1 00:01:21,667 --> 00:01:24,375 Sådan en dag 2 00:01:24,500 --> 00:01:28,875 så smuk som i dag. 3 00:01:29,083 --> 00:01:35,083 Sådan en dag må aldrig forsvinde. 4 00:01:35,250 --> 00:01:42,042 Sådan en dag har vi glædet os til. 5 00:01:42,208 --> 00:01:49,417 Og hvem ved, hvornår vi ses igen. 6 00:01:49,583 --> 00:01:55,625 Ak, hvor hurtigt forsvinder glade timer. 7 00:02:31,375 --> 00:02:33,333 Svin. 8 00:02:34,625 --> 00:02:37,125 Fandens. 9 00:02:53,208 --> 00:02:55,167 Herregud! 10 00:02:57,542 --> 00:03:02,042 Jeg ringer til politiet. Politi! 11 00:04:01,208 --> 00:04:03,833 Ja, ja. Allah er stor. 12 00:04:10,500 --> 00:04:13,250 Richie! 13 00:04:14,250 --> 00:04:16,875 - Kom ind! - Lillebror. 14 00:04:17,042 --> 00:04:19,792 Kom nu ind. 15 00:04:25,417 --> 00:04:29,458 - Det er stille, ikke? - Det er tomt. 16 00:04:35,208 --> 00:04:37,583 Tak. 17 00:04:39,375 --> 00:04:41,417 Skål. 18 00:06:54,583 --> 00:06:58,542 Det er aldrig for sent. Lykken kommer og går. 19 00:06:58,708 --> 00:07:03,042 Sorte Madonna. 20 00:07:03,250 --> 00:07:08,750 Hver dag, hver nat vil vi altid være lykkelige. 21 00:07:10,792 --> 00:07:14,917 Det er aldrig for sent. Din sorg går over. 22 00:07:15,125 --> 00:07:18,750 Sorte Madonna. 23 00:07:19,000 --> 00:07:25,958 I dag giver jeg dig mit hjerte, og så er du aldrig mere alene. 24 00:07:32,458 --> 00:07:36,417 Det kulsorte hår blafrede i vinden - 25 00:07:36,583 --> 00:07:39,917 - og jeg tog ømt hendes hænder. 26 00:07:40,125 --> 00:07:43,042 Mors godnatkys var de bedste. 27 00:07:43,208 --> 00:07:46,708 - Ja. - For mor! 28 00:07:49,417 --> 00:07:52,875 Det bliver bedre og bedre. Tro mig. 29 00:07:54,833 --> 00:07:58,583 Drikker du længe nok, vil du kunne lide det. 30 00:07:58,750 --> 00:08:00,750 Klar? 31 00:08:04,333 --> 00:08:07,792 Dit røvhul. Hør nu. 32 00:08:08,000 --> 00:08:12,417 Du snød mig. Det er ikke fair. Det lort stod i vejen. 33 00:08:17,292 --> 00:08:20,125 Skide nøgle! Skørt. 34 00:08:20,333 --> 00:08:23,083 Far ved bedst. 35 00:08:23,250 --> 00:08:26,458 Det allerhelligste. 36 00:08:27,583 --> 00:08:31,208 Den tynde i midten er den sværeste. 37 00:08:31,333 --> 00:08:34,208 Vi har to skud hver. 38 00:08:37,750 --> 00:08:42,458 Sådan. Ja, nu har du givet den nådeskuddet. 39 00:08:42,583 --> 00:08:46,500 Hurtigere. Bang, bang, bang. 40 00:08:47,792 --> 00:08:50,250 Flasken skal væk. 41 00:08:50,417 --> 00:08:52,042 Javel! 42 00:09:29,625 --> 00:09:33,458 - Hr. generalen kommer. - Goddag. 43 00:10:03,500 --> 00:10:07,500 - Færdig. I må godt gå ind. - Tak. 44 00:10:18,458 --> 00:10:21,667 Mors begravelse. 45 00:10:25,500 --> 00:10:27,833 Kirkegården. 46 00:10:53,667 --> 00:10:56,333 Hvor er jeg? 47 00:10:56,458 --> 00:10:59,292 På kirkegården, far. 48 00:11:02,625 --> 00:11:05,250 - Og hun spillede klaver. - Klaver. 49 00:11:05,375 --> 00:11:08,833 Og krydsogtværs. Krydsogtværs. 50 00:11:09,083 --> 00:11:11,333 Selv i hendes høje alder? 51 00:11:11,458 --> 00:11:16,750 - Er det vigtigt? - Ja, hun løste krydsogtværs hver dag. 52 00:11:16,875 --> 00:11:19,500 - Ok. Godt. - En hobby. 53 00:11:19,667 --> 00:11:23,625 Var det en del af hendes liv, så hvorfor ikke? 54 00:11:23,792 --> 00:11:29,167 Ellers? Kunne hun lide naturen eller dyr? Eller sport for eksempel? 55 00:11:29,333 --> 00:11:32,458 Nej, sport var ikke rigtig hende. 56 00:11:32,542 --> 00:11:35,583 - Dans er også en sport. - Ja? 57 00:11:35,750 --> 00:11:38,750 - Dansede hun? - Ja, hun kunne lide at danse. 58 00:11:38,958 --> 00:11:42,458 Ser man tilbage på de kære afdødes liv - 59 00:11:42,583 --> 00:11:47,667 - må man huske, at også de ikke altid har haft det let. 60 00:11:47,833 --> 00:11:53,750 Født i 1933, vokset op med to søstre, som døde før hende. 61 00:11:54,000 --> 00:11:57,333 - Hun voksede op... - Hvem er død? 62 00:11:57,458 --> 00:12:02,958 I de frygtelige år, der fulgte umiddelbart efter 2. Verdenskrig. 63 00:12:03,125 --> 00:12:06,708 Tilbage er erindringen - 64 00:12:06,833 --> 00:12:09,667 - og et mange tak. 65 00:12:09,833 --> 00:12:15,250 Tak, fordi du var der, mor. Fordi du var hos os. 66 00:12:15,417 --> 00:12:18,458 Tak, fordi du tog dig af os. 67 00:12:20,042 --> 00:12:23,750 Og en sang. Din yndlingssang. 68 00:12:23,958 --> 00:12:29,750 Jeg tror, det også er en, som vores far kan lide. 69 00:12:33,125 --> 00:12:38,042 Merci. Merci. 70 00:12:38,167 --> 00:12:40,708 Merci. 71 00:12:40,875 --> 00:12:45,083 For timerne sammen, chérie. 72 00:12:45,250 --> 00:12:47,375 Chérie. 73 00:12:47,458 --> 00:12:51,458 - Richard! - Din kærlighed var smuk. 74 00:12:51,625 --> 00:12:53,750 Så smuk. 75 00:12:53,958 --> 00:12:56,833 Merci, mama. 76 00:12:57,042 --> 00:13:00,583 Vær ikke ked af det. 77 00:13:00,750 --> 00:13:04,917 Du skal også forlade os. 78 00:13:05,125 --> 00:13:08,750 Adieu. Adieu. 79 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Adieu. 80 00:13:11,167 --> 00:13:15,417 Vores tårer gør ondt. 81 00:13:15,542 --> 00:13:18,958 Så ondt. Så ondt. 82 00:13:20,125 --> 00:13:25,375 Vores drøm flyver væk. 83 00:13:25,542 --> 00:13:30,792 Med dig. Med dig, mor. 84 00:15:52,375 --> 00:15:54,125 Ja? 85 00:15:54,292 --> 00:15:58,167 Angela mia. Min engel. 86 00:15:58,333 --> 00:16:02,208 Jeg har savnet dig, min skat. Hvordan har du det? 87 00:16:02,333 --> 00:16:08,958 Jeg ringer til dig, okay? Ciao, bella! Jeg ringer til dig. 88 00:16:09,167 --> 00:16:11,625 Goddag. 89 00:16:28,583 --> 00:16:32,458 La donna! Hvordan har du det? 90 00:16:32,542 --> 00:16:35,292 Min skat. 91 00:16:36,958 --> 00:16:41,792 Er det din mor? Har du taget hende med? 92 00:16:41,958 --> 00:16:45,333 Du er så smuk. Du ligner en... 93 00:16:45,500 --> 00:16:49,667 En gudinde. En sexgudinde. Kys mig. 94 00:16:55,208 --> 00:17:00,958 Jeg har savnet dig. Må jeg tage tøjet af? 95 00:17:01,167 --> 00:17:05,042 - Jeg er tørstig. - Læg den på sengen. 96 00:17:05,208 --> 00:17:09,125 - Jeg kan lide den. - Min vikingepels. 97 00:17:09,292 --> 00:17:11,833 Sådan? 98 00:17:16,833 --> 00:17:20,708 Jeg vidste ikke, at du havde din mor med. 99 00:17:20,917 --> 00:17:24,292 Kan du lide den? 100 00:17:25,958 --> 00:17:29,292 Ned med den. Ned. 101 00:17:30,333 --> 00:17:34,750 - Kom op til mig. - Nej! Du skal komme ned. 102 00:17:34,917 --> 00:17:39,708 - Spiller du domina igen? - Ja, det er fint. 103 00:17:42,542 --> 00:17:44,542 Du skal... 104 00:17:44,708 --> 00:17:49,542 Jeg har brug for, du dominerer mig lidt. Det er skønt. 105 00:17:49,708 --> 00:17:52,833 Godt, men først drikker vi lidt. 106 00:17:56,375 --> 00:17:59,167 Man får ikke dårlig ånde af vodka. 107 00:17:59,333 --> 00:18:03,208 - Ikke? - Et gammelt sangertrick. 108 00:18:07,708 --> 00:18:09,708 Jeg kommer straks. 