئی اور اس کی گڑبڑ کو ختم کرنے کے لئے کوئی ارتکاب کرنے والا نہیں ہے۔ 111 00:13:33,208 --> 00:13:34,418 اور کیوں کرو گے؟ 112 00:13:35,041 --> 00:13:36,461 مجھے پیسوں کی ضرورت ہے۔ 113 00:13:37,958 --> 00:13:39,328 مرغیاں سستی نہیں ہوتی ہیں۔ 114 00:13:41,541 --> 00:13:43,921 آپ امید کر رہے ہیں کہ اگر آپ کافی بار ایوان کو گھماتے ہیں ، 115 00:13:44,000 --> 00:13:45,790 آپ کو گولی لگنے والی ہے 116 00:13:51,916 --> 00:13:55,496 کل صبح ، میں آپ سے فٹزروئی کراسنگ میں ملوں گا۔ 117 00:13:55,583 --> 00:13:57,543 اگر آپ آرام سے نہیں ہیں تو ، ظاہر نہ کریں۔ 118 00:14:06,083 --> 00:14:07,173 اس کا نام کیا ہے؟ 119 00:14:08,333 --> 00:14:11,753 اووی۔ اووی مہاجن۔ 120 00:14:13,416 --> 00:14:15,076 سیدھے سر پر ، ٹائلر۔ 121 00:15:00,583 --> 00:15:04,213 یہ ہمارا نچوڑ ہے۔ اووی مہاجن ، 14 سال کی عمر میں۔ 122 00:15:04,291 --> 00:15:07,291 ان کے والد اووی مہاجن سینئر جیل میں ہیں۔ 123 00:15:07,375 --> 00:15:09,955 لہذا ، اس کے لوگوں نے ہمیں لڑکے کو واپس لانے کے لئے ملازم کیا ، 124 00:15:10,041 --> 00:15:11,211 اور وہ مذاکرات سے انکار کرتے ہیں۔ 125 00:15:11,291 --> 00:15:12,631 ہماری مخالفت کا کیا؟ 126 00:15:12,708 --> 00:15:15,918 عامر آصف۔ ڈھاکہ کا اپنا ہی ایک پابلو اسکوبار۔ 127 00:15:16,000 --> 00:15:19,330 بنگلہ دیش میں منشیات کے سب سے بڑے مالک کے مقابلے میں بھارت میں منشیات کے سب سے بڑے مالک۔ 128 00:15:19,416 --> 00:15:20,666 کچھ پورانیک گندگی کی طرح لگتا ہے۔ 129 00:15:20,750 --> 00:15:23,040 ان کے بیچ بہت خراب خون ہے۔ 130 00:15:23,125 --> 00:15:27,325 یہ ہمارا نکالنے کا نقطہ ہے۔ تو ، ہوزے اور تھیاگو ایک کشتی چلائیں گے ، 131 00:15:27,416 --> 00:15:31,126 آپ اور بچ nineے کو ایک ہیلی کاپٹر کے لئے دریا کے نیچے نو میل لے جانا۔ 132 00:15:31,208 --> 00:15:33,458 - کوئی سوال؟ - سائٹ پر کتنے دشمن ہیں؟ 133 00:15:34,416 --> 00:15:37,496 ہوسکتا ہے کہ 20. ٹھیک ہے ، گھڑی ٹک رہی ہے۔ چلو کاٹ کاٹ! 134 00:16:25,333 --> 00:16:27,253 آپ سڑک کے پار لانڈری دیکھ رہے ہو؟ 135 00:16:30,333 --> 00:16:31,333 جی ہاں 136 00:16:31,375 --> 00:16:32,375 اس پر چلنا۔ 137 00:16:49,208 --> 00:16:50,458 اب کیا؟ 138 00:16:51,041 --> 00:16:52,331 ڈھاکہ میں خوش آمدید۔ 139 00:17:03,541 --> 00:17:06,791 کیا ہم ایسے نظر آتے ہیں جیسے ہم ادھر ادھر ادھر ادھر ادھر ادھر ادھر گھومتے ہیں؟ ہمیں پیسے دو اور کھو جاؤ۔ 140 00:17:06,875 --> 00:17:08,115 مجھے ثبوت دکھائیں۔ 141 00:17:09,833 --> 00:17:11,043 ثبوت 142 00:17:11,916 --> 00:17:12,916 پیسہ 143 00:17:13,541 --> 00:17:14,541 ثبوت 144 00:17:16,958 --> 00:17:18,168 مجھے ثبوت دکھائیں۔ 145 00:17:18,250 --> 00:17:19,830 پیسہ! 146 00:17:20,208 --> 00:17:22,892 آپ مجھے بچ kidے کا سب کچھ ٹھیک دکھاؤ ، میں اپنے لوگوں سے کہتا ہوں ، وہ آپ کو ادائیگی کرتے ہیں۔ 147 00:17:22,916 --> 00:17:24,576 کیا آپ... 148 00:17:26,958 --> 00:17:28,708 بھاڑ میں جاؤ... یہاں آو. ارے! 149 00:17:40,916 --> 00:17:43,036 سنو ، تم لڑکے حقیقی مصروف پیشہ ور کی طرح لگ رہے ہو ، 150 00:17:43,125 --> 00:17:45,575 تو ہم کہتے ہیں کہ ہم نے اس کوڑے کاٹ ڈالے اور کاروبار میں اتر آئیں ، ہاں؟ 151 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 ٹھیک ہے. 152 00:18:06,416 --> 00:18:07,416 حرامزادہ! 153 00:18:07,458 --> 00:18:09,248 جھپکتے بھی نہیں! 154 00:18:09,333 --> 00:18:11,053 ارے یار تم پاگل ہو یا کیا؟ 155 00:18:11,083 --> 00:18:13,793 اس میں کوئی رسالہ نہیں ہے۔ 156 00:18:14,375 --> 00:18:16,205 بوم! 157 00:18:21,000 --> 00:18:22,210 کافی باتیں۔ 158 00:18:24,708 --> 00:18:26,248 آئیے کاروبار کی طرف چلتے ہیں۔ 159 00:18:31,583 --> 00:18:32,583 نہیں. 160 00:18:32,625 --> 00:18:33,905 چلو لڑکے! 161 00:18:34,625 --> 00:18:36,205 مجھے اپنا چہرہ دکھاؤ. 162 00:18:39,333 --> 00:18:41,383 خوبصورت! 163 00:18:41,958 --> 00:18:43,168 شب بخیر! 164 00:18:43,250 --> 00:18:44,920 نہیں نہیں. 165 00:18:53,208 --> 00:18:54,498 اب تم جاؤ۔ 166 00:18:55,416 --> 00:18:57,786 انہیں بتا. تنخواہ 167 00:18:58,166 --> 00:18:59,206 اگر نہیں؟ 168 00:19:01,875 --> 00:19:03,165 میں یہ لیتا ہوں... 169 00:19:04,666 --> 00:19:07,706 اس کی گدی میں رہنا اور اس کے اندر سے باہر اڑا. 170 00:19:18,625 --> 00:19:19,455 اسے ہٹاو! 171 00:19:19,541 --> 00:19:21,171 چلو! 172 00:20:55,333 --> 00:20:56,543 ارے آپ! 173 00:22:59,458 --> 00:23:03,538 نہیں! نہیں! نہیں! نہیں! نہیں! 174 00:23:03,625 --> 00:23:04,825 شھ! 175 00:23:06,125 --> 00:23:07,125 تم کون ہو؟ 176 00:23:15,125 --> 00:23:16,245 - کیا آپ چل سکتے ہیں؟ - ہاں۔ 177 00:23:16,333 --> 00:23:18,753 بالکل ٹھیک. اس پر رکھو۔ 178 00:24:14,916 --> 00:24:19,416 نہیں! نہیں ، امیر ، نہیں! عامر ، نہیں! 179 00:24:19,500 --> 00:24:20,540 سوائن 180 00:24:29,041 --> 00:24:31,131 بیٹے کے بیٹے۔ 181 00:24:32,250 --> 00:24:34,210 کسی کو لگتا ہے جیسے وہ اب یاد ہے؟ 182 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 ہہ۔ 183 00:24:38,083 --> 00:24:39,083 رکو! 184 00:24:40,041 --> 00:24:41,041 میں جانتا ہوں... 185 00:24:46,666 --> 00:24:48,416 - میں جانتا ہوں کہ یہ رقم کس نے لی ہے۔ - ڈبلیو ایچ او؟ 186 00:24:48,500 --> 00:24:50,130 - سنجیب۔ - سنجیب کون ہے؟ 