1 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 {\an9}Kunjungi OLSHOP AURORA RSA : {\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/ 2 00:02:33,586 --> 00:02:35,888 Aku benci jam alarm itu. 3 00:02:38,791 --> 00:02:39,791 Aku mendapatkannya. 4 00:02:50,503 --> 00:02:51,537 Tinggal. 5 00:02:54,607 --> 00:02:55,775 Kau tahu aku tidak bisa. 6 00:02:55,808 --> 00:02:57,643 Aku punya tempat tidur hangat yang bagus dan 7 00:02:57,677 --> 00:02:59,679 beberapa pakaian dalam dengan namamu di atasnya. 8 00:03:06,919 --> 00:03:09,588 Berjanjilah kepadaku bahwa ketika kesepakatan kau 9 00:03:09,622 --> 00:03:11,724 berikutnya selesai, kau akan mengambil cuti beberapa hari. 10 00:03:11,757 --> 00:03:12,825 Hanya kau dan aku. 11 00:03:19,297 --> 00:03:20,297 Aku berjanji. 12 00:03:21,634 --> 00:03:22,668 Hanya kau dan aku. 13 00:03:26,772 --> 00:03:29,240 Hari ini, kita menutup kesepakatan penjualan yang 14 00:03:29,274 --> 00:03:31,577 telah kita kerjakan beberapa minggu terakhir. 15 00:03:32,712 --> 00:03:33,822 Ini akan baik untuk kita. 16 00:03:33,846 --> 00:03:35,346 Tentu saja. 17 00:03:35,380 --> 00:03:36,749 Ini akan menjadi hal yang bagus. 18 00:03:36,782 --> 00:03:38,984 Dan ketika itu terjadi, kita bisa merayakannya. 19 00:03:39,018 --> 00:03:40,385 Kedengaranya seperti sebuah rencana. 20 00:03:41,587 --> 00:03:43,665 Kau tahu, aku masih tidak mengerti mengapa orang membayar 21 00:03:43,689 --> 00:03:46,592 begitu banyak uang untuk lukisan tua atau titik acak di halaman. 22 00:03:46,625 --> 00:03:48,928 Itu karena kau tidak punya kelas, sayang. 23 00:03:48,961 --> 00:03:50,896 Apakah kau baru saja mendengar itu? 24 00:03:50,930 --> 00:03:51,997 Apa? 25 00:03:52,031 --> 00:03:55,433 Aku bersumpah aku baru saja mendengar sesuatu, oh, itu dia. 26 00:03:55,467 --> 00:03:56,836 Katanya kau butuh salah satunya. 27 00:04:00,573 --> 00:04:02,884 Mereka pasti memecahkan cetakan ketika mereka membuatmu, itu sudah pasti. 28 00:04:02,908 --> 00:04:04,944 Dan itulah tepatnya mengapa kau mencintaiku. 29 00:05:11,376 --> 00:05:12,376 Ben? 30 00:05:57,590 --> 00:05:58,489 Apa yang kau lakukan? 31 00:05:58,524 --> 00:05:59,692 Ada seseorang di sini. 32 00:06:00,759 --> 00:06:01,861 Apa? 33 00:06:01,894 --> 00:06:05,463 Seseorang berdiri di tempat Kau berada sekarang. 34 00:06:05,496 --> 00:06:08,667 Tidak, hanya aku. 35 00:06:08,701 --> 00:06:10,102 Kau baik-baik saja? 36 00:06:10,135 --> 00:06:13,471 Ya, ya, aku baik-baik saja. 37 00:06:13,505 --> 00:06:14,874 Apa kau yakin? 38 00:06:14,907 --> 00:06:17,710 Ya, bagaimana harimu? 39 00:06:19,712 --> 00:06:24,617 Sejujurnya, jika itu dimulai dengan buruk, itu menjadi lebih buruk. 40 00:06:24,650 --> 00:06:26,384 Aku anggap penjualannya tidak lolos? 41 00:06:27,186 --> 00:06:30,689 Singkatnya, tidak ada pesan, tidak ada panggilan, tidak ada apa-apa. 42 00:06:30,723 --> 00:06:32,691 Semua kertas sudah kita siapkan. 43 00:06:32,725 --> 00:06:34,459 Pembuang waktu yang lengkap. 44 00:06:34,492 --> 00:06:37,529 Sekarang dia bahkan tidak membalas telepon kita. 45 00:06:37,563 --> 00:06:42,735 Jadi setelah seharian bekerja keras, 46 00:06:44,837 --> 00:06:49,642 mungkin ada cara untuk membantu mengalihkan pikiran kau dari berbagai hal. 47 00:06:53,879 --> 00:06:57,549 Maaf, aku hanya akan mandi dan tidur. 48 00:06:57,583 --> 00:06:58,717 Ini adalah neraka- 49 00:06:58,751 --> 00:07:02,955 - Tidak apa-apa, kau hanya perlu menundukkan kepala dan bersantai. 50 00:07:02,988 --> 00:07:04,990 Oke terima kasih. 51 00:08:19,598 --> 00:08:20,632 Hei, Elli. 52 00:08:20,666 --> 00:08:21,633 Bagaimana kabar gadis kesayanganku? 53 00:08:21,667 --> 00:08:23,969 Aku baik-baik saja, hanya melanjutkan 54 00:08:24,003 --> 00:08:26,972 disertasi aku dan itu membunuhku. 55 00:08:27,006 --> 00:08:33,012 15.672 kata dan terus bertambah. 56 00:08:33,946 --> 00:08:37,116 Sangat tepat, juga terdengar seperti neraka. 57 00:08:37,149 --> 00:08:38,484 Dia. 58 00:08:39,718 --> 00:08:40,795 Aku tidak iri padamu sedikit pun sekarang. 59 00:08:40,819 --> 00:08:42,154 Terima kasih telah peduli. 60 00:08:42,187 --> 00:08:44,023 Itulah gunanya teman, 61 00:08:44,056 --> 00:08:46,558 tapi jika kau sibuk, aku bisa pergi. 62 00:08:46,592 --> 00:08:47,593 Tidak, tidak apa-apa. 63 00:08:47,626 --> 00:08:49,304 Aku bisa melakukannya dengan gangguan, jika aku jujur. 64 00:08:49,328 --> 00:08:51,830 Aku berharap bahwa Kau akan mengatakan itu. 65 00:08:51,864 --> 00:08:53,274 Aku pikir sudah agak lama 66 00:08:53,298 --> 00:08:54,900 karena kita punya sedikit waktu cewek. 67 00:08:54,933 --> 00:08:57,770 Bagaimana denganku dan kau pergi ke Kuba? 68 00:08:57,803 --> 00:08:58,437 Malam ini? 69 00:08:58,470 --> 00:08:59,938 Ya kenapa tidak? 70 00:09:01,273 --> 00:09:04,943 Sama seperti aku ingin koktail dengan gadisku, 71 00:09:04,977 --> 00:09:07,146 Aku benar-benar tidak bisa malam ini. 72 00:09:07,179 --> 00:09:08,714 Bagaimana dengan hari Kamis? 73 00:09:08,747 --> 00:09:11,183 Sempurna, itu pasti bagus. 74 00:09:13,018 --> 00:09:14,253 Suara apa itu? 75 00:09:17,289 --> 00:09:18,991 Kau mendengar itu? 76 00:09:19,024 --> 00:09:21,326 Ya, tentu saja aku mendengarnya. Apa itu? 77 00:09:25,164 --> 00:09:26,164 Lucy? 78 00:09:31,737 --> 00:09:32,771 Lucy? 79 00:09:40,012 --> 00:09:42,081 Apa, kau baik-baik saja? 80 00:09:43,382 --> 00:09:46,752 Ya, itu adalah burung gagak. 81 00:09:46,785 --> 00:09:48,720 Apa yang kau bicarakan? 82 00:09:48,754 --> 00:09:51,657 Suara yang kita dengar adalah burung gagak yang menabrak jendela. 83 00:09:51,690 --> 00:09:52,891 Ah, apakah itu mati? 84 00:09:52,925 --> 00:09:53,926 Aku pikir begitu. 85 00:09:55,260 --> 00:09:56,228 Aneh, mereka biasanya tidak bunuh diri 86 00:09:56,261 --> 00:09:57,439 seperti itu, kecuali, aku melihat sesuatu- 87 00:09:57,463 --> 00:10:01,066 - Tolong, aku benar-benar bisa melakukannya tanpa tanda dan saran apa pun 88 00:10:00,010 --> 00:10:15,777 {\an9}Kunjungi OLSHOP AURORA RSA : {\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/ 89 00:10:01,100 --> 00:10:02,201 pada takhayul sekarang. 90 00:10:04,136 --> 00:10:06,205 berikan aku waktu sebentar sementara aku menyelesaikan 91 00:10:06,238 --> 00:10:07,315 masalah ini dan aku akan meneleponmu kembali. 92 00:10:07,339 --> 00:10:08,841 Baiklah, jangan khawatir. 93 00:10:08,874 --> 00:10:10,051 Beri tahu aku jika kau membutuhkanku, oke? 94 00:10:10,075 --> 00:10:10,876 Aku akan berbicara denganmu nanti. 95 00:10:10,909 --> 00:10:11,977 Bicaralah denganmu nanti. 96 00:10:55,020 --> 00:10:57,189 Bagaimana kabar gadisku? 97 00:10:57,222 --> 00:10:58,824 Merindukanmu. 98 00:10:58,857 --> 00:10:59,857 Apa kabar hari ini? 99 00:11:03,061 --> 00:11:04,463 Apa? 100 00:11:04,496 --> 00:11:06,798 Tidak ada, hanya mengagumi pemandangan. 101 00:11:08,100 --> 00:11:09,401 Terima kasih. 102 00:11:09,434 --> 00:11:11,136 Kau sendiri tidak begitu buruk, tuan. 103 00:11:13,506 --> 00:11:15,040 Apakah kau berbicara dengan Jason hari ini? 104 00:11:19,211 --> 00:11:20,746 Kau tidak mengatakan apa-apa, kan? 105 00:11:23,115 --> 00:11:25,250 Kau tahu kau benar-benar tidak bisa menunda ini? 106 00:11:25,284 --> 00:11:27,328 - Seperti yang aku katakan... - Ya, aku sepenuhnya menyadari apa yang kau katakan. 107 00:11:27,352 --> 00:11:30,022 Tidak bisakah aku kembali, katakan "Hai, Sayang, aku pulang," 108 00:11:30,055 --> 00:11:31,990 dan jalani saja? 109 00:11:32,024 --> 00:11:34,435 Jika kau benar-benar ingin tahu bagaimana hariku, itu sama seperti kemarin. 110 00:11:34,459 --> 00:11:35,459 Sialan. 111 00:11:40,132 --> 00:11:41,166 Apa kabar hari ini? 112 00:11:45,771 --> 00:11:48,040 Aku menyelesaikan sebagian besar pekerjaanku. 113 00:11:48,073 --> 00:11:50,042 Kemudian aku berolahraga dengan sepeda dan seekor 114 00:11:50,075 --> 00:11:52,444 burung gagak bunuh diri dengan menabrak jendela. 115 00:11:52,477 --> 00:11:53,478 Apa? 116 00:11:54,379 --> 00:11:56,348 Bisakah aku mengajukan pertanyaan acak? 117 00:11:56,381 --> 00:11:58,527 Dan aku tahu ini mungkin terdengar agak aneh dan tiba-tiba, 118 00:11:58,551 --> 00:12:01,253 tetapi siapa yang punya rumah ini sebelummu? 119 00:12:02,354 --> 00:12:03,398 Apa hubungannya dengan Atau apa? 120 00:12:03,422 --> 00:12:05,457 Aku hanya ingin tahu. 121 00:12:05,490 --> 00:12:07,125 Aku tidak tahu. 122 00:12:07,159 --> 00:12:08,393 Ini adalah bangunan yang relatif baru. 123 00:12:08,427 --> 00:12:09,394 Pemiliknya tidak lagi menginginkannya, jadi 124 00:12:09,428 --> 00:12:12,864 mereka pindah, pindah ke Australia, aku pikir. 