109 00:18:12,792 --> 00:18:17,500 - Din mor sover, ikke? - Sandsynligvis. 110 00:18:17,667 --> 00:18:22,125 Jeg mener, jeg er meget åben, men det føles stadig mærkeligt. 111 00:18:22,292 --> 00:18:24,875 Hun er nærmest døv. 112 00:18:26,042 --> 00:18:29,292 Jeg ved ikke, om det er en trøst. 113 00:18:33,542 --> 00:18:36,708 Hvornår kom I? 114 00:18:38,083 --> 00:18:41,167 - Skat? - Ja... 115 00:18:41,333 --> 00:18:44,542 Det er lige meget. Du er her nu. 116 00:18:44,708 --> 00:18:48,833 Bella Rimini... om vinteren. 117 00:18:50,333 --> 00:18:53,833 Spred dem! Liderlige so. 118 00:18:58,292 --> 00:19:01,458 - Undskyld. - Åh, hvor har jeg savnet den. 119 00:19:01,625 --> 00:19:05,375 - Din saftige kusse. - Smager den ikke mærkeligt? 120 00:19:05,500 --> 00:19:09,458 Den smager skønt. Den smager af dig. 121 00:19:10,750 --> 00:19:14,167 Jeg kan ikke lide parfumeret kusse. 122 00:20:10,167 --> 00:20:13,167 Hvad er det? Hvem er du? 123 00:20:13,292 --> 00:20:17,333 Hvem er du? Hvad er du for en? 124 00:20:17,458 --> 00:20:20,167 Du er en lille sød skat. 125 00:20:20,333 --> 00:20:24,625 Ja, du er vidunderlig. En sød lille skat. 126 00:20:24,750 --> 00:20:28,500 Ja, ja, ja. Lad os lede. 127 00:20:28,667 --> 00:20:34,125 Lad os lede efter mor. Din mor kan ikke efterlade dig alene. 128 00:20:34,292 --> 00:20:37,083 Babyproblemer. 129 00:20:37,250 --> 00:20:41,167 Hallo! Babyproblem! Har du ingen bedstemor? 130 00:20:41,333 --> 00:20:43,375 Hvad skal jeg sige? 131 00:20:43,500 --> 00:20:46,958 Hvad? Forstår du ikke? 132 00:20:47,167 --> 00:20:49,750 Lad mig arbejde. 133 00:20:58,208 --> 00:21:00,917 Buskene regnen vasker. 134 00:21:01,125 --> 00:21:04,167 Gamle negerkoner smasker 135 00:21:04,333 --> 00:21:09,750 og behårede negerrøve spankulerer for at sørge. 136 00:21:11,208 --> 00:21:13,458 Jeg har brug for dig. 137 00:21:13,583 --> 00:21:17,042 Jeg har brug for dig. 138 00:21:17,208 --> 00:21:20,833 Jeg har brug... for dig. 139 00:21:59,167 --> 00:22:04,458 Vent derinde, gå ikke væk. Tag bagagen. 140 00:22:04,625 --> 00:22:07,625 Forstået? Har De Deres bagage? 141 00:22:19,333 --> 00:22:22,458 Hallo. 142 00:22:22,583 --> 00:22:26,833 - Hej, Richie! - Dejligt at se dig. 143 00:22:28,375 --> 00:22:31,625 Det styrter ned. Det er vandterapi. 144 00:22:31,792 --> 00:22:34,250 En fornøjelse. 145 00:22:34,458 --> 00:22:37,083 Går det godt? Vi ses snart. 146 00:22:37,250 --> 00:22:40,583 Hej, Richie. Godt at se dig. 147 00:22:40,792 --> 00:22:46,000 Det er dårligt vejr. Men vores hjerter er varme. Vi ses. 148 00:22:51,750 --> 00:22:55,458 - Perfekt. - Måske... 149 00:22:55,625 --> 00:22:58,750 En lille smule ned, okay? 150 00:23:00,792 --> 00:23:02,125 Perfekt. 151 00:23:02,292 --> 00:23:05,750 Der er ikke lang tid. 152 00:23:05,917 --> 00:23:09,792 Damerne venter. Så... 153 00:23:10,042 --> 00:23:14,250 CD 1. CD 2. 154 00:23:15,417 --> 00:23:20,167 Når solen ikke mere skinner for os 155 00:23:20,375 --> 00:23:25,125 og vores kærlighed tåler tusind tårer. 156 00:23:41,792 --> 00:23:44,375 Min jakke. 157 00:23:44,500 --> 00:23:46,625 Perfekt. 158 00:23:54,333 --> 00:23:57,542 Nej, nej, det er fint. 159 00:24:08,958 --> 00:24:10,958 Buena sera. 160 00:24:11,125 --> 00:24:16,833 Det glæder mig, mine damer og herrer, at jeg kan være her i aften. 161 00:24:17,042 --> 00:24:22,208 Jeg er begejstret over, I er mødt så talrigt op. Har I haft en god rejse? 162 00:24:22,333 --> 00:24:24,417 Har I været ude at svømme? 163 00:24:24,583 --> 00:24:27,792 I dette skø... skønne vejr. 164 00:24:28,042 --> 00:24:31,208 På den anden side kan I også hygge jer sammen. 165 00:24:31,375 --> 00:24:34,833 Vidste I, at 60 % af alle par - 166 00:24:35,042 --> 00:24:39,667 - har aparte sex? Det har de. 167 00:24:39,833 --> 00:24:43,000 Mandag aparte, tirsdag aparte. 168 00:24:43,125 --> 00:24:47,292 I vidste det godt. Jeg kan se det på Dem, frue. 169 00:24:47,417 --> 00:24:50,417 Ja, godt. Sådan noget sker ikke for os - 170 00:24:50,583 --> 00:24:54,458 - og når jeg ser på jer, ved jeg, det aldrig vil ske. 171 00:24:54,583 --> 00:25:00,458 Vi må holde fast ved kærligheden, ved amore, som Italien er så berømt for. 172 00:25:00,583 --> 00:25:02,583 Specielt for dig. 173 00:25:02,750 --> 00:25:07,292 Nu går vi i gang. Insieme con te, Mario, per favore. 174 00:25:27,375 --> 00:25:31,792 Når jeg ser på dig, er det klart - 175 00:25:32,000 --> 00:25:36,875 - hvad jeg har fundet i dig. 176 00:25:37,083 --> 00:25:42,500 Du er alt for mig, og hvor er det skønt - 177 00:25:42,667 --> 00:25:46,583 - at vi to er elskere. 178 00:25:46,708 --> 00:25:50,542 Har jeg allerede fortalt dig - 179 00:25:50,708 --> 00:25:55,792 - at jeg aldrig har elsket sådan? 180 00:25:56,000 --> 00:26:01,042 Ja, jeg fornemmer, at du føler det samme som mig. 181 00:26:01,208 --> 00:26:05,167 Vi hører sammen, du og jeg. 182 00:26:05,333 --> 00:26:09,375 Sammen med dig - 183 00:26:09,500 --> 00:26:14,292 - vil jeg gå til verdens ende. 184 00:26:14,458 --> 00:26:18,542 Sammen med dig - 185 00:26:18,708 --> 00:26:23,625 - drømmer jeg drømme af guld. 186 00:26:23,792 --> 00:26:28,042 Sammen med dig - 187 00:26:28,208 --> 00:26:32,833 - vil jeg være indtil tidens ende. 188 00:26:33,083 --> 00:26:37,375 Sammen med dig - 189 00:26:37,500 --> 00:26:40,875 - kun med dig vil jeg være. 190 00:26:41,083 --> 00:26:44,083 Jalousi betaler sig ikke. 191 00:26:58,167 --> 00:27:00,583 Du inspirerer mig. 192 00:27:00,750 --> 00:27:05,208 Når jeg føler dig, bliver alt varmt - 193 00:27:05,417 --> 00:27:10,208 - for vi er hinanden uendeligt nær. 194 00:27:10,375 --> 00:27:15,417 Når vores øjne mødes, er det kun dig og mig - 195 00:27:15,583 --> 00:27:19,292 - og vi synker ned i nattens arme. 196 00:27:53,500 --> 00:27:55,958 Her er jeg! 197 00:27:59,833 --> 00:28:03,500 Det er et dyr. Er det et ægte dyr? 198 00:28:03,708 --> 00:28:07,917 - Det er en sæl. - Er du også et dyr? 199 00:28:15,125 --> 00:28:18,458 - Liderlige møgso. - Knep mig! 200 00:28:18,625 --> 00:28:22,833 - Vent lidt. Vent. - Hvad? 201 00:28:23,833 --> 00:28:26,625 Det er i orden. 202 00:28:26,792 --> 00:28:31,000 - Skal jeg blive nede? Helt nede? - Slap af. 203 00:28:31,167 --> 00:28:34,417 - Lort! - Ellers kommer jeg for hurtigt. 204 00:28:34,542 --> 00:28:37,833 - Du er så liderlig. - Vent. Kom ikke. 205 00:28:38,083 --> 00:28:40,667 Jeg er lige ved at komme. Bliv nede. 206 00:28:43,458 --> 00:28:47,458 Her. Jeg har lige hævet dem. 207 00:28:47,625 --> 00:28:52,458 - Her er en. - Du er en skat. Tak. 208 00:28:54,792 --> 00:28:59,708 - Det er alt, hvad jeg har. - Har jeg frarøvet dig alt? 209 00:28:59,917 --> 00:29:03,250 Nej, du gav også noget. 