1 00:00:03,074 --> 00:00:33,198 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & محمد النعيمي || 2 00:00:40,063 --> 00:00:47,234 في عام 2002، روائية أمريكية وزوجها 3 00:00:47,257 --> 00:00:53,410 سافرا إلى "النرويج" في جولة .ترويجية صغيرة للكتاب 4 00:00:54,832 --> 00:01:01,309 "الأحداث التالية مبنية على قصة حقيقية" 5 00:02:06,251 --> 00:02:08,287 .مات)؟ استيقظ) 6 00:02:10,289 --> 00:02:12,224 .لا يمكنني فتح بابي 7 00:02:13,426 --> 00:02:14,259 .مات)، استيقظ) 8 00:02:16,663 --> 00:02:17,697 ماذا؟ 9 00:02:17,730 --> 00:02:19,398 ـ ماذا تفعلين؟ ـ لا استطيع فتح بابي 10 00:02:21,333 --> 00:02:22,669 .جرب فتح بابك 11 00:02:24,804 --> 00:02:27,974 .حسنًا، حسنًا 12 00:02:34,079 --> 00:02:35,247 .حسنًا، تمهلي 13 00:02:48,293 --> 00:02:49,361 ما الذي تفعله؟ 14 00:02:50,697 --> 00:02:51,531 .اشغل المحرك 15 00:02:53,298 --> 00:02:55,068 .أظن أن سيارتنا عالقة في الثلج 16 00:02:55,100 --> 00:02:56,436 .إنه مجرد ثلج 17 00:02:56,469 --> 00:02:59,171 لو كان مجرد ثلج، لكانت هناك رؤية، أليس كذلك؟ 18 00:02:59,204 --> 00:03:01,774 حسنًا، على الأقل لنشغل المحرك ،لكي نحظى ببعض التدفئة 19 00:03:02,775 --> 00:03:04,010 .ويساعدنا في أذابة الثلج 20 00:03:11,283 --> 00:03:13,853 .ـ سوف تتسبب بأحتراق داخلي للمحرك .ـ لن يحدث أيّ احتراق 21 00:03:19,559 --> 00:03:21,193 .سحقًا 22 00:03:21,226 --> 00:03:22,327 !سحقًا 23 00:03:22,361 --> 00:03:23,763 ـ حسنًا، لا تقلقي ـ سحقًا 24 00:03:23,796 --> 00:03:24,631 .لا تقلقي 25 00:03:27,299 --> 00:03:29,401 .تنفسي، لا بأس 26 00:03:31,871 --> 00:03:33,305 .سأجرب الأبواب الخلفية 27 00:03:47,654 --> 00:03:48,488 .(مات) 28 00:03:51,557 --> 00:03:53,358 ـ سحقًا (ـ (مات 29 00:03:53,392 --> 00:03:54,827 .لا تقلقي 30 00:04:18,618 --> 00:04:20,019 .سحقًا 31 00:04:20,053 --> 00:04:22,722 ـ (مات)؟ ـ هلا يمكنكِ أن تتمهلي عليّ لحظة؟ 32 00:04:27,093 --> 00:04:29,529 آسف يا عزيزتي، أنّي فقط أحاول حل هذا، إتفقنا؟ 33 00:04:29,562 --> 00:04:31,831 عرفت إنه كان علينا .مواصلة القيادة 34 00:04:31,864 --> 00:04:34,967 !ـ عرفت هذا وأخبرتك ـ حسنًا، هلا هدئنا، من فضلكِ؟ 35 00:04:36,201 --> 00:04:38,938 كان يجب أن نواصل القيادة ..على الأقل ساعة او ساعتين 36 00:04:38,971 --> 00:04:41,107 .للوصول إلى القرية أو ما شابة 37 00:04:41,140 --> 00:04:44,177 ،كان الثلج يتساقط ،في منتصف الليل 38 00:04:44,242 --> 00:04:45,578 هل يجب علينا مواصلة القيادة؟ 39 00:04:49,749 --> 00:04:50,650 .أننا في مأزق 40 00:04:51,651 --> 00:04:53,318 ألّا يمكنكِ أن تكون متشائمة جدًا؟ 41 00:04:58,223 --> 00:04:59,625 ماذا تفعلين؟ 42 00:04:59,659 --> 00:05:00,626 .اخرج هاتفي 43 00:05:04,063 --> 00:05:04,897 .هيّا 44 00:05:08,835 --> 00:05:09,669 .سحقًا 45 00:05:11,336 --> 00:05:12,939 .شحن البطارية للنصف 46 00:05:12,972 --> 00:05:14,073 ـ دعيني أرى ـ مهلاً 47 00:05:20,747 --> 00:05:22,782 .هيّا، هيّا 48 00:05:22,815 --> 00:05:25,317 .ـ (مات)، اعطني الهاتف .ـ تمهلي لحظة 49 00:05:28,420 --> 00:05:29,989 .مات)، اعطني الهاتف وحسب) 50 00:05:31,824 --> 00:05:32,992 !(مات) 51 00:05:33,025 --> 00:05:34,427 .يجب أنّ نوفر شحن البطارية 52 00:05:38,030 --> 00:05:39,331 هل يمكننا التوقف عن الجدال من فضلكِ؟ 53 00:05:40,332 --> 00:05:41,534 .حسنًا، أنا آسف 54 00:05:43,136 --> 00:05:46,205 تمهلي عليّ بضع دقائق لكي نخرج من هنا، إتفقنا؟ 55 00:05:49,976 --> 00:05:50,810 .حسنًا 56 00:05:54,046 --> 00:05:55,848 .لنحدد مكاننا 57 00:06:01,554 --> 00:06:02,722 ما الطعام الذي بحوزتنا؟ 58 00:06:09,128 --> 00:06:11,396 .دجاج وجبن وشطيرة الرنجة 59 00:06:16,636 --> 00:06:18,905 .ها نحن أولاء 60 00:06:19,839 --> 00:06:23,341 .حسنًا 61 00:06:25,144 --> 00:06:25,978 .حسنًا 62 00:06:28,080 --> 00:06:32,819 حسنًا، أننا على هذا الطريق في مكان ما بين هنا وهنا، إتفقنا؟ 63 00:06:33,886 --> 00:06:36,489 .لا بد أن يمر أحدهم من هنا 64 00:06:36,522 --> 00:06:38,224 هلا يمكننا التوقف عن الذعر؟ 