187 00:24:50,208 --> 00:24:52,498 آپ نے اسے چھت سے پھینک دیا۔ 188 00:24:56,166 --> 00:24:57,166 ادھر آو. 189 00:25:05,208 --> 00:25:06,288 آپ کا نام کیا ہے؟ 190 00:25:06,666 --> 00:25:07,666 فرہاد۔ 191 00:25:07,916 --> 00:25:08,916 فرہاد۔ 192 00:25:10,416 --> 00:25:12,326 تم بہت ہوشیار ہو 193 00:25:15,625 --> 00:25:17,075 توجہ فرمایے... 194 00:25:17,458 --> 00:25:18,458 اور سیکھیں... 195 00:25:19,083 --> 00:25:20,673 اسی طرح تم زندہ رہو۔ 196 00:25:21,250 --> 00:25:24,750 آپ کو ہوشیار رہنے کی ضرورت ہے۔ اپنے عقل کا استعمال کریں۔ 197 00:25:25,833 --> 00:25:27,713 آہ ، فرہاد۔ 198 00:25:40,583 --> 00:25:42,043 اپنی دو انگلیاں کاٹ دیں۔ 199 00:25:43,458 --> 00:25:44,578 کوئی دو۔ 200 00:25:45,083 --> 00:25:45,923 کیوں؟ 201 00:25:46,000 --> 00:25:50,670 کیونکہ مجھ سے چوری کرنے والا بچہ مر گیا ہے۔ 202 00:25:51,333 --> 00:25:53,883 اور میں چلنے کی یاد دہانی چاہتا ہوں 203 00:25:54,375 --> 00:25:57,495 جب آپ میرے پیسے کو چھوتے ہو تو کیا ہوتا ہے۔ 204 00:26:03,000 --> 00:26:04,460 میں بائیں ہاتھ کی سفارش کروں گا۔ 205 00:26:05,125 --> 00:26:08,495 لہذا آپ اب بھی بندوق پکڑ سکتے ہیں۔ 206 00:26:16,166 --> 00:26:16,996 عامر! 207 00:26:17,083 --> 00:26:18,423 میں بات کر رہا ہوں! 208 00:26:18,500 --> 00:26:19,750 عامر ، ہم نے بچہ کھو دیا۔ 209 00:26:28,833 --> 00:26:31,753 ہوشیار اور خوش قسمت... 210 00:26:38,500 --> 00:26:39,920 شہر بند کرو۔ 211 00:26:40,500 --> 00:26:41,790 پل ، ٹرینیں ، ہوائی اڈے... 212 00:26:41,875 --> 00:26:43,165 سب کچھ بند کرو۔ 213 00:26:43,750 --> 00:26:44,830 ناممکن ، امیر۔ 214 00:26:48,875 --> 00:26:51,745 اسے ممکن بنائیں ، کرنل ، 215 00:26:53,666 --> 00:26:56,246 یا آپ کو صرف ایک انگلی سے زیادہ کھوئے گا۔ 216 00:26:58,291 --> 00:26:59,291 ہمم؟ 217 00:27:17,958 --> 00:27:20,078 ٹھیک ہے ، باہر نکل جاؤ۔ چلو. 218 00:27:26,333 --> 00:27:28,213 یہاں ارے 219 00:27:38,416 --> 00:27:40,416 بچ Kidہ ، تم زندہ رہنا چاہتے ہو ، بالکل ویسا ہی کرو جیسے میں کہتا ہوں۔ 220 00:27:42,750 --> 00:27:43,790 یہاں ان پر رکھو۔ 221 00:28:05,125 --> 00:28:07,925 یہاں ، یہ کھا لو۔ آپ کا بلڈ شوگر کم ہے۔ اسی لئے آپ کو گندگی کی طرح محسوس ہوتا ہے۔ 222 00:28:17,958 --> 00:28:20,418 اکیس سو میٹر باہر۔ ملکیت میں. 223 00:28:20,500 --> 00:28:23,040 کاپی کریں۔ الفا ٹیم کشتی کے ساتھ ہے۔ پوزیشن میں۔ 224 00:28:27,833 --> 00:28:28,923 بالکل ٹھیک. اسلحہ 225 00:28:46,958 --> 00:28:49,418 ٹھیک ہے. بالکل ٹھیک. نام؟ 226 00:28:52,083 --> 00:28:53,083 اپنا نام ، ساتھی کہیں۔ 227 00:28:54,250 --> 00:28:55,880 اپنا خونی نام کہو ، چلو۔ 228 00:28:57,541 --> 00:28:58,961 - اووی. - آخری نام 229 00:28:59,625 --> 00:29:00,455 مہاجن۔ 230 00:29:00,541 --> 00:29:01,711 آپ کی سالگرہ؟ 231 00:29:01,791 --> 00:29:03,711 اکیس جنوری 2005۔ 232 00:29:04,750 --> 00:29:07,630 نکلوانا جاری ہے۔ چلو. 233 00:29:22,125 --> 00:29:25,705 سیٹلائٹ آن لائن ریک اور بچ enہ راستے میں ہیں۔ 234 00:29:29,791 --> 00:29:30,791 تم اچھے؟ 235 00:29:32,500 --> 00:29:33,580 اچھی. 236 00:29:46,833 --> 00:29:49,503 آپ لوگ ہمارے لئے تیار ہیں؟ ہم 1600 میٹر باہر ہیں۔ 237 00:29:49,583 --> 00:29:50,713 تیار اور انتظار میں۔ 238 00:29:50,791 --> 00:29:51,851 کاپی پھر ملیں گے. 239 00:29:51,875 --> 00:29:53,705 - آخری نام؟ - مہاجن۔ 240 00:29:53,791 --> 00:29:56,711 - آپ کی سالگرہ؟ - جنوری 2005 ، اکیسواں۔ 241 00:30:01,291 --> 00:30:02,881 قبضے کا ثبوت بھیجنا۔ 242 00:30:03,375 --> 00:30:05,495 آپ کے پاس فنڈز کی منتقلی کے لئے سات منٹ ہیں۔ 243 00:30:11,250 --> 00:30:12,830 میں جی پوزیشن میں ہوں۔ 244 00:30:19,208 --> 00:30:21,642 انجن روم میں ایک الارم چل رہا ہے۔ 245 00:30:21,666 --> 00:30:24,326 - G ، مجھے آپ کی نگاہ بننے کی ضرورت ہے۔ - کاپی کریں۔ 246 00:30:24,916 --> 00:30:26,642 ناکہ بندی کردی گئی ہے 247 00:30:26,666 --> 00:30:28,186 ڈھاکہ کے اندر اور باہر ہر پل پر۔ 248 00:30:28,458 --> 00:30:31,668 ہم بولتے ہوئے بولی گنگا سے کنگھی کرنے والی ٹیمیں ہیں 249 00:30:31,750 --> 00:30:33,170 جناب ہم انہیں ڈھونڈیں گے۔ 250 00:30:39,333 --> 00:30:40,333 مجھے یہ پسند ہے. 251 00:30:41,375 --> 00:30:43,955 اسے بندوق دو۔ کام کرنے کے لئے اس کی انگلیاں رکھیں. 252 00:31:03,583 --> 00:31:05,713 میں... میں سانس نہیں لے سکتا۔ 253 00:31:07,083 --> 00:31:09,383 گہری سانس ، ساتھی. گہری سانس. 254 00:31:12,416 --> 00:31:14,496 ہاں ، ہم آگے بڑھتے رہیں گے۔ چلو بھئی. 255 00:31:26,333 --> 00:31:28,253 ریک کشتی سے پانچ منٹ کے فاصلے پر ہے۔ 256 00:31:29,083 --> 00:31:30,583 منتقلی کے ساتھ ہم کہاں ہیں؟ 257 00:31:34,708 --> 00:31:35,828 یہ کہاں ہے؟ 258 00:31:35,916 --> 00:31:38,376 - میں نہیں جانتا. - اچھا ، دوبارہ کوشش کریں۔ 259 00:31:55,000 --> 00:31:56,670 - ندا۔ - Fuckin 'گندگی 260 00:31:57,250 --> 00:32:00,960 انہیں واپس بلاؤ۔ انہیں بتائیں کہ ان کے پاس منتقلی کے ل to 60 سیکنڈ کا وقت ہے۔ 261 00:32:01,041 --> 00:32:03,881 بصورت دیگر ، وہ بریگنگا میں ایک لڑکے کی لاش تیرتے ہوئے مل رہے ہیں۔ 262 00:32:14,375 --> 00:32:15,745 ہم کھیل رہے ہیں۔ 263 00:32:18,750 --> 00:32:20,630 - مجھے زبانی دو۔ - جی یہاں۔ 264 00:32:21,291 --> 00:32:22,291 تھییاگو۔ 