210 00:29:08,583 --> 00:29:11,583 - Din løve. - Vi ses igen. 211 00:29:11,750 --> 00:29:14,750 Ved du, hvor sexet du er? 212 00:29:14,917 --> 00:29:17,417 - Er det rigtigt? - Wow! 213 00:29:17,625 --> 00:29:21,208 Vi ses! Mange tak. Ciao! 214 00:29:21,333 --> 00:29:24,750 - Jeg siger også tak. - Vi ses. 215 00:31:24,500 --> 00:31:27,250 Et øjeblik. Jeg kommer. 216 00:31:42,958 --> 00:31:47,042 - Hallo! Velkommen. - Vi klarede det. 217 00:31:47,208 --> 00:31:50,917 - Velkommen på mit piratskib. - Jeg er Emmi. 218 00:31:51,125 --> 00:31:54,125 - Emmi? - Endnu en Emilia som i din sang. 219 00:31:54,292 --> 00:31:58,458 - Må jeg sige du? Og det er Walter. - Dr. Fleck. 220 00:31:58,542 --> 00:32:00,167 Dr. Fleck. Mig en glæde. 221 00:32:00,333 --> 00:32:05,167 Det er den i Rimini verdensberømte Richie Bravo Villa. 222 00:32:05,375 --> 00:32:07,750 Super. 223 00:32:07,875 --> 00:32:11,250 Se! Vil du synge noget for os? 224 00:32:11,417 --> 00:32:15,917 Sæt den ned. Lad bare det hele stå her. 225 00:32:16,125 --> 00:32:20,292 Jeg giver jer en hurtig tur rundt i huset. En rundvisning. 226 00:32:22,042 --> 00:32:24,375 Emilia. 227 00:32:25,375 --> 00:32:29,000 Det er sat op præcis til mig. Så jeg vil bede jer... 228 00:32:29,167 --> 00:32:32,208 - Alt det her. Rør det ikke. - Okay. 229 00:32:32,417 --> 00:32:34,667 Men klaveret og stereoen... 230 00:32:34,833 --> 00:32:37,875 Værsgo. Specielt til dig. 231 00:32:38,083 --> 00:32:40,125 - Ja? - Grazie mille. 232 00:33:08,292 --> 00:33:10,917 - Er alt i orden? - Hej. 233 00:33:11,125 --> 00:33:14,625 - Min nøgle. - Tak. 234 00:33:14,792 --> 00:33:18,833 - Har du brug for noget, er jeg her. - Ciao! 235 00:33:27,917 --> 00:33:31,250 Mi amore! Hvordan har du det? 236 00:33:31,417 --> 00:33:33,458 Hvordan kunne jeg glemme dig? 237 00:33:33,625 --> 00:33:37,625 Min skat, hvordan kunne jeg glemme den skønneste af alle kvinder. 238 00:33:37,792 --> 00:33:39,958 Ja, jeg har tid. 239 00:36:02,208 --> 00:36:04,625 Træk! Træk! 240 00:36:29,083 --> 00:36:31,583 Buena sera! 241 00:36:31,750 --> 00:36:34,417 Jeg er Richie Bravo. 242 00:36:34,542 --> 00:36:38,458 Mine damer og herrer, jeg er begejstret over - 243 00:36:38,583 --> 00:36:41,833 - at have jer som mine gæster. 244 00:36:42,000 --> 00:36:44,458 Hvorfor er I så stille? 245 00:36:44,625 --> 00:36:48,417 Jeg håbede på lidt mere stemning. Sono Richie Bravo! 246 00:36:52,250 --> 00:36:57,042 Emilia, mit hjerte er fortabt. 247 00:36:59,375 --> 00:37:03,958 Emilia, hvorfor hører du mig ikke? 248 00:37:06,667 --> 00:37:09,583 Siden jeg så dig - 249 00:37:09,750 --> 00:37:13,708 - har alle klokker ringet. 250 00:37:13,875 --> 00:37:18,292 Emilia, hvad har du gjort? 251 00:37:27,833 --> 00:37:32,583 Emilia, du har stjålet mit hjerte. 252 00:37:42,333 --> 00:37:45,375 Emilia, mit hjerte... 253 00:37:45,458 --> 00:37:48,500 ...er fortabt. 254 00:37:49,583 --> 00:37:53,500 Emilia! 255 00:37:57,083 --> 00:37:59,167 Kom ind. 256 00:38:00,417 --> 00:38:02,875 - Hej. - Hej. 257 00:38:04,708 --> 00:38:08,667 Kan du give mig 100 mere? 258 00:38:08,875 --> 00:38:11,125 - Næste gang. - 300. 259 00:38:11,292 --> 00:38:17,708 Næste gang, hvis der kommer mange, vil jeg gerne betale dig mere. 260 00:38:17,875 --> 00:38:23,292 Forstået? Det er ikke et problem. Men hvis der ikke er arbejde... 261 00:38:23,458 --> 00:38:27,458 - Vil du have de 200? - Padrino. 262 00:38:27,667 --> 00:38:31,042 - 200? - Ja, ja. Ja, 200. 263 00:38:33,000 --> 00:38:37,625 Jeg vil bede dig gøre mig en tjeneste. 264 00:38:37,792 --> 00:38:41,875 Måske en mere? Ja? 265 00:38:42,083 --> 00:38:45,333 - Jeg vil give dig. - Jeg kan ikke give dig mere. 266 00:38:45,458 --> 00:38:51,375 Nej. Næste gang får du mere. I aften var noget lort. Vi tjente ingenting. 267 00:38:52,792 --> 00:38:55,542 - Mange tak. - Ciao, Richie, vi ses. 268 00:38:55,750 --> 00:38:59,417 Richie Bravissimo! 269 00:39:02,833 --> 00:39:09,292 Fordi Richie er en god kristen, giver han en omgang Grappa til alle. 270 00:39:09,458 --> 00:39:12,583 - Så, per favore. - En snapsesang! 271 00:39:12,750 --> 00:39:15,417 Tilgiv mig, Marie. 272 00:39:15,583 --> 00:39:17,583 Nu vil jeg have en snaps. 273 00:39:17,750 --> 00:39:20,750 Okay for dig? Perfekt. 274 00:39:23,083 --> 00:39:25,417 Hun gør mig forlegen. 275 00:39:25,542 --> 00:39:28,583 Pas på, du ikke falder ned. Forsigtig. 276 00:39:28,750 --> 00:39:30,750 Det kilder. Tak. 277 00:39:30,958 --> 00:39:33,583 Vi er glade for, vi kørte herned. 278 00:39:33,708 --> 00:39:37,542 Det er derfor, jeg stadig er her. Fordi I elsker mig. 279 00:39:37,708 --> 00:39:41,083 Det handler altid om kærlighed, om amore! 280 00:39:41,250 --> 00:39:45,208 Jeg siger salute... til alle. 281 00:39:45,375 --> 00:39:49,125 Salute. Fra din mest trofaste fan. 282 00:39:49,292 --> 00:39:52,583 For alle! Skål for... 283 00:39:52,750 --> 00:39:56,125 For la dolce vita. Dolce vita! 284 00:40:09,417 --> 00:40:14,125 Sig ikke noget. Du skal bare sige ja - 285 00:40:14,292 --> 00:40:17,333 - så jeg kan sige nej. 286 00:40:59,667 --> 00:41:05,375 Jeg elsker at høre din skønne stemme på telefonsvareren - 287 00:41:05,458 --> 00:41:09,542 - men jeg foretrækker, at tale personligt med dig. 288 00:41:09,708 --> 00:41:12,708 Ja. Ring til mig, okay? 289 00:41:14,333 --> 00:41:18,000 Det er din Richie, grazie. 290 00:41:19,333 --> 00:41:21,917 Dumme kælling. 291 00:42:39,167 --> 00:42:43,333 Ciao, dottore. Må jeg få en grappa - 292 00:42:43,458 --> 00:42:47,500 - en chiara bianca og en espresso? Tak. 293 00:42:48,625 --> 00:42:52,042 - Fik du det? - Absolut. 294 00:43:08,875 --> 00:43:12,708 - Se på mig. - Ja? 295 00:43:12,875 --> 00:43:16,250 - Det gør jeg gerne. - Genkender du mig? 296 00:43:16,417 --> 00:43:21,750 Nej, jeg så dig en gang og blev forelsket i dig. Men... 297 00:43:21,875 --> 00:43:25,208 - Godt at vide. Jeg er dit barn. - Ja. 298 00:43:25,375 --> 00:43:29,500 Alle smukke kvinder er Richie Bravos børn. 299 00:43:29,708 --> 00:43:33,083 - Vil du have en drink? - Du har ikke ændret dig. 300 00:43:33,250 --> 00:43:36,667 - Du kender mig ikke. - Jeg er Tessa. 301 00:43:36,833 --> 00:43:39,708 - Undskyld? - Hallo, jeg er din datter. 302 00:43:39,875 --> 00:43:44,167 - Godt at møde dig, Richie Bravo. - Langsomt, langsomt. 303 00:43:45,958 --> 00:43:48,917 Ja, 18 år. 304 00:43:49,083 --> 00:43:51,792 Hvad? Vent. 305 00:43:52,792 --> 00:43:56,292 Jeg husker det pludseligt. 306 00:43:56,417 --> 00:43:59,750 - Du er Tessa? - Ja, jeg er Tessa. 307 00:44:05,250 --> 00:44:09,042 - Jeg er i chok. - Ja, og jeg er målløs. 