1
00:00:00,000 --> 00:00:10,800
....:BLACK GOLD:....
2
00:02:34,125 --> 00:02:36,075
مجھے لگتا ہے کہ میں ایک فلم دیکھوں گا اور...
3
00:02:37,583 --> 00:02:39,963
چلو ،
میری جگہ چلیں۔ ہم ایک فلم دیکھیں گے۔
4
00:02:40,041 --> 00:02:41,581
- یہ بہت اچھا ہو گا۔ - چلو بھئی.
5
00:02:47,583 --> 00:02:49,642
... اسکول کے اندر اور پھر
اندازہ لگائیں کہ اسے کون ملا؟
6
00:02:49,666 --> 00:02:50,496
- ڈبلیو ایچ او؟ - امیت صاحب۔
7
00:02:50,583 --> 00:02:51,833
اوہ!
8
00:02:52,333 --> 00:02:53,633
یہ مہاکاوی ہے! اچھی!
9
00:02:55,083 --> 00:02:56,633
جاؤ اور اسے بتاؤ کہ تم کون ہو۔
10
00:02:56,708 --> 00:02:58,828
- اس کی ایک کافی لے لو۔ - نہیں ،
میرے پاس اس کے لئے پیسہ نہیں ہے۔
11
00:02:58,875 --> 00:03:00,665
میں کافی کی ادائیگی کروں گا۔ ارے ارے سنو۔
12
00:03:00,750 --> 00:03:01,934
وہ آپ کی طرف دیکھ رہی ہے۔ وہ شرما رہی ہے۔
13
00:03:01,958 --> 00:03:03,668
وہ شرما رہی ہے۔ یار وہ آپ کو چاہتی ہے۔
14
00:03:03,750 --> 00:03:05,030
- اوپر جاکر بات
کریں۔ - نہیں نہیں نہیں.
15
00:03:10,916 --> 00:03:12,786
- یہ اویوی ہے ، اگرچہ.
- یہ مزاحیہ نہیں ہے؟
16
00:03:12,875 --> 00:03:13,875
نہیں! نہیں!
17
00:03:41,875 --> 00:03:43,575
تم کہاں تھے؟
18
00:03:45,958 --> 00:03:47,288
دوستوں کے ساتھ.
19
00:03:48,958 --> 00:03:51,878
کیا آپ کے والد نے آپ کو اسکول کے
بعد سیدھے گھر آنے کو نہیں کہا ہے؟
20
00:03:54,333 --> 00:03:55,423
ہمم؟
21
00:04:04,083 --> 00:04:05,253
ٹھیک ہے.
22
00:04:45,791 --> 00:04:47,581
پاگل رات پب میں واپس آنے والا ہوں
23
00:05:03,500 --> 00:05:06,880
ارے! اور کیا ہو رہا ہے؟ کیا آپ نے ابھی تک اس سے بات کی ہے؟
24
00:05:07,541 --> 00:05:08,461
آہ!
25
00:05:08,541 --> 00:05:09,751
کیا آپ نے ابھی تک اس سے بات کی ہے؟
26
00:05:10,333 --> 00:05:11,633
- نہیں - کیا اس
نے بات کی تھی...
27
00:05:11,708 --> 00:05:14,418
آو اووی۔ تم اس سے
بات کرنا پڑے گی
28
00:05:14,500 --> 00:05:15,790
اوہ ، وہ مسکرا رہی ہے۔
29
00:05:16,708 --> 00:05:18,248
میں جانتا ہوں کہ آپ کو کیا ضرورت ہے۔ چلو بھئی.
30
00:05:24,750 --> 00:05:26,880
کوشش کرو. ایک ہٹ لو ، یار ، یہ آپ کی مدد کرے گا۔
31
00:05:32,125 --> 00:05:34,365
- آج رات مزہ آرہا ہے؟ - گرا دو.
32
00:05:35,500 --> 00:05:36,580
آہ...
33
00:05:36,666 --> 00:05:38,996
کیا تم لوگ اندر سے ہو ہہ۔
34
00:05:41,750 --> 00:05:43,420
مجھے لگتا ہے کہ آپ نے کچھ گرایا ، نہیں؟
35
00:05:43,500 --> 00:05:44,880
نہیں!
36
00:05:44,958 --> 00:05:45,958
نہیں؟
37
00:05:52,500 --> 00:05:53,540
کیا آپ نے اسے اندر خریدا؟
38
00:05:53,625 --> 00:05:55,625
- نہیں ،
یہ ہمارا نہیں ہے۔ - ٹھنڈا کرنا۔ آرام کرو۔
39
00:05:58,708 --> 00:05:59,878
یہ سب اچھا ہے۔
40
00:05:59,958 --> 00:06:01,418
تم لڑکے خوش قسمت ہو۔
41
00:06:01,916 --> 00:06:03,536
آپ کو اپنی زندگی آپ کے آگے مل گئی۔
42
00:06:08,375 --> 00:06:10,575
نہیں!
43
00:06:33,583 --> 00:06:35,293
تم سب چلے جاؤ۔
44
00:06:35,375 --> 00:06:38,705
چھوڑ دو۔ تیزی سے منتقل.
45
00:06:53,791 --> 00:06:56,331
میں نے آپ سے کہا ، آپ گونگے
46
00:06:57,041 --> 00:06:59,251
اس کے ہر اقدام کو دیکھنے کے لئے...
47
00:06:59,875 --> 00:07:02,375
... اور اس کے باوجود امیر آصف نے میرے بیٹے کو پکڑ لیا ہے۔
48
00:07:03,625 --> 00:07:04,875
ہم بات چیت کرسکتے ہیں۔
49
00:07:04,958 --> 00:07:06,828
ساجو ، یہ تاوان کے بارے میں نہیں ہے۔
50
00:07:08,458 --> 00:07:09,828
یہ ذلت کے بارے میں ہے۔
51
00:07:17,833 --> 00:07:18,963
ڈھاکہ جائیں۔
52
00:07:21,250 --> 00:07:22,250
اور کیا کریں؟
53
00:07:22,625 --> 00:07:23,825
اسے واپس چوری کرو۔
54
00:07:24,833 --> 00:07:26,583
مجھے اووی کی فوج چاہئے۔
55
00:07:26,666 --> 00:07:28,536
پھر ، اتارنا fucking فوج کی خدمات حاصل کریں!
56
00:07:32,458 --> 00:07:33,668
آپ کیا سوچتے ہیں؟
57
00:07:35,416 --> 00:07:38,786
آپ کو لگتا ہے کہ میں یہاں سے آپ کو تکلیف نہیں دے سکتا؟
58
00:07:40,750 --> 00:07:42,080
اووی ، براہ کرم...
59
00:07:43,666 --> 00:07:46,956
آپ چاہتے ہیں کہ آپ کا
بیٹا اپنی اگلی سالگرہ دیکھے؟
60
00:07:49,333 --> 00:07:50,383
پھر...
61
00:07:51,708 --> 00:07:53,538
میرا واپس لو۔
62
00:08:09,541 --> 00:08:12,331
مہاجن سے کہیں کہ وہ تاوان ادا
کریں اور اپنے بیٹے کو واپس کریں۔
63
00:08:14,666 --> 00:08:16,306
وہ ہمیں اس میں کیوں شامل کررہے ہیں؟
64
00:08:21,416 --> 00:08:22,536
نیسا...
65
00:08:23,958 --> 00:08:25,418
کافی رقم نہیں ہے۔
66
00:08:25,916 --> 00:08:28,326
این سی بی نے مہاجن کے اثاثے منجمد کردیئے ہیں۔
67
00:08:29,708 --> 00:08:31,208
میں تو ہوں وہ مل گیا۔
68
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
تم سمجھتے ہو؟
69
00:08:35,416 --> 00:08:36,456
جانوروں!
70
00:08:41,708 --> 00:08:44,168
ایک آدمی ہے جو اس
طرح کا کام کرتا ہے۔
71
00:08:44,666 --> 00:08:48,286
اس کی قیمت مہاجن کی پہنچ سے باہر ہوگی۔
72
00:08:48,916 --> 00:08:50,666
لیکن ایک طریقہ ہے کہ میں یہ کھیل سکتا ہوں۔
73
00:08:50,750 --> 00:08:52,250
یہ آسان نہیں ہوگا۔
74
00:08:54,458 --> 00:08:55,878
جو کرنا ہے وہ کرو۔
75
00:09:11,750 --> 00:09:13,330
مسیح! وہ اونچا ہے
76
00:09:13,708 --> 00:09:15,208
یہ صرف 30 میٹر ہے۔
77
00:09:18,166 --> 00:09:19,376
Fuckin 'اعلی.
78
00:09:20,833 --> 00:09:23,583
- اگرچہ ،
یہ خوبصورت ہے۔ - Mmm-hmm.
79
00:09:27,166 --> 00:09:28,166
وہ ٹھیک ہے؟
80
00:09:29,291 --> 00:09:30,291
وہ ٹھیک ہے.
81
00:09:30,833 --> 00:09:32,873
آپ کو یقین ہے کہ ، bruh؟ اس
لئے کہ وہ آخر میں مردہ دکھائی دیتا ہے۔
82
00:09:33,041 --> 00:09:34,541
ہر وقت حلف برداری چھوڑو۔
83
00:09:34,916 --> 00:09:36,496
- تو؟
- یہ آپ کو بیوقوف بنا دیتا ہے۔
84
00:09:36,583 --> 00:09:38,173
ایک اور fuckin 'صفت تلاش کریں.
85
00:09:40,333 --> 00:09:41,333
تمہیں بتایا وہ ٹھیک ہے۔
86
00:10:01,583 --> 00:10:03,633
- میرا بیئر پکڑو ، کیا آپ؟
- اوہ ، میں گچھا ہوں۔
87
00:10:06,333 --> 00:10:08,633
”میں نے کہا اسے پکڑو۔
اسے نہ پیئے۔ - میں نے پکڑ لیا.
88
00:10:17,041 --> 00:10:18,461
مسیح!
89
00:11:34,208 --> 00:11:35,208
لڑکی یہاں آؤ۔
90
00:11:36,875 --> 00:11:37,875
ارے
91
00:11:49,708 --> 00:11:51,418
اسے اپنا ہی گھر سمجھو.