125 00:12:12,898 --> 00:12:14,510 Apa mereka pernah memberitahumu tentang rumah itu? 126 00:12:14,534 --> 00:12:16,301 Ceritakan tentang apa? 127 00:12:16,335 --> 00:12:19,037 Sesuatu yang aneh atau aneh terjadi? 128 00:12:19,071 --> 00:12:20,772 Mengapa mereka mengatakan itu padaku? 129 00:12:22,007 --> 00:12:23,308 Aku tidak tahu. 130 00:12:23,342 --> 00:12:25,944 Mungkin mereka mengalami sesuatu yang aneh. 131 00:12:25,978 --> 00:12:28,046 Maksudmu seperti, seperti dihantui? 132 00:12:30,282 --> 00:12:31,282 Mungkin. 133 00:12:33,185 --> 00:12:36,455 Wow, ini adalah percakapan yang sangat menarik di sini. 134 00:12:36,488 --> 00:12:41,193 Tolong, aku hanya merasa sedikit 135 00:12:41,226 --> 00:12:43,028 tidak nyaman sejak aku pindah, itu saja. 136 00:12:43,061 --> 00:12:45,297 Gelisah tentang apa? 137 00:12:45,330 --> 00:12:47,065 Seperti aku tidak bisa menetap. 138 00:12:47,099 --> 00:12:48,259 Apa artinya itu? 139 00:12:50,302 --> 00:12:54,072 Aku hanya merasa kadang-kadang Aku tidak sendirian di rumah. 140 00:12:54,106 --> 00:12:56,275 Rumah itu tidak berhantu, Lucy! 141 00:13:04,182 --> 00:13:05,851 Apakah kau tahu? 142 00:13:05,884 --> 00:13:06,818 Jangan khawatir tentang hal itu. 143 00:13:06,852 --> 00:13:08,120 Aku tidak akan, aku pergi ke tempat tidur. 144 00:13:09,221 --> 00:13:10,255 Ben, jangan lakukan itu. 145 00:13:10,289 --> 00:13:11,356 Ben! 146 00:15:59,391 --> 00:16:01,092 Ini pasti aneh. 147 00:16:05,464 --> 00:16:08,033 Kau yakin itu bukan hanya orang aneh 148 00:16:08,066 --> 00:16:10,268 yang memainkan semacam lelucon gila? 149 00:16:10,302 --> 00:16:12,605 Tidak ada seorang pun di sana ketika aku mengambil gambar. 150 00:16:14,306 --> 00:16:16,441 Ayo, lihat, kau bisa melihatnya dengan jelas, 151 00:16:16,475 --> 00:16:18,744 itu adalah engkol dalam mantel atau semacamnya. 152 00:16:18,778 --> 00:16:20,345 Aku tidak berbohong. 153 00:16:20,378 --> 00:16:21,590 Kau mendengar tentang orang-orang yang 154 00:16:21,614 --> 00:16:23,248 melakukan lelucon seperti ini sepanjang waktu. 155 00:16:23,281 --> 00:16:25,092 Lihatlah kegilaan badut yang sedang terjadi, di mana 156 00:16:25,116 --> 00:16:27,419 orang-orang berdiri di luar dengan pakaian badut itu. 157 00:16:27,452 --> 00:16:29,054 Itu semua jenis kacau. 158 00:16:29,087 --> 00:16:31,256 Aku bisa berjanji tidak ada seorang pun di sana. 159 00:16:37,128 --> 00:16:40,332 Tidak ada seorang pun di sana ketika aku mengambil gambar. 160 00:16:41,734 --> 00:16:42,735 Tidak ada. 161 00:16:46,171 --> 00:16:47,507 Jika itu yang kau katakan, maka... 162 00:16:49,174 --> 00:16:50,814 Aku kira kau punya hak untuk takut. 163 00:17:21,373 --> 00:17:22,373 Apa ini? 164 00:17:24,376 --> 00:17:27,178 Nyonya, makan malam akan disajikan dalam 10 menit. 165 00:17:27,212 --> 00:17:28,548 Kehadiran kau diminta, jika kau 166 00:17:28,581 --> 00:17:31,383 ingin menikmati makanan ala carte, 167 00:17:31,416 --> 00:17:33,686 disajikan dengan apa-apa selain cinta. 168 00:17:33,719 --> 00:17:35,621 Apa yang ada di menu? 169 00:17:35,655 --> 00:17:37,122 Pizza dan keripik. 170 00:17:37,155 --> 00:17:38,524 Oh, favoritku! 171 00:17:38,558 --> 00:17:40,526 Kau tentu tahu bagaimana memperlakukan seorang wanita. 172 00:17:42,528 --> 00:17:43,729 Yah, aku akan pergi bersiap-siap. 173 00:17:46,197 --> 00:17:49,569 Lucy, aku minta maaf tentang tadi malam. 174 00:17:51,369 --> 00:17:53,281 Aku telah berada di bawah banyak tekanan dengan 175 00:17:53,305 --> 00:17:54,339 pekerjaan akhir-akhir ini dan aku hanya... 176 00:17:58,744 --> 00:18:00,412 Semua bekerja dan tidak bermain, kurasa. 177 00:18:02,447 --> 00:18:05,685 Tidak apa-apa. Aku akan pergi dan bersiap-siap. 178 00:18:24,637 --> 00:18:26,906 Terima kasih untuk malam ini. 179 00:18:26,939 --> 00:18:28,874 Aku sangat membutuhkan ini. 180 00:18:28,908 --> 00:18:30,643 Apakah kita sudah keluar dari hutan? 181 00:18:32,410 --> 00:18:35,581 Aku kira itu tergantung pada apa makanan pencuci mulutnya. 182 00:18:35,615 --> 00:18:38,116 Ah, makanan pencuci mulut. 183 00:18:38,951 --> 00:18:40,452 Kau melupakannya? 184 00:18:40,485 --> 00:18:41,821 Yah, tidak persis. 185 00:18:42,788 --> 00:18:44,890 Ada puding di lemari es. 186 00:18:44,924 --> 00:18:45,924 Custard? 187 00:18:47,660 --> 00:18:50,596 Wow, kau benar-benar mengacaukannya sekarang, tuan. 188 00:18:50,630 --> 00:18:53,465 Kau hanya harus menebusnya denganku dengan cara lain. 189 00:18:53,499 --> 00:18:54,667 Dan itu adalah? 190 00:18:54,700 --> 00:18:57,503 Agar aku tahu dan bagimu untuk mencari tahu. 191 00:19:02,742 --> 00:19:04,376 Aku sedang memikirkan gambar yang 192 00:19:04,409 --> 00:19:06,512 Kau kirimkan kepadaku sebelumnya. 193 00:19:06,545 --> 00:19:07,412 Aku berpikir- 194 00:19:07,445 --> 00:19:10,448 - Bisakah kita tinggalkan ini sampai nanti? 195 00:19:10,482 --> 00:19:12,818 Aku hanya ingin menikmati momen ini bersamamu. 196 00:19:12,852 --> 00:19:14,386 Tidak ada interupsi. 197 00:19:15,387 --> 00:19:16,656 Tidak ada interupsi. 198 00:19:43,582 --> 00:19:45,250 Kau benar-benar sesuatu. 199 00:19:47,553 --> 00:19:49,622 Aku sangat beruntung punyamu. 200 00:19:50,890 --> 00:19:53,793 Seorang gadis bisa terbiasa dengan semua pujian ini. 201 00:19:53,826 --> 00:19:55,193 Terus mereka datang. 202 00:19:56,562 --> 00:19:57,563 Aku sungguh-sungguh. 203 00:19:59,297 --> 00:20:01,667 Aku tahu kau melakukannya. 204 00:20:17,817 --> 00:20:22,621 Aku pikir aku akan mendapatkan segelas 205 00:20:22,655 --> 00:20:25,524 anggur lagi, dan kemudian kita naik ke atas. 206 00:20:25,558 --> 00:20:27,626 Dan kau mengeluarkan Aku dari pakaian ini. 207 00:20:57,957 --> 00:21:00,325 Apa yang kau lakukan sekarang? 208 00:21:00,358 --> 00:21:01,326 Aku tidak melakukan apapun. 209 00:21:01,359 --> 00:21:02,738 Aku berbalik dan semua lemari terbuka. 210 00:21:02,762 --> 00:21:04,597 Mereka tidak hanya terbuka sendiri! 211 00:21:04,630 --> 00:21:05,865 Mengapa kau tidak akan percaya padaku? 212 00:21:05,898 --> 00:21:08,366 Ada apa denganmu? Kau benar-benar tahu cara bercinta! 213 00:21:11,570 --> 00:21:12,905 Lucy, aku tidak bermaksud, Lucy! 214 00:21:43,502 --> 00:21:44,570 Aku datang, Nana. 215 00:22:52,771 --> 00:22:54,472 Itu ada di luar sana! 216 00:22:54,506 --> 00:22:55,007 Itu ada di luar sana! 217 00:22:55,040 --> 00:22:56,175 Apa? 218 00:22:56,208 --> 00:22:57,977 Itu tepat di dekat pintu. 219 00:22:58,010 --> 00:22:59,144 Tidak ada apa-apa di sana. 220 00:22:59,178 --> 00:23:01,547 Aku berjanji, aku melihatnya! 221 00:23:01,580 --> 00:23:02,413 Melihat apa? 222 00:23:02,447 --> 00:23:03,716 Laki-laki bertopi. 223 00:23:03,749 --> 00:23:05,684 Oh, ini lagi? 224 00:23:05,718 --> 00:23:07,152 Tolong, Ben! 225 00:23:07,186 --> 00:23:08,520 Aku tidak berbohong kepadamu. 226 00:23:08,554 --> 00:23:10,455 Hentikan saja, Lucy, hentikan! 227 00:23:10,488 --> 00:23:11,757 Ada apa denganmu, ya? 228 00:23:11,790 --> 00:23:13,158 Hah? 229 00:23:13,192 --> 00:23:15,761 Kau tidak percaya padaku? 230 00:23:15,794 --> 00:23:18,130 Mengapa kau tidak akan percaya padaku? 231 00:23:51,597 --> 00:23:52,598 Carilahku. 232 00:23:53,866 --> 00:23:54,866 Dan ke kiri. 233 00:23:56,035 --> 00:23:57,035 Dan kanan. 234 00:24:00,606 --> 00:24:01,850 Apakah kau sudah banyak tidur? 235 00:24:01,874 --> 00:24:02,975 Sedikit. 236 00:24:03,008 --> 00:24:05,945 Kurasa aku cukup sibuk dengan tugas akhir-akhir ini. 237 00:24:05,978 --> 00:24:07,513 Jadi tidak banyak tidur, dengan kata lain? 238 00:24:09,214 --> 00:24:10,492 Selain agak kumuh, 239 00:24:10,516 --> 00:24:12,084 Aku tidak bisa melihat ada yang salah. 240 00:24:12,117 --> 00:24:16,588 Aku akan menyarankan mencoba untuk mengambil hal-hal sedikit lebih 241 00:24:16,622 --> 00:24:19,591 mudah dan mencoba dan menghindari terlalu banyak stres jika kau bisa. 242 00:24:19,625 --> 00:24:20,759 Inilah yang akan aku lakukan. 243 00:24:20,793 --> 00:24:23,494 Aku akan meresepkan Kau beberapa di antaranya, 244 00:24:26,131 --> 00:24:28,634 dan ini akan membantu kau tidur, jika kau membutuhkannya, oke? 245 00:24:29,635 --> 00:24:30,235 Ini dia. 246 00:24:30,269 --> 00:24:31,469 Bagus. 247 00:24:33,772 --> 00:24:36,809 Di sana aku belajar untuk membantu orang lain mengatasi masalah 248 00:24:36,842 --> 00:24:38,978 mereka, dan di sini aku tidak dapat mengatasi masalah aku sendiri. 