308 00:44:09,250 --> 00:44:12,958 Undskyld, det er længe siden, jeg så dig. 309 00:44:14,542 --> 00:44:18,292 Er du... Hvad laver du her? Er du bare... 310 00:44:18,417 --> 00:44:21,917 Jeg ledte efter dig. Og jeg fandt dig. 311 00:44:23,333 --> 00:44:26,333 Undskyld, lad mig se på dig. 312 00:44:26,417 --> 00:44:30,833 - Du ligner din mor. - Du burde vide det. 313 00:44:31,042 --> 00:44:33,833 Lad være. 314 00:44:35,583 --> 00:44:37,708 Hvor skal jeg begynde? 315 00:44:37,875 --> 00:44:43,917 Jeg vil bare have det, som jeg er berettiget til. 316 00:44:44,125 --> 00:44:49,167 Det, du ikke betalte i 18 år, som du har snydt min mor og mig for. 317 00:44:49,333 --> 00:44:51,500 - Mener du penge? - Ja, penge. 318 00:46:13,833 --> 00:46:16,458 Lort! 319 00:46:17,708 --> 00:46:21,250 Jeg er Richie! 320 00:46:21,417 --> 00:46:24,083 Jeg er Richie Bravo! 321 00:48:09,083 --> 00:48:11,875 - Hallo. - Den fortabte datter. 322 00:48:12,125 --> 00:48:14,375 Hævede du penge? 323 00:48:14,500 --> 00:48:19,708 Jeg prøvede mange gange. Jeg har et problem. Jeg behøver mere tid. 324 00:48:19,833 --> 00:48:22,875 Hvor meget mere? 325 00:48:23,083 --> 00:48:24,583 Jeg kan ikke sige det præcist. 326 00:48:24,750 --> 00:48:27,875 Jeg er måske nødt til at betale i rater. 327 00:48:28,083 --> 00:48:31,417 Det går ikke at betale i rater. 328 00:48:31,583 --> 00:48:35,333 Det er det eneste, jeg beder dig om. 329 00:48:35,417 --> 00:48:38,625 Jeg vil gøre alt i verden for dig. 330 00:48:38,792 --> 00:48:40,625 Problemet er - 331 00:48:40,792 --> 00:48:45,125 - at jeg skal forberede det. Jeg har brug for lidt tid. 332 00:48:45,333 --> 00:48:47,375 - Hvor mange år tager det? 333 00:48:47,500 --> 00:48:51,458 Det sker ikke natten over. I tror det bare. 334 00:48:51,667 --> 00:48:53,667 I? Hvem er det? 335 00:48:53,833 --> 00:48:57,292 I unge mennesker. I tror, det kan ske natten over. 336 00:48:57,417 --> 00:49:02,500 Mor venter på dem. Jeg venter. Vi blev enige om, at jeg får dem. 337 00:49:02,667 --> 00:49:05,667 Du får dem. Kom med og få en drink. 338 00:49:05,833 --> 00:49:09,792 - Lad os føre en ordentlig samtale. - Jeg vil ikke have en drink. 339 00:49:10,000 --> 00:49:16,042 Jeg vil have alle årene tilbage. Jeg vil have det, jeg aldrig fik. Forstået? 340 00:49:16,208 --> 00:49:19,333 - Fint. - En bil. En bil til min fødselsdag. 341 00:49:19,458 --> 00:49:21,458 En lejlighed. 342 00:49:21,625 --> 00:49:24,208 - Et kørekort. - Jeg forstår det. 343 00:49:24,333 --> 00:49:27,292 - Enetimer. - Jeg forstår dig. 344 00:49:27,458 --> 00:49:32,458 Men det nytter ikke. Jeg kan ikke få manna til at regne ned fra himlen. 345 00:49:32,625 --> 00:49:38,125 Jeg behøver et par dage. Måske et par uger. Det må du give mig. 346 00:49:38,292 --> 00:49:43,042 Intet problem. Men du betaler mit ophold her, okay? 347 00:49:43,167 --> 00:49:46,417 Senere, ja. Jeg skal organisere det. 348 00:49:46,542 --> 00:49:50,917 Hvad laver du hele dagen? Bortset fra at drikke derinde? 349 00:49:51,125 --> 00:49:54,833 Jeg arbejder. Der er forskel på at få en øl... 350 00:49:55,083 --> 00:49:58,667 - En øl? - Eller lade det regne med 30.000. 351 00:49:58,792 --> 00:50:03,875 - Får du en øl? - Ja. Tror du da, jeg er en drukkenbolt? 352 00:50:04,042 --> 00:50:08,458 - Jeg ved, du er det. - Interessant. Hvordan ved du det? 353 00:50:08,667 --> 00:50:13,583 Jeg har iagttaget dig. Intet er forandret, som altid. 354 00:50:13,750 --> 00:50:17,042 "Jeg holder op med at ryge, med at drikke." 355 00:50:17,208 --> 00:50:20,667 Undskyld, men hvad jeg gør i mit privatliv... 356 00:50:20,833 --> 00:50:24,792 Dit privatliv? Er jeg ikke en del af dit liv? Er jeg ikke? 357 00:50:25,000 --> 00:50:30,500 Tessa, selvfølgelig er du det. Men du var ikke i mit liv i 12 år. 358 00:50:30,667 --> 00:50:34,750 - Er det min skyld? - Selvfølgelig ikke, Tessa. 359 00:50:34,917 --> 00:50:39,042 Men det er ikke kun min skyld. Jeg vil gerne forklare. 360 00:50:39,208 --> 00:50:43,500 Man kan ikke bebrejde nogen uden at vide, hvad der skete. 361 00:50:43,625 --> 00:50:47,000 - Jeg er træt af dine undskyldninger. - Hør. 362 00:50:47,208 --> 00:50:51,625 Nej. Allerede da jeg var barn. 363 00:50:51,792 --> 00:50:55,333 Du tog mig med ud at gå. Alt var bare tralala. 364 00:50:55,500 --> 00:50:59,917 - Det var sjovt. Alt var sjovt. - Det hjælper ikke at kritisere mig. 365 00:51:00,125 --> 00:51:04,167 Hvis jeg får dem tidligere, ringer jeg til dig. 366 00:51:04,333 --> 00:51:08,500 Til gengæld vil jeg have en fornuftig samtale. 367 00:51:08,625 --> 00:51:12,167 - Okay. - En aftale? 368 00:51:12,333 --> 00:51:14,708 Den dag, jeg får dem. 369 00:51:15,875 --> 00:51:18,875 Spar dig. Spar dig, tak. 370 00:51:22,042 --> 00:51:25,417 - Hvem er det? - Min kæreste. 371 00:51:33,708 --> 00:51:37,042 Jeg vil minde om, mine damer og herrer - 372 00:51:37,250 --> 00:51:40,875 - at vi sommetider skændes. Vi er i dårligt humør. 373 00:51:41,083 --> 00:51:45,417 Vi kan endog miste os selv. Ude af øje, ude af sind. 374 00:51:45,583 --> 00:51:48,250 Og vi lider under det. 375 00:51:48,417 --> 00:51:51,458 Og med min næste sang - 376 00:51:51,625 --> 00:51:55,500 - vil jeg plante et lille håb i jeres hjerter. 377 00:51:55,667 --> 00:52:00,375 For dette er ikke virkelig nattens ende. 378 00:52:13,833 --> 00:52:17,875 Allerede om morgenen - 379 00:52:18,083 --> 00:52:22,208 - lyder alarmen i mig. 380 00:52:22,375 --> 00:52:24,958 Et glas vin eller to - 381 00:52:25,167 --> 00:52:29,417 - drukner længslen efter hende. 382 00:52:30,792 --> 00:52:34,875 Senere om aftenen - 383 00:52:35,042 --> 00:52:39,333 - sad den fremmede mand - 384 00:52:39,458 --> 00:52:45,625 - i baren ved siden af hende. Det gjorde så ondt. 385 00:52:48,042 --> 00:52:51,958 Det var nattens begyndelse. 386 00:52:52,167 --> 00:52:56,375 Det var enden på mit liv. 387 00:52:56,500 --> 00:53:02,458 Hvordan kunne jeg leve uden hende? 388 00:54:35,375 --> 00:54:37,083 Hej! 389 00:54:37,250 --> 00:54:41,250 - Brød du ind hos dig selv? - Det ser sådan ud. 390 00:54:41,417 --> 00:54:43,333 Jeg troede ikke, du ville være her. 391 00:54:43,458 --> 00:54:46,833 Walter spiller golf, men jeg er her det meste af tiden. 392 00:54:47,042 --> 00:54:50,625 Jeg er så glad for at være her, og helt alene. 393 00:54:50,792 --> 00:54:53,083 Frue. 394 00:54:53,250 --> 00:54:57,625 Specielt... til dig. 395 00:54:57,750 --> 00:55:00,792 - Grazie. - Som en tjener. 396 00:55:03,167 --> 00:55:05,833 Hvilken skøn overraskelse. 397 00:55:06,000 --> 00:55:09,250 Villa Bravo. Romantica. 398 00:55:09,417 --> 00:55:14,583 Det bedste er, når jeg er alene og kan luske rundt. 399 00:55:14,750 --> 00:55:19,542 Hør, du synger, og jeg synger med på omkvædet. 400 00:55:19,708 --> 00:55:24,792 - Nu er jeg klar. Super. Gå i gang. - 1, 2, 3. 401 00:55:25,000 --> 00:55:29,750 Emilia, mit hjerte er fortabt. 