92
00:11:58,333 --> 00:12:01,003
آپ کے باتھ روم میں ایک مرغی ہے۔
93
00:12:01,083 --> 00:12:04,133
ہاں ، مجھے مرغیاں پسند ہیں ، سوائے
اس کے کہ جب وہ ہر جگہ گندگی پھینک دیں۔
94
00:12:15,291 --> 00:12:16,331
ہم وہیل پر اترے۔
95
00:12:17,041 --> 00:12:17,881
ارے ہان؟
96
00:12:17,958 --> 00:12:19,998
نکالنا۔ ہندوستانی بچہ۔
97
00:12:20,083 --> 00:12:21,503
منشیات کا مالک بیٹا۔
98
00:12:21,583 --> 00:12:23,793
ڈھاکہ میں ایک حریف گینگسٹر
اس بچے کو پکڑ رہا ہے۔
99
00:12:24,541 --> 00:12:25,961
میرے خیال میں گاسپر ڈھاکہ میں رہتا ہے۔
100
00:12:26,041 --> 00:12:27,581
گاسپر کھیل سے باہر ہے۔
101
00:12:28,500 --> 00:12:31,380
گھڑی 16 گھنٹے پر چل رہی ہے۔ آخری تاریخ ،
جمعہ ، دوپہر۔
102
00:12:32,000 --> 00:12:33,920
چھ گھنٹے پہلے کی زندگی کا ثبوت
103
00:12:40,041 --> 00:12:41,251
ہاں ، میں اسے لے جاؤں گا۔
104
00:12:50,791 --> 00:12:55,171
اس گینگسٹر ، عامر آصف ،
نے ڈھاکا میں ایک بہت بڑا دباؤ ڈالا ہے۔
105
00:12:55,250 --> 00:12:58,880
آپ اس بچے پر ہاتھ ڈالیں ،
یہ پیچیدہ ہونے والا ہے۔
106
00:12:59,416 --> 00:13:01,376
یہ ہمیشہ پیچیدہ ، انیٹنٹ ہوتا ہے؟
107
00:13:12,458 --> 00:13:13,578
یہ ایک غلطی تھی۔
108
00:13:16,500 --> 00:13:18,210
خدا ، نک ، تم یہاں کیا کر رہے ہو؟
109
00:13:19,041 --> 00:13:20,711
اپنے آپ کو بدمعاش مت بنو
110
00:13:21,333 --> 00:13:24,083
کوئی اور اس کی گڑبڑ کو ختم کرنے
کے لئے کوئی ارتکاب کرنے والا نہیں ہے۔
111
00:13:33,208 --> 00:13:34,418
اور کیوں کرو گے؟
112
00:13:35,041 --> 00:13:36,461
مجھے پیسوں کی ضرورت ہے۔
113
00:13:37,958 --> 00:13:39,328
مرغیاں سستی نہیں ہوتی ہیں۔
114
00:13:41,541 --> 00:13:43,921
آپ امید کر رہے ہیں کہ اگر آپ
کافی بار ایوان کو گھماتے ہیں ،
115
00:13:44,000 --> 00:13:45,790
آپ کو گولی لگنے والی ہے
116
00:13:51,916 --> 00:13:55,496
کل صبح ،
میں آپ سے فٹزروئی کراسنگ میں ملوں گا۔
117
00:13:55,583 --> 00:13:57,543
اگر آپ آرام سے نہیں ہیں تو ، ظاہر نہ کریں۔
118
00:14:06,083 --> 00:14:07,173
اس کا نام کیا ہے؟
119
00:14:08,333 --> 00:14:11,753
اووی۔ اووی مہاجن۔
120
00:14:13,416 --> 00:14:15,076
سیدھے سر پر ، ٹائلر۔
121
00:15:00,583 --> 00:15:04,213
یہ ہمارا نچوڑ ہے۔ اووی مہاجن ،
14 سال کی عمر میں۔
122
00:15:04,291 --> 00:15:07,291
ان کے والد اووی
مہاجن سینئر جیل میں ہیں۔
123
00:15:07,375 --> 00:15:09,955
لہذا ، اس کے لوگوں نے ہمیں لڑکے
کو واپس لانے کے لئے ملازم کیا ،
124
00:15:10,041 --> 00:15:11,211
اور وہ مذاکرات سے انکار کرتے ہیں۔
125
00:15:11,291 --> 00:15:12,631
ہماری مخالفت کا کیا؟
126
00:15:12,708 --> 00:15:15,918
عامر آصف۔ ڈھاکہ کا
اپنا ہی ایک پابلو اسکوبار۔
127
00:15:16,000 --> 00:15:19,330
بنگلہ دیش میں منشیات کے سب سے بڑے مالک کے
مقابلے میں بھارت میں منشیات کے سب سے بڑے مالک۔
128
00:15:19,416 --> 00:15:20,666
کچھ پورانیک گندگی کی طرح لگتا ہے۔
129
00:15:20,750 --> 00:15:23,040
ان کے بیچ بہت خراب خون ہے۔
130
00:15:23,125 --> 00:15:27,325
یہ ہمارا نکالنے کا نقطہ ہے۔ تو ،
ہوزے اور تھیاگو ایک کشتی چلائیں گے ،
131
00:15:27,416 --> 00:15:31,126
آپ اور بچ nineے کو ایک ہیلی کاپٹر
کے لئے دریا کے نیچے نو میل لے جانا۔
132
00:15:31,208 --> 00:15:33,458
- کوئی سوال؟
- سائٹ پر کتنے دشمن ہیں؟
133
00:15:34,416 --> 00:15:37,496
ہوسکتا ہے کہ 20. ٹھیک ہے ،
گھڑی ٹک رہی ہے۔ چلو کاٹ کاٹ!
134
00:16:25,333 --> 00:16:27,253
آپ سڑک کے پار
لانڈری دیکھ رہے ہو؟
135
00:16:30,333 --> 00:16:31,333
جی ہاں
136
00:16:31,375 --> 00:16:32,375
اس پر چلنا۔
137
00:16:49,208 --> 00:16:50,458
اب کیا؟
138
00:16:51,041 --> 00:16:52,331
ڈھاکہ میں خوش آمدید۔
139
00:17:03,541 --> 00:17:06,791
کیا ہم ایسے نظر آتے ہیں جیسے ہم ادھر ادھر ادھر ادھر
ادھر ادھر ادھر گھومتے ہیں؟ ہمیں پیسے دو اور کھو جاؤ۔
140
00:17:06,875 --> 00:17:08,115
مجھے ثبوت دکھائیں۔
141
00:17:09,833 --> 00:17:11,043
ثبوت
142
00:17:11,916 --> 00:17:12,916
پیسہ
143
00:17:13,541 --> 00:17:14,541
ثبوت
144
00:17:16,958 --> 00:17:18,168
مجھے ثبوت دکھائیں۔
145
00:17:18,250 --> 00:17:19,830
پیسہ!
146
00:17:20,208 --> 00:17:22,892
آپ مجھے بچ kidے کا سب کچھ ٹھیک دکھاؤ ، میں اپنے
لوگوں سے کہتا ہوں ، وہ آپ کو ادائیگی کرتے ہیں۔
147
00:17:22,916 --> 00:17:24,576
کیا آپ...
148
00:17:26,958 --> 00:17:28,708
بھاڑ میں جاؤ... یہاں آو. ارے!
149
00:17:40,916 --> 00:17:43,036
سنو ، تم لڑکے حقیقی مصروف
پیشہ ور کی طرح لگ رہے ہو ،
150
00:17:43,125 --> 00:17:45,575
تو ہم کہتے ہیں کہ ہم نے اس کوڑے
کاٹ ڈالے اور کاروبار میں اتر آئیں ، ہاں؟
151
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
ٹھیک ہے.
152
00:18:06,416 --> 00:18:07,416
حرامزادہ!
153
00:18:07,458 --> 00:18:09,248
جھپکتے بھی نہیں!
154
00:18:09,333 --> 00:18:11,053
ارے یار تم پاگل ہو یا کیا؟
155
00:18:11,083 --> 00:18:13,793
اس میں کوئی رسالہ نہیں ہے۔
156
00:18:14,375 --> 00:18:16,205
بوم!
157
00:18:21,000 --> 00:18:22,210
کافی باتیں۔
158
00:18:24,708 --> 00:18:26,248
آئیے کاروبار کی طرف چلتے ہیں۔
159
00:18:31,583 --> 00:18:32,583
نہیں.
160
00:18:32,625 --> 00:18:33,905
چلو لڑکے!
161
00:18:34,625 --> 00:18:36,205
مجھے اپنا چہرہ دکھاؤ.
162
00:18:39,333 --> 00:18:41,383
خوبصورت!
163
00:18:41,958 --> 00:18:43,168
شب بخیر!
164
00:18:43,250 --> 00:18:44,920
نہیں نہیں.
165
00:18:53,208 --> 00:18:54,498
اب تم جاؤ۔
166
00:18:55,416 --> 00:18:57,786
انہیں بتا. تنخواہ
167
00:18:58,166 --> 00:18:59,206
اگر نہیں؟
168
00:19:01,875 --> 00:19:03,165
میں یہ لیتا ہوں...
169
00:19:04,666 --> 00:19:07,706
اس کی گدی میں رہنا اور اس کے اندر سے باہر اڑا.
170
00:19:18,625 --> 00:19:19,455
اسے ہٹاو!
171
00:19:19,541 --> 00:19:21,171
چلو!
172
00:20:55,333 --> 00:20:56,543
ارے آپ!
173
00:22:59,458 --> 00:23:03,538
نہیں! نہیں! نہیں! نہیں! نہیں!
174
00:23:03,625 --> 00:23:04,825
شھ!
175
00:23:06,125 --> 00:23:07,125
تم کون ہو؟
176
00:23:15,125 --> 00:23:16,245
- کیا آپ چل سکتے ہیں؟ - ہاں۔
177
00:23:16,333 --> 00:23:18,753
بالکل ٹھیک. اس پر رکھو۔
178
00:24:14,916 --> 00:24:19,416
نہیں! نہیں ، امیر ، نہیں! عامر ، نہیں!