65 00:06:39,391 --> 00:06:40,226 .حسنًا 66 00:06:41,260 --> 00:06:42,662 .لا نعرف متى سيتصلب الثلج 67 00:06:46,098 --> 00:06:46,966 ـ ماذا؟ ـ اللعنة 68 00:06:46,999 --> 00:06:48,901 ـ ما الخطب؟ ـ ظهري 69 00:06:48,935 --> 00:06:49,769 .سحقًا 70 00:06:52,171 --> 00:06:54,006 حسنًا، هل تعرفين أمرًا؟ .تعالي للخلف 71 00:06:54,040 --> 00:06:55,007 .هناك مساحة أكبر 72 00:06:56,843 --> 00:07:00,246 .هيّا، تعالي 73 00:07:00,279 --> 00:07:02,715 .حسنًا 74 00:07:02,748 --> 00:07:03,583 .حسنًا 75 00:07:05,685 --> 00:07:06,519 .حسنًا 76 00:07:08,420 --> 00:07:10,089 ـ هل تودين رفع ساقيكِ؟ ـ اجل 77 00:07:15,194 --> 00:07:16,863 ـ كيف حال ابنتنا؟ ـ أنها بخير 78 00:07:17,897 --> 00:07:19,565 .إنها تواصل الركل، إنها بخير 79 00:07:21,801 --> 00:07:22,969 وماذا عنك؟ 80 00:07:24,937 --> 00:07:26,606 ..أنا بخير، هذا 81 00:07:28,373 --> 00:07:30,408 ـ هذا فظيع ـ أجل 82 00:07:34,714 --> 00:07:35,548 ما الذي تفعله؟ 83 00:07:35,581 --> 00:07:39,652 قال مستأجر السيارة أن هناك .عدة طارئة في الحافظات الجانبية 84 00:07:44,123 --> 00:07:45,625 ..حسنًا، هل يمكننا الحصول 85 00:07:45,658 --> 00:07:46,492 .اجل 86 00:07:47,760 --> 00:07:49,328 .اثنان، ثلاثة، اربعة 87 00:08:24,463 --> 00:08:25,364 .ها نحن أولاء 88 00:08:27,199 --> 00:08:28,200 .ها نحن أولاء 89 00:08:37,610 --> 00:08:38,644 .اجل 90 00:08:40,212 --> 00:08:41,514 .واصبح لدينا نور 91 00:08:42,848 --> 00:08:43,683 .اجل 92 00:08:44,951 --> 00:08:47,053 الآن يمكننا بوضوح أن نرى .العاصفة اللعينة التي نحن فيها 93 00:08:48,354 --> 00:08:50,389 ،لا، هذا جيّد .يعني أن لدينا هواء بالسيارة 94 00:08:51,724 --> 00:08:53,159 .أنا امزح 95 00:08:54,026 --> 00:08:55,928 ـ كيف مذاقها؟ ـ إنها لذيذة 96 00:08:55,962 --> 00:08:56,929 ـ حقًا؟ ـ أجل 97 00:08:56,963 --> 00:08:57,797 هل تريد قضمة؟ 98 00:09:37,092 --> 00:09:42,027 || الدرجة المئوية || 99 00:10:00,192 --> 00:10:01,027 .سحقًا 100 00:10:04,464 --> 00:10:05,297 مات)؟) 101 00:10:08,034 --> 00:10:09,201 .أريد أنّ أتبول 102 00:10:11,070 --> 00:10:13,739 .حسنًا 103 00:10:15,207 --> 00:10:16,042 .حسنًا 104 00:10:17,810 --> 00:10:18,644 .حسنًا 105 00:10:30,990 --> 00:10:33,460 ـ ما الذي تفعله؟ ـ لديّ شيء 106 00:10:36,496 --> 00:10:38,030 .اجل 107 00:10:38,064 --> 00:10:38,898 .اجل 108 00:10:40,434 --> 00:10:42,068 .كوّري هذه المنشفة وثم تبولي فيها 109 00:10:43,969 --> 00:10:44,804 .أنت تمزح 110 00:10:46,506 --> 00:10:48,841 هذا ما كانت تفعله أمي .عندما كانت طريحة الفراش 111 00:10:49,942 --> 00:10:51,644 كان عليّ مواصلة .تغيير المناشف 112 00:10:56,516 --> 00:10:57,917 .هذا مقرف 113 00:11:05,958 --> 00:11:07,126 أأنتِ بخير؟ 114 00:11:17,603 --> 00:11:18,438 .آسف 115 00:12:12,892 --> 00:12:14,760 .لقد تبولت للتو على المنشفة 116 00:13:28,568 --> 00:13:32,771 مرت على رحلتنا 12 يومًا ولم .يتبقى لدينا سوى قنينتان ماء 117 00:13:34,507 --> 00:13:36,242 .هذا ما يجب أن نعيش عليه 118 00:13:39,679 --> 00:13:42,982 ماذا عن هذه الشكولاتة؟ 119 00:13:43,015 --> 00:13:44,383 .لا، لن نأكل هذه 120 00:13:44,416 --> 00:13:46,453 إنها الشيء الوحيد .الذي طلبته أختي 121 00:13:50,322 --> 00:13:53,158 هل لديك أيّ أفكار كيف سنخرج من هنا بهذه الاشياء؟ 122 00:13:56,829 --> 00:13:59,432 لا أظن إنه يجب علينا .الخروج من هنا 123 00:13:59,466 --> 00:14:00,299 ،)مات) 124 00:14:01,867 --> 00:14:04,837 ،يجب أنّ نحاول الخروج من هنا .لا يمكننا البقاء هنا 125 00:14:06,205 --> 00:14:09,509 أظن إنه علينا كسر النافذة .ونستخدم الزجاج للحفر 126 00:14:09,542 --> 00:14:12,445 ـ أظن أنها فكرة سيئة؟ ـ لماذا؟ 127 00:14:12,479 --> 00:14:14,313 .لأننا نجهل ما موجود في الخارج 128 00:14:16,348 --> 00:14:19,586 اسمعي، أنا لست خبيرًا أو ما شابة 129 00:14:19,619 --> 00:14:21,887 لكن أعتقد إنه يجب علينا .البقاء هنا 130 00:14:23,222 --> 00:14:24,857 .إنها ليست خطة جيّدة 131 00:14:24,890 --> 00:14:26,358 .