265 00:32:23,708 --> 00:32:25,378 - تھییاگو؟ - گندا۔ 266 00:32:28,166 --> 00:32:29,456 تھییاگو۔ 267 00:32:30,666 --> 00:32:33,626 ٹائلر ، کچھ غلط ہے۔ اپنی پوزیشن پر فائز ہوں۔ 268 00:32:33,708 --> 00:32:34,708 انعقاد 269 00:32:35,458 --> 00:32:37,878 جی ، آپ کی نظر کشتی پر پڑی؟ 270 00:32:37,958 --> 00:32:40,828 میں ابھی اسے دیکھ رہا ہوں۔ ہمارے لڑکے ابھی نہیں آئے ہیں۔ 271 00:32:40,916 --> 00:32:42,536 میں قریب سے دیکھنے کے لئے آگے بڑھ رہا ہوں۔ 272 00:32:44,750 --> 00:32:48,630 کرنل ، ساتھ کھڑے ہو جاؤ۔ ہمارے خیال میں ہمیں کچھ ملا ہے۔ 273 00:32:49,208 --> 00:32:51,418 - نک ، آپ اسے دیکھنا چاہتے ہیں۔ - یہ کیا ہے؟ 274 00:32:52,708 --> 00:32:53,708 گندگی! 275 00:32:53,791 --> 00:32:55,671 ٹیلر ، دو باؤنڈ پولیس کی کشتیاں۔ 276 00:32:55,750 --> 00:32:58,380 - دو سو میٹر اور تیزی سے بند۔ - جی؟ 277 00:33:06,541 --> 00:33:07,981 ان جنگل میں کوئی اور ہے۔ 278 00:33:08,333 --> 00:33:11,003 تقریبا ایک سو میٹر باہر اور آپ کی پوزیشن پر بند۔ 279 00:33:37,708 --> 00:33:42,458 بچہ... تیزی سے آگے بڑھیں۔ نیچے رہو. جاؤ! 280 00:33:55,291 --> 00:33:56,291 انہیں کشتی ملی۔ 281 00:33:58,416 --> 00:34:00,456 ہمیں دریا کے کنارے فضائی مدد کی ضرورت ہے۔ 282 00:34:00,541 --> 00:34:02,001 وہ جنگل میں ہیں۔ 283 00:34:02,083 --> 00:34:03,923 ٹائلر ، ہیلی کاپٹر کا باطن۔ 284 00:34:07,500 --> 00:34:08,500 جاؤ ، جاؤ! 285 00:34:19,125 --> 00:34:20,415 نیچے 286 00:34:20,500 --> 00:34:21,790 اووی ، یہ ساجو ہے! 287 00:34:22,416 --> 00:34:23,666 میں آپ کو گھر لے جانے کے لئے حاضر ہوں! 288 00:34:23,750 --> 00:34:25,920 - سجاو ، میں یہاں ہوں! - بیٹھ جاؤ اور چپ ہو جاؤ! 289 00:34:32,166 --> 00:34:35,746 مجھے لڑکے کی ضرورت ہے! میں اسے تکلیف نہیں دوں گا! 290 00:34:35,833 --> 00:34:39,713 ٹھیک ہے ، جب میں تم سے کہتا ہوں ، جہنم کی طرح بھاگ جاؤ یا میں تم دونوں کو مار ڈالوں گا۔ سمجھے؟ 291 00:34:42,750 --> 00:34:43,750 جاؤ! 292 00:34:48,208 --> 00:34:49,208 ٹھیک ہے بچہ ، جاؤ! 293 00:34:51,625 --> 00:34:53,995 چلئے بچ kidے۔ جاؤ ، جاؤ! جاؤ! چلو بھئی. 294 00:34:54,083 --> 00:34:55,963 - اووی! - منتقل لڑکے! 295 00:34:56,041 --> 00:34:58,501 - یہاں ، گاڑی میں سوار ہو جاؤ۔ گاڑی میں چلو۔ - بھاگنا بند کرو! 296 00:35:21,291 --> 00:35:22,434 گندگی! 297 00:35:25,708 --> 00:35:27,078 چلو بھئی! جاؤ! 298 00:35:34,541 --> 00:35:36,461 نیچے اترو! 299 00:35:36,541 --> 00:35:37,961 ساجو! مدد! 300 00:35:41,125 --> 00:35:42,125 ارے! ارے! 301 00:35:42,625 --> 00:35:44,575 براہ کرم مجھے جانے دو! ساجو میرے والد کے لئے کام کرتا ہے۔ 302 00:35:44,666 --> 00:35:47,456 میں آپ کے والد کے لئے کام کرتا ہوں۔ لیکن یہاں کچھ گڑبڑ ہے۔ 303 00:35:47,541 --> 00:35:50,392 سجاو ان مردوں کے ساتھ معاہدہ کرسکتا ہے جنہوں نے آپ کو پکڑا اور آپ کو ان کے پاس واپس بھیج دیا۔ 304 00:35:50,416 --> 00:35:52,626 - پھر مجھے پولیس کے پاس لے جاؤ۔ پولیس اہلکار اس میں شامل ہیں۔ 305 00:35:52,708 --> 00:35:54,708 دیکھو ، اگر آپ زندہ رہنا چاہتے ہیں تو آپ کو مجھ پر اعتماد کرنا ہوگا۔ 306 00:35:56,541 --> 00:35:58,881 مجھے آنکھیں درکار ہیں۔ ریڈیو سے سمجھوتہ ہوا۔ میرے بیٹھے کال کریں۔ 307 00:36:01,333 --> 00:36:02,642 پل کے بعد ، دائیں مڑیں۔ 308 00:36:02,666 --> 00:36:04,426 - گیٹ سے کتنا دور ہے؟ - کیا دروازہ؟ 309 00:36:05,666 --> 00:36:08,286 - دائیں مڑیں۔ - نہیں ہوسکتا۔ خونی ٹرک راستے میں ہے۔ 310 00:36:14,500 --> 00:36:15,960 ٹائلر ، آپ کے دائیں طرف 311 00:36:21,916 --> 00:36:23,166 بھاڑ میں جاؤ! 312 00:37:02,500 --> 00:37:03,980 آگے ، بایاں بنائیں۔ 313 00:37:05,458 --> 00:37:08,998 نہیں نہیں نہیں! بائیں! آپ نے ابھی اسے منظور کیا۔ 314 00:37:09,083 --> 00:37:10,173 بھاڑ میں جاؤ! 315 00:37:14,916 --> 00:37:15,916 نیچے اترو! 316 00:37:29,291 --> 00:37:30,711 میں بقا کے موڈ میں ہوں۔ 317 00:37:31,875 --> 00:37:34,075 - اپنا بیلٹ لگو۔ - کون سا بیلٹ؟ 318 00:37:34,166 --> 00:37:35,326 آپ کی ، اتارنا fucking سیٹ بیلٹ 319 00:37:35,416 --> 00:37:37,536 یہ جاری ہے۔ آپ ایسے چلاتے ہیں جیسے آپ پاگل ہو! 320 00:37:38,958 --> 00:37:39,958 مضبوط پکڑ. 321 00:37:43,166 --> 00:37:45,326 - آپ ٹھیک ہیں ، بچہ؟ - میں ٹھیک ہوں. 322 00:37:45,416 --> 00:37:47,746 ہم منتقل کرنا پڑے گا۔ جاؤ. سیڑھیوں کے اوپر. 323 00:38:04,416 --> 00:38:05,776 جاؤ جاؤ! 324 00:38:29,541 --> 00:38:30,631 اس طرح 325 00:39:35,208 --> 00:39:36,078 شھ۔ 326 00:39:36,166 --> 00:39:39,536 چلو بھئی. چلو بھئی. 327 00:39:46,833 --> 00:39:47,833 اقدام! 328 00:40:11,250 --> 00:40:13,880 مدد! مدد! مدد! 329 00:40:20,416 --> 00:40:22,376 ادھر آو. 330 00:40:32,458 --> 00:40:33,788 یہاں آو ، آپ تھوڑا سا گندگی... 331 00:41:03,375 --> 00:41:04,415 بھاگو ، جاؤ۔ 332 00:41:11,250 --> 00:41:13,540 سیڑھیاں چڑھ جاؤ۔ جاؤ. چلو بھئی. اقدام! 333 00:41:24,458 --> 00:41:25,458 نیچے اترو. 334 00:41:28,041 --> 00:41:29,321 ٹھیک ہے ، بچہ۔ کیا آپ کو مجھ پر اعتبار ہے؟ 335 00:41:29,375 --> 00:41:30,495 - کچھ اچھا نہیں. 336 00:41:31,583 --> 00:41:32,583 نہیں! 337 00:41:38,625 --> 00:41:39,665 اٹھو بچہ۔ 338 00:41:54,791 --> 00:41:56,001 ٹھیک ہے! 339 00:42:08,625 --> 00:42:09,955 ٹھیک ہے میرے کندھے پر ، ٹھیک ہے؟ 340 00:43:59,125 --> 00:44:00,165 بھاڑ میں جاؤ۔ 