179
00:24:19,500 --> 00:24:20,540
سوائن
180
00:24:29,041 --> 00:24:31,131
بیٹے کے بیٹے۔
181
00:24:32,250 --> 00:24:34,210
کسی کو لگتا ہے جیسے وہ اب یاد ہے؟
182
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
ہہ۔
183
00:24:38,083 --> 00:24:39,083
رکو!
184
00:24:40,041 --> 00:24:41,041
میں جانتا ہوں...
185
00:24:46,666 --> 00:24:48,416
- میں جانتا ہوں کہ یہ رقم
کس نے لی ہے۔ - ڈبلیو ایچ او؟
186
00:24:48,500 --> 00:24:50,130
- سنجیب۔ - سنجیب کون ہے؟
187
00:24:50,208 --> 00:24:52,498
آپ نے اسے چھت سے پھینک دیا۔
188
00:24:56,166 --> 00:24:57,166
ادھر آو.
189
00:25:05,208 --> 00:25:06,288
آپ کا نام کیا ہے؟
190
00:25:06,666 --> 00:25:07,666
فرہاد۔
191
00:25:07,916 --> 00:25:08,916
فرہاد۔
192
00:25:10,416 --> 00:25:12,326
تم بہت ہوشیار ہو
193
00:25:15,625 --> 00:25:17,075
توجہ فرمایے...
194
00:25:17,458 --> 00:25:18,458
اور سیکھیں...
195
00:25:19,083 --> 00:25:20,673
اسی طرح تم زندہ رہو۔
196
00:25:21,250 --> 00:25:24,750
آپ کو ہوشیار رہنے کی ضرورت ہے۔ اپنے عقل کا استعمال کریں۔
197
00:25:25,833 --> 00:25:27,713
آہ ، فرہاد۔
198
00:25:40,583 --> 00:25:42,043
اپنی دو انگلیاں کاٹ دیں۔
199
00:25:43,458 --> 00:25:44,578
کوئی دو۔
200
00:25:45,083 --> 00:25:45,923
کیوں؟
201
00:25:46,000 --> 00:25:50,670
کیونکہ مجھ سے چوری کرنے والا بچہ مر گیا ہے۔
202
00:25:51,333 --> 00:25:53,883
اور میں چلنے کی یاد دہانی چاہتا ہوں
203
00:25:54,375 --> 00:25:57,495
جب آپ میرے پیسے کو چھوتے ہو تو کیا ہوتا ہے۔
204
00:26:03,000 --> 00:26:04,460
میں بائیں ہاتھ کی سفارش کروں گا۔
205
00:26:05,125 --> 00:26:08,495
لہذا آپ اب بھی بندوق پکڑ سکتے ہیں۔
206
00:26:16,166 --> 00:26:16,996
عامر!
207
00:26:17,083 --> 00:26:18,423
میں بات کر رہا ہوں!
208
00:26:18,500 --> 00:26:19,750
عامر ، ہم نے بچہ کھو دیا۔
209
00:26:28,833 --> 00:26:31,753
ہوشیار اور خوش قسمت...
210
00:26:38,500 --> 00:26:39,920
شہر بند کرو۔
211
00:26:40,500 --> 00:26:41,790
پل ، ٹرینیں ، ہوائی اڈے...
212
00:26:41,875 --> 00:26:43,165
سب کچھ بند کرو۔
213
00:26:43,750 --> 00:26:44,830
ناممکن ، امیر۔
214
00:26:48,875 --> 00:26:51,745
اسے ممکن بنائیں ، کرنل ،
215
00:26:53,666 --> 00:26:56,246
یا آپ کو صرف ایک انگلی سے زیادہ کھوئے گا۔
216
00:26:58,291 --> 00:26:59,291
ہمم؟
217
00:27:17,958 --> 00:27:20,078
ٹھیک ہے ، باہر نکل جاؤ۔ چلو.
218
00:27:26,333 --> 00:27:28,213
یہاں ارے
219
00:27:38,416 --> 00:27:40,416
بچ Kidہ ، تم زندہ رہنا چاہتے ہو ،
بالکل ویسا ہی کرو جیسے میں کہتا ہوں۔
220
00:27:42,750 --> 00:27:43,790
یہاں ان پر رکھو۔
221
00:28:05,125 --> 00:28:07,925
یہاں ، یہ کھا لو۔ آپ کا بلڈ شوگر کم ہے۔ اسی
لئے آپ کو گندگی کی طرح محسوس ہوتا ہے۔
222
00:28:17,958 --> 00:28:20,418
اکیس سو میٹر باہر۔ ملکیت میں.
223
00:28:20,500 --> 00:28:23,040
کاپی کریں۔ الفا ٹیم کشتی
کے ساتھ ہے۔ پوزیشن میں۔
224
00:28:27,833 --> 00:28:28,923
بالکل ٹھیک. اسلحہ
225
00:28:46,958 --> 00:28:49,418
ٹھیک ہے. بالکل ٹھیک. نام؟
226
00:28:52,083 --> 00:28:53,083
اپنا نام ، ساتھی کہیں۔
227
00:28:54,250 --> 00:28:55,880
اپنا خونی نام کہو ، چلو۔
228
00:28:57,541 --> 00:28:58,961
- اووی. - آخری نام
229
00:28:59,625 --> 00:29:00,455
مہاجن۔
230
00:29:00,541 --> 00:29:01,711
آپ کی سالگرہ؟
231
00:29:01,791 --> 00:29:03,711
اکیس جنوری 2005۔
232
00:29:04,750 --> 00:29:07,630
نکلوانا جاری ہے۔ چلو.
233
00:29:22,125 --> 00:29:25,705
سیٹلائٹ آن لائن ریک اور
بچ enہ راستے میں ہیں۔
234
00:29:29,791 --> 00:29:30,791
تم اچھے؟
235
00:29:32,500 --> 00:29:33,580
اچھی.
236
00:29:46,833 --> 00:29:49,503
آپ لوگ ہمارے لئے تیار
ہیں؟ ہم 1600 میٹر باہر ہیں۔
237
00:29:49,583 --> 00:29:50,713
تیار اور انتظار میں۔
238
00:29:50,791 --> 00:29:51,851
کاپی پھر ملیں گے.
239
00:29:51,875 --> 00:29:53,705
- آخری نام؟ - مہاجن۔
240
00:29:53,791 --> 00:29:56,711
- آپ کی سالگرہ؟
- جنوری 2005 ، اکیسواں۔
241
00:30:01,291 --> 00:30:02,881
قبضے کا ثبوت بھیجنا۔
242
00:30:03,375 --> 00:30:05,495
آپ کے پاس فنڈز کی
منتقلی کے لئے سات منٹ ہیں۔
243
00:30:11,250 --> 00:30:12,830
میں جی پوزیشن میں ہوں۔
244
00:30:19,208 --> 00:30:21,642
انجن روم میں ایک
الارم چل رہا ہے۔
245
00:30:21,666 --> 00:30:24,326
- G ، مجھے آپ کی نگاہ بننے
کی ضرورت ہے۔ - کاپی کریں۔
246
00:30:24,916 --> 00:30:26,642
ناکہ بندی کردی گئی ہے
247
00:30:26,666 --> 00:30:28,186
ڈھاکہ کے اندر اور باہر ہر پل پر۔
248
00:30:28,458 --> 00:30:31,668
ہم بولتے ہوئے بولی گنگا سے
کنگھی کرنے والی ٹیمیں ہیں
249
00:30:31,750 --> 00:30:33,170
جناب ہم انہیں ڈھونڈیں گے۔
250
00:30:39,333 --> 00:30:40,333
مجھے یہ پسند ہے.
251
00:30:41,375 --> 00:30:43,955
اسے بندوق دو۔ کام کرنے کے لئے اس کی انگلیاں رکھیں.
252
00:31:03,583 --> 00:31:05,713
میں... میں سانس نہیں لے سکتا۔
253
00:31:07,083 --> 00:31:09,383
گہری سانس ، ساتھی. گہری سانس.
254
00:31:12,416 --> 00:31:14,496
ہاں ، ہم آگے بڑھتے رہیں گے۔ چلو بھئی.
255
00:31:26,333 --> 00:31:28,253
ریک کشتی سے پانچ منٹ کے فاصلے پر ہے۔
256
00:31:29,083 --> 00:31:30,583
منتقلی کے ساتھ ہم کہاں ہیں؟
257
00:31:34,708 --> 00:31:35,828
یہ کہاں ہے؟
258
00:31:35,916 --> 00:31:38,376
- میں نہیں جانتا.
- اچھا ، دوبارہ کوشش کریں۔
259
00:31:55,000 --> 00:31:56,670
- ندا۔ - Fuckin 'گندگی
260
00:31:57,250 --> 00:32:00,960
انہیں واپس بلاؤ۔ انہیں بتائیں کہ ان کے
پاس منتقلی کے ل to 60 سیکنڈ کا وقت ہے۔
261
00:32:01,041 --> 00:32:03,881
بصورت دیگر ، وہ بریگنگا میں ایک
لڑکے کی لاش تیرتے ہوئے مل رہے ہیں۔
262
00:32:14,375 --> 00:32:15,745
ہم کھیل رہے ہیں۔
263
00:32:18,750 --> 00:32:20,630
- مجھے زبانی دو۔ - جی یہاں۔
264
00:32:21,291 --> 00:32:22,291
تھییاگو۔
265
00:32:23,708 --> 00:32:25,378
- تھییاگو؟ - گندا۔
266
00:32:28,166 --> 00:32:29,456
تھییاگو۔
267
00:32:30,666 --> 00:32:33,626
ٹائلر ،
کچھ غلط ہے۔ اپنی پوزیشن پر فائز ہوں۔
268
00:32:33,708 --> 00:32:34,708
انعقاد
269
00:32:35,458 --> 00:32:37,878
جی ، آپ کی نظر کشتی پر پڑی؟
270
00:32:37,958 --> 00:32:40,828
میں ابھی اسے دیکھ رہا ہوں۔
ہمارے لڑکے ابھی نہیں آئے ہیں۔
271
00:32:40,916 --> 00:32:42,536
میں قریب سے دیکھنے کے لئے آگے بڑھ رہا ہوں۔
272
00:32:44,750 --> 00:32:48,630
کرنل ، ساتھ کھڑے ہو جاؤ۔
ہمارے خیال میں ہمیں کچھ ملا ہے۔
273
00:32:49,208 --> 00:32:51,418
- نک ،
آپ اسے دیکھنا چاہتے ہیں۔ - یہ کیا ہے؟
274
00:32:52,708 --> 00:32:53,708
گندگی!