حسنًا، جربي استخدام هاتفكِ مجددً 132 00:14:26,392 --> 00:14:28,461 .لقد حاولت مرتين 133 00:14:30,062 --> 00:14:31,363 .سوف نتجمد هنا 134 00:14:31,397 --> 00:14:33,533 ولا تظنين أننا سنتجمد في الخارج؟ 135 00:14:34,900 --> 00:14:37,102 بحقكِ، على الأقل أننا .في مكان مغلق 136 00:14:37,136 --> 00:14:40,640 ،لدينا ضوء شمعة ،وبطانيات للدفء 137 00:14:40,674 --> 00:14:41,974 .مصدر حرارة لتدفئة جسمنا 138 00:14:42,007 --> 00:14:44,343 وماذا لو لم يكن هناك أحد يبحث عنا؟ 139 00:14:44,376 --> 00:14:46,278 وماذا لو لم يتوقف تساقط الثلج بعد؟ 140 00:14:46,312 --> 00:14:48,013 ..ـ لو لم نحضر توقيع كتابكِ ـ لا اصدقك 141 00:14:48,047 --> 00:14:50,983 ـ ماذا؟ ما الخطب في هذا؟ ـ لا يمكنني تصديق هذا 142 00:14:51,016 --> 00:14:53,352 ـ ما الخطب في هذا؟ ـ لو كان الطقس سيء كما تقول 143 00:14:53,385 --> 00:14:55,354 ـ ما كنا سنكون في هذا الموقف إطلاقًا ـ مَن سيأتي إلى حفل توقيع كتابكِ؟ 144 00:14:55,387 --> 00:14:56,489 .هذا جنون 145 00:14:56,523 --> 00:14:59,391 لا، الجنون هو التجول ،في برية متجمدة 146 00:14:59,426 --> 00:15:02,462 برفقة سيّدة حامل يرشدها النجم الشمالي 147 00:15:02,495 --> 00:15:04,997 على آمل أن نجد فندق .مبيت أو ما شابة 148 00:15:10,704 --> 00:15:12,938 أريدكِ فقط أن تثقي بيّ، إتفقنا؟ 149 00:15:16,408 --> 00:15:17,242 .حسنًا 150 00:15:20,346 --> 00:15:21,347 .حسنًا إذًا 151 00:15:24,950 --> 00:15:26,619 .سنحتاج المزيد من الأغطية 152 00:15:33,693 --> 00:15:34,527 .حسنًا 153 00:16:24,056 --> 00:16:28,025 "اليوم الرابع" 154 00:17:55,033 --> 00:17:56,001 .صباح الخير 155 00:18:17,256 --> 00:18:18,525 .صباح الخير 156 00:18:37,142 --> 00:18:37,977 هل أكلت؟ 157 00:18:40,613 --> 00:18:41,781 .لست جائعًا حتى 158 00:19:54,386 --> 00:19:57,389 ـ سحقًا ـ ما الأمر؟ 159 00:19:59,124 --> 00:20:00,158 !اللعنة 160 00:20:00,192 --> 00:20:02,895 ـ أهدأ ـ كان عليكِ إعادة الغطاء 161 00:20:04,464 --> 00:20:07,132 .آسفة، لم يكن مقصودًا 162 00:20:08,835 --> 00:20:09,969 ..أنّكِ فقط 163 00:20:11,136 --> 00:20:11,938 أنا فقط ماذا؟ 164 00:20:11,971 --> 00:20:13,138 أنا فقط ماذا، (مات)؟ 165 00:20:16,141 --> 00:20:17,543 .لا شيء 166 00:20:19,078 --> 00:20:19,912 .لا شيء 167 00:20:23,248 --> 00:20:24,083 .رائع 168 00:20:25,718 --> 00:20:26,552 .رائع 169 00:20:29,856 --> 00:20:30,857 .صباح الخير 170 00:20:36,996 --> 00:20:39,032 .آسف، يجب أنّ نكون أكثر حذرًا 171 00:21:36,489 --> 00:21:37,322 .انصتي 172 00:21:40,325 --> 00:21:41,160 ماذا؟ 173 00:21:48,601 --> 00:21:49,435 مرحبًا؟ 174 00:21:57,610 --> 00:21:58,444 !مرحبًا 175 00:22:03,315 --> 00:22:04,150 !مرحبًا 176 00:22:09,155 --> 00:22:10,422 ـ مرحبًا؟ ـ مرحبًا؟ 177 00:22:10,456 --> 00:22:11,624 ـ مرحبًا؟ ـ مرحبًا؟ 178 00:22:11,657 --> 00:22:12,458 ـ مرحبًا ـ مرحبًا 179 00:22:12,492 --> 00:22:13,960 ـ نحن هنا ـ نحن هنا 180 00:22:13,993 --> 00:22:15,061 ـ نحن هنا ـ مرحبًا 181 00:22:16,162 --> 00:22:16,996 !ـ مرحبًا !ـ مرحبًا 182 00:22:17,029 --> 00:22:17,864 .صه 183 00:22:21,134 --> 00:22:23,503 .نحن هنا 184 00:22:27,006 --> 00:22:27,840 !مرحبًا 185 00:22:29,809 --> 00:22:33,246 !مرحبًا 186 00:22:33,311 --> 00:22:34,113 !مرحبًا 187 00:22:35,782 --> 00:22:36,616 !مرحبًا 188 00:22:38,985 --> 00:22:39,819 !مرحبًا 189 00:22:41,888 --> 00:22:42,722 !مرحبًا 190 00:23:06,813 --> 00:23:07,880 أأنتِ بخير؟ 191 00:23:08,748 --> 00:23:09,582 .اسمعي 192 00:23:11,250 --> 00:23:12,350 أأنتِ بخير؟ 193 00:23:13,318 --> 00:23:14,153 .اقتربي 194 00:23:24,897 --> 00:23:27,332 .سوف نموت 195 00:23:31,237 --> 00:23:32,404 .اهدئي 196 00:23:32,438 --> 00:23:34,207 لا عليكِ، إتفقنا؟ 197 00:23:36,108 --> 00:23:38,044 .سيكون الأمر بخير 198 00:23:38,077 --> 00:23:39,679 .سيكون الأمر بخير 199 00:23:53,077 --> 00:23:57,079 "اليوم السابع" 200 00:25:18,544 --> 00:25:19,378 .حسنًا 201 00:26:48,200 --> 00:26:49,503 مرحبًا؟ 202 00:26:49,535 --> 00:26:50,369 .