341 00:44:14,458 --> 00:44:16,788 میری مدد کرو! مجھے جانے دو! 342 00:44:23,375 --> 00:44:24,915 مجھے جانے دو! 343 00:44:28,125 --> 00:44:29,205 مدد! 344 00:44:30,041 --> 00:44:31,434 ارے ، میں آپ کو رکنے کو کہہ رہا ہوں۔ 345 00:44:31,458 --> 00:44:32,788 وہاں رک جاؤ ورنہ میں تمہیں جان سے مار دوں گا۔ 346 00:44:41,125 --> 00:44:42,625 کیا تمھیں برا لگا؟ 347 00:45:06,083 --> 00:45:08,383 اندر جاؤ ، بچ .ہ۔ چلو بھئی. چلو بھئی! 348 00:45:13,916 --> 00:45:15,746 - آپ نے اسے ٹرک سے مارا۔ - ہاں۔ 349 00:45:24,875 --> 00:45:26,245 وہ اب بھی ہمارا پیچھا کررہے ہیں۔ 350 00:45:29,833 --> 00:45:30,833 رکو. 351 00:46:07,666 --> 00:46:10,076 ٹھیک ہے ، بچہ۔ مجھے آپ کی ضرورت ہے کہ آپ یہاں سے آگے بڑھ جائیں۔ 352 00:46:11,916 --> 00:46:13,596 ٹھیک ہے ، ہم تین پر چھلانگ لگانے والے ہیں۔ بالکل ٹھیک؟ 353 00:46:13,666 --> 00:46:14,916 - کیا؟ - ایک... 354 00:46:31,958 --> 00:46:35,198 گاڑی گر کر تباہ ہوگئی۔ یہ پھسل گیا اور شعلوں میں ہے۔ 355 00:46:37,291 --> 00:46:38,751 میں لاشیں دیکھنا چاہتا ہوں۔ 356 00:46:41,583 --> 00:46:42,883 ہم آرہے ہیں. 357 00:47:37,166 --> 00:47:38,486 وہ اب بھی زندہ ہیں۔ 358 00:47:38,750 --> 00:47:41,540 ایک شدید زخمی ہے۔ 359 00:47:44,791 --> 00:47:49,421 میں ڈھاکہ کی ہر بندوق اس آدمی کی طرف اشارہ کرنا چاہتا ہوں۔ 360 00:48:06,208 --> 00:48:07,848 بالکل ٹھیک. دروازہ بند کرو. دروازہ بند کرو. 361 00:48:45,833 --> 00:48:46,833 کیا تم مری مدد کر سکتے ہو؟ 362 00:48:49,000 --> 00:48:50,960 مجھے آنکھیں درکار ہیں۔ وہاں رکھو۔ 363 00:48:52,583 --> 00:48:55,043 بس اسے وہاں سے ہک کریں اور پھر اسے اس طرح پیچھے کھینچیں۔ 364 00:48:55,125 --> 00:48:56,125 ہاں 365 00:49:01,083 --> 00:49:02,083 جی ہاں 366 00:49:02,208 --> 00:49:03,458 - ہاں؟ - ہاں ، میں سمجھ گیا 367 00:49:19,000 --> 00:49:19,830 ہاں۔ 368 00:49:19,916 --> 00:49:22,876 ہمارا نیا دوست ساجو راو ہے۔ سابق خصوصی دستے۔ 369 00:49:22,958 --> 00:49:24,668 وہ بچے کے والد کے لئے کام کرتا ہے۔ 370 00:49:27,500 --> 00:49:28,500 ہم کھیلے گئے۔ 371 00:49:29,583 --> 00:49:31,213 دوسری منتقلی کبھی نہیں ہوئی۔ 372 00:49:31,750 --> 00:49:34,960 مہاجن نے ہمیں بھاری بھرکم اٹھانے کا کام کروایا ، اور وہ ادا نہیں کرنا چاہتا تھا۔ 373 00:49:35,583 --> 00:49:36,583 جی کے بارے میں کیا خیال ہے؟ 374 00:49:37,583 --> 00:49:39,043 پوری ٹیم مر چکی ہے۔ 375 00:49:39,708 --> 00:49:40,708 گندگی 376 00:49:42,375 --> 00:49:45,665 - شہر لاک ڈاؤن پر ہے۔ آپ کو کور ملا؟ - ہاں۔ 377 00:49:46,083 --> 00:49:47,083 اور بچہ؟ 378 00:49:49,583 --> 00:49:50,583 وہ میرے ساتھ ہے۔ 379 00:49:52,125 --> 00:49:54,785 سلطانہ کمل پل کے مشرق کی طرف ایک کلیئرنس ہے ، 380 00:49:54,875 --> 00:49:58,625 صرف شہر سے باہر ہم ایک ہیلی کاپٹر بھیج سکتے ہیں اور آپ کو باہر نکال سکتے ہیں۔ 381 00:49:59,666 --> 00:50:02,416 - کتنا دور؟ - چار کلومیٹر۔ 382 00:50:06,416 --> 00:50:08,326 آپ ٹائلر کو بچ behindے کو پیچھے چھوڑ دیں گے۔ 383 00:50:16,666 --> 00:50:17,666 ٹائلر۔ 384 00:50:24,250 --> 00:50:25,250 ٹائلر۔ 385 00:50:28,958 --> 00:50:29,958 یہ کام نہیں ہے۔ 386 00:50:30,041 --> 00:50:31,501 نوکری بھاڑ میں ہے۔ 387 00:50:36,791 --> 00:50:38,381 بس میرے پیسے ڈھونڈیں ، نِک۔ 388 00:50:50,375 --> 00:50:52,535 کیا آپ مجھے گلی میں چھوڑنے والے ہیں؟ 389 00:50:55,166 --> 00:50:57,166 آپ کا فون... یہ تیز ہے۔ 390 00:50:59,916 --> 00:51:02,666 میرے پیسے حاصل کرنے کا واحد موقع آپ ، ساتھی ہے۔ تو... 391 00:51:03,916 --> 00:51:04,916 نہیں. 392 00:51:08,750 --> 00:51:10,130 میں اس وقت ایک پیکیج کی طرح ہوں۔ 393 00:51:12,250 --> 00:51:13,330 ہاں ، بہت زیادہ۔ 394 00:51:14,791 --> 00:51:16,291 بھوری کاغذ میں۔ 395 00:51:25,625 --> 00:51:26,705 تم کیا کر رہے ہو؟ 396 00:51:27,333 --> 00:51:28,333 یہ؟ 397 00:51:29,083 --> 00:51:32,963 پیانو میں گھبراتا ہوں تو پیانو بجاتا ہوں۔ 398 00:51:34,375 --> 00:51:35,375 یہ مدد دیتا ہے. 399 00:51:36,958 --> 00:51:38,668 جب میں یہ کروں تو میرے والد اس سے نفرت کرتے ہیں۔ 400 00:51:44,125 --> 00:51:46,075 وہ میرے بارے میں ویسا ہی سوچتا ہے جس طرح تم کرتے ہو۔ 401 00:51:48,416 --> 00:51:50,036 کسی شخص سے زیادہ چیز کی طرح۔ 402 00:51:55,500 --> 00:51:57,630 میں نے نہیں... میرا مطلب یہ نہیں تھا۔ 403 00:52:03,000 --> 00:52:04,000 یه ٹھیک ھے. 404 00:52:42,958 --> 00:52:43,958 سر۔ 405 00:52:44,708 --> 00:52:46,078 کتنے بستر؟ 406 00:53:34,291 --> 00:53:35,291 ساجو۔ 407 00:53:35,916 --> 00:53:37,576 او خوبصورت. 408 00:53:39,541 --> 00:53:40,751 کیا تم ٹھیک ہو؟ 409 00:53:41,416 --> 00:53:42,996 میری بات غور سے سنو۔ 410 00:53:43,833 --> 00:53:46,423 اگلے 12 گھنٹوں میں اگر آپ مجھ سے نہیں سنتے ہیں تو... 411 00:53:47,791 --> 00:53:49,881 نقد لے لو اور جاؤ۔ 412 00:53:51,750 --> 00:53:52,920 غائب ہو جانا۔ 413 00:53:55,250 --> 00:53:56,670 تم مجھے سمجھتے ہو نا؟ 414 00:53:57,666 --> 00:53:58,826 میں سمجھ گیا 415 00:54:00,208 --> 00:54:01,288 کیا تم ٹھیک ہو؟ 416 00:54:02,625 --> 00:54:03,625 میں ٹھیک ہوں. 417 00:54:05,333 --> 00:54:06,963 صرف تھکا ہوا۔ 