275
00:32:53,791 --> 00:32:55,671
ٹیلر ، دو باؤنڈ پولیس کی کشتیاں۔
276
00:32:55,750 --> 00:32:58,380
- دو سو میٹر اور
تیزی سے بند۔ - جی؟
277
00:33:06,541 --> 00:33:07,981
ان جنگل میں کوئی اور ہے۔
278
00:33:08,333 --> 00:33:11,003
تقریبا ایک سو میٹر باہر
اور آپ کی پوزیشن پر بند۔
279
00:33:37,708 --> 00:33:42,458
بچہ... تیزی سے آگے بڑھیں۔ نیچے رہو. جاؤ!
280
00:33:55,291 --> 00:33:56,291
انہیں کشتی ملی۔
281
00:33:58,416 --> 00:34:00,456
ہمیں دریا کے کنارے
فضائی مدد کی ضرورت ہے۔
282
00:34:00,541 --> 00:34:02,001
وہ جنگل میں ہیں۔
283
00:34:02,083 --> 00:34:03,923
ٹائلر ، ہیلی کاپٹر کا باطن۔
284
00:34:07,500 --> 00:34:08,500
جاؤ ، جاؤ!
285
00:34:19,125 --> 00:34:20,415
نیچے
286
00:34:20,500 --> 00:34:21,790
اووی ، یہ ساجو ہے!
287
00:34:22,416 --> 00:34:23,666
میں آپ کو گھر لے جانے کے لئے حاضر ہوں!
288
00:34:23,750 --> 00:34:25,920
- سجاو ، میں یہاں ہوں!
- بیٹھ جاؤ اور چپ ہو جاؤ!
289
00:34:32,166 --> 00:34:35,746
مجھے لڑکے کی ضرورت ہے! میں اسے تکلیف نہیں دوں گا!
290
00:34:35,833 --> 00:34:39,713
ٹھیک ہے ، جب میں تم سے کہتا ہوں ، جہنم کی طرح
بھاگ جاؤ یا میں تم دونوں کو مار ڈالوں گا۔ سمجھے؟
291
00:34:42,750 --> 00:34:43,750
جاؤ!
292
00:34:48,208 --> 00:34:49,208
ٹھیک ہے بچہ ، جاؤ!
293
00:34:51,625 --> 00:34:53,995
چلئے بچ kidے۔ جاؤ ، جاؤ! جاؤ! چلو بھئی.
294
00:34:54,083 --> 00:34:55,963
- اووی! - منتقل لڑکے!
295
00:34:56,041 --> 00:34:58,501
- یہاں ، گاڑی میں سوار ہو جاؤ۔
گاڑی میں چلو۔ - بھاگنا بند کرو!
296
00:35:21,291 --> 00:35:22,434
گندگی!
297
00:35:25,708 --> 00:35:27,078
چلو بھئی! جاؤ!
298
00:35:34,541 --> 00:35:36,461
نیچے اترو!
299
00:35:36,541 --> 00:35:37,961
ساجو! مدد!
300
00:35:41,125 --> 00:35:42,125
ارے! ارے!
301
00:35:42,625 --> 00:35:44,575
براہ کرم مجھے جانے دو! ساجو
میرے والد کے لئے کام کرتا ہے۔
302
00:35:44,666 --> 00:35:47,456
میں آپ کے والد کے لئے کام
کرتا ہوں۔ لیکن یہاں کچھ گڑبڑ ہے۔
303
00:35:47,541 --> 00:35:50,392
سجاو ان مردوں کے ساتھ معاہدہ کرسکتا ہے جنہوں نے
آپ کو پکڑا اور آپ کو ان کے پاس واپس بھیج دیا۔
304
00:35:50,416 --> 00:35:52,626
- پھر مجھے پولیس کے پاس لے
جاؤ۔ پولیس اہلکار اس میں شامل ہیں۔
305
00:35:52,708 --> 00:35:54,708
دیکھو ، اگر آپ زندہ رہنا چاہتے
ہیں تو آپ کو مجھ پر اعتماد کرنا ہوگا۔
306
00:35:56,541 --> 00:35:58,881
مجھے آنکھیں درکار ہیں۔ ریڈیو سے
سمجھوتہ ہوا۔ میرے بیٹھے کال کریں۔
307
00:36:01,333 --> 00:36:02,642
پل کے بعد ، دائیں مڑیں۔
308
00:36:02,666 --> 00:36:04,426
- گیٹ سے کتنا دور ہے؟
- کیا دروازہ؟
309
00:36:05,666 --> 00:36:08,286
- دائیں مڑیں۔ - نہیں ہوسکتا۔
خونی ٹرک راستے میں ہے۔
310
00:36:14,500 --> 00:36:15,960
ٹائلر ، آپ کے دائیں طرف
311
00:36:21,916 --> 00:36:23,166
بھاڑ میں جاؤ!
312
00:37:02,500 --> 00:37:03,980
آگے ، بایاں بنائیں۔
313
00:37:05,458 --> 00:37:08,998
نہیں نہیں نہیں! بائیں! آپ نے ابھی اسے منظور کیا۔
314
00:37:09,083 --> 00:37:10,173
بھاڑ میں جاؤ!
315
00:37:14,916 --> 00:37:15,916
نیچے اترو!
316
00:37:29,291 --> 00:37:30,711
میں بقا کے موڈ میں ہوں۔
317
00:37:31,875 --> 00:37:34,075
- اپنا بیلٹ لگو۔ - کون سا بیلٹ؟
318
00:37:34,166 --> 00:37:35,326
آپ کی ، اتارنا fucking سیٹ بیلٹ
319
00:37:35,416 --> 00:37:37,536
یہ جاری ہے۔ آپ ایسے
چلاتے ہیں جیسے آپ پاگل ہو!
320
00:37:38,958 --> 00:37:39,958
مضبوط پکڑ.
321
00:37:43,166 --> 00:37:45,326
- آپ ٹھیک ہیں ، بچہ؟
- میں ٹھیک ہوں.
322
00:37:45,416 --> 00:37:47,746
ہم منتقل کرنا پڑے گا۔ جاؤ. سیڑھیوں کے اوپر.
323
00:38:04,416 --> 00:38:05,776
جاؤ جاؤ!
324
00:38:29,541 --> 00:38:30,631
اس طرح
325
00:39:35,208 --> 00:39:36,078
شھ۔
326
00:39:36,166 --> 00:39:39,536
چلو بھئی. چلو بھئی.
327
00:39:46,833 --> 00:39:47,833
اقدام!
328
00:40:11,250 --> 00:40:13,880
مدد! مدد! مدد!
329
00:40:20,416 --> 00:40:22,376
ادھر آو.
330
00:40:32,458 --> 00:40:33,788
یہاں آو ، آپ تھوڑا سا گندگی...
331
00:41:03,375 --> 00:41:04,415
بھاگو ، جاؤ۔
332
00:41:11,250 --> 00:41:13,540
سیڑھیاں چڑھ جاؤ۔ جاؤ. چلو بھئی. اقدام!
333
00:41:24,458 --> 00:41:25,458
نیچے اترو.
334
00:41:28,041 --> 00:41:29,321
ٹھیک ہے ، بچہ۔ کیا آپ کو مجھ پر اعتبار ہے؟
335
00:41:29,375 --> 00:41:30,495
- کچھ اچھا نہیں.
336
00:41:31,583 --> 00:41:32,583
نہیں!
337
00:41:38,625 --> 00:41:39,665
اٹھو بچہ۔
338
00:41:54,791 --> 00:41:56,001
ٹھیک ہے!
339
00:42:08,625 --> 00:42:09,955
ٹھیک ہے میرے کندھے پر ، ٹھیک ہے؟
340
00:43:59,125 --> 00:44:00,165
بھاڑ میں جاؤ۔
341
00:44:14,458 --> 00:44:16,788
میری مدد کرو! مجھے جانے دو!
342
00:44:23,375 --> 00:44:24,915
مجھے جانے دو!
343
00:44:28,125 --> 00:44:29,205
مدد!
344
00:44:30,041 --> 00:44:31,434
ارے ،
میں آپ کو رکنے کو کہہ رہا ہوں۔
345
00:44:31,458 --> 00:44:32,788
وہاں رک جاؤ ورنہ میں تمہیں جان سے مار دوں گا۔
346
00:44:41,125 --> 00:44:42,625
کیا تمھیں برا لگا؟
347
00:45:06,083 --> 00:45:08,383
اندر جاؤ ، بچ .ہ۔ چلو بھئی. چلو بھئی!
348
00:45:13,916 --> 00:45:15,746
- آپ نے اسے ٹرک سے مارا۔ - ہاں۔
349
00:45:24,875 --> 00:45:26,245
وہ اب بھی ہمارا پیچھا کررہے ہیں۔
350
00:45:29,833 --> 00:45:30,833
رکو.
351
00:46:07,666 --> 00:46:10,076
ٹھیک ہے ، بچہ۔ مجھے آپ کی ضرورت
ہے کہ آپ یہاں سے آگے بڑھ جائیں۔
352
00:46:11,916 --> 00:46:13,596
ٹھیک ہے ، ہم تین پر چھلانگ
لگانے والے ہیں۔ بالکل ٹھیک؟
353
00:46:13,666 --> 00:46:14,916
- کیا؟ - ایک...
354
00:46:31,958 --> 00:46:35,198
گاڑی گر کر تباہ ہوگئی۔ یہ
پھسل گیا اور شعلوں میں ہے۔
355
00:46:37,291 --> 00:46:38,751
میں لاشیں دیکھنا چاہتا ہوں۔
356
00:46:41,583 --> 00:46:42,883
ہم آرہے ہیں.