أبي 203 00:26:53,139 --> 00:26:53,973 !أبي 204 00:26:55,141 --> 00:26:57,009 ناعومي)؟) 205 00:26:57,043 --> 00:26:59,078 .(أبي، أنا (ناعومي 206 00:26:59,111 --> 00:27:00,780 .يا إلهي 207 00:27:03,049 --> 00:27:04,617 .أننا عالقان 208 00:27:04,650 --> 00:27:06,520 هل والدكِ على الخط؟ 209 00:27:06,552 --> 00:27:08,054 ."أننا في "النرويج 210 00:27:08,988 --> 00:27:10,423 نورمان)؟) 211 00:27:10,457 --> 00:27:13,692 .أننا عالقان تحت الثلج 212 00:27:13,726 --> 00:27:16,695 .ولا أعرف حقًا أين نحن، يا أبي 213 00:27:16,729 --> 00:27:17,897 نورمان)؟) 214 00:27:17,930 --> 00:27:20,066 نورمان)، أننا عالقان تحت الثلج) .على جانب الطريق 215 00:27:20,099 --> 00:27:23,636 ـ أبي، هل يمكنك سماعي؟ ـ أننا على بعد 50 ميلاً شرق فندقنا 216 00:27:23,669 --> 00:27:26,806 ـ هل يمكنك سماعي؟ ـ اعطني الهاتف؟ 217 00:27:27,940 --> 00:27:29,875 .ـ أبي ..ـ اعطني 218 00:27:29,909 --> 00:27:30,743 .أبي 219 00:27:37,917 --> 00:27:38,751 .نفذ شحن البطارية 220 00:27:48,761 --> 00:27:50,029 لماذا لم توقظيني؟ 221 00:28:04,343 --> 00:28:07,847 ،تلك كانت فرصتنا الوحيدة هل تعرفين هذا؟ 222 00:28:31,077 --> 00:28:35,978 "اليوم التاسع" 223 00:28:37,477 --> 00:28:38,978 .المكان هنا يزداد برودة 224 00:28:41,581 --> 00:28:42,915 .اعرف 225 00:28:49,021 --> 00:28:53,192 لقد قطعنا كل تلك المسافة من .اجل حفل توقيع كتابي اللعين 226 00:28:54,894 --> 00:28:55,728 .لا 227 00:28:57,730 --> 00:28:59,533 .لا تفكري هكذا 228 00:29:07,607 --> 00:29:09,442 .حافظي على قوتكِ 229 00:29:14,914 --> 00:29:16,282 .يجب أن تأكل ايضًا 230 00:29:20,286 --> 00:29:21,120 .لا اريد 231 00:29:24,857 --> 00:29:27,092 ماذا سيحدث عندما ينفذ الطعام؟ 232 00:29:32,131 --> 00:29:34,033 أنّي اقترب من كسر .هذه النافذة 233 00:29:37,571 --> 00:29:42,576 إذا تمكنت من كسرها بضعة .بوصات، يمكننا ازاحة الثلج 234 00:29:44,611 --> 00:29:45,811 .وسنأكل الثلج 235 00:29:47,112 --> 00:29:48,648 وسنأكل الثلج حتى نخرج؟ 236 00:29:51,116 --> 00:29:55,955 ،ماثيو)، يجب علينا كسر النافذة) .يجب أن نبدأ الحفر 237 00:29:58,257 --> 00:29:59,792 هل تعرفين ماذا يوجد في الخارج؟ 238 00:30:01,628 --> 00:30:02,462 هل تعرفين؟ 239 00:30:06,666 --> 00:30:09,068 ،بمجرد أن نكسرها .لا رجعة في ذلك 240 00:30:11,270 --> 00:30:12,104 وثم ماذا؟ 241 00:30:15,508 --> 00:30:16,942 ..هل تتذكّرين تلك القصة 242 00:30:18,177 --> 00:30:21,681 حول الرجل الأفريقي الذي انقلب قاربه؟ 243 00:30:22,748 --> 00:30:26,018 إنه عاش لأسابيع في .تجويف هوائي 244 00:30:26,919 --> 00:30:28,655 .بدون طعام، بدون شيء 245 00:30:29,589 --> 00:30:30,990 .بقى صامدًا في مكانه 246 00:30:31,023 --> 00:30:32,592 .أنّك تحيرني 247 00:30:35,160 --> 00:30:36,795 ،سيكون الأمر بخير، عزيزتي" 248 00:30:36,829 --> 00:30:40,833 ،سوف نقف السيارة هنا" ."وننطلق إلى الفندق في الصباح 249 00:30:40,866 --> 00:30:44,069 أتفقنا كلانا على إنها ليست فكرة جيّدة 250 00:30:44,103 --> 00:30:47,273 .القيادة بلا جدوى خلال الليل 251 00:30:47,306 --> 00:30:51,478 لكنها كانت فكرة جيّدة أنّ !نغفوا اثناء عاصفة ثلجية 252 00:30:51,511 --> 00:30:54,980 وهل كنتِ تعرفين أننا كنا سنستيقظ في منتصف العصر الجليدي الثاني؟ 253 00:30:56,782 --> 00:30:58,183 ما مشكلتكِ؟ 254 00:30:59,653 --> 00:31:00,620 ماذا تفعلين؟ 255 00:31:08,794 --> 00:31:09,696 ماذا؟ 256 00:31:11,665 --> 00:31:13,600 تنفسي، ما الأمر؟ 257 00:31:14,967 --> 00:31:15,834 ما الذي يحدث؟ 258 00:31:18,971 --> 00:31:19,838 هل هي الطفلة؟ 259 00:31:22,642 --> 00:31:23,476 (ناعومي)؟ 260 00:31:23,510 --> 00:31:24,343 (ناعومي)؟ 261 00:31:27,012 --> 00:31:28,847 .الحبوب في حقيبتي 262 00:33:08,914 --> 00:33:10,483 .من المفترض أن نكون شركين 263 00:33:12,951 --> 00:33:14,153 .فقط أنسى الأمر 264 00:33:18,591 --> 00:33:21,093 هل كنت ستخبريني يوماً؟ 265 00:33:23,430 --> 00:33:24,631 .إنها ليست مشكلتك 266 00:33:31,504 --> 00:33:35,974 لا يمكننا أن نوبخ بعضنا .