249 00:24:49,822 --> 00:24:50,990 Ah, Sayang, jangan marah. 250 00:24:52,057 --> 00:24:53,058 Kau akan menyelesaikannya. 251 00:24:55,961 --> 00:24:58,130 Jadi, Apakah kau sudah mengatakan kepadanya bagaimana perasaanmu? 252 00:24:58,163 --> 00:25:01,867 Tidak, aku hanya tidak bisa memaksa diri untuk mengatakan apa pun. 253 00:25:00,010 --> 00:25:15,777 {\an9}Kunjungi OLSHOP AURORA RSA : {\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/ 254 00:25:01,900 --> 00:25:06,905 Aku tidak ingin mengatakannya, tapi mungkin dia hanya perlu kehilanganmu. 255 00:25:08,574 --> 00:25:09,875 Kau tidak membantu, Ellie. 256 00:25:09,908 --> 00:25:11,577 Tidak, yang aku maksud adalah, ketika dia 257 00:25:11,610 --> 00:25:14,713 menyadari apa arti Kau sebenarnya baginya, 258 00:25:14,747 --> 00:25:16,749 Kau akan pergi dan itu akan terlambat. 259 00:25:18,650 --> 00:25:21,286 Kau adalah gadis hebat yang 260 00:25:21,320 --> 00:25:24,923 akan disukai oleh laki-laki mana pun. 261 00:25:24,957 --> 00:25:27,993 Lihat dirimu, kau memang mempesona. 262 00:25:28,027 --> 00:25:29,187 Aku pasti tidak akan mengatakan tidak. 263 00:25:30,662 --> 00:25:33,332 Oh bagus, sekarang kau mencoba untuk memukulku. 264 00:25:33,365 --> 00:25:34,566 Kau adalah salah satu yang lucu. 265 00:25:34,600 --> 00:25:35,600 Ini aku. 266 00:25:36,368 --> 00:25:38,937 Kau tahu aku di sini untukmu jika kau membutuhkan sesuatu. 267 00:25:40,806 --> 00:25:45,010 Aku benci melihatmu kesal karena kau pantas untuk bahagia. 268 00:25:45,044 --> 00:25:46,712 Dan jika itu berarti kau harus memberitahunya 269 00:25:46,745 --> 00:25:48,847 dengan tepat bagaimana perasaanmu, 270 00:25:48,881 --> 00:25:51,650 maka kau perlu memberi tahu dia dengan tepat bagaimana perasaanmu. 271 00:25:55,020 --> 00:25:56,021 Terima kasih. 272 00:25:57,056 --> 00:25:58,056 Ini bukan apa-apa. 273 00:26:00,359 --> 00:26:02,661 Aku hanya ingin melihat Gadisku baik-baik saja. 274 00:26:27,920 --> 00:26:29,221 Kau telah melihatnya. 275 00:26:29,254 --> 00:26:30,255 Maaf? 276 00:26:31,190 --> 00:26:33,625 Kau telah melihatnya,ya kan? 277 00:26:35,360 --> 00:26:38,063 Maaf, aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 278 00:26:39,932 --> 00:26:45,070 Kau tidak bisa lari. Laki-laki bertopi, kau telah melihatnya. 279 00:26:45,104 --> 00:26:45,871 lepaskan aku. 280 00:26:45,904 --> 00:26:48,874 Dia tidak akan berhenti sampai dia punyamu. 281 00:26:48,907 --> 00:26:51,009 Jangan biarkan dia masuk. 282 00:26:51,043 --> 00:26:52,744 lepaskan aku! 283 00:27:03,155 --> 00:27:07,092 Wanita yang baru saja aku 284 00:27:07,126 --> 00:27:08,927 sebutkan mendekati aku di toilet tadi, 285 00:27:08,961 --> 00:27:12,264 dan mulai berbicara tentang laki-laki bayangan di foto, dan 286 00:27:12,297 --> 00:27:16,168 bagaimana aku tidak boleh membiarkan dia masuk atau semacamnya. 287 00:27:16,201 --> 00:27:18,403 Apakah dia seorang paranormal atau semacamnya? 288 00:27:18,437 --> 00:27:21,173 Aku tidak tahu. Dia tidak mengatakan siapa dia. 289 00:27:21,206 --> 00:27:22,206 Itu agak aneh. 290 00:27:24,209 --> 00:27:26,945 Aku benar-benar tidak tahu harus berkata apa. 291 00:27:26,979 --> 00:27:29,982 Maksudku, pasti ada seseorang atau suatu tempat yang bisa 292 00:27:30,015 --> 00:27:32,985 Kau datangi untuk berbicara denganmu tentang hal itu. 293 00:27:33,018 --> 00:27:35,287 Seperti gereja atau semacamnya. 294 00:27:35,320 --> 00:27:36,889 jujur ​​Aku tidak tahu. Aku belum lihat. 295 00:27:37,890 --> 00:27:40,025 ayo kita cari. 296 00:27:40,058 --> 00:27:41,026 Mungkin kita perlu menemukan seseorang yang 297 00:27:41,059 --> 00:27:46,064 berfokus pada roh atau hantu atau sesuatu. 298 00:27:46,098 --> 00:27:48,934 Aku tahu aku mungkin terdengar sangat gila. 299 00:27:48,967 --> 00:27:50,002 Kau tidak terdengar gila. 300 00:27:51,336 --> 00:27:52,336 Ini aku. 301 00:27:54,072 --> 00:27:56,008 Kembali ke rumah, ada semua cerita tentang La 302 00:27:56,041 --> 00:28:00,879 Bruja, yang berarti penyihir dalam bahasa Inggris. 303 00:28:00,913 --> 00:28:03,091 Ada semua laporan tentang anak 304 00:28:03,115 --> 00:28:05,150 laki-laki yang terbangun di tengah malam 305 00:28:05,184 --> 00:28:06,952 dan ditahan oleh bayangan ini. 306 00:28:08,253 --> 00:28:09,364 Dan mereka akan bangun dengan 307 00:28:09,388 --> 00:28:11,056 goresan di seluruh lengan dan kaki mereka. 308 00:28:12,824 --> 00:28:16,895 Aku kenal salah satu dari mereka dan aku melihat goresannya. 309 00:28:18,197 --> 00:28:19,197 Jadi aku percayamu. 310 00:28:25,404 --> 00:28:26,939 Ini dia. 311 00:28:29,007 --> 00:28:30,108 Dr.David Andrews. 312 00:28:32,044 --> 00:28:36,048 Dia adalah penulis buku berjudul "Walking With Shadows." 313 00:28:36,081 --> 00:28:37,382 Dan dari kelihatannya, dia 314 00:28:37,416 --> 00:28:39,218 mengaku pernah bertemu hantu 315 00:28:39,251 --> 00:28:40,819 dengan laki-laki bertopi. 316 00:28:43,889 --> 00:28:45,033 Sepertinya kau bukan satu-satunya 317 00:28:45,057 --> 00:28:48,393 yang melihat orang ini, makhluk bayangan. 318 00:28:50,862 --> 00:28:55,067 Dikatakan juga melihat bayangan laki-laki, alias laki-laki bertopi 319 00:28:55,100 --> 00:28:58,904 biasanya punya konotasi rasa kehadiran yang berat, 320 00:28:58,937 --> 00:29:01,773 suasana tegang dan terkadang penuh kekerasan 321 00:29:01,807 --> 00:29:04,109 melalui hubungan, kememecahkanan perkawinan, 322 00:29:04,142 --> 00:29:06,144 dan atau kekerasan fisik dan mental. 323 00:29:08,213 --> 00:29:11,149 Kunjungan laki-laki bertopi, meskipun jarang, 324 00:29:11,183 --> 00:29:13,385 biasanya terjadi dalam keadaan tidur yang tinggi 325 00:29:13,418 --> 00:29:16,522 di mana seorang individu bangun dan lumpuh. 326 00:29:16,556 --> 00:29:19,491 Fenomena yang dikenal sebagai kelumpuhan tidur 327 00:29:21,561 --> 00:29:27,432 berbagi bla-bla-bla yang sama, dia adalah laki-lakimu. 328 00:29:29,034 --> 00:29:31,803 Ada nomor telepon dan alamat di sini di wilayah web. 329 00:29:32,938 --> 00:29:34,406 Yang harus kau lakukan adalah menjangkau. 330 00:29:36,275 --> 00:29:37,315 Apa yang harus kau hilangkan? 331 00:30:15,480 --> 00:30:16,281 Ya? 332 00:30:16,315 --> 00:30:18,584 Hai, Dr David Andrews? 333 00:30:18,618 --> 00:30:21,162 Apa pun yang kau coba untuk membuat Aku mendaftar, aku tidak tertarik. 334 00:30:21,186 --> 00:30:23,121 Aku berjanji kepadamu, aku tidak mencoba menjual apa pun. 335 00:30:23,155 --> 00:30:25,190 Aku hanya benar-benar perlu berbicara denganmu. 336 00:30:25,223 --> 00:30:26,091 Selamat siang. 337 00:30:26,124 --> 00:30:28,528 Tolong, ini tentang laki-laki bertopi 338 00:30:28,561 --> 00:30:29,928 yang kau bicarakan di bukumu. 339 00:30:31,263 --> 00:30:32,297 Aku telah melihat dia. 340 00:30:46,978 --> 00:30:47,979 Silahkan duduk. 341 00:31:49,374 --> 00:31:51,076 Menemukan apa yang kau cari? 342 00:31:52,377 --> 00:31:54,413 Oh, aku minta maaf, aku hanya- 343 00:31:54,446 --> 00:31:56,448 - Ayo kita potong untuk mengejar, ya? 344 00:31:59,251 --> 00:32:00,251 Mengapa kau di sini? 345 00:32:02,454 --> 00:32:04,423 Aku tidak tahu harus berbuat apa lagi. 346 00:32:04,456 --> 00:32:06,559 Aku berharap mungkin kau bisa membantu. 347 00:32:06,592 --> 00:32:07,993 Apa yang membuatmu berpikir aku punya 348 00:32:08,026 --> 00:32:09,595 jawaban untuk apapun yang ingin kau tanyakan? 349 00:32:11,163 --> 00:32:12,163 Aku tidak tahu. 350 00:32:13,098 --> 00:32:15,066 Dalam bukumu, kau menulis tentang- 351 00:32:15,100 --> 00:32:16,101 - Ah, bukunya. 352 00:32:17,269 --> 00:32:18,937 Buku, buku, buku. 353 00:32:21,106 --> 00:32:23,275 Sudah lama sejak seseorang bertanya kepadaku tentang hal itu. 354 00:32:26,646 --> 00:32:28,514 Kau seorang jurnalis,ya kan? 355 00:32:28,548 --> 00:32:31,149 Seorang jurnalis yang mencari tumpangan 356 00:32:31,183 --> 00:32:32,284 gratis dan tawa, sama seperti yang lainnya. 357 00:32:33,586 --> 00:32:35,353 Kau tidak peduli dengan konsekuensinya. 358 00:32:35,387 --> 00:32:37,289 Hanya hasil dari cerita yang bagus. 359 00:32:39,424 --> 00:32:40,626 Silakan dan ambil gambarmu. 360 00:32:43,261 --> 00:32:44,621 Saat ini, tidak ada seorang pun di sini. 361 00:32:46,398 --> 00:32:47,432 Hanya aku sekarang. 362 00:32:52,237 --> 00:32:54,239 Aku seharusnya tidak kemari. 363 00:32:54,272 --> 00:32:55,608 Maaf karena membuang waktumu. 364 00:32:57,342 --> 00:32:59,177 Itu tertarik pada stres, kau tahu. 365 00:33:02,481 --> 00:33:03,649 Apa katamu? 