357
00:47:37,166 --> 00:47:38,486
وہ اب بھی زندہ ہیں۔
358
00:47:38,750 --> 00:47:41,540
ایک شدید زخمی ہے۔
359
00:47:44,791 --> 00:47:49,421
میں ڈھاکہ کی ہر بندوق اس آدمی
کی طرف اشارہ کرنا چاہتا ہوں۔
360
00:48:06,208 --> 00:48:07,848
بالکل ٹھیک. دروازہ بند
کرو. دروازہ بند کرو.
361
00:48:45,833 --> 00:48:46,833
کیا تم مری مدد کر سکتے ہو؟
362
00:48:49,000 --> 00:48:50,960
مجھے آنکھیں درکار ہیں۔ وہاں رکھو۔
363
00:48:52,583 --> 00:48:55,043
بس اسے وہاں سے ہک کریں اور
پھر اسے اس طرح پیچھے کھینچیں۔
364
00:48:55,125 --> 00:48:56,125
ہاں
365
00:49:01,083 --> 00:49:02,083
جی ہاں
366
00:49:02,208 --> 00:49:03,458
- ہاں؟ - ہاں ، میں سمجھ گیا
367
00:49:19,000 --> 00:49:19,830
ہاں۔
368
00:49:19,916 --> 00:49:22,876
ہمارا نیا دوست ساجو راو
ہے۔ سابق خصوصی دستے۔
369
00:49:22,958 --> 00:49:24,668
وہ بچے کے والد کے لئے کام کرتا ہے۔
370
00:49:27,500 --> 00:49:28,500
ہم کھیلے گئے۔
371
00:49:29,583 --> 00:49:31,213
دوسری منتقلی کبھی نہیں ہوئی۔
372
00:49:31,750 --> 00:49:34,960
مہاجن نے ہمیں بھاری بھرکم اٹھانے کا کام
کروایا ، اور وہ ادا نہیں کرنا چاہتا تھا۔
373
00:49:35,583 --> 00:49:36,583
جی کے بارے میں کیا خیال ہے؟
374
00:49:37,583 --> 00:49:39,043
پوری ٹیم مر چکی ہے۔
375
00:49:39,708 --> 00:49:40,708
گندگی
376
00:49:42,375 --> 00:49:45,665
- شہر لاک ڈاؤن پر ہے۔ آپ کو کور ملا؟
- ہاں۔
377
00:49:46,083 --> 00:49:47,083
اور بچہ؟
378
00:49:49,583 --> 00:49:50,583
وہ میرے ساتھ ہے۔
379
00:49:52,125 --> 00:49:54,785
سلطانہ کمل پل کے مشرق
کی طرف ایک کلیئرنس ہے ،
380
00:49:54,875 --> 00:49:58,625
صرف شہر سے باہر ہم ایک ہیلی کاپٹر
بھیج سکتے ہیں اور آپ کو باہر نکال سکتے ہیں۔
381
00:49:59,666 --> 00:50:02,416
- کتنا دور؟ - چار کلومیٹر۔
382
00:50:06,416 --> 00:50:08,326
آپ ٹائلر کو بچ behindے کو پیچھے چھوڑ دیں گے۔
383
00:50:16,666 --> 00:50:17,666
ٹائلر۔
384
00:50:24,250 --> 00:50:25,250
ٹائلر۔
385
00:50:28,958 --> 00:50:29,958
یہ کام نہیں ہے۔
386
00:50:30,041 --> 00:50:31,501
نوکری بھاڑ میں ہے۔
387
00:50:36,791 --> 00:50:38,381
بس میرے پیسے ڈھونڈیں ، نِک۔
388
00:50:50,375 --> 00:50:52,535
کیا آپ مجھے گلی میں
چھوڑنے والے ہیں؟
389
00:50:55,166 --> 00:50:57,166
آپ کا فون... یہ تیز ہے۔
390
00:50:59,916 --> 00:51:02,666
میرے پیسے حاصل کرنے کا واحد موقع آپ ،
ساتھی ہے۔ تو...
391
00:51:03,916 --> 00:51:04,916
نہیں.
392
00:51:08,750 --> 00:51:10,130
میں اس وقت ایک پیکیج کی طرح ہوں۔
393
00:51:12,250 --> 00:51:13,330
ہاں ، بہت زیادہ۔
394
00:51:14,791 --> 00:51:16,291
بھوری کاغذ میں۔
395
00:51:25,625 --> 00:51:26,705
تم کیا کر رہے ہو؟
396
00:51:27,333 --> 00:51:28,333
یہ؟
397
00:51:29,083 --> 00:51:32,963
پیانو میں گھبراتا ہوں تو پیانو بجاتا ہوں۔
398
00:51:34,375 --> 00:51:35,375
یہ مدد دیتا ہے.
399
00:51:36,958 --> 00:51:38,668
جب میں یہ کروں تو میرے والد اس سے نفرت کرتے ہیں۔
400
00:51:44,125 --> 00:51:46,075
وہ میرے بارے میں ویسا ہی سوچتا ہے جس طرح تم کرتے ہو۔
401
00:51:48,416 --> 00:51:50,036
کسی شخص سے زیادہ چیز کی طرح۔
402
00:51:55,500 --> 00:51:57,630
میں نے نہیں... میرا مطلب یہ نہیں تھا۔
403
00:52:03,000 --> 00:52:04,000
یه ٹھیک ھے.
404
00:52:42,958 --> 00:52:43,958
سر۔
405
00:52:44,708 --> 00:52:46,078
کتنے بستر؟
406
00:53:34,291 --> 00:53:35,291
ساجو۔
407
00:53:35,916 --> 00:53:37,576
او خوبصورت.
408
00:53:39,541 --> 00:53:40,751
کیا تم ٹھیک ہو؟
409
00:53:41,416 --> 00:53:42,996
میری بات غور سے سنو۔
410
00:53:43,833 --> 00:53:46,423
اگلے 12 گھنٹوں میں اگر آپ
مجھ سے نہیں سنتے ہیں تو...
411
00:53:47,791 --> 00:53:49,881
نقد لے لو اور جاؤ۔
412
00:53:51,750 --> 00:53:52,920
غائب ہو جانا۔
413
00:53:55,250 --> 00:53:56,670
تم مجھے سمجھتے ہو نا؟
414
00:53:57,666 --> 00:53:58,826
میں سمجھ گیا
415
00:54:00,208 --> 00:54:01,288
کیا تم ٹھیک ہو؟
416
00:54:02,625 --> 00:54:03,625
میں ٹھیک ہوں.
417
00:54:05,333 --> 00:54:06,963
صرف تھکا ہوا۔
418
00:54:12,166 --> 00:54:13,206
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
419
00:54:14,166 --> 00:54:15,246
میں بھی اپ سے محبت کرتا ہوں.
420
00:54:17,583 --> 00:54:19,003
عارv کو فون پر رکھو۔
421
00:54:22,708 --> 00:54:25,038
آراو ، پاپا کا فون پر۔
422
00:54:27,708 --> 00:54:28,708
سعدیہ۔
423
00:54:30,625 --> 00:54:31,875
ہیلو ، پاپا
424
00:54:32,458 --> 00:54:33,788
ارے ، فاتح
425
00:54:35,000 --> 00:54:37,080
کیا آپ جلد ہی گھر آرہے ہیں؟
426
00:54:37,791 --> 00:54:40,751
ہاں ، یہ بہت جلد ہوگا۔
427
00:54:40,833 --> 00:54:41,753
کب؟
428
00:54:41,833 --> 00:54:42,833
کب؟
429
00:54:46,166 --> 00:54:48,126
جب آپ صبح اٹھتے ہیں۔
430
00:54:51,666 --> 00:54:53,826
تم اپنی ماں کی مدد کرو ، ٹھیک ہے؟
431
00:54:54,833 --> 00:54:57,793
ہاں ، پاپا ، میں کروں گا۔
432
00:54:59,666 --> 00:55:01,076
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
433
00:55:04,416 --> 00:55:05,416
ہمیشہ
434
00:55:08,083 --> 00:55:09,753
میں بھی تم سے پیار کرتا ہوں پاپا۔
435
00:55:11,625 --> 00:55:12,625
الوداع
436
00:55:29,750 --> 00:55:30,580
ہاں
437
00:55:30,666 --> 00:55:33,416
آپ کو ایک ہیلی کاپٹر ملا۔ پل
کے مشرق میں آپ سے ملیں۔
438
00:55:33,500 --> 00:55:34,750
کاپی میں چل رہا ہوں۔
439
00:55:37,000 --> 00:55:39,920
بچہ۔ بچہ۔ ارے ، چلو۔
440
00:55:51,875 --> 00:55:52,875
ارے
441
00:55:55,875 --> 00:55:56,875
اندر جاؤ ، جاؤ۔
442
00:56:14,125 --> 00:56:15,205
چلو ، تم کمینے ہو۔
443
00:56:22,541 --> 00:56:23,541
گاڑی سے باہر نکلو۔
444
00:56:26,291 --> 00:56:27,581
جاؤ ، جاؤ ، جاؤ ، جاؤ ، جاؤ!
445
00:56:35,083 --> 00:56:36,923
- وہاں رہنا! - ہاں۔
446
00:56:54,083 --> 00:56:57,793
- ارے ، یہ آدمی میری بندوق چاہتا ہے!
- میرا ٹخنوں ٹوٹ گیا ہے!
447
00:57:00,166 --> 00:57:01,326
میری بندوق چھوڑ دو۔
448
00:57:01,416 --> 00:57:02,666
اسے چھوڑ دو!
449
00:57:02,750 --> 00:57:04,710
میرا دوست تمہیں گولی مارنے والا ہے!
450
00:57:04,791 --> 00:57:07,251
ارے! میری بندوق دے دو... واپس دو!
451
00:57:07,333 --> 00:57:09,333
وہ میری بندوق ہے یہ مجھے واپس دو!
452
00:57:10,666 --> 00:57:13,466
- اسے واپس دو یا میں تمہیں اڑا دوں گا!