الآخر طوال الوقت 267 00:33:38,845 --> 00:33:42,347 توبيخ بيننا؟ 268 00:33:42,381 --> 00:33:43,215 .أجل 269 00:33:45,852 --> 00:33:47,587 .الناس لديهم أسرار 270 00:33:47,620 --> 00:33:49,188 ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟ 271 00:33:55,695 --> 00:33:56,529 .اخبرني 272 00:33:57,831 --> 00:33:59,599 أية أسرار؟ 273 00:33:59,632 --> 00:34:00,467 ...فقط 274 00:34:02,469 --> 00:34:03,302 .أنسى الأمر 275 00:34:05,237 --> 00:34:06,071 .ارجوك 276 00:34:46,198 --> 00:34:51,523 "اليوم 11" 277 00:35:15,307 --> 00:35:16,976 اعتقد أننا يجب ان نكتب رسالة 278 00:35:20,480 --> 00:35:21,881 .من اجل عندما يجدونا 279 00:35:24,817 --> 00:35:25,652 .كلا 280 00:35:27,620 --> 00:35:29,956 .اعتقد أننا يجب أن ننظر في الإحتمال 281 00:35:29,989 --> 00:35:31,390 .لا أريد سماع ذلك 282 00:35:34,561 --> 00:35:36,629 هل هذا ما كنتِ مشغولة بكتابته؟ 283 00:35:40,934 --> 00:35:42,936 .ليس من شأنك 284 00:35:42,969 --> 00:35:44,336 .بل هو شأني 285 00:35:45,237 --> 00:35:47,907 .لا يمكنكِ إتخاذ هذه القرارات لكلينا 286 00:35:50,610 --> 00:35:51,578 ماذا كتبتِ؟ 287 00:35:54,346 --> 00:35:55,515 ماذا كتبتِ؟ 288 00:35:57,082 --> 00:35:59,953 كتبتُ قصةً غبية، حسناً؟ 289 00:36:03,456 --> 00:36:04,289 عن ماذا؟ 290 00:36:06,759 --> 00:36:08,628 ."عن امرأة في "باريس 291 00:36:11,163 --> 00:36:11,998 ."باريس" 292 00:36:12,932 --> 00:36:16,201 إنها قليلاً أكثر توهجًا من كومة ."ثلجية عملاقة في "النرويج 293 00:36:20,039 --> 00:36:20,873 و؟ 294 00:36:24,877 --> 00:36:27,880 وهي سيدة عجوز عاجزة تعيش بمفردها 295 00:36:29,214 --> 00:36:30,817 .تعلق في حمامها 296 00:36:32,719 --> 00:36:33,553 حسناً؟ 297 00:36:34,821 --> 00:36:35,655 .تابعي 298 00:36:37,023 --> 00:36:40,526 بدأت تقرع الجدران 299 00:36:40,560 --> 00:36:42,962 والطقطقة على الأنابيب 300 00:36:42,996 --> 00:36:47,567 حتى أنها فتحت نافذتها وبدأت بالصراخ 301 00:36:48,568 --> 00:36:49,401 .ولم يفلح الأمر 302 00:36:50,737 --> 00:36:53,573 لكن الجيران يشتكون من الضوضاء 303 00:36:54,641 --> 00:36:55,908 .ولم يحدث شيئًا 304 00:36:57,510 --> 00:36:58,578 وفي النهاية 305 00:37:01,246 --> 00:37:03,549 عندما أراد المالك جمع إيجاره 306 00:37:04,584 --> 00:37:07,553 .قام بكسر الباب ووجدها 307 00:37:12,324 --> 00:37:13,559 على قيد الحياة؟ 308 00:37:16,228 --> 00:37:17,396 .بالكاد كانت حية 309 00:37:21,034 --> 00:37:23,102 .شكراً لك 310 00:37:27,339 --> 00:37:28,508 .لكنه طردها 311 00:37:37,550 --> 00:37:41,888 ،يا للسخرية، مع ذلك مَن يعلق في الحمام؟ 312 00:37:45,525 --> 00:37:48,528 ربما ذات الحمقى الذين .ينامون أثناء عاصفة ثلجية 313 00:38:05,878 --> 00:38:06,879 !مرحبًا 314 00:38:06,913 --> 00:38:08,047 !النجدة 315 00:38:11,651 --> 00:38:13,086 !النجدة !مرحبًا، النجدة 316 00:38:14,887 --> 00:38:15,922 !ـ مرحبًا !ـ ساعدوني 317 00:38:15,955 --> 00:38:17,123 !مرحبًا 318 00:38:22,729 --> 00:38:23,563 !النجدة 319 00:38:34,173 --> 00:38:35,373 !النجدة 320 00:38:57,329 --> 00:39:01,667 .(مات)، (مات)، توقف 321 00:39:01,701 --> 00:39:02,902 !سحقاً 322 00:39:02,935 --> 00:39:03,936 !سحقاً 323 00:39:03,970 --> 00:39:04,771 !سحقاً 324 00:39:04,804 --> 00:39:06,139 !سحقاً 325 00:39:06,172 --> 00:39:07,305 .ـ لا بأس .ـ لا 326 00:39:08,141 --> 00:39:10,943 ،انصت، لقد كنت محقاً .لقد كنت محقاُ 327 00:39:10,977 --> 00:39:14,312 ،المركبات تمر من هنا .سيأتي أحدهم 328 00:39:14,346 --> 00:39:16,381 ،لن يأتي أحد .لن يأتي أي احد 329 00:39:18,451 --> 00:39:19,952 .لا يمكنني الحصول على إستراحة 330 00:39:22,522 --> 00:39:24,123 ماذا تقول الآن؟ 331 00:39:29,862 --> 00:39:30,830 .لقد طردوني 332 00:39:37,302 --> 00:39:39,472 .قلت أن لديك إجازة 333 00:39:40,873 --> 00:39:42,141 .لا 334 00:39:42,175 --> 00:39:43,843 لا، ماذا عساي أن أقول؟ .أنّي فظيع 335 00:39:49,347 --> 00:39:50,850 كنت خجولاً، حسناً؟ 336 00:39:50,883 --> 00:39:54,319 لحقني العار، هل هذا ما تريدين سماعه؟ 