418 00:54:12,166 --> 00:54:13,206 میں تم سے پیار کرتا ہوں. 419 00:54:14,166 --> 00:54:15,246 میں بھی اپ سے محبت کرتا ہوں. 420 00:54:17,583 --> 00:54:19,003 عارv کو فون پر رکھو۔ 421 00:54:22,708 --> 00:54:25,038 آراو ، پاپا کا فون پر۔ 422 00:54:27,708 --> 00:54:28,708 سعدیہ۔ 423 00:54:30,625 --> 00:54:31,875 ہیلو ، پاپا 424 00:54:32,458 --> 00:54:33,788 ارے ، فاتح 425 00:54:35,000 --> 00:54:37,080 کیا آپ جلد ہی گھر آرہے ہیں؟ 426 00:54:37,791 --> 00:54:40,751 ہاں ، یہ بہت جلد ہوگا۔ 427 00:54:40,833 --> 00:54:41,753 کب؟ 428 00:54:41,833 --> 00:54:42,833 کب؟ 429 00:54:46,166 --> 00:54:48,126 جب آپ صبح اٹھتے ہیں۔ 430 00:54:51,666 --> 00:54:53,826 تم اپنی ماں کی مدد کرو ، ٹھیک ہے؟ 431 00:54:54,833 --> 00:54:57,793 ہاں ، پاپا ، میں کروں گا۔ 432 00:54:59,666 --> 00:55:01,076 میں تم سے پیار کرتا ہوں. 433 00:55:04,416 --> 00:55:05,416 ہمیشہ 434 00:55:08,083 --> 00:55:09,753 میں بھی تم سے پیار کرتا ہوں پاپا۔ 435 00:55:11,625 --> 00:55:12,625 الوداع 436 00:55:29,750 --> 00:55:30,580 ہاں 437 00:55:30,666 --> 00:55:33,416 آپ کو ایک ہیلی کاپٹر ملا۔ پل کے مشرق میں آپ سے ملیں۔ 438 00:55:33,500 --> 00:55:34,750 کاپی میں چل رہا ہوں۔ 439 00:55:37,000 --> 00:55:39,920 بچہ۔ بچہ۔ ارے ، چلو۔ 440 00:55:51,875 --> 00:55:52,875 ارے 441 00:55:55,875 --> 00:55:56,875 اندر جاؤ ، جاؤ۔ 442 00:56:14,125 --> 00:56:15,205 چلو ، تم کمینے ہو۔ 443 00:56:22,541 --> 00:56:23,541 گاڑی سے باہر نکلو۔ 444 00:56:26,291 --> 00:56:27,581 جاؤ ، جاؤ ، جاؤ ، جاؤ ، جاؤ! 445 00:56:35,083 --> 00:56:36,923 - وہاں رہنا! - ہاں۔ 446 00:56:54,083 --> 00:56:57,793 - ارے ، یہ آدمی میری بندوق چاہتا ہے! - میرا ٹخنوں ٹوٹ گیا ہے! 447 00:57:00,166 --> 00:57:01,326 میری بندوق چھوڑ دو۔ 448 00:57:01,416 --> 00:57:02,666 اسے چھوڑ دو! 449 00:57:02,750 --> 00:57:04,710 میرا دوست تمہیں گولی مارنے والا ہے! 450 00:57:04,791 --> 00:57:07,251 ارے! میری بندوق دے دو... واپس دو! 451 00:57:07,333 --> 00:57:09,333 وہ میری بندوق ہے یہ مجھے واپس دو! 452 00:57:10,666 --> 00:57:13,466 - اسے واپس دو یا میں تمہیں اڑا دوں گا! - میں آپ کو ختم کروں گا۔ 453 00:57:13,750 --> 00:57:15,170 آخر؟ 454 00:58:00,458 --> 00:58:01,578 کتیا کا بیٹا! 455 00:58:01,666 --> 00:58:03,786 میں تمہیں ختم کروں گا! 456 00:58:20,583 --> 00:58:21,963 میں تمہیں مار دوں گا! 457 00:58:23,000 --> 00:58:24,540 میں تمہیں قتل کردوں گا۔ 458 00:58:26,583 --> 00:58:28,213 پیشاب! 459 00:58:29,916 --> 00:58:31,536 ، اتارنا fucking گندگی. 460 00:58:31,625 --> 00:58:33,745 آپ گھیرے ہوئے ہیں۔ 461 00:58:33,833 --> 00:58:35,583 برائے کرم ڈی ایم پی کے حوالے کردیں 462 00:58:35,666 --> 00:58:38,126 - ورنہ آپ کو گولی مار دی جائے گی۔ - بھاڑ میں جاؤ! چلو بھئی. ہم منتقل کرنا پڑے گا۔ 463 00:58:38,208 --> 00:58:43,208 گندگی! جاؤ ، جاؤ ، جاؤ ، جاؤ ، جاؤ! 464 00:58:48,500 --> 00:58:50,040 بالکل ٹھیک. اندر او. 465 00:59:21,208 --> 00:59:22,288 مجھ سے بات کرو. 466 00:59:22,375 --> 00:59:24,125 - گاسپر کو کال کریں۔ - کیا ہو رہا ہے؟ 467 00:59:24,208 --> 00:59:27,878 ہم پر صرف گونیوں نے جہنم سے حملہ کیا۔ ہم نے اسے تقریبا four چار بلاکس بنا دیا۔ 468 00:59:27,958 --> 00:59:29,458 میں نے کہا بچ ofے سے جان چھڑا دو۔ 469 00:59:29,541 --> 00:59:31,251 آپ نے جو کہا وہ میں گندگی نہیں دیتا۔ 470 00:59:31,333 --> 00:59:33,333 ہم سیارے پر بدترین بدبو دار گندے پانی میں ہیں۔ 471 00:59:33,416 --> 00:59:36,456 ہمارے سروں میں تقریبا 200 200 پولیس اہلکار موجود ہیں۔ بس گاسپر کو فون کریں۔ 472 00:59:36,541 --> 00:59:40,171 - ٹائلر ، مجھے نہیں لگتا کہ یہ ایک اچھا آئیڈیا ہے۔ - لڑکا مجھ پر اپنی زندگی کا مقروض ہے ، نِک۔ 473 00:59:40,250 --> 00:59:42,000 - ٹائلر ، میں... - اسے کال کریں۔ 474 00:59:54,000 --> 00:59:55,500 آپ کے نام کا ٹائلر؟ 475 00:59:56,666 --> 00:59:57,666 Mmm-Hmm. 476 01:00:03,291 --> 01:00:04,421 میں اووی ہوں۔ 477 01:00:07,083 --> 01:00:08,173 آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔ 478 01:00:46,625 --> 01:00:48,535 اوہ ، یسوع مسیح! 479 01:01:17,208 --> 01:01:18,668 ارے کیسا چل رہا ہے؟ 480 01:01:19,416 --> 01:01:20,916 ہاں ، شاور کے بعد بہتر ہے۔ 481 01:01:34,083 --> 01:01:35,083 خوشی 482 01:01:41,875 --> 01:01:43,125 یار ، تمہیں دیکھ کر اچھا لگا۔ 483 01:01:44,916 --> 01:01:46,326 میں آپ کو ہمارے لئے آنے کی تعریف کرتا ہوں۔ 484 01:01:46,875 --> 01:01:48,875 تمہارے ساتھ کیا غلط ہے؟ میری توہین مت کرو۔ 485 01:01:51,333 --> 01:01:53,383 - آپ بھوکے ہو؟ - ہاں۔ 486 01:01:53,458 --> 01:01:54,538 ارے ، یہ بچہ کیسا ہے؟ 487 01:01:55,166 --> 01:01:56,416 آہ ، وہ آرام کر رہا ہے۔ 488 01:01:58,666 --> 01:01:59,826 تو ، ہم کہاں ہیں؟ 489 01:02:00,500 --> 01:02:03,920 ہم شہر کے مرکز کے جنوب میں ہیں۔ 490 01:02:04,416 --> 01:02:08,876 میں نے نِک سے کہا کہ نکالنے کا عمل ہے... یہ ممکن نہیں ہے۔ 491 01:02:08,958 --> 01:02:11,418 ٹھیک ہے ، آپ جانتے ہو ، یہ شہر دریاؤں سے گھرا ہوا ہے۔ 492 01:02:11,500 --> 01:02:13,080 پُل اندر اور باہر جا رہے ہیں۔ 493 01:02:13,166 --> 01:02:18,416 لیکن فی الحال ان میں سے ہر ایک پل کو روڈ بلاک کے ذریعہ مسدود کردیا گیا ہے 494 01:02:18,500 --> 01:02:21,830 کیونکہ آپ بہت مشہور فرد ہیں۔ 