- میں آپ کو ختم کروں گا۔
453
00:57:13,750 --> 00:57:15,170
آخر؟
454
00:58:00,458 --> 00:58:01,578
کتیا کا بیٹا!
455
00:58:01,666 --> 00:58:03,786
میں تمہیں ختم کروں گا!
456
00:58:20,583 --> 00:58:21,963
میں تمہیں مار دوں گا!
457
00:58:23,000 --> 00:58:24,540
میں تمہیں قتل کردوں گا۔
458
00:58:26,583 --> 00:58:28,213
پیشاب!
459
00:58:29,916 --> 00:58:31,536
، اتارنا fucking گندگی.
460
00:58:31,625 --> 00:58:33,745
آپ گھیرے ہوئے ہیں۔
461
00:58:33,833 --> 00:58:35,583
برائے کرم ڈی ایم پی کے حوالے کردیں
462
00:58:35,666 --> 00:58:38,126
- ورنہ آپ کو گولی مار دی جائے گی۔ - بھاڑ
میں جاؤ! چلو بھئی. ہم منتقل کرنا پڑے گا۔
463
00:58:38,208 --> 00:58:43,208
گندگی! جاؤ ، جاؤ ، جاؤ ، جاؤ ، جاؤ!
464
00:58:48,500 --> 00:58:50,040
بالکل ٹھیک. اندر او.
465
00:59:21,208 --> 00:59:22,288
مجھ سے بات کرو.
466
00:59:22,375 --> 00:59:24,125
- گاسپر کو کال
کریں۔ - کیا ہو رہا ہے؟
467
00:59:24,208 --> 00:59:27,878
ہم پر صرف گونیوں نے جہنم سے حملہ کیا۔
ہم نے اسے تقریبا four چار بلاکس بنا دیا۔
468
00:59:27,958 --> 00:59:29,458
میں نے کہا بچ ofے سے جان چھڑا دو۔
469
00:59:29,541 --> 00:59:31,251
آپ نے جو کہا وہ میں گندگی نہیں دیتا۔
470
00:59:31,333 --> 00:59:33,333
ہم سیارے پر بدترین بدبو
دار گندے پانی میں ہیں۔
471
00:59:33,416 --> 00:59:36,456
ہمارے سروں میں تقریبا 200 200 پولیس
اہلکار موجود ہیں۔ بس گاسپر کو فون کریں۔
472
00:59:36,541 --> 00:59:40,171
- ٹائلر ، مجھے نہیں لگتا کہ یہ ایک اچھا آئیڈیا
ہے۔ - لڑکا مجھ پر اپنی زندگی کا مقروض ہے ، نِک۔
473
00:59:40,250 --> 00:59:42,000
- ٹائلر ، میں...
- اسے کال کریں۔
474
00:59:54,000 --> 00:59:55,500
آپ کے نام کا ٹائلر؟
475
00:59:56,666 --> 00:59:57,666
Mmm-Hmm.
476
01:00:03,291 --> 01:00:04,421
میں اووی ہوں۔
477
01:00:07,083 --> 01:00:08,173
آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔
478
01:00:46,625 --> 01:00:48,535
اوہ ، یسوع مسیح!
479
01:01:17,208 --> 01:01:18,668
ارے کیسا چل رہا ہے؟
480
01:01:19,416 --> 01:01:20,916
ہاں ، شاور کے بعد بہتر ہے۔
481
01:01:34,083 --> 01:01:35,083
خوشی
482
01:01:41,875 --> 01:01:43,125
یار ، تمہیں دیکھ کر اچھا لگا۔
483
01:01:44,916 --> 01:01:46,326
میں آپ کو ہمارے لئے آنے کی تعریف کرتا ہوں۔
484
01:01:46,875 --> 01:01:48,875
تمہارے ساتھ کیا غلط
ہے؟ میری توہین مت کرو۔
485
01:01:51,333 --> 01:01:53,383
- آپ بھوکے ہو؟ - ہاں۔
486
01:01:53,458 --> 01:01:54,538
ارے ، یہ بچہ کیسا ہے؟
487
01:01:55,166 --> 01:01:56,416
آہ ، وہ آرام کر رہا ہے۔
488
01:01:58,666 --> 01:01:59,826
تو ، ہم کہاں ہیں؟
489
01:02:00,500 --> 01:02:03,920
ہم شہر کے مرکز کے جنوب میں ہیں۔
490
01:02:04,416 --> 01:02:08,876
میں نے نِک سے کہا کہ نکالنے
کا عمل ہے... یہ ممکن نہیں ہے۔
491
01:02:08,958 --> 01:02:11,418
ٹھیک ہے ، آپ جانتے ہو ،
یہ شہر دریاؤں سے گھرا ہوا ہے۔
492
01:02:11,500 --> 01:02:13,080
پُل اندر اور باہر جا رہے ہیں۔
493
01:02:13,166 --> 01:02:18,416
لیکن فی الحال ان میں سے ہر ایک پل کو
روڈ بلاک کے ذریعہ مسدود کردیا گیا ہے
494
01:02:18,500 --> 01:02:21,830
کیونکہ آپ بہت مشہور فرد ہیں۔
495
01:02:24,666 --> 01:02:28,246
مجھے لگتا ہے کہ ہم کچھ دن کم ہیں ،
ہم گھبراہٹ کو ختم کرتے ہیں۔
496
01:02:28,333 --> 01:02:33,503
اور ہم آپ کو جانا پائیں گے۔ اب ،
میری بیوی نے یہ بنا دیا
497
01:02:33,583 --> 01:02:35,583
لہذا ، میں چاہتا ہوں کہ آپ جو
کچھ کہتے ہو اس پر بہت محتاط رہیں۔
498
01:02:36,416 --> 01:02:37,416
آپ کی بیوی؟
499
01:02:40,125 --> 01:02:41,455
اور یہ ، گھٹنوں کے لئے کیا ہے؟
500
01:02:42,083 --> 01:02:44,333
ہاں ، گھٹنے ، پیٹھ ، کندھے...
501
01:02:44,875 --> 01:02:49,205
ایک سیکنڈ پر رکو… میرے گھٹنے
اوہ! اوہ خدایا. اوہ ، تکلیف دیتی ہے۔
502
01:02:50,166 --> 01:02:51,456
دو اوٹا کرنا۔
503
01:02:56,958 --> 01:02:59,628
ٹھیک ہے. مجھے اب جانا ہے. مجھے اب جانا ہے.
504
01:03:00,125 --> 01:03:01,575
مجھے اپنی بیوی کو چومنا ہوگا۔
505
01:03:02,583 --> 01:03:06,673
لیکن آپ یہاں رہ کر آرام
کرو۔ اور میں واپس آؤں گا۔
506
01:03:09,333 --> 01:03:11,793
یار ، آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔ میں نے تمہیں یاد کیا
507
01:04:16,125 --> 01:04:17,645
کیا آپ نہیں دیکھتے کہ میں کھا رہا ہوں؟
508
01:04:18,000 --> 01:04:20,080
- میں نے اسے تھا... - کون تھا؟
509
01:04:20,166 --> 01:04:21,826
جس آدمی کو آپ چاہتے ہیں۔
510
01:04:22,416 --> 01:04:24,416
میں نے اسے کھو دیا...
511
01:04:24,500 --> 01:04:25,630
مارکیٹ کے قریب
512
01:04:26,625 --> 01:04:28,625
ان سے کہو کہ بازار کو مار ڈالو۔
513
01:04:28,708 --> 01:04:29,918
جی سر.
514
01:04:39,250 --> 01:04:41,290
- یہ کیا ہے؟ - ایک تحفہ.
515
01:04:42,000 --> 01:04:44,500
جب آپ اسے پکڑیں گے ،
516
01:04:44,583 --> 01:04:46,673
میں متحرک ہونا چاہتا ہوں۔
517
01:04:47,333 --> 01:04:49,543
اگر آپ مجھے ایسا کرنے دیں ،
518
01:04:50,125 --> 01:04:52,665
میں تمہیں دوسری انگلی دوں گا!
519
01:05:08,750 --> 01:05:09,960
اس نے مجھے بے وقوف کی طرح محسوس کیا۔
520
01:05:11,500 --> 01:05:12,710
یقینا اس نے کیا۔
521
01:05:16,125 --> 01:05:18,455
آپ صرف ایک بچہ ہیں۔ ہمم؟
522
01:05:37,208 --> 01:05:41,328
یہاں کچھ مشورے ، تحفہ ہے۔
523
01:05:43,333 --> 01:05:46,583
اپنی دوسری انگلی رکھیں۔
524
01:05:47,250 --> 01:05:51,130
کیوں کہ اس سے کوئی فرق نہیں
پڑتا ہے کہ آپ کتنے برا ہیں...