337 00:39:54,352 --> 00:39:56,055 ماذا كنت تريديني أن أقول؟ 338 00:39:56,088 --> 00:39:58,991 مهلاً، اسمعي، اعلم ان" بداية الكتاب لم تكن جيّدة 339 00:39:59,025 --> 00:40:01,160 ،وقد خسرت وظيفتي" ،لكن الأخبار السارة 340 00:40:01,194 --> 00:40:02,428 ."سوف نرزق بطفل 341 00:40:06,331 --> 00:40:07,867 .لا تضع اللوم عليّ 342 00:40:09,502 --> 00:40:10,803 .كلا 343 00:40:10,837 --> 00:40:13,739 .أنت تفعل هذا لأنك كذبت 344 00:40:13,773 --> 00:40:15,708 .هذا لا يتعلق بيّ أو بالطفل 345 00:40:15,741 --> 00:40:17,710 كلا، أنت لم ترغبين ،بهذا الطفل أبداً 346 00:40:17,743 --> 00:40:19,344 .لهذا السبب لا زلت تتناولين حبوبك 347 00:40:19,377 --> 00:40:20,580 !أياك وأن تجرؤ 348 00:40:20,613 --> 00:40:22,380 !إياك وأن تجرؤ 349 00:40:22,414 --> 00:40:25,383 لا تحاول أن تخبرني كيف أشعر !حيال إنجاب طفلي 350 00:40:25,417 --> 00:40:26,485 لماذا إذن؟ 351 00:40:26,519 --> 00:40:28,386 لماذا لا زلتِ تتناولين حبوبكِ؟ 352 00:40:28,420 --> 00:40:31,891 احضرت الحبوب في .حال حدوث طاريء 353 00:40:31,924 --> 00:40:33,893 !ما هذا العذر السخيف 354 00:40:35,428 --> 00:40:37,496 أحاول أن أفعل الأشياء بالطريقة الصحيحة 355 00:40:37,530 --> 00:40:40,533 أحاول ان أفعل كل شيء بالطريقة !الصحيحة، ماذا بحق اللعنة 356 00:40:40,566 --> 00:40:43,368 بإستثناء اعطاء طفلتنا الدواء التي لم تولد بعد، هذا جيد، صحيح؟ 357 00:40:43,401 --> 00:40:45,938 !هذا لا يتعارض .. مهلاً، توقفي 358 00:40:45,972 --> 00:40:47,039 !توقفي 359 00:40:47,073 --> 00:40:48,373 !توقفي 360 00:40:48,406 --> 00:40:50,443 هل هذا ما تريدينه؟ 361 00:40:50,476 --> 00:40:52,377 تريديني أن أهاجمكِ؟ 362 00:40:52,410 --> 00:40:53,246 صحيح؟ 363 00:40:59,252 --> 00:41:01,220 .ابتعد عني 364 00:41:04,991 --> 00:41:05,925 .ابتعد عني 365 00:41:36,944 --> 00:41:41,658 "يوم 15" 366 00:45:37,663 --> 00:45:38,498 ماذا؟ 367 00:45:43,537 --> 00:45:44,370 .لا شيء 368 00:48:49,355 --> 00:48:50,189 !(ناعومي) 369 00:48:51,458 --> 00:48:53,693 ما خطبكِ بحق الجحيم؟ 370 00:48:53,727 --> 00:48:54,661 !(ناعومي)، توقفي 371 00:48:54,694 --> 00:48:56,061 !دعني وشأني 372 00:48:56,095 --> 00:48:57,497 !سوف نتجمد هنا 373 00:48:57,530 --> 00:48:58,598 ما خطبكِ بحق الجحيم؟ 374 00:48:58,631 --> 00:49:00,366 !ابقَ بعيداً عني 375 00:49:03,268 --> 00:49:04,804 !اللعنة 376 00:49:09,274 --> 00:49:10,242 ما الذي تفعلينه؟ 377 00:49:10,275 --> 00:49:11,778 ـ أشعر بالحر ـ ما الذي تفعلينه؟ 378 00:49:11,811 --> 00:49:13,245 !توقفي 379 00:49:14,246 --> 00:49:15,582 ـ أنا أعلم ـ ماذا فعلت بيّ؟ 380 00:49:15,615 --> 00:49:17,282 ماذا فعلت بيّ؟ 381 00:49:17,316 --> 00:49:18,217 .توقفي 382 00:49:19,251 --> 00:49:22,888 .لا، توقفي، توقفي 383 00:49:22,921 --> 00:49:23,757 .توقفي 384 00:49:29,228 --> 00:49:30,463 .ابتعد عني 385 00:49:30,497 --> 00:49:33,065 !ابتعد، ابتعد عني 386 00:49:33,098 --> 00:49:34,967 .ـ إنه أنا، إنه أنا !ـ ابتعد 387 00:49:35,000 --> 00:49:36,135 .أنا بقربكِ 388 00:49:36,168 --> 00:49:37,737 !دعني أخرج 389 00:49:37,771 --> 00:49:38,671 !دعني أخرج 390 00:49:40,573 --> 00:49:42,074 لا يمكنكِ الخروج، حسناً؟ 391 00:49:42,107 --> 00:49:44,042 .أنا لا أحاول إيذائكِ 392 00:49:44,076 --> 00:49:46,746 .أرجوك، لا أريدك أن تؤذي نفسكِ 393 00:49:46,780 --> 00:49:48,147 ماذا؟ 394 00:49:48,180 --> 00:49:49,081 ما الأمر؟ 395 00:49:49,114 --> 00:49:49,948 ما الأمر؟ 396 00:49:49,982 --> 00:49:51,150 هل يتعلق بالطفلة؟ 397 00:49:51,183 --> 00:49:52,017 لا؟ 398 00:49:53,085 --> 00:49:53,919 ما الأمر؟ 399 00:49:55,522 --> 00:49:56,689 .يجب أن تتحدثي معي 400 00:49:58,090 --> 00:50:00,493 هل هذه أول مرة تشعرين بهذا؟ 401 00:50:03,496 --> 00:50:05,164 لماذا لم تخبريني بأي شيء؟ 402 00:50:05,197 --> 00:50:08,233 لا أعلم لا أعلم 403 00:50:08,267 --> 00:50:10,570 .لا يمكنني الشعور بأي شيء 404 00:50:10,603 --> 00:50:12,171 .