366 00:33:04,717 --> 00:33:10,388 Stres, itu, mereka, dia. 367 00:33:13,626 --> 00:33:14,993 Mereka tertarik untuk itu. 368 00:33:16,762 --> 00:33:18,063 Mengapa kau mengatakan itu? 369 00:33:21,266 --> 00:33:22,466 Itu sebabnya kau ada di sini,ya kan? 370 00:33:27,172 --> 00:33:29,509 Aku pernah melihat tatapan itu sebelumnya. 371 00:33:29,542 --> 00:33:31,577 Apa yang kau bicarakan? 372 00:33:31,611 --> 00:33:32,611 Takut. 373 00:33:33,679 --> 00:33:35,615 Aku bisa melihatnya tinggal di matamu. 374 00:33:37,817 --> 00:33:39,519 Aku tahu penampilan itu dengan sangat baik. 375 00:33:41,521 --> 00:33:44,322 Ini adalah matamu yang memberimu pergi. 376 00:33:44,356 --> 00:33:47,325 Kau punya kerendahan hati tertentu yang cukup menawan. 377 00:33:47,359 --> 00:33:49,461 Sedikit terlalu jujur ​​untuk menjadi seorang jurnalis. 378 00:33:52,464 --> 00:33:54,800 Aku minta maaf karena bersikap keras padamu. 379 00:33:54,834 --> 00:33:56,368 Aku hanya perlu memastikan. 380 00:33:57,369 --> 00:34:00,673 Tidak apa-apa, aku mengerti. 381 00:34:00,706 --> 00:34:02,073 Aku tidak berpikir kau lakukan. 382 00:34:03,341 --> 00:34:04,376 Apa yang telah kau lihat? 383 00:34:05,678 --> 00:34:09,047 Aku melihat sesuatu. 384 00:34:10,215 --> 00:34:11,383 bagaimana kelihatannya? 385 00:34:13,285 --> 00:34:18,089 Tinggi, lubang hitam seorang laki-laki bertopi. 386 00:34:19,324 --> 00:34:22,260 Seperti gambar di bukumu. 387 00:34:22,294 --> 00:34:25,631 Jika kau telah melihatnya, mereka sudah mulai. 388 00:34:27,700 --> 00:34:29,702 Apa yang telah dimulai? 389 00:34:29,735 --> 00:34:31,504 Sepertinya kau mungkin telah dipilih. 390 00:34:35,206 --> 00:34:36,776 Apa? 391 00:34:36,809 --> 00:34:38,176 Apa maksudmu? 392 00:34:39,411 --> 00:34:41,413 Aku tidak pernah bisa benar-benar tahu mengapa. 393 00:34:42,882 --> 00:34:45,618 Itu bisa menjadi pembuka dari trauma masa kecil. 394 00:34:45,651 --> 00:34:48,420 Sebuah rumah yang kau tinggali, tanahnya, mungkin. 395 00:34:50,221 --> 00:34:51,221 Siapa tahu? 396 00:34:53,458 --> 00:34:54,870 Satu-satunya hal yang aku yakini adalah 397 00:34:54,894 --> 00:34:59,331 bahwa itu seperti parasit yang mencari inang, 398 00:34:59,364 --> 00:35:01,166 tanda-tanda kelemahan, setiap kesempatan 399 00:35:01,199 --> 00:35:03,536 untuk mengeluarkan energi negatif, 400 00:35:03,569 --> 00:35:04,637 itu akan berkembang dari itu. 401 00:35:08,541 --> 00:35:09,709 Kau telah melihat entitas. 402 00:35:12,344 --> 00:35:14,479 Dugaan aku adalah itu sudah melekat padamu. 403 00:35:17,349 --> 00:35:18,718 Ini hanya masalah waktu sekarang. 404 00:35:20,418 --> 00:35:22,187 Waktu? 405 00:35:22,220 --> 00:35:23,220 Sampai apa? 406 00:35:35,467 --> 00:35:38,269 Aku tidak yakin apakah kau adalah orang yang beriman 407 00:35:38,303 --> 00:35:40,338 atau apakah kau bahkan percaya pada supranatural, 408 00:35:41,607 --> 00:35:43,576 tetapi jika kau akan mulai berdoa, 409 00:35:45,343 --> 00:35:46,612 sekarang akan menjadi waktu yang baik. 410 00:35:48,380 --> 00:35:50,148 Dan apa artinya itu? 411 00:35:53,251 --> 00:35:54,319 Dr Andrews, katakan padaku. 412 00:35:59,625 --> 00:36:01,426 Ini adalah waktu kau pergi. 413 00:36:01,459 --> 00:36:03,294 Aku punya pekerjaan yang harus dilakukan. 414 00:36:03,328 --> 00:36:05,598 Tapi, tapi kau- 415 00:36:05,631 --> 00:36:07,332 - Kau harus pergi sekarang! 416 00:36:09,367 --> 00:36:10,536 Terima kasih atas waktumu. 417 00:36:11,604 --> 00:36:13,271 omong-omong, namaku Lucy. 418 00:36:15,608 --> 00:36:19,310 Lucy, tidak peduli apa yang orang katakan, 419 00:36:20,613 --> 00:36:22,414 atau betapapun gila yang kau rasakan, 420 00:36:24,583 --> 00:36:25,651 jangan biarkan dia masuk. 421 00:38:08,821 --> 00:38:09,889 Lucy. 422 00:38:11,791 --> 00:38:12,791 tidak? 423 00:38:44,757 --> 00:38:45,791 Hai? 424 00:40:19,919 --> 00:40:21,419 Aku mencintaimu sayang. 425 00:40:22,821 --> 00:40:24,056 Aku juga mencintaimu, Nana. 426 00:40:26,058 --> 00:40:27,526 Aku pun mencintaimu. 427 00:40:29,795 --> 00:40:31,230 Terima kasih telah mengizinkannya masuk. 428 00:44:27,432 --> 00:44:29,134 Bisakah kau percaya ini? 429 00:44:29,168 --> 00:44:30,778 Mereka telah membicarakan apa yang disebut kesepakatan pemerintah ini 430 00:44:30,802 --> 00:44:33,305 selama berbulan-bulan sekarang, dan mereka masih tidak dapat memutuskan apa yang harus dilakukan. 431 00:44:33,338 --> 00:44:35,984 Dan kau akan berpikir mereka tahu apa yang mereka lakukan dengan negara ini. 432 00:44:36,008 --> 00:44:38,010 Ini hampir seperti mereka ingin ekonomi runtuh. 433 00:44:42,181 --> 00:44:44,016 Apakah pemanasnya mati? 434 00:44:44,049 --> 00:44:45,050 Dingin. 435 00:44:46,151 --> 00:44:48,320 Tidak ada bedanya dengan pagi lainnya di minggu ini. 436 00:44:49,821 --> 00:44:51,990 Di mana kau tadi malam? 437 00:44:52,024 --> 00:44:54,860 Hanya berpikir yang terbaik untuk memberimu beberapa ruang. 438 00:44:54,893 --> 00:44:55,794 Bagaimana bijaksana. 439 00:44:55,827 --> 00:44:57,829 Tolong, jangan berdebat lagi. 440 00:44:57,863 --> 00:44:59,807 Jika kita tidak punya sesuatu yang baik untuk dikatakan, aku lebih suka tidak berbicara. 441 00:44:59,831 --> 00:45:00,432 Selalu melarikan diri. 442 00:45:00,465 --> 00:45:01,465 Apa yang dimaksud itu? 443 00:45:02,935 --> 00:45:03,935 Tidak ada, Ben. 444 00:45:05,137 --> 00:45:06,137 Tidak. 445 00:45:10,108 --> 00:45:11,810 Nan aku biasa membuatkan aku wafel. 446 00:45:14,046 --> 00:45:17,883 Itu lucu, kenangan yang kita pegang, selalu 447 00:45:17,916 --> 00:45:20,052 hal-hal kecil yang paling kita rindukan. 448 00:45:21,320 --> 00:45:23,088 Aku tidak pernah memberi tahu kau alasan 449 00:45:23,121 --> 00:45:24,122 sebenarnya mengapa aku tinggal bersama Nanku. 450 00:45:26,058 --> 00:45:30,095 Rasanya semakin aku mencoba bersembunyi dari masa 451 00:45:30,128 --> 00:45:32,464 laluku, semakin jauh aku bisa merasakanmu menjauh. 452 00:45:32,497 --> 00:45:34,366 Dari mana semua ini berasal? 453 00:45:34,399 --> 00:45:36,401 Aku tahu sudah dua tahun sejak kau kehilangan 454 00:45:36,435 --> 00:45:38,070 Nanmu, dan tidak ada yang salah dengan berduka. 455 00:45:38,103 --> 00:45:39,171 Tidak. 456 00:45:39,204 --> 00:45:41,149 Tetapi beberapa orang membutuhkan lebih banyak waktu untuk melupakan sesuatu. 457 00:45:41,173 --> 00:45:42,551 Maksudku itu baik-baik saja. Ini sangat normal. 458 00:45:42,575 --> 00:45:43,442 Ini bukan tentang itu. 459 00:45:43,475 --> 00:45:44,109 Mungkin kita harus memeriksakanmu. 460 00:45:44,142 --> 00:45:45,511 Melihat semua dokter membantu- 461 00:45:45,545 --> 00:45:46,912 - Ini bukan tentang itu! 462 00:45:47,913 --> 00:45:51,917 Tuhan, mengapa kau tidak pernah mendengarkan aku? 463 00:45:57,422 --> 00:45:59,958 Kau tidak menyelesaikan apa yang kau katakan, 464 00:45:59,992 --> 00:46:02,861 tentang mengapa kau tinggal dengan Nanmu. 465 00:46:02,894 --> 00:46:04,239 Lupakan saja, itu tidak masalah. 466 00:46:04,263 --> 00:46:06,231 Tidak, itu penting, memang. 467 00:46:06,265 --> 00:46:09,034 Kita berdua hanya perlu menurunkan kewaspadaan kita sejenak. 468 00:46:16,275 --> 00:46:19,211 Untuk sebagian besar kehidupan aku yang lebih muda, 469 00:46:19,244 --> 00:46:26,285 Aku diteror oleh hal-hal yang tidak bisa aku jelaskan. 470 00:46:26,318 --> 00:46:28,387 Hal-hal yang tidak boleh dilihat oleh seorang gadis kecil. 471 00:46:30,188 --> 00:46:34,594 Ibu dan Ayahku berpikir bahwa aku sedang disiksa 472 00:46:34,627 --> 00:46:38,897 oleh setan dan bahwa Aku perlu menemukan iman. 473 00:46:40,132 --> 00:46:43,201 Jadi mereka akan membangunkan aku di tengah 474 00:46:43,235 --> 00:46:45,170 malam dan membuat aku telanjang di taman 475 00:46:45,203 --> 00:46:48,206 saat mereka menyiram aku dengan 476 00:46:48,240 --> 00:46:51,109 air suci, membacakan doa dari Alkitab. 477 00:46:51,143 --> 00:46:53,145 Akhirnya aku mencoba kabur. 478 00:46:53,178 --> 00:46:55,914 Di mana saja lebih baik daripada tinggal di sana bersama mereka. 479 00:46:58,250 --> 00:47:00,319 Dan saat itulah Nan aku membawa aku masuk. 480 00:47:00,352 --> 00:47:05,123 Semua pengalaman gila Aku berhenti segera setelah itu. 481 00:47:05,157 --> 00:47:09,161 Untuk pertama kalinya dalam hidupku, aku merasa bebas. 482 00:47:11,163 --> 00:47:14,199 Bebas dari rasa sakit, bebas dari penderitaan. 483 00:47:16,602 --> 00:47:20,972 Itu sampai tadi malam, ketika aku merasakannya lagi. 484 00:47:23,141 --> 00:47:27,112 Aku takut, Bun. Aku benar-benar takut. 