495 01:02:24,666 --> 01:02:28,246 مجھے لگتا ہے کہ ہم کچھ دن کم ہیں ، ہم گھبراہٹ کو ختم کرتے ہیں۔ 496 01:02:28,333 --> 01:02:33,503 اور ہم آپ کو جانا پائیں گے۔ اب ، میری بیوی نے یہ بنا دیا 497 01:02:33,583 --> 01:02:35,583 لہذا ، میں چاہتا ہوں کہ آپ جو کچھ کہتے ہو اس پر بہت محتاط رہیں۔ 498 01:02:36,416 --> 01:02:37,416 آپ کی بیوی؟ 499 01:02:40,125 --> 01:02:41,455 اور یہ ، گھٹنوں کے لئے کیا ہے؟ 500 01:02:42,083 --> 01:02:44,333 ہاں ، گھٹنے ، پیٹھ ، کندھے... 501 01:02:44,875 --> 01:02:49,205 ایک سیکنڈ پر رکو… میرے گھٹنے اوہ! اوہ خدایا. اوہ ، تکلیف دیتی ہے۔ 502 01:02:50,166 --> 01:02:51,456 دو اوٹا کرنا۔ 503 01:02:56,958 --> 01:02:59,628 ٹھیک ہے. مجھے اب جانا ہے. مجھے اب جانا ہے. 504 01:03:00,125 --> 01:03:01,575 مجھے اپنی بیوی کو چومنا ہوگا۔ 505 01:03:02,583 --> 01:03:06,673 لیکن آپ یہاں رہ کر آرام کرو۔ اور میں واپس آؤں گا۔ 506 01:03:09,333 --> 01:03:11,793 یار ، آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔ میں نے تمہیں یاد کیا 507 01:04:16,125 --> 01:04:17,645 کیا آپ نہیں دیکھتے کہ میں کھا رہا ہوں؟ 508 01:04:18,000 --> 01:04:20,080 - میں نے اسے تھا... - کون تھا؟ 509 01:04:20,166 --> 01:04:21,826 جس آدمی کو آپ چاہتے ہیں۔ 510 01:04:22,416 --> 01:04:24,416 میں نے اسے کھو دیا... 511 01:04:24,500 --> 01:04:25,630 مارکیٹ کے قریب 512 01:04:26,625 --> 01:04:28,625 ان سے کہو کہ بازار کو مار ڈالو۔ 513 01:04:28,708 --> 01:04:29,918 جی سر. 514 01:04:39,250 --> 01:04:41,290 - یہ کیا ہے؟ - ایک تحفہ. 515 01:04:42,000 --> 01:04:44,500 جب آپ اسے پکڑیں ​​گے ، 516 01:04:44,583 --> 01:04:46,673 میں متحرک ہونا چاہتا ہوں۔ 517 01:04:47,333 --> 01:04:49,543 اگر آپ مجھے ایسا کرنے دیں ، 518 01:04:50,125 --> 01:04:52,665 میں تمہیں دوسری انگلی دوں گا! 519 01:05:08,750 --> 01:05:09,960 اس نے مجھے بے وقوف کی طرح محسوس کیا۔ 520 01:05:11,500 --> 01:05:12,710 یقینا اس نے کیا۔ 521 01:05:16,125 --> 01:05:18,455 آپ صرف ایک بچہ ہیں۔ ہمم؟ 522 01:05:37,208 --> 01:05:41,328 یہاں کچھ مشورے ، تحفہ ہے۔ 523 01:05:43,333 --> 01:05:46,583 اپنی دوسری انگلی رکھیں۔ 524 01:05:47,250 --> 01:05:51,130 کیوں کہ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ آپ کتنے برا ہیں... 525 01:05:51,750 --> 01:05:55,460 ہمیشہ ایک بدصور ہوتا ہے جو آپ سے بڑا ہے۔ 526 01:06:19,125 --> 01:06:20,125 ٹائلر۔ 527 01:06:22,375 --> 01:06:23,375 ہاں۔ 528 01:06:24,916 --> 01:06:28,786 اگر آج آپ کو مارا جاتا تو میری غلطی ہوتی۔ 529 01:06:32,000 --> 01:06:34,750 نہیں ، ساتھی لیکن یہ میری غلطی ہوتی۔ 530 01:06:36,666 --> 01:06:38,206 آپ ٹائلر کی طرح نہیں لگتے ہیں۔ 531 01:06:41,041 --> 01:06:42,211 نہیں؟ 532 01:06:42,291 --> 01:06:43,331 میں کیسی نظر آتی ہوں؟ 533 01:06:46,416 --> 01:06:47,416 ایک بریڈ 534 01:06:51,875 --> 01:06:52,875 ہاں 535 01:06:56,500 --> 01:06:58,000 کیا میں اپ سے کچھ دریافت کر سکتا ہوں؟ 536 01:06:59,500 --> 01:07:00,500 یہ ریک ہے۔ 537 01:07:01,250 --> 01:07:03,210 - ریک کیا ہے؟ - میرا آخری نام 538 01:07:04,208 --> 01:07:05,918 میں یہی نہیں پوچھنے والا تھا۔ 539 01:07:07,125 --> 01:07:08,875 اگرچہ یہ ایک عجیب آخری نام ہے۔ 540 01:07:10,208 --> 01:07:12,128 کیا یہ باغبانی کے آلے کی طرح نہیں ہے؟ 541 01:07:16,291 --> 01:07:17,501 آپ مجھ سے کیا پوچھیں گے؟ 542 01:07:19,666 --> 01:07:25,666 اگر آپ ہمیشہ اس طرح ہوتے۔ تم جانتے ہو... بہادر 543 01:07:26,291 --> 01:07:27,671 میں بہادر نہیں ہوں ، ساتھی۔ 544 01:07:29,500 --> 01:07:33,290 یقینا آپ ہیں۔ تم لوگوں کو بچاؤ۔ 545 01:07:34,666 --> 01:07:38,666 ہاں ، کبھی کبھی کبھی کبھی میں دوسرے کام بھی کرتا ہوں۔ 546 01:07:41,625 --> 01:07:42,875 لوگوں کو مارنے کی طرح؟ 547 01:07:45,791 --> 01:07:46,791 ہاں 548 01:07:48,333 --> 01:07:51,173 میرے والد ، وہ لوگوں کو بھی مار دیتا ہے۔ 549 01:07:53,000 --> 01:07:58,790 کبھی کبھی ، میں اس کے ساتھ رات کے کھانے پر بیٹھ جاتا ، اس کی طرف دیکھتا اور سوچا کرتا ، 550 01:08:00,416 --> 01:08:02,746 اس دن اس نے کسی اور کے والد کو مارا تھا۔ 551 01:08:04,541 --> 01:08:05,791 اور میں بیمار محسوس کروں گا۔ 552 01:08:25,041 --> 01:08:26,461 آپ کا ایک کنبہ ہے؟ 553 01:08:29,083 --> 01:08:31,253 میرے پاس میری بیوی ہے۔ 554 01:08:32,166 --> 01:08:33,206 وہ کہاں ہے؟ 555 01:08:34,208 --> 01:08:37,788 میں نہیں جانتا. میں نے اسے زیادہ دن میں نہیں دیکھا۔ 556 01:08:39,833 --> 01:08:41,083 بچے؟ 557 01:08:43,416 --> 01:08:44,626 ہاں ، بیٹا۔ 558 01:08:46,125 --> 01:08:47,205 وہ کہاں ہے؟ 559 01:08:53,375 --> 01:08:55,205 کچھ سال پہلے ان کا انتقال ہوگیا۔ 560 01:08:58,500 --> 01:08:59,630 وہ کیسے مرا؟ 561 01:09:02,041 --> 01:09:03,041 لمفوما۔ 562 01:09:12,041 --> 01:09:13,041 اس کی عمر کتنی تھی؟ 563 01:09:16,625 --> 01:09:17,625 چھ 564 01:09:26,916 --> 01:09:30,876 میں وہاں بھی نہیں تھا... جب اس کی موت ہوگئی۔ 565 01:09:33,333 --> 01:09:34,753 تم کہاں تھے؟ 566 01:09:37,000 --> 01:09:40,130 قندھار ، افغانستان۔ یہ میرا تیسرا دورہ تھا۔ 567 01:09:42,208 --> 01:09:43,378 آپ کو بلایا گیا تھا؟ 568 01:09:52,208 --> 01:09:53,208 نہیں. 569 01:09:57,875 --> 01:09:58,995 میں نے چھوڑ دیا. 570 01:10:01,833 --> 01:10:02,963 رضاکارانہ۔ 