حسناً، حسناً 405 00:50:12,204 --> 00:50:15,608 اعتقد أنك تعاني من إنخفاض في .الحرارة، يجب أن تتدفئي 406 00:50:17,209 --> 00:50:19,646 يجب أنّ تتدفئي، حسناً؟ 407 00:50:28,888 --> 00:50:31,156 .ها أنت أولاء 408 00:50:33,726 --> 00:50:34,627 .ها أنت أولاء 409 00:50:34,661 --> 00:50:35,562 .حسناً، حسناً 410 00:50:37,864 --> 00:50:42,702 .عزيزتي، هاكِ 411 00:50:44,136 --> 00:50:45,337 .ها أنت أولاء 412 00:50:45,370 --> 00:50:47,039 .ها أنت أولاء 413 00:50:47,072 --> 00:50:47,907 .هيا 414 00:50:51,009 --> 00:50:54,346 حسناً، هيا، يجب .أن ترفعي طاقتكِ 415 00:50:55,815 --> 00:50:58,050 .هيا، كلي، كلي، هيا 416 00:51:02,522 --> 00:51:03,355 .حسناً 417 00:51:09,261 --> 00:51:10,095 .حسناً 418 00:51:14,199 --> 00:51:15,033 .حسناً 419 00:51:16,268 --> 00:51:19,672 .جاءت النوبة مجددًا 420 00:51:19,706 --> 00:51:23,075 .أعتقد أنه يتعلق بالطفلة 421 00:51:23,108 --> 00:51:24,978 .كلا 422 00:51:25,010 --> 00:51:29,181 .كلا، كلا، لا يمكنني فعل هذا الآن 423 00:51:29,214 --> 00:51:31,818 .ـ لا يمكنني .ـ لا أعتقد أن لدينا خيارات آخرى، عزيزتي 424 00:51:31,851 --> 00:51:36,188 .لا يمكنني فعل ذلك 425 00:52:38,918 --> 00:52:40,887 .(مات)، سألد الطفلة 426 00:52:40,920 --> 00:52:41,754 .حسناً 427 00:52:51,464 --> 00:52:53,766 !(ناعومي)، عليكِ أن تدفعي 428 00:52:53,800 --> 00:52:55,267 .هيا، دفعة واحدة أخرى 429 00:52:55,300 --> 00:52:58,004 ،دفعة واحدة أخرى .هيا يا عزيزتي 430 00:52:58,037 --> 00:52:59,104 .هيا 431 00:52:59,137 --> 00:52:59,973 .هيا 432 00:54:37,603 --> 00:54:38,538 ما الأمر؟ 433 00:54:40,272 --> 00:54:41,874 .لا أستطيع 434 00:54:44,477 --> 00:54:45,778 .أرجوكِ 435 00:54:45,812 --> 00:54:47,780 .عليكِ أن تدفعي يا عزيزتي 436 00:54:47,814 --> 00:54:49,414 ادفعي، حسناً؟ 437 00:54:49,449 --> 00:54:50,282 .هيا 438 00:55:38,003 --> 00:55:42,171 "اليوم 17" 439 00:55:43,503 --> 00:55:44,771 .الفطائر 440 00:55:46,439 --> 00:55:48,340 .فطائر الحليب بالزبدة 441 00:55:50,143 --> 00:55:51,511 .مع زبدة مملحة 442 00:55:53,112 --> 00:55:54,046 .وشراب القيقب 443 00:55:56,482 --> 00:55:57,850 .لحم مقدد مقرمش 444 00:55:58,851 --> 00:56:00,285 .حسناً 445 00:56:03,355 --> 00:56:04,190 ..مثل 446 00:56:06,859 --> 00:56:12,165 لحم المقدد المدخن ..الذي 447 00:56:13,232 --> 00:56:15,835 .تناوله من شراب القيقب 448 00:56:18,704 --> 00:56:19,872 .فطائر الوافل 449 00:56:20,740 --> 00:56:22,208 .فطائر الوافل البلجيكية 450 00:56:24,010 --> 00:56:26,712 مقرمشة وذهبية 451 00:56:27,680 --> 00:56:32,485 .ـ مع القليل من البيض السائل .ـ أنا أكره البيض السائل 452 00:56:39,391 --> 00:56:40,827 .أحبكِ كثيراً جداً 453 00:56:43,729 --> 00:56:44,564 .أحبك 454 00:56:48,835 --> 00:56:50,036 عزيزي؟ 455 00:56:53,873 --> 00:56:55,074 .لم نسميها بعد 456 00:56:57,910 --> 00:56:59,912 .كلا، ليس بعد 457 00:57:01,514 --> 00:57:02,949 ماذا تريد تسميتها؟ 458 00:57:04,550 --> 00:57:05,551 .انتِ اختاري 459 00:57:10,857 --> 00:57:12,390 ما رأيك باسم (اوليفيا)؟ 460 00:57:14,694 --> 00:57:15,862 مثل اسم أختكِ؟ 461 00:57:16,729 --> 00:57:17,563 .لا 462 00:57:20,900 --> 00:57:21,968 ."مثل "ليف - العيش 463 00:57:33,112 --> 00:57:34,146 .إنه اسم مثالي 464 00:57:42,822 --> 00:57:43,956 .مرحباً، (ليف) 465 00:58:36,187 --> 00:58:41,020 "يوم 19" 466 00:59:14,022 --> 00:59:17,956 "اليوم 20" 467 01:00:19,311 --> 01:00:21,914 لا بأس، لا بأس 468 01:00:23,416 --> 01:00:24,250 .لا بأس 469 01:00:24,283 --> 01:00:25,217 هل أنتِ بخير؟ 470 01:00:27,653 --> 01:00:28,587 .صه، صه 471 01:00:29,889 --> 01:00:33,025 .لا بأس، لا بأس 472 01:00:33,059 --> 01:00:33,893 .لا بأس 473 01:00:40,900 --> 01:00:43,803 .انتِ بخير، اقتربي 474 01:00:45,071 --> 01:00:45,971 .أنا بقربكِ 475 01:00:47,073 --> 01:00:48,808 .أنا معكِ 476 01:00:49,742 --> 01:00:51,877 .أنت بخير 477 01:00:51,911 --> 01:00:53,412 .أنت بخير يا عزيزتي 478 01:00:55,449 --> 01:00:56,782 .