485 00:47:27,145 --> 00:47:29,147 Aku belum pernah melihatmu seperti ini. 486 00:47:29,181 --> 00:47:30,182 Apa yang terjadi semalam? 487 00:47:30,215 --> 00:47:31,416 Aku tahu ini terdengar gila. 488 00:47:31,450 --> 00:47:34,319 Aku bahkan berkata pada diriku sendiri betapa bodohnya 489 00:47:34,353 --> 00:47:37,289 ini, tapi aku diserang di kamar tidur kita tadi malam. 490 00:47:37,322 --> 00:47:39,291 Aku tidak tahu siapa atau apa itu. 491 00:47:39,324 --> 00:47:43,428 Aku tidak bisa melihatnya, tapi ada sesuatu di sana. 492 00:47:43,462 --> 00:47:49,201 Dan sejak itu terjadi, Aku merasa tidak enak. 493 00:47:51,203 --> 00:47:52,337 Apa? Kenapa tidak kau saja- 494 00:47:52,371 --> 00:47:56,475 - Aku merasa seperti aku berantakan. 495 00:47:56,509 --> 00:47:57,876 Dan aku tidak tahu harus berbuat apa. 496 00:49:09,414 --> 00:49:12,017 Apakah semuanya baik-baik saja, anakku? 497 00:49:12,050 --> 00:49:13,050 Aku baik-baik saja. 498 00:49:14,186 --> 00:49:15,487 Aku bisa berdoa untukmu, jika kau suka? 499 00:49:15,521 --> 00:49:16,521 Aku bilang aku baik-baik saja. 500 00:50:18,283 --> 00:50:19,652 Hai, apakah itu Pastor Roberts? 501 00:50:21,521 --> 00:50:24,322 Hai, namaku Lucy Morgan. 502 00:50:24,356 --> 00:50:25,558 Aku cukup baru di daerah itu, dan aku hanya ingin 503 00:50:25,591 --> 00:50:28,326 tahu apakah aku bisa berbicara denganmu sebentar. 504 00:50:31,429 --> 00:50:33,833 Maaf, ini tidak bisa menunggu. 505 00:50:33,866 --> 00:50:36,201 Aku benar-benar perlu berbicara denganmu. Ini penting. 506 00:50:51,751 --> 00:50:55,153 Aku tidak menyalahkan Kau jika kau ingin pergi. 507 00:50:59,592 --> 00:51:01,493 Aku berbicara dengan Jason sebelumnya hari ini. 508 00:51:03,563 --> 00:51:04,606 Mengatakan kepadanya bahwa aku 509 00:51:04,630 --> 00:51:06,364 akan memikirkan pengaturan bisnis kita, 510 00:51:08,166 --> 00:51:09,535 dan aku butuh beberapa hari libur. 511 00:51:38,898 --> 00:51:40,600 Apakah kau pikir kita akan berhasil? 512 00:51:43,736 --> 00:51:45,170 Aku tidak tahu. 513 00:51:51,611 --> 00:51:52,611 Aku mencintaimu. 514 00:51:54,212 --> 00:51:55,548 Aku pun mencintaimu. 515 00:52:07,927 --> 00:52:09,294 Bisakah aku mengambilkan kau minuman? 516 00:52:10,563 --> 00:52:11,496 Apa yang ada di menu? 517 00:52:11,530 --> 00:52:14,834 Kita punya kopi, teh, air, dan 518 00:52:14,867 --> 00:52:17,703 cokelat panas dengan krim kocok. 519 00:52:17,737 --> 00:52:20,840 Hmm, itu hanya cokelat 520 00:52:20,873 --> 00:52:22,575 panas dan krim kocok, kurasa. 521 00:52:22,608 --> 00:52:23,643 Mengerti. 522 00:54:18,691 --> 00:54:19,725 Hai! 523 00:54:23,028 --> 00:54:24,295 Ada apa, ada apa? 524 00:54:57,395 --> 00:54:59,632 Lucy, senang bertemu denganmu. 525 00:55:03,903 --> 00:55:06,105 Terima kasih untuk ini. 526 00:55:06,138 --> 00:55:09,508 Maaf jika aku sepertinya tidak terlalu menyukainya, 527 00:55:09,542 --> 00:55:12,511 Aku benar-benar kurang tidur akhir-akhir ini. 528 00:55:12,545 --> 00:55:14,780 Terkadang kita semua melalui sesuatu 529 00:55:14,814 --> 00:55:16,982 yang memaksa kita ke arah yang berbeda. 530 00:55:18,050 --> 00:55:19,084 Jika saja kau tahu. 531 00:55:19,118 --> 00:55:20,653 Itu sebabnya aku di sini. 532 00:55:24,123 --> 00:55:25,558 Apa yang kau takutkan? 533 00:55:30,495 --> 00:55:33,833 Ketakutan adalah istilah yang sangat relatif. 534 00:55:36,902 --> 00:55:39,004 Saat seseorang belajar untuk berdamai dengan 535 00:55:39,038 --> 00:55:41,106 Tuhan, persepsi kau tentang rasa takut berubah. 536 00:55:42,141 --> 00:55:43,676 Apakah kau tahu apa yang aku takuti? 537 00:55:45,410 --> 00:55:46,411 Yang tidak diketahui. 538 00:55:48,180 --> 00:55:51,917 Aku diserang malam itu oleh kehadiran yang tidak bisa aku lihat. 539 00:55:53,185 --> 00:55:54,987 Dan itu terjadi lagi tadi malam. 540 00:55:56,689 --> 00:55:58,958 Di mana serangan ini terjadi? 541 00:55:58,991 --> 00:56:01,126 Di kamar tidur dan kamar mandi. 542 00:56:01,160 --> 00:56:02,828 Apakah kau sendirian saat itu? 543 00:56:02,862 --> 00:56:06,699 Untuk yang pertama, ya, tapi tidak semalam. 544 00:56:06,732 --> 00:56:08,634 Rekanku, Ben, ada di bawah. 545 00:56:09,635 --> 00:56:11,737 Apakah dia melihat sesuatu? 546 00:56:11,770 --> 00:56:15,406 Tidak, kepalaku tidak terasa seperti diriku lagi, 547 00:56:16,809 --> 00:56:19,845 sekarang terasa seperti siang dan siang terasa seperti malam. 548 00:56:23,182 --> 00:56:24,783 Apakah kau sudah mencoba berdoa? 549 00:56:27,753 --> 00:56:30,455 Aku menghargai bahwa Kau percaya bahwa kau 550 00:56:30,488 --> 00:56:33,058 sedang diganggu oleh kekuatan yang tak terlihat. 551 00:56:33,092 --> 00:56:35,794 Dan ini kedengarannya sama sekali tidak menggurui, tetapi 552 00:56:35,828 --> 00:56:40,833 kadang-kadang kita dapat berpikir bahwa segala sesuatunya nyata, 553 00:56:42,167 --> 00:56:46,071 padahal sebenarnya, ada 554 00:56:46,105 --> 00:56:47,673 penjelasan lain, bukan supranatural. 555 00:56:51,143 --> 00:56:51,944 Aku tahu ini mungkin tidak- 556 00:56:51,977 --> 00:56:55,514 - Dapatkah kau membantu atau tidak? 557 00:57:02,487 --> 00:57:03,487 Oke. 558 00:57:05,858 --> 00:57:09,929 Aku tidak punya banyak pengalaman dengan hal-hal 559 00:57:09,962 --> 00:57:11,997 seperti ini, tetapi jika Kau mengizinkanku, 560 00:57:12,031 --> 00:57:13,799 Aku ingin menawarkan beberapa 561 00:57:13,832 --> 00:57:15,601 kenyamanan dalam bentuk berkat rumah. 562 00:57:17,136 --> 00:57:19,104 Hanya sesuatu untuk membantu menenangkan pikiran 563 00:57:19,138 --> 00:57:20,906 Kau dan kita dapat mengambilnya dari sana. 564 00:57:22,775 --> 00:57:23,809 Terima kasih. 565 00:57:28,280 --> 00:57:30,582 Dan apa yang kau katakan alamatmu? 566 00:57:30,616 --> 00:57:32,885 11 Jalan Croswell. 567 00:57:32,918 --> 00:57:36,855 11 Croswell Drive? 568 00:57:36,889 --> 00:57:38,958 Bisakah kau membantu Aku dan menulis untukku? 569 00:57:59,278 --> 00:58:00,478 Lucy? 570 00:58:58,871 --> 00:59:02,808 Maaf merepotkanmu. Ini adalah 11 Croswell Drive,ya kan? 571 00:59:02,841 --> 00:59:05,144 Dia. Bagaimana aku bisa membantu? 572 00:59:05,177 --> 00:59:08,247 Kau pasti Ben. Senang berkenalan denganmu. 573 00:59:08,280 --> 00:59:10,649 Namaku Pastor William Roberts. 574 00:59:10,682 --> 00:59:13,786 Aku percaya aku berbicara dengan pasangan kau sebelumnya hari ini. 575 00:59:13,819 --> 00:59:14,819 Lucy? 576 00:59:17,289 --> 00:59:19,358 Aku tahu kunjungan ini benar-benar tanpa 577 00:59:19,391 --> 00:59:21,760 pemberitahuan tetapi dia pergi dengan agak terburu-buru 578 00:59:21,794 --> 00:59:24,063 dan aku hanya ingin memastikan dia baik-baik saja. 579 00:59:24,096 --> 00:59:26,331 Ya, dia baik-baik saja. Terima kasih. 580 00:59:26,365 --> 00:59:28,067 Apakah kau keberatan jika aku berbicara dengannya sebentar? 581 00:59:29,401 --> 00:59:30,969 Aku khawatir sekarang bukan waktu yang tepat. 582 00:59:32,805 --> 00:59:33,906 Aku menghormati wilayahmu 583 00:59:35,040 --> 00:59:37,776 dan faktanya ini mungkin benar-benar kejutan untukmu. 584 00:59:37,810 --> 00:59:39,244 Jika kau bisa memberitahunya bahwa aku menelepon, 585 00:59:39,278 --> 00:59:40,779 Aku akan Aku menghargainya. 586 00:59:40,813 --> 00:59:41,780 Jangan khawatir. 587 00:59:41,814 --> 00:59:42,881 Terima kasih, ramah. 588 00:59:42,915 --> 00:59:44,316 Hai, Ayah. 589 00:59:44,349 --> 00:59:45,217 Lucy. 590 00:59:45,250 --> 00:59:46,852 Terimakasih telah datang. 591 00:59:46,885 --> 00:59:48,053 Silakan masuk. 592 01:00:15,447 --> 01:00:16,982 Ini adalah tempat yang bagus yang kau dapatkan di sini. 593 01:00:17,015 --> 01:00:20,018 Terima kasih. Apakah kau ingin minum? 594 01:00:20,052 --> 01:00:22,020 Kopi, teh, apa saja? 595 01:00:22,054 --> 01:00:24,022 Hanya air akan baik-baik saja. 596 01:00:24,056 --> 01:00:25,090 Terima kasih. 597 01:00:38,837 --> 01:00:40,873 Aku disini Untukmu. 598 01:00:40,906 --> 01:00:42,407 Tuhan ada di sini untukmu. 599 01:00:43,442 --> 01:00:45,144 Ini dia, pendeta. 600 01:00:45,177 --> 01:00:46,177 Terima kasih. 601 01:00:48,847 --> 01:00:50,716 Kau tampak agak bermasalah sebelumnya. 602 01:00:52,284 --> 01:00:53,285 Apakah semua baik-baik saja? 603 01:00:54,386 --> 01:00:57,990 Itu lucu. Sebagai anak-anak, kita diberitahu 604 01:00:58,023 --> 01:01:00,092 bahwa tidak ada yang namanya monster 605 01:01:00,125 --> 01:01:02,060 dan kita tidak perlu takut akan kegelapan. 606 01:01:05,063 --> 01:01:06,698 Kita berdua tahu itu tidak benar. 607 01:01:11,403 --> 01:01:15,307 Mungkin ada kekuatan yang tidak bisa kita lihat, 608 01:01:15,340 --> 01:01:17,376 tapi itu tidak selalu berarti mereka jahat. 