402 00:55:29,917 --> 00:55:35,042 Emilia, kan du ikke høre mig? 403 00:55:35,167 --> 00:55:39,083 Siden jeg så dig - 404 00:55:39,250 --> 00:55:42,458 - har alle klokker ringet. 405 00:55:42,583 --> 00:55:47,667 Emilia, hvad har du dog gjort? 406 00:55:47,833 --> 00:55:50,708 Vent, jeg vil lige... 407 00:55:54,250 --> 00:55:56,167 Også dig. 408 00:55:56,333 --> 00:56:01,292 Emilia, du har stjålet mit hjerte. 409 00:56:07,542 --> 00:56:12,750 Emilia, mit hjerte er fortabt. 410 00:56:32,208 --> 00:56:33,500 Kom ind. 411 00:56:35,458 --> 00:56:39,250 Hvor meget? Der er en til. 412 00:56:39,417 --> 00:56:42,667 - En til? - Ja. 413 00:56:44,167 --> 00:56:48,167 Jeg vil give dig... 300 euro. 414 00:56:48,333 --> 00:56:50,917 300. Nej tak. 415 00:56:52,292 --> 00:56:56,750 - Jeg kan ikke give mere. - 800. 416 00:56:57,000 --> 00:57:00,000 - Nej. - 800 er minimum. 417 00:57:00,208 --> 00:57:02,750 Jeg handler ikke med sådan noget. 418 00:57:02,958 --> 00:57:06,083 Hvis du vil, så er her... 200. 419 00:57:07,625 --> 00:57:11,250 - 300 euro. - 400. 420 00:57:11,417 --> 00:57:14,500 Hvis du vil, så er her 300 euro. 421 00:57:14,708 --> 00:57:18,875 Ellers behold dine ting. Jeg er ikke interesseret. 422 00:57:19,083 --> 00:57:21,125 Her er 300. 423 00:57:21,292 --> 00:57:24,292 For at hjælpe dig. 424 00:57:58,958 --> 00:58:00,792 Ciao. 425 00:58:01,000 --> 00:58:03,500 Vil du hente Tessa? 426 00:58:03,708 --> 00:58:07,417 - Har du dem endelig? Det tog sin tid. - Endelig? 427 00:58:07,542 --> 00:58:11,000 Vi må tale sammen. Det hele er ikke så let. 428 00:58:11,167 --> 00:58:15,458 Det er sværere, end jeg troede. Lad os finde et varmt sted. 429 00:58:15,583 --> 00:58:18,833 - Stadig ingen penge? - Jo, men kom nu med. 430 00:58:19,042 --> 00:58:22,833 Jeg vil ikke med. Det er koldt. Vi kan tale der. 431 00:58:23,000 --> 00:58:25,917 - Det er koldt her. - Er det et problem omme bagved? 432 00:58:26,083 --> 00:58:27,833 Er det okay? 433 00:58:28,042 --> 00:58:32,000 - Skal du spørge ham? - Jeg vil spørge ham. 434 00:58:32,167 --> 00:58:34,917 - Bor du her? - Det ser sådan ud. 435 00:58:35,125 --> 00:58:37,125 Eftersom far ikke betaler. 436 00:58:44,417 --> 00:58:46,458 Sig mig, elsker du den fyr? 437 00:58:46,625 --> 00:58:48,958 Det kommer ikke dig ved. 438 00:58:49,125 --> 00:58:53,000 - Du bliver ved med at sige det, men... - Der er ikke noget at diskutere. 439 00:58:53,125 --> 00:58:58,417 Du vil have, jeg giver dig penge og hjælper dig ud af din knibe... 440 00:58:58,583 --> 00:59:01,792 Ud af min knibe? Det er penge, jeg har ret til. 441 00:59:02,042 --> 00:59:04,042 Så må du også hjælpe mig. 442 00:59:04,208 --> 00:59:07,458 Hvorfor? Har du nogensinde hjulpet mig? 443 00:59:07,625 --> 00:59:10,458 Det er penge, du skylder mor og mig. 444 00:59:10,583 --> 00:59:13,167 Der kan ske noget - 445 00:59:13,333 --> 00:59:20,083 - hvis du er i Syrien eller i Irak eller Iran. Hvad ved jeg? 446 00:59:20,208 --> 00:59:23,708 Du kan ende som den 16. haremsdame. 447 00:59:23,917 --> 00:59:29,792 Du forsvinder, og ingen hører fra dig igen. Jeg siger ikke, han er sådan. 448 00:59:30,000 --> 00:59:33,208 Jeg er ikke racist. Jeg holder af alle mennesker. 449 00:59:33,375 --> 00:59:37,458 Var du interesseret i mig? Vidste du, hvor jeg var? Hvad jeg lavede? 450 00:59:37,625 --> 00:59:42,000 Du var skideligeglad med, om jeg var i Syrien. Indtil nu. 451 00:59:42,125 --> 00:59:45,167 Og jeg undskyldte. Jeg bliver ved med at undskylde. 452 00:59:45,333 --> 00:59:50,083 Jeg skider på dine undskyldninger. Dem har jeg hørt, siden jeg var så stor. 453 00:59:50,250 --> 00:59:52,667 Det eneste jeg hørte var undskyld. 454 00:59:52,833 --> 00:59:56,208 - Vi kan ikke tale sammen sådan. - Jeg vil ikke tale. 455 00:59:56,375 --> 01:00:00,125 - Skal jeg knæle for dig? - Det ville ikke være dårligt. 456 01:00:01,458 --> 01:00:04,875 Vis mig, hvad du kan, gamle mand. 457 01:00:06,167 --> 01:00:09,417 Hvis det hjælper dig. Og hvis det hjælper mig - 458 01:00:09,542 --> 01:00:12,542 - så vi sammen kan bygge noget nyt. 459 01:00:12,708 --> 01:00:16,375 Jeg vil ikke bygge. Jeg vil have, du er ked af det. 460 01:00:16,458 --> 01:00:19,750 For hvad du gjorde mod mig. Jeg har... 461 01:00:19,958 --> 01:00:25,375 - Jeg er meget ked af det. - Jeg vil have en fremtid. 462 01:00:25,500 --> 01:00:27,875 Først må vi lære hinanden at kende. 463 01:00:28,042 --> 01:00:32,208 Skid på at synge. Jeg vil ikke være en Richie Bravo. 464 01:00:32,375 --> 01:00:34,792 - Det skal du ikke. - Jeg vil ikke leve dit liv. 465 01:00:35,000 --> 01:00:39,417 - Det skal du heller ikke. - Jeg vil have, du viser anger. 466 01:00:39,583 --> 01:00:43,042 Dit eget barn kom til dig. 467 01:00:43,208 --> 01:00:46,625 Richie Bravo er på knæ. 468 01:01:33,708 --> 01:01:37,500 I er det bedste publikum, jeg har haft. 469 01:01:37,667 --> 01:01:40,167 Det siger jeg altid. Så... 470 01:01:40,375 --> 01:01:42,292 Godt. 471 01:01:42,458 --> 01:01:45,792 Mine damer og herrer. Kære venner. 472 01:01:46,000 --> 01:01:48,625 - Den næste sang. - Veninder! 473 01:01:48,792 --> 01:01:52,542 Noget med gang i. Skal det være Piacere? 474 01:01:52,708 --> 01:01:56,417 - For jer. - Piacere. Kom nu. 475 01:02:00,833 --> 01:02:04,417 Det er nu Amore mio. Det gør ikke noget. 476 01:02:08,292 --> 01:02:11,875 Hvis du tror, det er for sent. 477 01:02:13,083 --> 01:02:16,792 Hvis du tror, at ingen forstår dig. 478 01:02:18,125 --> 01:02:22,125 Hvis dit hjerte holder dig fanget - 479 01:02:22,292 --> 01:02:25,000 - er jeg hos dig. 480 01:02:27,792 --> 01:02:32,667 Hvis du tror, alle drømme er drømt - 481 01:02:32,833 --> 01:02:37,500 - og alle spor fører ind i lyset. 482 01:02:37,708 --> 01:02:42,250 Ved dit hjerte ikke, at det slår - 483 01:02:42,375 --> 01:02:45,542 - er jeg hos dig. 484 01:02:47,292 --> 01:02:51,042 Amore mio. 485 01:02:51,250 --> 01:02:55,500 Amore mio, amore amor. 486 01:02:56,833 --> 01:03:00,875 Amore mio. 487 01:03:01,042 --> 01:03:04,542 Amore mio, amor. 488 01:03:18,625 --> 01:03:20,583 - Din kusse! - Anna! 489 01:03:20,750 --> 01:03:22,750 - Din skønne kusse. - Anna! 490 01:03:22,875 --> 01:03:25,542 Dit velsignede hul. 491 01:03:25,708 --> 01:03:28,500 - Vent. - Vent. Hvad er der? 492 01:03:28,708 --> 01:03:31,458 Vent. 493 01:03:37,458 --> 01:03:39,958 Varmedunken! 494 01:03:45,458 --> 01:03:47,583 Sådan. 495 01:03:55,167 --> 01:03:58,250 Jeg tjekkede min mobil. 496 01:04:00,542 --> 01:04:03,167 Undskyld. 497 01:04:03,333 --> 01:04:05,375 Færdig. 498 01:04:05,500 --> 01:04:09,708 - Richie. - Det er i orden. Kom, kom. 499 01:04:09,833 --> 01:04:13,000 Lad os fortsætte. Kom. 500 01:04:18,917 --> 01:04:21,792 Det er godt. 501 01:04:23,000 --> 01:04:26,625 Kom nu, din møgso. Sut den, din møgso. 