اعطيها هذا 479 01:00:58,918 --> 01:01:00,419 .سأوفر ما يكفي من الدفء 480 01:01:01,787 --> 01:01:03,622 .لا تقلقي بشأني 481 01:01:11,531 --> 01:01:13,365 .صه، صه، لا بأس 482 01:01:14,867 --> 01:01:16,936 .لا بأس 483 01:03:25,965 --> 01:03:27,066 .صباح الخير 484 01:03:30,570 --> 01:03:33,739 .أنا متعبة جداً 485 01:03:37,176 --> 01:03:38,010 .(مات) 486 01:03:42,081 --> 01:03:43,450 هل يمكنني الحصول على المزيد من الماء؟ 487 01:03:44,917 --> 01:03:45,751 .(مات) 488 01:03:53,792 --> 01:03:54,628 عزيزي؟ 489 01:04:07,339 --> 01:04:08,407 .لا 490 01:04:08,441 --> 01:04:09,275 .عزيزي 491 01:04:11,343 --> 01:04:12,344 .انتظر ثانية 492 01:04:14,614 --> 01:04:18,417 ،عزيزي، انتظر دقيقة، لا بأس .عزيزي، لا بأس 493 01:04:18,451 --> 01:04:22,821 تماسك، لا بأس، لا بأس .عزيزي، لا بأس 494 01:04:22,855 --> 01:04:24,189 .لا بأس، عزيزي 495 01:04:28,060 --> 01:04:29,395 .مهلاً، انتظر، انتظر 496 01:04:31,130 --> 01:04:31,964 (مات)؟ 497 01:04:34,467 --> 01:04:35,301 (مات)؟ 498 01:04:35,334 --> 01:04:36,736 .تماسك، تماسك 499 01:04:38,571 --> 01:04:39,405 .تماسك 500 01:04:41,708 --> 01:04:42,542 .تماسك 501 01:04:45,077 --> 01:04:48,581 .لا يمكن 502 01:04:49,415 --> 01:04:50,249 .ثلاثة 503 01:05:09,769 --> 01:05:10,603 .لا بأس 504 01:05:12,572 --> 01:05:17,544 .لا بأس 505 01:05:41,967 --> 01:05:46,939 .أنا آسفة 506 01:07:15,294 --> 01:07:17,129 .لا، إنها مجرد رسالة 507 01:08:59,231 --> 01:09:01,034 .ساعدوني، ساعدوني 508 01:09:01,066 --> 01:09:01,901 .ساعدوني 509 01:09:08,775 --> 01:09:11,678 .ساعدوني 510 01:10:02,495 --> 01:10:07,500 .هيا 511 01:10:13,405 --> 01:10:15,975 ،هيا، عزيزتي .ارجوك، ارجوك 512 01:10:38,498 --> 01:10:39,899 .أعلم 513 01:10:39,932 --> 01:10:40,767 .أعلم 514 01:10:42,568 --> 01:10:44,671 .أعلم، يا حلوتي 515 01:11:06,726 --> 01:11:07,560 .لا بأس 516 01:11:11,431 --> 01:11:12,532 .لا بأس 517 01:12:22,034 --> 01:12:25,303 هيا، عزيزتي، عليك أن تأكلي .أرجوك 518 01:12:28,608 --> 01:12:29,675 .أرجوك 519 01:12:47,560 --> 01:12:48,728 .الحمد الله 520 01:13:03,676 --> 01:13:04,510 .حسناً 521 01:13:19,258 --> 01:13:20,760 .لا، بالطبع لا 522 01:13:23,262 --> 01:13:24,096 .إنها بخير 523 01:13:26,165 --> 01:13:28,167 .إنها دافئة الآن، شكراً لك 524 01:13:31,771 --> 01:13:32,605 ماذا؟ 525 01:13:41,714 --> 01:13:42,615 .إنه قاسٍ 526 01:13:49,522 --> 01:13:51,691 .لم تكن تبحث عن سيارتك أبداً 527 01:13:56,295 --> 01:13:58,197 .سائق الأجرة كان غاضباً جداً 528 01:14:03,302 --> 01:14:06,138 .أعلم 529 01:14:11,210 --> 01:14:13,045 .دعني أراك 530 01:14:37,010 --> 01:14:40,045 "يوم 24" 531 01:17:51,864 --> 01:17:53,265 (ليف) 532 01:17:53,299 --> 01:17:54,568 .الآن 533 01:17:54,600 --> 01:17:58,104 سنخرج يا (لأيف) .سنخرج 534 01:17:59,138 --> 01:18:00,973 .نسنذهب للمنزل يا (ليف) 535 01:18:14,320 --> 01:18:15,154 .لا بأس 536 01:18:16,355 --> 01:18:21,227 .لا بأس يا (ليف)، لا بأس 537 01:18:23,162 --> 01:18:25,397 .على الأقل سوف نخرج 538 01:18:27,333 --> 01:18:29,301 .سوف نخرج يا (ليف) 539 01:18:49,822 --> 01:18:51,157 .شكراً لك، عزيزي 540 01:18:54,260 --> 01:18:55,428 .وداعاً يا حبيبي 541 01:22:31,877 --> 01:22:32,911 .ابقي معي 542 01:22:35,914 --> 01:22:37,751 .هيا، ابقي معي 543 01:24:56,614 --> 01:24:59,904 تم أخذ (ناعومي) و(ليف) ..إلى المشفى المحلي 544 01:24:59,935 --> 01:25:03,779 وتم تشخيصهما بالجفاف وإنخفاض درجة .الحرارة وقضمة الصقيع وسوء التغدية الشديد 545 01:25:03,809 --> 01:25:06,163 يظن الخبراء إنهما تمكنا من "النجاة بفضل "تأثير كوخ الإسكيمو 546 01:25:06,194 --> 01:25:10,960 حماهما من العناصر، واحتفظ .بأيّ حرارة توفرت منهما 547 01:25:10,994 --> 01:25:14,614 تستمر (ناعومي) بالكتابة ..حتى يومنا هذا 548 01:25:14,645 --> 01:25:18,562 مكرسة كل أعمالها لزوجها .(المتوفي (مات 549 01:25:18,645 --> 01:27:18,562 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||