609 01:01:17,409 --> 01:01:19,044 Apa yang terjadi ketika mereka? 610 01:01:22,080 --> 01:01:23,916 Apakah kau merasakan kehadiran bersama kita sekarang? 611 01:01:23,949 --> 01:01:26,151 Sejak malam itu, tidak pernah tersisa. 612 01:01:26,185 --> 01:01:27,186 Dimana itu? 613 01:01:29,488 --> 01:01:31,023 Di mana pun. 614 01:01:34,259 --> 01:01:35,694 Aku tidak percaya aku mendengar ini. 615 01:01:36,529 --> 01:01:37,996 Mengapa? 616 01:01:38,030 --> 01:01:41,233 Dengarkan dirimu. Kau terdengar gila. 617 01:01:41,266 --> 01:01:43,001 Lucy punya alasan untuk percaya bahwa dia- 618 01:01:43,035 --> 01:01:45,837 - Tolong, pendeta, aku tidak bermaksud kasar- 619 01:01:45,871 --> 01:01:47,015 - Ben, tolong. - Dan aku menghargai 620 01:01:47,039 --> 01:01:48,473 bahwa kau di sini untuk membantu. 621 01:01:48,508 --> 01:01:50,809 Tapi jangan langsung mengambil kesimpulan. 622 01:01:50,842 --> 01:01:53,345 Aku tidak ingin kepalanya lebih bingung daripada yang 623 01:01:53,378 --> 01:01:55,280 sudah ada dengan semua omong kosong hantu spiritual ini. 624 01:01:56,215 --> 01:01:58,884 Aku yakin mungkin ada penjelasan 625 01:01:58,917 --> 01:02:00,018 yang lebih logis untuk semua ini. 626 01:02:00,052 --> 01:02:02,454 Apa, bahwa aku mencekik diriku sendiri dan aku mengarangnya? 627 01:02:02,487 --> 01:02:04,489 Kenapa kau tidak percaya saja padaku? 628 01:02:04,524 --> 01:02:07,025 Aku... Aku tidak bisa. 629 01:02:07,059 --> 01:02:11,863 Aku menerima dan mencintaimu, bukan karena uangmu, bukan 630 01:02:11,897 --> 01:02:14,166 karena apa yang bisa kau berikan padaku, hanya untukmu. 631 01:02:16,235 --> 01:02:20,105 Dan aku membutuhkanmu sekarang lebih dari sebelumnya. 632 01:02:22,174 --> 01:02:25,410 Seperti yang aku katakan sebelumnya, aku 633 01:02:25,444 --> 01:02:27,412 menghormati wilayah dan kepercayaanmu. 634 01:02:27,446 --> 01:02:29,881 Yang aku miliki hanyalah beberapa pertanyaan yang ingin 635 01:02:29,915 --> 01:02:31,149 Aku tanyakan pada Lucy dan kemudian aku akan pergi. 636 01:02:33,151 --> 01:02:35,087 Sepertinya kalian berdua punya lebih banyak hal 637 01:02:35,120 --> 01:02:36,855 untuk didiskusikan sebelum kita dapat bergerak maju. 638 01:02:48,433 --> 01:02:49,433 Apa ini? 639 01:02:51,169 --> 01:02:52,169 Buka. 640 01:03:07,286 --> 01:03:09,121 Apa artinya? 641 01:03:11,156 --> 01:03:12,190 Kau tidak tahu? 642 01:03:14,926 --> 01:03:15,926 Kau menuliskannya. 643 01:03:17,630 --> 01:03:19,931 Tidak mungkin. Bagaimana Aku bisa menulis ini 644 01:03:19,965 --> 01:03:21,967 ketika aku bahkan tidak tahu apa yang dikatakannya? 645 01:03:23,435 --> 01:03:27,406 Tulisan di sini adalah dalam teks Latin kuno. 646 01:03:27,439 --> 01:03:29,207 Dan apa yang dikatakannya? 647 01:03:29,241 --> 01:03:30,619 Aku tidak berpikir apa yang dikatakannya benar- 648 01:03:30,643 --> 01:03:34,112 - Tolong, aku perlu tahu. 649 01:03:43,922 --> 01:03:46,992 Teks Latin yang kau tulis diterjemahkan menjadi 650 01:03:50,395 --> 01:03:51,564 Aku punya dia sekarang. 651 01:03:53,599 --> 01:03:56,001 Jadi kau menulis dalam bahasa Latin sekarang? 652 01:03:56,034 --> 01:03:58,003 Aku tidak tahu bagaimana aku menulis ini. 653 01:03:58,036 --> 01:03:59,204 Mungkin kau tidak melakukannya. 654 01:04:03,275 --> 01:04:04,644 Apakah kau keberatan jika Aku menggunakan kamar mandi? 655 01:04:04,677 --> 01:04:06,278 Di lantai atas, pintu pertama di depan. 656 01:04:59,231 --> 01:05:01,400 Untuk Michael, Malaikat Tertinggi, oh, 657 01:05:01,433 --> 01:05:04,637 pangeran yang mulia dari pasukan surgawi, 658 01:05:04,670 --> 01:05:08,006 membela kita dalam pertempuran dan melindungi 659 01:05:08,039 --> 01:05:10,242 Kita dari kejahatan dan tirani iblis. 660 01:05:43,074 --> 01:05:44,309 Kau baik-baik saja, Lucy? 661 01:05:51,349 --> 01:05:52,384 Lucy? 662 01:05:53,619 --> 01:05:56,622 Ya, aku baik-baik saja. 663 01:07:44,830 --> 01:07:47,833 Lucy, apakah kau akan tidur? 664 01:08:12,658 --> 01:08:14,225 Sayang, kembalilah ke tempat tidur. 665 01:08:21,901 --> 01:08:22,901 Lucy? 666 01:08:29,441 --> 01:08:30,442 Lusi, buka pintunya! 667 01:08:31,577 --> 01:08:32,577 Lusi, buka! 668 01:09:11,951 --> 01:09:13,151 Lucy. 669 01:09:21,961 --> 01:09:23,328 Apa yang kau lakukan? 670 01:09:45,600 --> 01:09:49,062 Santa Maria, Bunda Allah 671 01:09:49,104 --> 01:09:51,897 doakanlah kita yang berdosa ini, 672 01:09:51,940 --> 01:09:55,151 sekarang dan pada saat kematian kita... 673 01:10:05,805 --> 01:10:10,543 Amin! 674 01:10:39,638 --> 01:10:43,008 Terkadang aku merasa penting bagi kita untuk 675 01:10:43,042 --> 01:10:46,846 mengetahui bahwa kelimpahan adalah hak kesulungan kita. 676 01:10:49,615 --> 01:10:54,620 Penjara mental yang kita kutuk sendiri tidak terpenuhi 677 01:10:57,422 --> 01:11:00,860 atau bahkan memuaskan ketika kita menilai orang 678 01:11:00,893 --> 01:11:03,394 lain dan diri kita sendiri dengan begitu keras. 679 01:11:06,565 --> 01:11:08,466 Tujuan yang dimaksud dari... 680 01:11:15,440 --> 01:11:17,475 Tujuan yang dimaksud... 681 01:11:38,130 --> 01:11:39,632 Hai? 682 01:11:39,665 --> 01:11:40,900 Ayah Roberts? 683 01:11:40,933 --> 01:11:42,968 Ini aku. 684 01:11:43,002 --> 01:11:44,335 Siapa yang memanggil? 685 01:11:44,369 --> 01:11:48,774 Ini adalah Ben. Kau datang untuk mengunjungi Lucy hari ini. 686 01:11:48,808 --> 01:11:49,808 Ah iya. 687 01:11:51,476 --> 01:11:53,444 Apa yang bisa aku lakukan untukmu? 688 01:11:53,478 --> 01:11:54,547 Apakah ada, 689 01:11:56,148 --> 01:11:58,984 ada kemungkinan kau bisa datang malam ini? 690 01:12:00,119 --> 01:12:01,654 Ada yang tidak beres dengan Lucy. 691 01:12:05,658 --> 01:12:06,759 Aku takut aku- 692 01:12:06,792 --> 01:12:10,796 - Tolong, aku tidak tahu harus berbuat apa. 693 01:12:10,830 --> 01:12:13,833 Tapi itu, itu bukan Lucy. 694 01:12:16,669 --> 01:12:18,637 Aku akan segera. 695 01:12:18,671 --> 01:12:19,839 Terima kasih. 696 01:13:38,651 --> 01:13:39,685 Terima kasih sudah datang. 697 01:13:42,855 --> 01:13:43,856 Bagaimana dengannya? 698 01:14:02,775 --> 01:14:03,775 Dia sudah lebih baik. 699 01:14:05,177 --> 01:14:06,979 Aku menyesal. Ini benar-benar sulit bagiku. 700 01:14:07,012 --> 01:14:09,114 Aku belum pernah melihat sesuatu seperti ini sebelumnya. 701 01:14:10,783 --> 01:14:12,584 Dimana Lucy? 702 01:14:12,618 --> 01:14:13,986 Di lantai atas, di kamar tidur. 703 01:14:23,562 --> 01:14:27,633 Apakah ada sesuatu yang kau rasa harus kau ceritakan terlebih dulu? 704 01:14:27,666 --> 01:14:31,603 Tolong, dia ada di atas. Kau harus melihat sendiri. 705 01:14:35,473 --> 01:14:36,976 Apakah kau keberatan jika aku menggunakan penghitungmu? 706 01:14:39,645 --> 01:14:40,646 Pergi untuk itu. 707 01:15:49,715 --> 01:15:51,216 Lantai atas di sebelah kanan. 708 01:16:01,894 --> 01:16:04,563 Aku tidak akan naik ke sana. Aku... 709 01:16:06,632 --> 01:16:07,699 Aku hanya butuh satu menit. 710 01:16:10,669 --> 01:16:11,970 Kau telah melakukan hal yang benar. 711 01:16:47,940 --> 01:16:48,940 Lucy? 712 01:16:53,045 --> 01:16:55,948 Ini aku, Pastor Roberts. 713 01:16:58,450 --> 01:17:00,285 Ben bertanya apakah aku bisa mengunjungimu. 714 01:17:06,058 --> 01:17:07,092 Lucy. 715 01:17:17,135 --> 01:17:20,639 Apa yang kau inginkan, Ayah? 716 01:17:23,375 --> 01:17:24,743 Siapa kau? 717 01:17:39,158 --> 01:17:42,661 Ini punyaku. 718 01:17:47,900 --> 01:17:48,901 Anak Tuhan, 719 01:17:49,902 --> 01:17:52,204 Aku berdoa agar kau dibimbing 720 01:17:52,237 --> 01:17:54,173 dan dilindungi dari cahaya bapa surgawi, 721 01:17:54,206 --> 01:17:57,309 dan bahwa kau akan dibebaskan dari segala penderitaan 722 01:17:57,342 --> 01:18:00,279 dan kekuatan iblis di sekitar kau sekarang. 723 01:18:00,312 --> 01:18:02,881 Ayah kita, yang ada di surga. 724 01:18:05,217 --> 01:18:06,218 Tolong aku. 725 01:18:10,055 --> 01:18:13,358 Sama sekali tidak mungkin 726 01:18:13,392 --> 01:18:15,427 bisa dilakukan secepat itu. 727 01:18:15,460 --> 01:18:17,229 Tolong, dengarkan saja rekamannya. 728 01:18:17,262 --> 01:18:18,997 Itu saja yang aku minta. 729 01:18:19,031 --> 01:18:22,834 Bahkan jika aku melakukannya, itu tidak mengubah apa pun. 730 01:18:22,868 --> 01:18:25,037 Hal ini keluar dari tanganku. 731 01:18:26,171 --> 01:18:28,874 Pasti ada sesuatu yang bisa kau lakukan. 