502 01:04:30,583 --> 01:04:34,375 Kom. Kom. Stik den ind. 503 01:04:35,625 --> 01:04:39,708 Din møgso. Ja, dominer mig. 504 01:04:39,875 --> 01:04:44,042 Kom nu, dominer mig! Kom nu. 505 01:04:44,167 --> 01:04:47,000 Pin mig. 506 01:04:49,625 --> 01:04:51,500 Stop, stop, stop. 507 01:04:51,667 --> 01:04:53,667 Jeg er ked af det. 508 01:04:55,000 --> 01:04:58,083 Jeg overgiver mig. 509 01:05:02,958 --> 01:05:05,250 Kom. 510 01:05:06,250 --> 01:05:09,042 Det går ikke. Slut. 511 01:05:09,167 --> 01:05:11,833 Det er en mærkelig situation. Undskyld. 512 01:05:12,042 --> 01:05:14,208 Ja, jeg ved det. 513 01:05:14,333 --> 01:05:17,750 - Richie. Richie. - Hvad? 514 01:05:18,000 --> 01:05:20,833 Kom op. 515 01:05:21,958 --> 01:05:26,083 - Hvad er der i vejen? - Det går ikke i dag. 516 01:05:26,250 --> 01:05:28,583 Undskyld. 517 01:05:31,875 --> 01:05:36,417 Det er okay. Du behøver ikke... 518 01:05:39,792 --> 01:05:43,375 Jeg er alligevel færdig. 519 01:05:43,500 --> 01:05:46,833 Det er ikke din skyld. 520 01:05:50,458 --> 01:05:54,333 - Det er aldrig kvindens skyld. - Stop. 521 01:06:04,625 --> 01:06:08,167 - Du er skøn. - Vær sød at gå. 522 01:06:22,708 --> 01:06:24,708 Mor? 523 01:07:33,083 --> 01:07:35,667 Vil du have noget? 524 01:09:12,292 --> 01:09:14,917 Vil du komme ud? 525 01:09:21,000 --> 01:09:22,875 Ja? 526 01:09:23,083 --> 01:09:28,125 Som et tegn på god vilje vil jeg høre på dig. 527 01:09:28,292 --> 01:09:31,667 - Vil du høre på mig? Lige pludselig? - Synes du, det er sjovt? 528 01:09:31,833 --> 01:09:35,458 Nej, det er ikke sjovt. Det er meget sødt af dig. 529 01:09:35,583 --> 01:09:38,458 Jeg er bare lidt irriteret. 530 01:09:38,583 --> 01:09:42,833 Den gode mand iagttager mig, som om han vil slå mig ihjel. 531 01:09:43,042 --> 01:09:45,042 Hvad vil du sige? 532 01:09:45,167 --> 01:09:49,292 Der er så meget, jeg vil sige. Jeg kan bare ikke. 533 01:09:49,417 --> 01:09:51,542 Lille skat. Skat. 534 01:09:51,708 --> 01:09:57,042 Jeg kan ikke sige det... Tessa, Tessa. 535 01:09:57,250 --> 01:10:01,750 Jeg kan ikke forklare det på fem minutter på en strand. 536 01:10:01,875 --> 01:10:04,458 Det er umuligt. 537 01:10:04,625 --> 01:10:09,167 Jeg ved, at jeg skylder dig meget. 538 01:10:09,333 --> 01:10:14,083 Forstår du? Men... Men jeg... 539 01:10:14,250 --> 01:10:19,042 Jeg kan ikke gøre det på en iskold strand. Jeg må... 540 01:10:19,208 --> 01:10:22,792 Der er så meget, jeg må forklare. Jeg... 541 01:10:27,167 --> 01:10:29,875 - Jeg tror... - Hvad? 542 01:10:30,042 --> 01:10:34,542 - Jeg har tænkt meget på dig. - Hvad er der at forklare? 543 01:10:35,708 --> 01:10:39,500 - Der er meget at forklare. - Du var der ikke. 544 01:10:39,667 --> 01:10:43,958 - Var ikke hvad? - Du var der ikke. Du er her ikke nu. 545 01:10:44,167 --> 01:10:47,458 Jeg måtte komme og lede efter dig. 546 01:10:51,250 --> 01:10:55,708 Det her kan ikke klares på fem minutter. 547 01:10:55,875 --> 01:10:57,500 Det er... 548 01:10:59,500 --> 01:11:04,458 Det er mere end dit halve liv. Mere end dit halve liv. 549 01:11:07,042 --> 01:11:10,125 Mit hele liv. Men det er okay. 550 01:11:11,292 --> 01:11:13,500 Jeg elskede din mor. 551 01:11:13,667 --> 01:11:17,375 Ja, jeg er glad for, du i det mindste elskede mor. 552 01:11:17,500 --> 01:11:22,042 Åh Tessa, jeg... Jeg var der, da du blev født. 553 01:11:22,208 --> 01:11:24,583 Ja, skidefuld. 554 01:11:26,458 --> 01:11:31,708 - Det er ikke let for en mand. - Da dit barn blev født, var du fuld. 555 01:11:31,875 --> 01:11:36,250 Mit blodtryk var højere end din mors. 556 01:11:37,958 --> 01:11:40,583 Men hun kunne ikke drikke. 557 01:11:42,875 --> 01:11:46,667 Du er blevet så smuk. 558 01:11:46,833 --> 01:11:51,292 - Hvad skal jeg sige? - Du ligner hende. 559 01:11:53,208 --> 01:11:56,083 Svar mig. Jeg vil bare have et svar. 560 01:11:56,250 --> 01:11:59,667 Hvad kan vi gøre? Hvorfor... 561 01:11:59,833 --> 01:12:04,167 Vis mig i det mindste, at du vil - 562 01:12:04,375 --> 01:12:07,292 - hjælpe mig i mit liv. 563 01:12:07,458 --> 01:12:11,625 Okay. Jeg vil. Det lover jeg. 564 01:12:11,792 --> 01:12:14,167 - Jeg lover det, Tessa. - Det er... 565 01:12:14,333 --> 01:12:17,208 Tessa, jeg... 566 01:12:17,333 --> 01:12:21,500 Jeg ved, jeg ikke kan gøre det godt med penge. 567 01:12:21,667 --> 01:12:26,250 Men i det mindste kan jeg vise, at jeg... 568 01:12:26,417 --> 01:12:31,542 - Du kan gøre det for min fremtid. - ...at jeg vil gøre det godt. 569 01:12:35,667 --> 01:12:38,875 Det lyder fjollet, men jeg elsker dig. 570 01:12:47,708 --> 01:12:52,375 Målet er så nær. 571 01:12:53,625 --> 01:12:58,042 Vejen så lang. 572 01:12:59,542 --> 01:13:05,208 Jeg drømmer stadig - 573 01:13:05,375 --> 01:13:08,458 - om den tid. 574 01:13:11,500 --> 01:13:15,792 Vi red så langt. 575 01:13:17,083 --> 01:13:21,000 Jeg ved din side. 576 01:13:23,625 --> 01:13:29,250 Hen over - 577 01:13:29,417 --> 01:13:32,458 - prærien. 578 01:13:35,167 --> 01:13:40,250 Vores stjerne skinnede - 579 01:13:40,417 --> 01:13:45,375 - uopnåeligt fjernt. 580 01:13:46,708 --> 01:13:49,042 Vi to. 581 01:13:49,208 --> 01:13:52,375 Jeg og du. 582 01:13:52,500 --> 01:13:55,708 Winnetou. 583 01:13:58,583 --> 01:14:03,667 Sammen har vi lært - 584 01:14:03,833 --> 01:14:08,417 - hvordan man bygger bro. 585 01:14:09,750 --> 01:14:15,417 Røde og hvide - 586 01:14:15,625 --> 01:14:19,042 - forenet. 587 01:14:22,167 --> 01:14:28,083 Dog var det var før enden. 588 01:14:28,250 --> 01:14:33,458 Det var begyndelsen. 589 01:14:33,625 --> 01:14:38,500 De slagtede bøflerne. 590 01:14:38,667 --> 01:14:41,875 Alle, de fandt. 591 01:14:44,583 --> 01:14:50,542 Intet blev, som det var - 592 01:14:50,708 --> 01:14:56,208 - da den hvide mand - 593 01:14:56,375 --> 01:15:03,958 - tog denne drøm fra os. 594 01:15:08,083 --> 01:15:13,250 Og i dag ser jeg et barn - 595 01:15:13,375 --> 01:15:17,542 - som synger om fred. 596 01:15:19,542 --> 01:15:24,667 Klar til at drømme - 597 01:15:24,792 --> 01:15:28,208 - om den tid - 598 01:15:30,292 --> 01:15:35,375 - da vi, jeg og du - 599 01:15:36,458 --> 01:15:41,333 - uden rast eller ro - 600 01:15:42,500 --> 01:15:47,708 - kæmpede for frihed. 601 01:15:47,875 --> 01:15:52,125 Min Winnetou. 602 01:15:56,125 --> 01:15:59,917 Min Winnetou. 603 01:16:42,708 --> 01:16:45,750 Fuld koncentration. 604 01:16:45,917 --> 01:16:49,167 - Tale er sølv... - Tavshed er guld. 605 01:16:49,333 --> 01:16:50,833 Rigtigt! 606 01:16:51,042 --> 01:16:54,917 - En fjer... - Bliver til fem høns. 607 01:16:56,125 --> 01:16:59,792 Ude godt... 608 01:17:00,000 --> 01:17:03,750 - Hjemme bedst. - Javel. Rigtigt. 