525
01:05:51,750 --> 01:05:55,460
ہمیشہ ایک بدصور ہوتا
ہے جو آپ سے بڑا ہے۔
526
01:06:19,125 --> 01:06:20,125
ٹائلر۔
527
01:06:22,375 --> 01:06:23,375
ہاں۔
528
01:06:24,916 --> 01:06:28,786
اگر آج آپ کو مارا جاتا
تو میری غلطی ہوتی۔
529
01:06:32,000 --> 01:06:34,750
نہیں ، ساتھی لیکن یہ میری غلطی ہوتی۔
530
01:06:36,666 --> 01:06:38,206
آپ ٹائلر کی طرح نہیں لگتے ہیں۔
531
01:06:41,041 --> 01:06:42,211
نہیں؟
532
01:06:42,291 --> 01:06:43,331
میں کیسی نظر آتی ہوں؟
533
01:06:46,416 --> 01:06:47,416
ایک بریڈ
534
01:06:51,875 --> 01:06:52,875
ہاں
535
01:06:56,500 --> 01:06:58,000
کیا میں اپ سے کچھ دریافت کر سکتا ہوں؟
536
01:06:59,500 --> 01:07:00,500
یہ ریک ہے۔
537
01:07:01,250 --> 01:07:03,210
- ریک کیا ہے؟ - میرا آخری نام
538
01:07:04,208 --> 01:07:05,918
میں یہی نہیں پوچھنے والا تھا۔
539
01:07:07,125 --> 01:07:08,875
اگرچہ یہ ایک عجیب آخری نام ہے۔
540
01:07:10,208 --> 01:07:12,128
کیا یہ باغبانی کے آلے کی طرح نہیں ہے؟
541
01:07:16,291 --> 01:07:17,501
آپ مجھ سے کیا پوچھیں گے؟
542
01:07:19,666 --> 01:07:25,666
اگر آپ ہمیشہ اس طرح
ہوتے۔ تم جانتے ہو... بہادر
543
01:07:26,291 --> 01:07:27,671
میں بہادر نہیں ہوں ، ساتھی۔
544
01:07:29,500 --> 01:07:33,290
یقینا آپ ہیں۔ تم لوگوں کو بچاؤ۔
545
01:07:34,666 --> 01:07:38,666
ہاں ، کبھی کبھی کبھی کبھی
میں دوسرے کام بھی کرتا ہوں۔
546
01:07:41,625 --> 01:07:42,875
لوگوں کو مارنے کی طرح؟
547
01:07:45,791 --> 01:07:46,791
ہاں
548
01:07:48,333 --> 01:07:51,173
میرے والد ، وہ لوگوں کو بھی مار دیتا ہے۔
549
01:07:53,000 --> 01:07:58,790
کبھی کبھی ، میں اس کے ساتھ رات کے کھانے پر
بیٹھ جاتا ، اس کی طرف دیکھتا اور سوچا کرتا ،
550
01:08:00,416 --> 01:08:02,746
اس دن اس نے کسی
اور کے والد کو مارا تھا۔
551
01:08:04,541 --> 01:08:05,791
اور میں بیمار محسوس کروں گا۔
552
01:08:25,041 --> 01:08:26,461
آپ کا ایک کنبہ ہے؟
553
01:08:29,083 --> 01:08:31,253
میرے پاس میری بیوی ہے۔
554
01:08:32,166 --> 01:08:33,206
وہ کہاں ہے؟
555
01:08:34,208 --> 01:08:37,788
میں نہیں جانتا. میں نے
اسے زیادہ دن میں نہیں دیکھا۔
556
01:08:39,833 --> 01:08:41,083
بچے؟
557
01:08:43,416 --> 01:08:44,626
ہاں ، بیٹا۔
558
01:08:46,125 --> 01:08:47,205
وہ کہاں ہے؟
559
01:08:53,375 --> 01:08:55,205
کچھ سال پہلے ان کا انتقال ہوگیا۔
560
01:08:58,500 --> 01:08:59,630
وہ کیسے مرا؟
561
01:09:02,041 --> 01:09:03,041
لمفوما۔
562
01:09:12,041 --> 01:09:13,041
اس کی عمر کتنی تھی؟
563
01:09:16,625 --> 01:09:17,625
چھ
564
01:09:26,916 --> 01:09:30,876
میں وہاں بھی نہیں تھا... جب اس کی موت ہوگئی۔
565
01:09:33,333 --> 01:09:34,753
تم کہاں تھے؟
566
01:09:37,000 --> 01:09:40,130
قندھار ،
افغانستان۔ یہ میرا تیسرا دورہ تھا۔
567
01:09:42,208 --> 01:09:43,378
آپ کو بلایا گیا تھا؟
568
01:09:52,208 --> 01:09:53,208
نہیں.
569
01:09:57,875 --> 01:09:58,995
میں نے چھوڑ دیا.
570
01:10:01,833 --> 01:10:02,963
رضاکارانہ۔
571
01:10:07,875 --> 01:10:09,245
کیونکہ تم نہیں دیکھ سکتے ہو؟
572
01:10:15,125 --> 01:10:16,125
جی ہاں
573
01:10:23,250 --> 01:10:25,630
میں نے آپ سے کہا ،
ساتھی۔ میں بہادر نہیں ہوں۔ میں بس...
574
01:10:27,500 --> 01:10:28,920
میں بالکل مخالف ہوں۔
575
01:10:32,375 --> 01:10:33,375
تمہیں معلوم ہے...
576
01:10:36,875 --> 01:10:41,325
"تم ندی میں گر کر نہیں ڈوبتے ہو ،
577
01:10:43,041 --> 01:10:44,881
لیکن اس میں غرق رہ کر۔ "
578
01:10:49,541 --> 01:10:50,921
تمہیں کس نے بتایا؟
579
01:10:52,083 --> 01:10:53,753
میں نے اسے اسکول کی ایک کتاب میں پڑھا۔
580
01:11:31,791 --> 01:11:35,881
استانکیا لاس چینارس۔
581
01:11:35,958 --> 01:11:38,208
- جی ہاں. جی ہاں!
- میں نہیں جانتا...
582
01:11:38,291 --> 01:11:39,921
یہ ارجنٹائن میں بہترین فاختہ شکار ہے۔
583
01:11:40,583 --> 01:11:44,213
بس اس تالاب میں جھوٹ بولیں... آپ
تالاب میں لیٹے ہیں اور وہ ادھر اُڑ جاتے ہیں
584
01:11:45,833 --> 01:11:48,463
اور تم انہیں گولی مار دو۔
585
01:11:48,541 --> 01:11:50,171
اور آپ نے کیوبا کا مفت گھونٹ لیا۔
586
01:11:51,208 --> 01:11:55,458
میں نے اپنے پہلے کبوتر کو گولی مار دی جب میں
دس سال کا تھا۔ کیا میں نے آپ کو یہ بتایا ہے؟
587
01:11:55,541 --> 01:11:57,421
- میں نہیں ہے. سنو۔ - مجھے
لگتا ہے کہ آپ کے پاس ہے۔
588
01:11:57,500 --> 01:12:02,080
نہیں ، جب میں دس سال کا تھا ، میرے
والد... میرے والد... بندوق میں ناکام ،
589
01:12:02,166 --> 01:12:04,996
مجھے کالی آنکھ دی ،
اور میرے والد مجھ پر ہنس پڑے۔
590
01:12:05,083 --> 01:12:09,083
میں اتنی جلدی حرکت کرتا تھا ،
ان چھوٹی چھوٹی گندھی کو مار دیتا تھا۔
591
01:12:10,375 --> 01:12:11,375
اب نہیں ، اگرچہ.
592
01:12:12,500 --> 01:12:14,920
یہ بوڑھا ہو رہا ہے چوس ، یار. چوسنا!
593
01:12:15,000 --> 01:12:16,830
- پرانی چوسنا -. ش.
594
01:12:16,916 --> 01:12:18,206
چوسنا!
595
01:12:20,000 --> 01:12:21,250
میرے خیال میں وہ سو رہا ہے۔
596
01:12:25,500 --> 01:12:27,540
کیا بھگوان سانحہ ، ھم؟
597
01:12:31,416 --> 01:12:33,666
وہ بچہ چلنے والی لاش ہے۔
598
01:12:40,416 --> 01:12:42,076
آصف اسے کبھی زندہ نہیں رہنے دے گا۔
599
01:12:44,041 --> 01:12:45,291
ذلت سوچیئے۔
600
01:12:46,375 --> 01:12:50,705
جس کا مطلب بولوں: آپ اسے گھر لے
آئیں۔ اور پھر کیا؟ اس کے والد جیل میں تھے۔
601
01:12:52,041 --> 01:12:53,541
اس کی حفاظت کا کوئی راستہ نہیں ہے۔
602
01:12:57,541 --> 01:12:59,181
آپ جانتے ہو کہ آپ
کیا کر سکتے ہیں؟
603
01:12:59,208 --> 01:13:02,128
آپ جو کام ایمانداری سے کر سکتے
ہیں وہ ہے کہ ابھی وہاں جانا پڑے
604
01:13:02,916 --> 01:13:05,916
اور بس اس کے دماغ میں
گولی لگاؤ۔ اسے بے درد بنائیں۔
605
01:13:08,000 --> 01:13:12,580
جانوروں کو وہاں سے جانے کی وجہ سے ،
وہ اس کے ساتھ حسن سلوک نہیں کریں گے۔
606
01:13:14,875 --> 01:13:16,535
وہ کانوں سے شروع کرنا پسند کرتے ہیں۔
607
01:13:17,875 --> 01:13:20,665
پھر انہوں نے مشترکہ
حصے میں ہر انگلی کاٹ دی۔
608
01:13:20,750 --> 01:13:21,830
میٹ ، تم نشے میں ہو۔
609
01:13:25,333 --> 01:13:27,423
میں رحم کے بارے میں بات کر رہا ہوں ، ٹائلر۔
610
01:13:36,250 --> 01:13:37,790
تم جانتے ہو کہ اس کی قیمت کتنی ہے؟
611
01:13:39,208 --> 01:13:40,568
ہم بات کر رہے ہیں ایک بچے ، گاسپر کے بارے میں۔
612
01:13:40,625 --> 01:13:42,495
ہم ایک غنڈے کے بچے کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔
613
01:13:44,708 --> 01:13:46,538
اس کے سر پر دس
کروڑ کی قیمت کا ٹیگ ہے۔
614
01:13:46,625 --> 01:13:48,165
آپ کو ساتھی رہنا چاہئے۔
615
01:13:49,541 --> 01:13:53,881
آپ باڑے ہیں ، ٹھیک ہے ،
ٹائلر؟ آپ کرایہ پر کام کیوں نہیں کرتے؟
616
01:13:54,833 --> 01:13:57,463
کیا آپ اس زندگی سے بیمار نہیں
ہیں؟ کیونکہ میں ہوں اور میں...
617
01:13:58,833 --> 01:14:03,673
میں کسی بھی خودکش مشن پر
ہیرو کا کردار ادا کرنا نہیں چاہتا...
618
01:14:03,750 --> 01:14:05,540
تم کیا کر رہے ہو؟ آپ نے
کہا کہ آپ میری مدد کریں گے۔
619
01:14:05,625 --> 01:14:08,705
میں آپ کی مدد کر رہا ہوں۔ دس ملین ڈالر۔
620
01:14:10,375 --> 01:14:12,325
میں آپ کو ایک دو گھنٹوں
میں سرحد پر پہنچا دوں گا۔
621
01:14:12,416 --> 01:14:16,706
یہ آپ کی جیب میں پیسہ ہے۔ میں
جسم کی دیکھ بھال کرتا ہوں۔ بے درد
622
01:14:16,791 --> 01:14:18,581
اور یہ سب سے بہتر ہے
جس کی امید بچے کر سکتے ہیں۔
623
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
کیا آپ نے کسی کو فون کیا؟
624
01:14:22,666 --> 01:14:23,916
آپ کس کو فون کریں گے؟
625
01:14:24,000 --> 01:14:27,580
تم ایسے منافق کیوں ہو؟ آپ کے
ہاتھوں پر سو مردوں کا خون آ گیا ہے...