732 01:18:28,907 --> 01:18:32,110 Aku minta maaf, Ayah. Tetapi kau harus mengerti, 733 01:18:32,144 --> 01:18:35,080 Kau tidak meminta berkah sederhana di sini. 734 01:18:35,113 --> 01:18:39,051 Ini adalah situasi yang sangat rumit 735 01:18:39,084 --> 01:18:42,387 dan saluran yang benar harus diikuti. 736 01:18:44,489 --> 01:18:46,358 Kita harus berhati-hati. 737 01:18:46,391 --> 01:18:48,727 Kau lihat, itulah masalah yang kita miliki di sini. 738 01:18:49,529 --> 01:18:52,097 Waktu di dunia bergerak maju, 739 01:18:52,130 --> 01:18:54,299 namun kita, sebagai gereja, tunggu 740 01:18:54,333 --> 01:18:57,803 dan lalu kau menyebut pendekatan ini bijaksana. 741 01:18:57,836 --> 01:19:00,038 Lebih seperti pengecut, jika Kau bertanya kepadaku. 742 01:19:00,072 --> 01:19:04,309 Aku tidak memintamu. Kau harus melakukan seperti yang diperintahkan. 743 01:19:04,343 --> 01:19:06,845 Suka atau tidak suka, musuh 744 01:19:06,878 --> 01:19:09,081 memenangkan pertempuran, 745 01:19:09,114 --> 01:19:12,050 sementara kita duduk di sini dan berdebat tentang aturan dan peraturan. 746 01:19:12,084 --> 01:19:16,188 Dan dengan mengikuti aturan dan peraturan 747 01:19:16,221 --> 01:19:19,791 itulah kita menjaga martabat dan fondasinya 748 01:19:19,825 --> 01:19:22,227 dari gereja bersama. 749 01:19:22,261 --> 01:19:25,030 Kita tidak bisa berkeliling melakukan 750 01:19:25,063 --> 01:19:28,467 praktik lain-lain apa pun yang kita inginkan, 751 01:19:30,002 --> 01:19:33,171 tanpa penilaian dan konsultasi yang tepat. 752 01:19:33,205 --> 01:19:34,940 Itu bukan cara kerjanya. 753 01:19:34,973 --> 01:19:36,408 Biarkan aku berbicara dengan Uskup. 754 01:19:40,245 --> 01:19:44,416 Aku bisa menjelaskan mengapa wanita ini, menurut pendapat aku sendiri, 755 01:19:44,449 --> 01:19:49,187 membutuhkan ritual pengusiran setan, tetapi yang terpenting, bantuan kita. 756 01:19:58,930 --> 01:20:01,033 Kau tidak pernah melihat apa yang aku lihat. 757 01:20:03,268 --> 01:20:07,839 Pengaruh jahat yang melekat pada wanita ini nyata, 758 01:20:07,873 --> 01:20:10,075 dan tidak seperti apa pun yang pernah aku lihat. 759 01:20:16,415 --> 01:20:18,950 Uskup tidak perlu mengatakan ya, 760 01:20:18,984 --> 01:20:20,819 tetapi izinkan aku membela kasusku. 761 01:20:23,322 --> 01:20:28,594 Tanpa pertimbangan dan 762 01:20:28,628 --> 01:20:32,964 persetujuan yang cermat dari Uskup, 763 01:20:32,998 --> 01:20:37,302 Kau tidak dapat, dengan cara apa 764 01:20:37,336 --> 01:20:39,572 pun, mengejar masalah ini lebih jauh, 765 01:20:41,473 --> 01:20:44,910 sampai aku telah berbicara dengan Uskup sendiri. 766 01:20:46,178 --> 01:20:47,846 Apakah itu dipahami? 767 01:20:49,014 --> 01:20:52,284 Tirani kejahatan menang, kanselir, ketika orang baik 768 01:20:52,317 --> 01:20:55,854 berdiri dan tidak melakukan apa pun untuk membantu. 769 01:21:54,413 --> 01:21:57,382 Masih membaca Alkitabmu, aku mengerti. 770 01:21:57,416 --> 01:21:59,351 Terima kasih sudah datang. 771 01:21:59,384 --> 01:22:00,384 Jangan menyebutkan itu. 772 01:22:02,688 --> 01:22:05,625 Sudah lama sejak aku berada di salah satu dari ini. 773 01:22:05,658 --> 01:22:07,359 Itu pasti pernah. 774 01:22:09,194 --> 01:22:11,163 Hal-hal tidak seperti dulu. 775 01:22:11,196 --> 01:22:12,397 Kau bisa mengatakannya lagi. 776 01:22:17,369 --> 01:22:18,403 Tidak kena? 777 01:22:19,705 --> 01:22:22,374 Tidak juga. Masih menikmatinya? 778 01:22:25,645 --> 01:22:30,415 Ia punya salibnya sendiri untuk dipikul, tetapi 779 01:22:30,449 --> 01:22:32,317 seperti semua hal, lapisan perak dan semua itu. 780 01:22:32,350 --> 01:22:34,453 Kedengarannya seperti tempat yang sama dulu. 781 01:22:34,486 --> 01:22:35,688 Tempat yang sama dulu. 782 01:22:39,157 --> 01:22:41,727 Aku tahu kau telah melalui banyak hal. 783 01:22:41,761 --> 01:22:43,462 Aku selalu di sini saat Kau membutuhkanku. 784 01:22:45,464 --> 01:22:49,635 Apakah kau keberatan jika kita memotong semua apa kabar, apa kabar? 785 01:22:50,636 --> 01:22:53,606 Aku tahu kau tidak menelepon aku ke sini hanya untuk melihat bagaimana keadaannya. 786 01:22:55,775 --> 01:22:59,244 Tidak ada cara lain selain Aku Aku hanya sekedar bicaranya, 787 01:23:00,479 --> 01:23:02,314 dan kau adalah satu-satunya orang yang dapat 788 01:23:02,347 --> 01:23:04,115 Aku percayai dengan apa yang akan aku katakan. 789 01:23:06,318 --> 01:23:08,320 Aku perlu melakukan ritual pengusiran setan. 790 01:23:10,055 --> 01:23:12,357 Apakah kata-kata itu keluar begitu saja dari mulutmu? 791 01:23:12,390 --> 01:23:15,761 Kau ingin melakukan eksorsisme? 792 01:23:15,795 --> 01:23:18,497 Maaf, kementerian pembebasan? 793 01:23:18,531 --> 01:23:20,298 Ya. 794 01:23:20,332 --> 01:23:21,332 Pada siapa? 795 01:23:23,235 --> 01:23:26,037 Seorang wanita putus asa tanpa pilihan tersisa, 796 01:23:30,275 --> 01:23:32,177 dan itu harus segera terjadi. 797 01:23:32,210 --> 01:23:36,348 Besok, sebenarnya, waktu menentang aku dalam hal ini. 798 01:23:36,381 --> 01:23:38,116 Besok? 799 01:23:38,149 --> 01:23:40,318 Kau tahu itu tidak akan cocok dengan Uskup? 800 01:23:40,352 --> 01:23:43,488 Akan membutuhkan beberapa minggu paling lama baginya 801 01:23:43,523 --> 01:23:45,190 untuk menyetujuinya, dan itu bahkan jika dia melakukannya. 802 01:23:46,526 --> 01:23:48,126 Dan aku pikir aku buruk. 803 01:23:48,159 --> 01:23:49,571 Berasal dari laki-laki yang telah kehilangan 804 01:23:49,595 --> 01:23:51,062 kepercayaan dan menjauh dari kehidupan? 805 01:23:51,096 --> 01:23:53,499 Saat aku percaya Istriku harus 806 01:23:53,533 --> 01:23:55,701 hidup dan dia memutuskan sebaliknya. 807 01:23:55,735 --> 01:23:58,103 Anggap saja kita punya konflik kepentingan. 808 01:23:58,136 --> 01:24:01,106 Aku tidak akan menyebut melarikan diri sebagai konflik kepentingan. 809 01:24:01,139 --> 01:24:02,842 Aku tidak melarikan diri. 810 01:24:02,875 --> 01:24:06,712 Aku membuat pilihan untuk diriku sendiri, tidak ada 811 01:24:06,746 --> 01:24:08,446 perjalanan rasa bersalah, tidak ada yang meminta bimbingan. 812 01:24:08,480 --> 01:24:10,716 Hanya aku yang memutuskan apa yang aku inginkan untukku. 813 01:24:13,886 --> 01:24:18,123 Sepertimu, aku melakukan pekerjaan 814 01:24:18,156 --> 01:24:19,825 Tuhan karena aku ingin membantu orang. 815 01:24:21,259 --> 01:24:23,361 Mereka yang rentan, mereka 816 01:24:23,395 --> 01:24:25,531 yang tidak punya suara sendiri, 817 01:24:27,533 --> 01:24:32,838 Nyonya-nyonya. Pasangan yang aku bicarakan ini membutuhkan bantuan kita. 818 01:24:32,872 --> 01:24:34,406 Bantuan kita? 819 01:24:34,439 --> 01:24:36,509 Apa yang harus aku lakukan dengan itu? 820 01:24:36,542 --> 01:24:37,542 Aku butuh kamu. 821 01:24:38,878 --> 01:24:40,613 Aku tidak bisa melakukan ini sendirian. 822 01:24:40,646 --> 01:24:41,847 Aku tidak akan membantu Kau saat kau melakukan 823 01:24:41,881 --> 01:24:45,751 pukulan kasar, melakukan eksorsisme kau sendiri 824 01:24:45,785 --> 01:24:48,153 seperti semacam dukun. 825 01:24:48,186 --> 01:24:51,657 Dengar, aku benar-benar berharap bisa 826 01:24:51,691 --> 01:24:53,391 membantu, tapi aku bukan laki-laki seperti dulu. 827 01:24:53,425 --> 01:24:55,293 Ya, kau. 828 01:24:55,327 --> 01:24:58,129 Kau adalah salah satu menteri terbaik yang aku kenal. 829 01:24:58,163 --> 01:24:59,599 Yah, itu sebelumnya. 830 01:24:59,632 --> 01:25:03,468 Kau tidak bisa membuat dirimu menjadi budak masa lalu selamanya. 831 01:25:05,905 --> 01:25:06,905 Itu tidak mengubah apa pun. 832 01:25:09,575 --> 01:25:12,177 sayangnya, kematian adalah bagian dari 833 01:25:12,210 --> 01:25:13,512 kehidupan seperti halnya kehidupan itu sendiri. 834 01:25:15,915 --> 01:25:17,917 Itu bukan salahmu, kau tahu? 835 01:25:17,950 --> 01:25:21,587 Kau benar. Itu bukan salahku. 836 01:25:21,621 --> 01:25:23,488 Aku tahu itu salah siapa. 837 01:25:25,457 --> 01:25:30,428 Dia di tempat yang tinggi, oh, yang berharga. 838 01:25:31,831 --> 01:25:37,670 31 tahun aku habiskan. 31 tahun, mengabdi, mencintai, 839 01:25:37,703 --> 01:25:40,573 dan peduli melakukan pekerjaan untuk orang lain. 840 01:25:40,606 --> 01:25:43,576 Terima kasih apa yang aku dapatkan? 841 01:25:43,609 --> 01:25:45,443 Aku memberi tahu kau apa yang aku dapatkan. 842 01:25:45,477 --> 01:25:49,615 orang-orang seperti kau mengatakan kepadaku bahwa aku 843 01:25:49,649 --> 01:25:52,718 kehilangan Istriku dan itu semua karena Tuhan memanggilnya pulang. 844 01:25:52,752 --> 01:25:54,452 Aku muak. 845 01:25:54,486 --> 01:25:56,287 Sakit Dia. 846 01:25:56,321 --> 01:25:59,357 Aku muak dengan iman, agama. Aku sudah selesai dengan itu semua. 