571 01:10:07,875 --> 01:10:09,245 کیونکہ تم نہیں دیکھ سکتے ہو؟ 572 01:10:15,125 --> 01:10:16,125 جی ہاں 573 01:10:23,250 --> 01:10:25,630 میں نے آپ سے کہا ، ساتھی۔ میں بہادر نہیں ہوں۔ میں بس... 574 01:10:27,500 --> 01:10:28,920 میں بالکل مخالف ہوں۔ 575 01:10:32,375 --> 01:10:33,375 تمہیں معلوم ہے... 576 01:10:36,875 --> 01:10:41,325 "تم ندی میں گر کر نہیں ڈوبتے ہو ، 577 01:10:43,041 --> 01:10:44,881 لیکن اس میں غرق رہ کر۔ " 578 01:10:49,541 --> 01:10:50,921 تمہیں کس نے بتایا؟ 579 01:10:52,083 --> 01:10:53,753 میں نے اسے اسکول کی ایک کتاب میں پڑھا۔ 580 01:11:31,791 --> 01:11:35,881 استانکیا لاس چینارس۔ 581 01:11:35,958 --> 01:11:38,208 - جی ہاں. جی ہاں! - میں نہیں جانتا... 582 01:11:38,291 --> 01:11:39,921 یہ ارجنٹائن میں بہترین فاختہ شکار ہے۔ 583 01:11:40,583 --> 01:11:44,213 بس اس تالاب میں جھوٹ بولیں... آپ تالاب میں لیٹے ہیں اور وہ ادھر اُڑ جاتے ہیں 584 01:11:45,833 --> 01:11:48,463 اور تم انہیں گولی مار دو۔ 585 01:11:48,541 --> 01:11:50,171 اور آپ نے کیوبا کا مفت گھونٹ لیا۔ 586 01:11:51,208 --> 01:11:55,458 میں نے اپنے پہلے کبوتر کو گولی مار دی جب میں دس سال کا تھا۔ کیا میں نے آپ کو یہ بتایا ہے؟ 587 01:11:55,541 --> 01:11:57,421 - میں نہیں ہے. سنو۔ - مجھے لگتا ہے کہ آپ کے پاس ہے۔ 588 01:11:57,500 --> 01:12:02,080 نہیں ، جب میں دس سال کا تھا ، میرے والد... میرے والد... بندوق میں ناکام ، 589 01:12:02,166 --> 01:12:04,996 مجھے کالی آنکھ دی ، اور میرے والد مجھ پر ہنس پڑے۔ 590 01:12:05,083 --> 01:12:09,083 میں اتنی جلدی حرکت کرتا تھا ، ان چھوٹی چھوٹی گندھی کو مار دیتا تھا۔ 591 01:12:10,375 --> 01:12:11,375 اب نہیں ، اگرچہ. 592 01:12:12,500 --> 01:12:14,920 یہ بوڑھا ہو رہا ہے چوس ، یار. چوسنا! 593 01:12:15,000 --> 01:12:16,830 - پرانی چوسنا -. ش. 594 01:12:16,916 --> 01:12:18,206 چوسنا! 595 01:12:20,000 --> 01:12:21,250 میرے خیال میں وہ سو رہا ہے۔ 596 01:12:25,500 --> 01:12:27,540 کیا بھگوان سانحہ ، ھم؟ 597 01:12:31,416 --> 01:12:33,666 وہ بچہ چلنے والی لاش ہے۔ 598 01:12:40,416 --> 01:12:42,076 آصف اسے کبھی زندہ نہیں رہنے دے گا۔ 599 01:12:44,041 --> 01:12:45,291 ذلت سوچیئے۔ 600 01:12:46,375 --> 01:12:50,705 جس کا مطلب بولوں: آپ اسے گھر لے آئیں۔ اور پھر کیا؟ اس کے والد جیل میں تھے۔ 601 01:12:52,041 --> 01:12:53,541 اس کی حفاظت کا کوئی راستہ نہیں ہے۔ 602 01:12:57,541 --> 01:12:59,181 آپ جانتے ہو کہ آپ کیا کر سکتے ہیں؟ 603 01:12:59,208 --> 01:13:02,128 آپ جو کام ایمانداری سے کر سکتے ہیں وہ ہے کہ ابھی وہاں جانا پڑے 604 01:13:02,916 --> 01:13:05,916 اور بس اس کے دماغ میں گولی لگاؤ۔ اسے بے درد بنائیں۔ 605 01:13:08,000 --> 01:13:12,580 جانوروں کو وہاں سے جانے کی وجہ سے ، وہ اس کے ساتھ حسن سلوک نہیں کریں گے۔ 606 01:13:14,875 --> 01:13:16,535 وہ کانوں سے شروع کرنا پسند کرتے ہیں۔ 607 01:13:17,875 --> 01:13:20,665 پھر انہوں نے مشترکہ حصے میں ہر انگلی کاٹ دی۔ 608 01:13:20,750 --> 01:13:21,830 میٹ ، تم نشے میں ہو۔ 609 01:13:25,333 --> 01:13:27,423 میں رحم کے بارے میں بات کر رہا ہوں ، ٹائلر۔ 610 01:13:36,250 --> 01:13:37,790 تم جانتے ہو کہ اس کی قیمت کتنی ہے؟ 611 01:13:39,208 --> 01:13:40,568 ہم بات کر رہے ہیں ایک بچے ، گاسپر کے بارے میں۔ 612 01:13:40,625 --> 01:13:42,495 ہم ایک غنڈے کے بچے کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔ 613 01:13:44,708 --> 01:13:46,538 اس کے سر پر دس کروڑ کی قیمت کا ٹیگ ہے۔ 614 01:13:46,625 --> 01:13:48,165 آپ کو ساتھی رہنا چاہئے۔ 615 01:13:49,541 --> 01:13:53,881 آپ باڑے ہیں ، ٹھیک ہے ، ٹائلر؟ آپ کرایہ پر کام کیوں نہیں کرتے؟ 616 01:13:54,833 --> 01:13:57,463 کیا آپ اس زندگی سے بیمار نہیں ہیں؟ کیونکہ میں ہوں اور میں... 617 01:13:58,833 --> 01:14:03,673 میں کسی بھی خودکش مشن پر ہیرو کا کردار ادا کرنا نہیں چاہتا... 618 01:14:03,750 --> 01:14:05,540 تم کیا کر رہے ہو؟ آپ نے کہا کہ آپ میری مدد کریں گے۔ 619 01:14:05,625 --> 01:14:08,705 میں آپ کی مدد کر رہا ہوں۔ دس ملین ڈالر۔ 620 01:14:10,375 --> 01:14:12,325 میں آپ کو ایک دو گھنٹوں میں سرحد پر پہنچا دوں گا۔ 621 01:14:12,416 --> 01:14:16,706 یہ آپ کی جیب میں پیسہ ہے۔ میں جسم کی دیکھ بھال کرتا ہوں۔ بے درد 622 01:14:16,791 --> 01:14:18,581 اور یہ سب سے بہتر ہے جس کی امید بچے کر سکتے ہیں۔ 623 01:14:21,000 --> 01:14:22,000 کیا آپ نے کسی کو فون کیا؟ 624 01:14:22,666 --> 01:14:23,916 آپ کس کو فون کریں گے؟ 625 01:14:24,000 --> 01:14:27,580 تم ایسے منافق کیوں ہو؟ آپ کے ہاتھوں پر سو مردوں کا خون آ گیا ہے... 626 01:14:27,666 --> 01:14:28,666 جواب دو! 627 01:14:30,083 --> 01:14:32,383 مجھ پر ہاتھ رکھو 628 01:14:32,458 --> 01:14:33,458 آپ کیا کریں گے 629 01:14:33,500 --> 01:14:37,000 کیا آپ جانتے ہیں کہ اگر مجھے پتہ چل جائے کہ میں آپ کی مدد کر رہا ہوں تو مجھے کیا ہو گا؟ 630 01:14:37,083 --> 01:14:39,083 تم جانتے ہو میری بیوی کے ساتھ کیا ہوتا ہے؟ 631 01:14:40,625 --> 01:14:41,625 آصف کا دوست ہے۔ 632 01:14:42,916 --> 01:14:45,286 میں نے اس کے لئے کچھ کام کیا۔ ہم نے ایک معاہدہ کیا 633 01:14:46,000 --> 01:14:49,960 اسے بچہ مل جاتا ہے ، آپ کو آزادی مل جاتی ہے ، اور ہم دونوں امیر ہوجاتے ہیں۔ 