609 01:17:03,958 --> 01:17:06,625 Den, der gemmer til natten... 610 01:17:06,792 --> 01:17:10,500 - Gemmer til katten. - Gemmer til katten. 611 01:17:10,667 --> 01:17:13,083 Rigtigt. Først til mølle... 612 01:17:18,750 --> 01:17:23,000 Selvom alt bryder sammen... 613 01:17:27,958 --> 01:17:30,625 ...så tilhører Tyskland os. 614 01:17:30,792 --> 01:17:32,583 Amore mio. 615 01:17:32,750 --> 01:17:38,042 - Og i morgen hele verden. - Amore mio, amore amor. 616 01:17:39,333 --> 01:17:43,292 - Vi marcherer videre. - Amore mio. 617 01:17:43,417 --> 01:17:46,583 Amore mio, amor. 618 01:17:46,750 --> 01:17:49,750 Vi marcherer videre... 619 01:17:52,333 --> 01:17:56,708 ...selvom alt bryder sammen. 620 01:18:00,208 --> 01:18:03,083 Låser du op, far? 621 01:18:03,208 --> 01:18:08,625 For nu tilhører Tyskland os - 622 01:18:08,833 --> 01:18:11,625 - og i morgen hele verden. 623 01:18:11,792 --> 01:18:14,500 Lad mig gøre det, far. Sådan. 624 01:18:15,417 --> 01:18:20,792 For i dag tilhører Tyskland os. 625 01:19:13,625 --> 01:19:17,375 - Jeg har brug for koden. - Ja, ja. 626 01:19:19,458 --> 01:19:22,250 - Hilde? - Ja, ja. 627 01:19:22,417 --> 01:19:24,875 Ja? 628 01:19:26,250 --> 01:19:29,125 Ewald? 629 01:19:37,375 --> 01:19:41,292 Jaguar. Du ønskede altid en jaguar. 630 01:19:42,292 --> 01:19:44,875 Kom nu, far. 631 01:19:45,083 --> 01:19:48,042 Det kan ikke være Rumleskaft? 632 01:19:48,208 --> 01:19:51,875 Hedder du måske Rumleskaft? 633 01:20:16,750 --> 01:20:19,125 Perfekt. 634 01:20:19,292 --> 01:20:23,208 Se på månen! 635 01:20:23,375 --> 01:20:25,708 Det er så romantisk. Er det ikke? 636 01:20:25,833 --> 01:20:28,583 Er der langt? Pas på! 637 01:20:28,750 --> 01:20:32,833 Forsigtig! I må hjælpe Richie lidt. 638 01:20:33,042 --> 01:20:35,792 - Hvad? - I må støtte Richie. 639 01:20:36,000 --> 01:20:41,333 Det gør vi! Du er som en isbjørn, der danser på is. 640 01:20:41,417 --> 01:20:44,875 Er vi der snart? Rutsje Bravo. 641 01:20:45,125 --> 01:20:48,792 - Rutsje? - Rutsje Bravo! 642 01:20:49,792 --> 01:20:53,083 Anni, er du skør? Rutsje Bravo! 643 01:20:53,250 --> 01:20:57,000 Du er Tricky Bravo. 644 01:20:57,125 --> 01:21:00,167 Hold nu op. 645 01:21:02,042 --> 01:21:05,375 Åh gud, hvad nu? 646 01:21:05,458 --> 01:21:08,208 Efter mig. Langsomt. 647 01:21:08,375 --> 01:21:11,208 Nu kidnapper han os i kælderen. 648 01:21:11,375 --> 01:21:14,458 I gættede det, i kælderen. 649 01:21:14,625 --> 01:21:17,458 Nu låser du os inde. 650 01:21:17,583 --> 01:21:20,625 Jeg er kanonfuld. Jeg kan ikke komme derop. 651 01:21:20,792 --> 01:21:24,792 - Selvfølgelig kan du det. - Jeg skubber dig. 652 01:21:25,000 --> 01:21:28,667 Med håbet om en god drink går alt. 653 01:21:28,875 --> 01:21:31,542 Så, mine damer. 654 01:21:31,708 --> 01:21:34,583 Hvad kunne I tænke jer? 655 01:21:34,750 --> 01:21:37,375 Champagne! 656 01:21:37,500 --> 01:21:40,083 Er det alt, der er? 657 01:21:40,292 --> 01:21:44,250 - Hvis jeg kender min Emilia... - Der er ingen whisky. 658 01:21:44,458 --> 01:21:50,792 - Champagne. Nobelt går verden under. - Vi kan lave en Bellini. 659 01:21:52,167 --> 01:21:55,000 Se her. Se, hvad jeg har. 660 01:21:55,167 --> 01:21:57,750 Nej, nej. Manden skal gøre det. 661 01:21:58,000 --> 01:22:03,708 Vi kunne drikke en smule her. En lille pause. En champagnepause. 662 01:22:03,833 --> 01:22:10,417 Ingen champagnepause til os. Vi holder ikke pauser. Pauser er for ældre herrer. 663 01:22:10,625 --> 01:22:14,583 - En slurk for hvert trin. - Endnu en etage? 664 01:22:14,792 --> 01:22:18,208 Jeg er her stadig i morgen. 665 01:22:18,333 --> 01:22:22,875 Kom nu! Du er atletisk som en ung hjort. 666 01:22:23,125 --> 01:22:26,750 - Det er som Mount Everest. - Det er de dumme sko. 667 01:22:26,958 --> 01:22:30,375 - Endelig! - Er vi der? 668 01:22:30,500 --> 01:22:33,042 - Nu kommer suiten, eller? - Måske. 669 01:22:33,208 --> 01:22:36,667 En hårtørrer. Vi kan tørre håret og varme os. 670 01:22:36,833 --> 01:22:42,000 Skru op for den derhenne, lyset er pænere. Nu er det hyggeligt. 671 01:22:42,167 --> 01:22:45,708 - Vent, jeg skal slukke den her. - Meget fint. 672 01:22:45,917 --> 01:22:48,000 Et pyjamasparty. 673 01:22:48,167 --> 01:22:51,458 Ikke loftslyset. Sluk det. 674 01:22:51,583 --> 01:22:54,750 Er det ikke skønt? Kun os tre. 675 01:22:54,875 --> 01:23:01,417 - Og drømmen om kærlighed. - Spred din pels ud, som du plejer. 676 01:23:01,583 --> 01:23:05,000 Jeg lader jer være alene. 677 01:23:05,167 --> 01:23:11,042 Nej, nej, nej, Emilia! Jeg vil dele en hemmelighed med jer. 678 01:23:11,208 --> 01:23:15,375 Hver af os fortæller en hemmelighed. Du fortæller en, du fortæller en. 679 01:23:15,500 --> 01:23:19,083 - Jeg fortæller jer en. - Du begynder. 680 01:23:19,292 --> 01:23:22,625 - Du begynder. - Du begynder Richie! 681 01:23:22,792 --> 01:23:26,167 - I orden. - Fald ikke i søvn! 682 01:23:26,333 --> 01:23:29,917 Er det en psykologbriks, vi er på? 683 01:23:30,125 --> 01:23:33,333 - Nej, det er. - Kom nu. Begynd. 684 01:23:33,458 --> 01:23:36,542 Det er bare for sjov. 685 01:23:36,708 --> 01:23:40,583 Jeg havde min første orgasme med min mor. 686 01:23:40,708 --> 01:23:42,833 Fjols. Men gå videre. 687 01:23:43,042 --> 01:23:45,958 Det var ikke så mærkeligt. Det skete bare. 688 01:23:46,125 --> 01:23:47,708 Ufrivilligt? 689 01:23:47,875 --> 01:23:53,000 Min far var væk i lang tid, og min lillebror var på hospitalet. 690 01:23:53,125 --> 01:23:58,583 - Jeg vil ikke høre det. - Nej, du skal høre på mig. 691 01:23:58,750 --> 01:24:02,000 Det er ikke en skrækhistorie, det er sandheden. 692 01:24:02,167 --> 01:24:04,792 For at gøre en lang historie kort... 693 01:24:05,000 --> 01:24:08,708 Jeg fik lov til at sove i min mors seng. 694 01:24:08,833 --> 01:24:10,958 Og du kom? Med din mor? 695 01:24:11,125 --> 01:24:14,792 Vent. Lad mig fortælle historien. 696 01:24:14,958 --> 01:24:17,917 Så... Hør nu... 697 01:24:18,083 --> 01:24:20,625 Jeg... 698 01:24:20,833 --> 01:24:27,333 Jeg lå i sengen hos min mor, og min mor var en utrolig sexet kvinde - 699 01:24:27,458 --> 01:24:31,542 - med store bryster og kurver. Hun var et ikon! 700 01:24:31,667 --> 01:24:33,833 Jeg begynder at røre hende. 701 01:24:34,042 --> 01:24:39,458 Jeg kærtegner hendes bryst, og hvor var det skønt. 702 01:24:39,625 --> 01:24:42,000 Slå ikke! 703 01:24:42,125 --> 01:24:45,125 - Jo, slå ham. - Det var skønt. 704 01:24:45,250 --> 01:24:50,375 Så bevæger jeg mig længere ned. Jeg kærtegner hende. 705 01:24:50,458 --> 01:24:54,958 Jeg kærtegnede hende på lårene - 706 01:24:55,167 --> 01:24:58,958 - og så mærkede jeg pludselig noget. 