847 01:26:03,328 --> 01:26:05,564 Kau akan menemukan insiden terbaru di sana. 848 01:26:07,667 --> 01:26:11,937 Dia membutuhkan bantuan kita dan itulah yang akan aku lakukan. 849 01:26:11,971 --> 01:26:14,573 Sendirian dan tanpa persetujuan. 850 01:26:21,379 --> 01:26:24,215 Aku tidak bisa menjalani hidupku hanya dengan memikirkan diriku sendiri. 851 01:26:26,418 --> 01:26:30,623 Kau tahu sesuatu, kau pernah menjadi seseorang yang aku kagumi. 852 01:26:30,656 --> 01:26:31,757 Menarik,ya kan? 853 01:26:33,458 --> 01:26:34,794 Apa? 854 01:26:34,827 --> 01:26:36,294 Bagaimana hal-hal berubah. 855 01:26:38,531 --> 01:26:40,198 Maaf karena membuang waktumu. 856 01:27:11,731 --> 01:27:12,898 Hai? 857 01:27:12,932 --> 01:27:16,802 William, aku mendengarkan rekamannya. 858 01:27:16,836 --> 01:27:19,370 Jam berapa kau berangkat besok? 859 01:27:19,404 --> 01:27:21,974 Aku akan menuju sekitar pukul tujuh malam. 860 01:27:22,007 --> 01:27:24,543 Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk sampai ke sana? 861 01:27:24,577 --> 01:27:27,345 20 menit, memberi atau menerima? 862 01:27:27,378 --> 01:27:28,781 Aku akan mendapatkan kau selama enam. 863 01:27:30,750 --> 01:27:31,751 Mengubah pikiranmu? 864 01:27:43,662 --> 01:27:45,798 Tidakkah kau pikir Kau sudah cukup minum? 865 01:27:45,831 --> 01:27:46,831 Tidak. 866 01:27:49,635 --> 01:27:50,636 Apa pun yang kau lakukan atau bagaimanapun 867 01:27:50,669 --> 01:27:52,772 Kau pikir kau berurusan dengan ini, 868 01:27:52,805 --> 01:27:55,306 Kau keluar dari itu tidak akan membantu Lucy. 869 01:27:56,809 --> 01:27:58,811 Kau tahu pendeta ingin melakukan 870 01:27:58,844 --> 01:28:00,746 pengusiran setan padanya besok, kan? 871 01:28:02,447 --> 01:28:03,682 Sekarang, bagaimana aku tahu itu? 872 01:28:05,050 --> 01:28:06,752 Kenapa kau tidak memberitahuku lebih awal? 873 01:28:11,090 --> 01:28:12,625 Aku hanya berpikir kau harus tahu. 874 01:28:15,460 --> 01:28:17,295 Apakah kau bahkan serius sekarang? 875 01:28:18,097 --> 01:28:21,567 Terkadang kau bisa menjadi babi yang nyata, kau tahu itu? 876 01:28:21,600 --> 01:28:23,444 Yang kau lakukan saat ini hanyalah memikirkan 877 01:28:23,468 --> 01:28:24,613 dirimu sendiri sementara wanita yang mencintaimu 878 01:28:24,637 --> 01:28:29,708 dan kebutuhan kau di lantai atas berurusan dengan Tuhan tahu apa? 879 01:28:32,111 --> 01:28:33,679 Dan yang bisa kau lakukan hanyalah ini. 880 01:28:34,680 --> 01:28:39,450 Astaga. 881 01:28:39,484 --> 01:28:40,484 Persetan! 882 01:28:43,155 --> 01:28:44,824 Aku akan pergi memeriksa Lucy. 883 01:28:59,138 --> 01:29:00,606 Apakah kau tertidur? 884 01:29:03,008 --> 01:29:04,008 Lucy? 885 01:29:21,927 --> 01:29:22,928 Lucy? 886 01:30:14,580 --> 01:30:15,580 Elli? 887 01:30:22,755 --> 01:30:23,722 Elli! 888 01:30:23,756 --> 01:30:24,723 Ben? 889 01:30:24,757 --> 01:30:25,858 Aku ingin keluar. 890 01:30:25,891 --> 01:30:27,159 Lepaskan pegangannya! 891 01:30:27,192 --> 01:30:28,727 Aku tidak memegangnya! 892 01:30:30,162 --> 01:30:31,196 Aku tidak bisa membukanya! 893 01:30:31,230 --> 01:30:32,765 Keluarkan aku, tolong! 894 01:30:33,933 --> 01:30:35,100 Itu tidak akan bergerak! 895 01:30:45,844 --> 01:30:48,213 Keluarkan aku, tolong keluarkanku! 896 01:30:48,247 --> 01:30:49,615 Aku sedang mencoba! 897 01:30:54,253 --> 01:30:55,621 Aku melihatnya. 898 01:30:56,789 --> 01:30:58,657 Aku melihatnya! 899 01:31:04,263 --> 01:31:05,798 Aku sudah cukup sialan ini! 900 01:34:19,992 --> 01:34:20,992 Hai! 901 01:34:59,031 --> 01:35:00,999 Apa yang sedang terjadi? 902 01:35:01,033 --> 01:35:01,833 Ini akan baik-baik saja. 903 01:35:01,867 --> 01:35:03,101 Jangan berbicara dengannya. 904 01:35:06,872 --> 01:35:08,106 Ini bukan Lusi. 905 01:35:10,108 --> 01:35:11,108 Kenapa aku diikat? 906 01:35:12,512 --> 01:35:16,114 Ben, tolong lepaskan aku. 907 01:35:18,150 --> 01:35:19,184 Ben! 908 01:35:21,420 --> 01:35:22,420 lepaskan aku! 909 01:35:25,224 --> 01:35:29,061 Tuhan Yesus Kristus, penguasa langit, 910 01:35:30,429 --> 01:35:32,064 Aku di sini sebagai pelayanmu. 911 01:35:33,265 --> 01:35:34,265 Kasihanilah. 912 01:35:37,236 --> 01:35:38,237 Kasihanilah. 913 01:35:41,473 --> 01:35:45,043 Dalam nama Tuhan Yesus Kristus 914 01:35:45,077 --> 01:35:47,112 dari Nazaret, dengan kuasa salib-nya, 915 01:35:47,145 --> 01:35:49,181 darah-nya dan kebangkitan-nya, 916 01:35:51,283 --> 01:35:54,419 Aku mengikatmu, Setan, dan kuasa kegelapan. 917 01:35:56,154 --> 01:35:59,124 Aku mengambil otoritas atasmu, dan berdiri 918 01:35:59,157 --> 01:36:02,494 dengan kekuatan Tuhan Allah Yang Mahakuasa. 919 01:36:05,222 --> 01:36:09,893 Aku, penyalur kematian, menghukummu 920 01:36:09,935 --> 01:36:15,273 dengan seribu ular kesakitan. 921 01:36:17,577 --> 01:36:21,446 Ungkapkan dirimu, makhluk malam. 922 01:36:24,182 --> 01:36:27,252 Kita banyak! 923 01:36:27,286 --> 01:36:28,153 Lucy? 924 01:36:28,186 --> 01:36:29,354 Jangan bicara dengan itu! 925 01:36:31,323 --> 01:36:34,126 Bersama-sama, doa Tuhan. 926 01:36:36,495 --> 01:36:40,132 Bapa kita, yang di surga, dikuduskan 927 01:36:40,165 --> 01:36:43,569 nama-Mu, kerajaan-Mu datang. 928 01:36:44,970 --> 01:36:48,840 Kehendak-Mu jadilah di bumi seperti di surga. 929 01:36:48,874 --> 01:36:52,244 Berilah kita pada hari ini makanan kita yang 930 01:36:52,277 --> 01:36:54,413 secukupnya, dan ampunilah kesalahan kita 931 01:36:54,446 --> 01:36:58,551 seperti kita mengampuni orang yang bersalah kepada kita, dan tidak 932 01:36:58,584 --> 01:37:03,255 membawa kita ke dalam pencobaan, tetapi membebaskan kita dari yang jahat. 933 01:37:06,241 --> 01:37:08,451 Santa Maria, Bunda Allah 934 01:37:08,493 --> 01:37:10,328 doakanlah kita yang berdosa ini, 935 01:37:10,370 --> 01:37:13,081 sekarang dan pada saat kematian kita... 936 01:37:13,398 --> 01:37:15,100 Ungkapkan dirimu padaku, iblis! 937 01:37:27,079 --> 01:37:28,080 Aku menyesal! 938 01:37:39,124 --> 01:37:43,563 Aku berdiri dengan kekuatan Tuhan Yang Maha Esa. 939 01:37:46,331 --> 01:37:47,500 Katakan namamu padaku. 940 01:37:49,502 --> 01:37:54,072 Aku adalah pembawa kegelapan yang 941 01:37:54,106 --> 01:37:57,876 menghabiskan malam dan kita adalah legiun. 942 01:38:12,692 --> 01:38:16,395 Dan dia akan terbakar. 943 01:38:25,470 --> 01:38:26,470 Listrik padam! 944 01:38:31,009 --> 01:38:33,178 Itu tidak lagi aman untuk kalian berdua. 945 01:38:33,211 --> 01:38:34,179 Aku membutuhkanmu untuk tetap di sini. 946 01:38:34,212 --> 01:38:35,347 Tapi bukankah itu- 947 01:38:35,380 --> 01:38:37,425 - Aku khawatir kau hanya akan menempatkan dirimu dalam bahaya 948 01:38:37,449 --> 01:38:38,618 begitu juga dengan Lusi. 949 01:40:10,375 --> 01:40:11,375 Lucy? 950 01:40:22,354 --> 01:40:23,488 Lawan, Nak. 951 01:40:25,625 --> 01:40:31,363 Dengan kekuatan yang diinvestasikan dalam diriku, aku 952 01:40:31,396 --> 01:40:33,164 memerintahkanmu, legiun, untuk segera meninggalkan wanita ini. 953 01:41:09,234 --> 01:41:12,838 Lucy, jika kau bisa mendengarku, 954 01:41:12,872 --> 01:41:14,740 lawan roh kegelapan. 955 01:41:20,412 --> 01:41:22,113 Roh yang paling najis, 956 01:41:23,583 --> 01:41:25,851 atas nama Tuhan kita yang maha esa, 957 01:41:25,885 --> 01:41:29,154 Aku perintahkan kau untuk segera meninggalkan wanita ini. 958 01:41:42,935 --> 01:41:45,437 Roh yang paling najis, dalam 959 01:41:45,470 --> 01:41:48,440 nama Tuhan kita yang maha kuasa, 960 01:41:48,473 --> 01:41:52,612 Aku perintahkan kau untuk segera meninggalkan wanita ini. 961 01:41:54,446 --> 01:41:57,617 Aku tidak akan pergi. 962 01:41:58,517 --> 01:42:03,421 Dia punyaku selamanya! 963 01:42:03,455 --> 01:42:05,457 Dalam nama Kristus, 964 01:42:05,490 --> 01:42:08,393 Aku memerintahkanmu, legiun, untuk berpisah. 965 01:42:08,426 --> 01:42:13,733 Roh yang paling najis, kembali ke kedalaman 966 01:42:13,766 --> 01:42:17,536 kegelapan dan terbakar dalam nyala api abadi. 967 01:42:17,570 --> 01:42:19,170 Roh yang paling najis, 968 01:42:20,438 --> 01:42:21,774 atas nama perkasa kita- 969 01:42:21,807 --> 01:42:25,745 - Aku memerintahkanmu, legiun, roh paling najis, 970 01:42:25,778 --> 01:42:27,713 kembali ke kegelapan dan terbakar 971 01:42:27,747 --> 01:42:31,483 dalam api neraka yang abadi. 972 01:42:32,952 --> 01:42:37,389 Atas nama Tuhan Yang Mahakuasa, kembalilah! 973 01:43:29,608 --> 01:43:30,710 Hentikan mobilnya. 974 01:43:37,282 --> 01:43:38,684 Apa itu? 975 01:43:45,658 --> 01:43:46,692 Ini bukan apa-apa.