626
01:14:27,666 --> 01:14:28,666
جواب دو!
627
01:14:30,083 --> 01:14:32,383
مجھ پر ہاتھ رکھو
628
01:14:32,458 --> 01:14:33,458
آپ کیا کریں گے
629
01:14:33,500 --> 01:14:37,000
کیا آپ جانتے ہیں کہ اگر مجھے پتہ چل جائے کہ
میں آپ کی مدد کر رہا ہوں تو مجھے کیا ہو گا؟
630
01:14:37,083 --> 01:14:39,083
تم جانتے ہو میری بیوی کے ساتھ کیا ہوتا ہے؟
631
01:14:40,625 --> 01:14:41,625
آصف کا دوست ہے۔
632
01:14:42,916 --> 01:14:45,286
میں نے اس کے لئے کچھ
کام کیا۔ ہم نے ایک معاہدہ کیا
633
01:14:46,000 --> 01:14:49,960
اسے بچہ مل جاتا ہے ، آپ کو آزادی مل
جاتی ہے ، اور ہم دونوں امیر ہوجاتے ہیں۔
634
01:14:50,041 --> 01:14:52,501
تم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ اوپر
چلیں اور بچے کو گولی مار دیں
635
01:14:52,583 --> 01:14:53,633
اتارنا fucking کے سر میں؟
636
01:14:53,708 --> 01:14:57,378
نہیں۔ میں یہ کروں گا۔
637
01:15:03,416 --> 01:15:04,246
ایسا نہیں کریں.
638
01:15:04,333 --> 01:15:05,673
آپ نے ایک بار میری جان بچائی۔
639
01:15:08,458 --> 01:15:09,668
اب میں آپ کو بچانے والا ہوں۔
640
01:15:12,250 --> 01:15:13,380
ایک طرف قدم.
641
01:15:38,875 --> 01:15:40,495
آؤ ٹائلر۔ رکو!
642
01:16:00,333 --> 01:16:02,333
یار ہم کیا کر رہے ہیں؟ ہہ۔
643
01:16:04,166 --> 01:16:05,496
چلو ، نیچے رہو۔
644
01:16:06,000 --> 01:16:07,000
نیچے رہو۔
645
01:16:26,208 --> 01:16:27,208
ارے ، بچہ
646
01:16:39,041 --> 01:16:41,881
میں جانتا ہوں کہ یہ برا لگتا ہے۔ میں جانتا ہوں کہ یہ برا لگتا ہے۔
647
01:18:06,750 --> 01:18:08,420
میں گھر جانا چاہتا ہوں.
648
01:18:19,750 --> 01:18:20,960
میں تمہیں گھر لے جاؤں گا ، ساتھی۔
649
01:18:26,166 --> 01:18:27,246
میں تمہیں گھر لے جاؤں گا۔
650
01:18:48,250 --> 01:18:51,460
میں نے لڑکا مل گیا ہے۔ مجھے
آپ کی مدد کی ضرورت ہے۔
651
01:19:21,958 --> 01:19:22,958
یہیں ٹھیرو.
652
01:19:57,625 --> 01:19:58,625
بالکل اسی طرح؟
653
01:19:59,250 --> 01:20:00,710
ہاں ، بالکل اسی طرح۔
654
01:20:01,250 --> 01:20:03,710
میں لڑکا یہاں سے باہر جانا چاہتا
ہوں۔ مجھے صرف اتنا ہی خیال ہے۔
655
01:20:05,208 --> 01:20:06,208
کیوں؟
656
01:20:07,291 --> 01:20:08,291
کیونکہ میں کرتا ہوں۔
657
01:20:13,041 --> 01:20:15,881
اگر وہ اس کے بیٹے کو واپس نہ ملا تو
وہ میرے اہل خانہ کو قتل کرنے والا تھا۔
658
01:20:26,708 --> 01:20:28,517
میرے لوگ دوسری طرف
اس کا انتظار کر رہے ہیں
659
01:20:28,541 --> 01:20:29,961
سلطانہ کمال پل کا۔
660
01:20:30,666 --> 01:20:32,876
یہاں اور وہاں کے
درمیان دو ناکہ بندی ہیں۔
661
01:20:32,958 --> 01:20:34,828
میں ان دونوں سے دور ہونے
کی پوری کوشش کروں گا۔
662
01:20:45,208 --> 01:20:46,748
آپ اسے دوسری طرف لے جائیں۔
663
01:20:55,541 --> 01:20:56,541
ٹائلر۔
664
01:21:00,375 --> 01:21:01,375
ساتھی ، جلد ہی ملیں گے۔
665
01:21:07,416 --> 01:21:08,456
چلو.
666
01:21:09,791 --> 01:21:10,791
چلو بھئی.
667
01:21:50,958 --> 01:21:51,958
کیا آپ اس پر بھروسہ کرتے ہیں؟
668
01:21:53,625 --> 01:21:54,625
میں کروں گا.
669
01:22:04,041 --> 01:22:05,081
سیٹ بیلٹ.
670
01:22:41,791 --> 01:22:43,291
تیز دوڑیں!
671
01:22:46,375 --> 01:22:47,915
جاؤ جاؤ!
672
01:22:50,500 --> 01:22:51,960
اوہ ، ش...
673
01:23:16,333 --> 01:23:18,253
ہمیں پیدل جانا پڑے گا۔
674
01:23:45,083 --> 01:23:46,503
لڑکے کی کوئی علامت؟
675
01:23:47,083 --> 01:23:48,213
ابھی تک نہیں.
676
01:23:48,833 --> 01:23:50,633
لیکن ہم نے اپنے دوست کو دیکھا ہے...
677
01:23:51,250 --> 01:23:52,580
بچہ قریب ہی ہونا چاہئے۔
678
01:24:08,125 --> 01:24:09,365
دستی بم!
679
01:24:31,083 --> 01:24:33,543
ہمیں ہندوستان جانے کی ضرورت ہے۔
680
01:24:34,250 --> 01:24:36,710
تم نہیں جا سکتے۔ میں آپ کو بتا رہا ہوں ،
آپ نہیں جا سکتے۔
681
01:24:46,375 --> 01:24:48,495
ارے! آپ وہاں ہو!
682
01:24:51,625 --> 01:24:56,285
ارے! ارے ،
رک جاؤ! پل پار نہ کریں۔
683
01:24:58,791 --> 01:25:00,921
ارے! میں آپ سے کہہ رہا ہوں کہ رک جاؤ!
684
01:25:01,000 --> 01:25:02,630
ارے ، رک جاؤ!
685
01:25:06,583 --> 01:25:08,503
- اس کی ٹوپی اتار دو. مجھے
اس کا چہرہ دیکھنے دو۔ - ہہ۔
686
01:25:08,583 --> 01:25:09,463
میں نہیں سمجھا.
687
01:25:09,541 --> 01:25:11,581
اس کی ٹوپی۔ اسے اتاریں.
688
01:25:17,375 --> 01:25:18,915
وہ جو کہتا ہے کرو۔
689
01:25:19,000 --> 01:25:20,460
اپنی ٹوپی اتار دو۔
690
01:25:40,375 --> 01:25:42,101
- اقدام! اقدام! - جاؤ جاؤ!
691
01:25:42,125 --> 01:25:43,125
یہیں ٹھیرو.
692
01:26:26,750 --> 01:26:28,590
پل پر دو اور یونٹ لے لو۔
693
01:26:30,333 --> 01:26:32,043
پل پر دو یونٹ۔ جلدی کرو!
694
01:26:33,458 --> 01:26:34,788
میرے رائفل لے آؤ!
695
01:27:15,541 --> 01:27:19,831
یہیں ٹھیرو. نیچے رہو۔ میں
انھیں تم سے دور کرنے والا ہوں۔
696
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
جاؤ.
697
01:28:35,958 --> 01:28:37,878
ریک ، مجھے پل پر آپ کی ضرورت ہے!
698
01:28:38,875 --> 01:28:39,955
ہاں ، میرے راستے میں
699
01:28:41,958 --> 01:28:43,248
اوہ ، ش...
700
01:30:30,208 --> 01:30:31,078
بچہ کہاں ہے؟
701
01:30:31,166 --> 01:30:33,559
چھپنے میں۔ پل کے
آس پاس کے قریب۔
702
01:30:33,583 --> 01:30:34,963
میں راستہ صاف کرنے کی کوشش کر رہا ہوں۔
703
01:30:39,541 --> 01:30:41,381
یاز ، آپ کہاں ہیں؟
704
01:30:42,083 --> 01:30:43,083
دو منٹ باہر۔
705
01:32:57,791 --> 01:33:02,041
بھاڑ میں جاؤ! میں آگ لے رہا ہوں۔
میں جا رہا ہوں... میں گھوم رہا ہوں
706
01:36:06,583 --> 01:36:08,003
تم وہ ہیلی کاپٹر دیکھتے ہو؟
707
01:36:12,083 --> 01:36:15,713
مجھے آپ کی ضرورت ہے کہ آپ اس
کے لئے زیادہ سے زیادہ تیزی سے دوڑیں۔
708
01:36:16,708 --> 01:36:19,538
نہیں ، براہ کرم پلیز ، اٹھو
709
01:36:31,416 --> 01:36:34,326
بوگیز نیچے ہیں۔ ایل زیڈ
واضح دو منٹ کی کھڑکی۔
710
01:36:35,833 --> 01:36:36,833
جاؤ.
711
01:36:37,708 --> 01:36:40,288
- پلیز... - چلائیں۔
712
01:36:42,375 --> 01:36:43,375
رن!
713
01:40:59,000 --> 01:41:09,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@IamDesiGora