634 01:14:50,041 --> 01:14:52,501 تم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ اوپر چلیں اور بچے کو گولی مار دیں 635 01:14:52,583 --> 01:14:53,633 اتارنا fucking کے سر میں؟ 636 01:14:53,708 --> 01:14:57,378 نہیں۔ میں یہ کروں گا۔ 637 01:15:03,416 --> 01:15:04,246 ایسا نہیں کریں. 638 01:15:04,333 --> 01:15:05,673 آپ نے ایک بار میری جان بچائی۔ 639 01:15:08,458 --> 01:15:09,668 اب میں آپ کو بچانے والا ہوں۔ 640 01:15:12,250 --> 01:15:13,380 ایک طرف قدم. 641 01:15:38,875 --> 01:15:40,495 آؤ ٹائلر۔ رکو! 642 01:16:00,333 --> 01:16:02,333 یار ہم کیا کر رہے ہیں؟ ہہ۔ 643 01:16:04,166 --> 01:16:05,496 چلو ، نیچے رہو۔ 644 01:16:06,000 --> 01:16:07,000 نیچے رہو۔ 645 01:16:26,208 --> 01:16:27,208 ارے ، بچہ 646 01:16:39,041 --> 01:16:41,881 میں جانتا ہوں کہ یہ برا لگتا ہے۔ میں جانتا ہوں کہ یہ برا لگتا ہے۔ 647 01:18:06,750 --> 01:18:08,420 میں گھر جانا چاہتا ہوں. 648 01:18:19,750 --> 01:18:20,960 میں تمہیں گھر لے جاؤں گا ، ساتھی۔ 649 01:18:26,166 --> 01:18:27,246 میں تمہیں گھر لے جاؤں گا۔ 650 01:18:48,250 --> 01:18:51,460 میں نے لڑکا مل گیا ہے۔ مجھے آپ کی مدد کی ضرورت ہے۔ 651 01:19:21,958 --> 01:19:22,958 یہیں ٹھیرو. 652 01:19:57,625 --> 01:19:58,625 بالکل اسی طرح؟ 653 01:19:59,250 --> 01:20:00,710 ہاں ، بالکل اسی طرح۔ 654 01:20:01,250 --> 01:20:03,710 میں لڑکا یہاں سے باہر جانا چاہتا ہوں۔ مجھے صرف اتنا ہی خیال ہے۔ 655 01:20:05,208 --> 01:20:06,208 کیوں؟ 656 01:20:07,291 --> 01:20:08,291 کیونکہ میں کرتا ہوں۔ 657 01:20:13,041 --> 01:20:15,881 اگر وہ اس کے بیٹے کو واپس نہ ملا تو وہ میرے اہل خانہ کو قتل کرنے والا تھا۔ 658 01:20:26,708 --> 01:20:28,517 میرے لوگ دوسری طرف اس کا انتظار کر رہے ہیں 659 01:20:28,541 --> 01:20:29,961 سلطانہ کمال پل کا۔ 660 01:20:30,666 --> 01:20:32,876 یہاں اور وہاں کے درمیان دو ناکہ بندی ہیں۔ 661 01:20:32,958 --> 01:20:34,828 میں ان دونوں سے دور ہونے کی پوری کوشش کروں گا۔ 662 01:20:45,208 --> 01:20:46,748 آپ اسے دوسری طرف لے جائیں۔ 663 01:20:55,541 --> 01:20:56,541 ٹائلر۔ 664 01:21:00,375 --> 01:21:01,375 ساتھی ، جلد ہی ملیں گے۔ 665 01:21:07,416 --> 01:21:08,456 چلو. 666 01:21:09,791 --> 01:21:10,791 چلو بھئی. 667 01:21:50,958 --> 01:21:51,958 کیا آپ اس پر بھروسہ کرتے ہیں؟ 668 01:21:53,625 --> 01:21:54,625 میں کروں گا. 669 01:22:04,041 --> 01:22:05,081 سیٹ بیلٹ. 670 01:22:41,791 --> 01:22:43,291 تیز دوڑیں! 671 01:22:46,375 --> 01:22:47,915 جاؤ جاؤ! 672 01:22:50,500 --> 01:22:51,960 اوہ ، ش... 673 01:23:16,333 --> 01:23:18,253 ہمیں پیدل جانا پڑے گا۔ 674 01:23:45,083 --> 01:23:46,503 لڑکے کی کوئی علامت؟ 675 01:23:47,083 --> 01:23:48,213 ابھی تک نہیں. 676 01:23:48,833 --> 01:23:50,633 لیکن ہم نے اپنے دوست کو دیکھا ہے... 677 01:23:51,250 --> 01:23:52,580 بچہ قریب ہی ہونا چاہئے۔ 678 01:24:08,125 --> 01:24:09,365 دستی بم! 679 01:24:31,083 --> 01:24:33,543 ہمیں ہندوستان جانے کی ضرورت ہے۔ 680 01:24:34,250 --> 01:24:36,710 تم نہیں جا سکتے۔ میں آپ کو بتا رہا ہوں ، آپ نہیں جا سکتے۔ 681 01:24:46,375 --> 01:24:48,495 ارے! آپ وہاں ہو! 682 01:24:51,625 --> 01:24:56,285 ارے! ارے ، رک جاؤ! پل پار نہ کریں۔ 683 01:24:58,791 --> 01:25:00,921 ارے! میں آپ سے کہہ رہا ہوں کہ رک جاؤ! 684 01:25:01,000 --> 01:25:02,630 ارے ، رک جاؤ! 685 01:25:06,583 --> 01:25:08,503 - اس کی ٹوپی اتار دو. مجھے اس کا چہرہ دیکھنے دو۔ - ہہ۔ 686 01:25:08,583 --> 01:25:09,463 میں نہیں سمجھا. 687 01:25:09,541 --> 01:25:11,581 اس کی ٹوپی۔ اسے اتاریں. 688 01:25:17,375 --> 01:25:18,915 وہ جو کہتا ہے کرو۔ 689 01:25:19,000 --> 01:25:20,460 اپنی ٹوپی اتار دو۔ 690 01:25:40,375 --> 01:25:42,101 - اقدام! اقدام! - جاؤ جاؤ! 691 01:25:42,125 --> 01:25:43,125 یہیں ٹھیرو. 692 01:26:26,750 --> 01:26:28,590 پل پر دو اور یونٹ لے لو۔ 693 01:26:30,333 --> 01:26:32,043 پل پر دو یونٹ۔ جلدی کرو! 694 01:26:33,458 --> 01:26:34,788 میرے رائفل لے آؤ! 695 01:27:15,541 --> 01:27:19,831 یہیں ٹھیرو. نیچے رہو۔ میں انھیں تم سے دور کرنے والا ہوں۔ 696 01:27:23,875 --> 01:27:24,875 جاؤ. 697 01:28:35,958 --> 01:28:37,878 ریک ، مجھے پل پر آپ کی ضرورت ہے! 698 01:28:38,875 --> 01:28:39,955 ہاں ، میرے راستے میں 699 01:28:41,958 --> 01:28:43,248 اوہ ، ش... 700 01:30:30,208 --> 01:30:31,078 بچہ کہاں ہے؟ 701 01:30:31,166 --> 01:30:33,559 چھپنے میں۔ پل کے آس پاس کے قریب۔ 702 01:30:33,583 --> 01:30:34,963 میں راستہ صاف کرنے کی کوشش کر رہا ہوں۔ 703 01:30:39,541 --> 01:30:41,381 یاز ، آپ کہاں ہیں؟ 704 01:30:42,083 --> 01:30:43,083 دو منٹ باہر۔ 705 01:32:57,791 --> 01:33:02,041 بھاڑ میں جاؤ! میں آگ لے رہا ہوں۔ میں جا رہا ہوں... میں گھوم رہا ہوں 706 01:36:06,583 --> 01:36:08,003 تم وہ ہیلی کاپٹر دیکھتے ہو؟ 707 01:36:12,083 --> 01:36:15,713 مجھے آپ کی ضرورت ہے کہ آپ اس کے لئے زیادہ سے زیادہ تیزی سے دوڑیں۔ 708 01:36:16,708 --> 01:36:19,538 نہیں ، براہ کرم پلیز ، اٹھو 709 01:36:31,416 --> 01:36:34,326 بوگیز نیچے ہیں۔ ایل زیڈ واضح دو منٹ کی کھڑکی۔ 710 01:36:35,833 --> 01:36:36,833 جاؤ. 711 01:36:37,708 --> 01:36:40,288 - پلیز... - چلائیں۔ 712 01:36:42,375 --> 01:36:43,375 رن! 713 01:40:59,000 --> 01:41:09,000 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@IamDesiGora