707 01:24:59,125 --> 01:25:04,000 Jeg gik i panik. Noget kom ud af mig, som... 708 01:25:04,167 --> 01:25:07,583 Hvad? Hvor gammel var du? 709 01:25:07,750 --> 01:25:11,375 Det begyndte at sprøjte og holdt ikke op. 710 01:25:11,500 --> 01:25:14,167 Jeg anede ikke, hvad det var. Jeg troede, jeg skulle dø. 711 01:25:14,333 --> 01:25:17,708 - Var det rigtigt, eller drømte du? - Det var rigtigt. 712 01:25:17,875 --> 01:25:20,958 - Hvad gjorde hun? - Hun bemærkede det ikke. 713 01:25:21,167 --> 01:25:24,083 - Hun sov! - Ja, hun sov. 714 01:25:24,292 --> 01:25:27,708 - Jeg har ikke sådan en historie. - Nej? 715 01:25:27,875 --> 01:25:31,917 Jeg har seksuelle historier, men ikke som den. 716 01:25:32,083 --> 01:25:34,750 Men... 717 01:25:34,917 --> 01:25:38,542 Som hvad? Nu vil jeg vide det. 718 01:25:38,708 --> 01:25:43,625 Jeg var helt lille. 5, ja endnu yngre. 719 01:25:43,792 --> 01:25:49,958 Nærmest en baby. Vi plejede at bade ovre hos bageren. 720 01:25:50,125 --> 01:25:54,458 Jeg elskede det, det var varmt. Vi havde ikke selv et bad. 721 01:25:54,625 --> 01:26:00,000 Badeværelset lå bag bageriet. Mor lod mig være alene der. 722 01:26:00,167 --> 01:26:02,417 En mand kom ind. 723 01:26:02,583 --> 01:26:06,042 En bagersvend, fandt jeg ud af senere. 724 01:26:06,208 --> 01:26:09,875 Og han tog mig. 725 01:26:10,125 --> 01:26:14,875 Han tog mig op og satte mig på noget og gned sig frem og tilbage. 726 01:26:15,083 --> 01:26:20,167 Senere fandt jeg ud af, det måtte have været hans pik. 727 01:26:20,333 --> 01:26:24,417 Den pegede op, og han gned den mod mig. 728 01:26:24,542 --> 01:26:28,042 Så kom mor, og han satte mig på håndklædet. 729 01:26:28,208 --> 01:26:30,667 Og på en måde... Forestil jer det. 730 01:26:30,833 --> 01:26:36,167 Jeg så hans pik. Det var ikke ubehageligt. 731 01:26:36,333 --> 01:26:41,833 Jeg tror, jeg måske lo, som om det var en leg. Jeg mener, jeg var stadig lille. 732 01:26:42,042 --> 01:26:47,000 Nu til den næste leg. Vi har leget sandhedslegen. Nu leger vi... 733 01:26:47,125 --> 01:26:50,167 Vi leger... 734 01:26:50,292 --> 01:26:54,750 - Vi leger 'Find Richie'! - Okay. Lad os lege. 735 01:26:55,000 --> 01:26:58,958 - Hvad laver du? - Lad mine bryster være! 736 01:26:59,167 --> 01:27:03,375 - Anni, det er også... - Jeg vil fortælle en lesbisk historie. 737 01:27:03,500 --> 01:27:08,500 - Anni, den her leg er også skøn. - Det er en super leg. 738 01:27:08,667 --> 01:27:12,458 - 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. - 9, 10, 13. 739 01:27:12,667 --> 01:27:15,750 Nej, 20, 21, 22, 23, 24 - 740 01:27:15,917 --> 01:27:20,167 25, 26, 27... 741 01:27:21,667 --> 01:27:26,625 Det er mørkt. Jeg har også en lommelygte. 742 01:27:26,792 --> 01:27:31,333 Richie Bitchi, kom ud, ellers kradser vi dine øjne ud. 743 01:27:31,458 --> 01:27:37,000 Emilia, han er ikke i næste værelse. Det er for dumt. 744 01:27:37,125 --> 01:27:40,792 Måske fordi han er så fuld. 745 01:27:42,000 --> 01:27:47,375 - Hvor skal du hen? - Jeg tjekker hver etage. 746 01:27:47,458 --> 01:27:49,750 - Ikke mig. - Det er den vej. 747 01:27:49,958 --> 01:27:52,750 Jeg ser her. 748 01:27:58,042 --> 01:28:01,708 Hjælp os med at finde dig. 749 01:28:04,917 --> 01:28:07,042 Ikke der. 750 01:28:07,208 --> 01:28:11,417 Richie. Er du i nærheden? 751 01:28:12,667 --> 01:28:17,083 Hvad er det? Et enkeltværelse? Lad os se. 752 01:28:17,292 --> 01:28:19,792 Richie, er du i skabet? 753 01:28:20,000 --> 01:28:23,667 Richie! Jeg kommer! Jeg finder dig. 754 01:28:30,708 --> 01:28:35,917 Han var ikke deroppe. Jeg så overalt. Han er væk. 755 01:28:36,125 --> 01:28:39,083 Han kan ikke have efterladt os her? 756 01:28:39,250 --> 01:28:43,000 - Hvad? - Han har da ikke efterladt os her? 757 01:28:43,208 --> 01:28:45,167 Det tror jeg ikke. 758 01:28:49,458 --> 01:28:51,792 Richie! 759 01:28:53,083 --> 01:28:56,542 Det er så koldt. Richie. 760 01:28:59,333 --> 01:29:01,542 Jeg er så kold. 761 01:29:09,583 --> 01:29:12,958 Helt ærligt. Anni! 762 01:29:14,292 --> 01:29:16,292 Jeg kan ikke finde ham. 763 01:29:39,333 --> 01:29:41,625 - Vil du det? - Ja. 764 01:29:41,792 --> 01:29:44,500 Vil du virkelig? Sig det igen. 765 01:29:44,708 --> 01:29:47,042 - Ja! - Shh! 766 01:29:53,708 --> 01:29:56,167 Her er vi. 767 01:29:56,333 --> 01:29:58,708 Min gud! 768 01:30:04,708 --> 01:30:07,292 Jeg ønsker mig noget. 769 01:30:07,417 --> 01:30:11,500 Ja? Du må ønske alt. 770 01:30:11,667 --> 01:30:15,292 Jeg ønsker... 771 01:30:15,417 --> 01:30:17,792 Du ved, at jeg sommetider... 772 01:30:18,042 --> 01:30:23,000 Jeg er sommetider meget ensom. 773 01:30:23,208 --> 01:30:28,333 Jeg har altid vanvittig godt kunnet lide dig. 774 01:30:28,500 --> 01:30:31,875 Og jeg... 775 01:30:32,042 --> 01:30:34,208 Jeg ønsker... 776 01:30:40,167 --> 01:30:43,875 Jeg ønsker, at dette aldrig slutter. 777 01:30:44,125 --> 01:30:47,667 Det er det, jeg ønsker. 778 01:30:49,625 --> 01:30:53,000 Du har utrolige bryster. 779 01:30:53,167 --> 01:30:56,167 De tænder mig virkelig. 780 01:30:56,333 --> 01:31:01,583 Det er det, jeg har brug for. Jeg ønsker også noget andet. 781 01:31:01,792 --> 01:31:04,667 Jeg ønsker... 782 01:31:05,792 --> 01:31:10,583 Jeg ønsker, at du elsker mig lidt. Vil du elske Richie Bravo lidt? 783 01:31:10,708 --> 01:31:14,417 Kom her. Hør... 784 01:31:14,542 --> 01:31:16,542 Hør... 785 01:31:17,708 --> 01:31:21,708 Vil du elske Richie Bravo lidt? 786 01:31:21,875 --> 01:31:24,000 Ja. 787 01:31:26,792 --> 01:31:29,417 Hvor længe har du kendt mig? 788 01:31:29,542 --> 01:31:33,417 Hvor længe har du været min fan? 789 01:31:35,125 --> 01:31:38,333 - I lang tid. - I lang tid? 790 01:31:38,458 --> 01:31:41,792 Han er din. 791 01:31:43,000 --> 01:31:47,750 Nu er han din. Richie Bravo. 792 01:31:47,917 --> 01:31:51,417 Vis ham det. Elsk ham lidt. 793 01:31:51,542 --> 01:31:54,625 Elsk ham lidt. 794 01:31:57,250 --> 01:32:02,417 Jeg knæler foran dig. 795 01:32:02,542 --> 01:32:05,750 At knæle er godt. 796 01:32:07,458 --> 01:32:10,917 Åh, elsk ham lidt. Elsk ham rigtigt. 797 01:32:11,083 --> 01:32:14,167 Se på mig. Se på mig. 798 01:32:14,333 --> 01:32:18,417 - Kom nu. - Se på mig. Sig det. Sig det. 799 01:32:18,542 --> 01:32:21,875 - Sig: "Knep mig, Richie." - Knep mig Richie! 800 01:32:22,125 --> 01:32:25,958 Sig det. Sig: "Knep mig, Richie." 801 01:32:26,167 --> 01:32:30,333 - Knep mig, Richie! - Skal jeg kneppe dig? 802 01:32:30,458 --> 01:32:33,000 Ja, knep mig. 803 01:32:33,167 --> 01:32:36,583 - Knep mig, Richie. - Vis mig dit lille hul. 804 01:32:36,750 --> 01:32:39,250 Åh gud. 805 01:32:40,417 --> 01:32:44,208 Sig det. Sig det. Du skal sige det. 806 01:32:44,333 --> 01:32:49,083 Det tænder mig, når du siger det. Det tænder mig. 807 01:32:49,250 --> 01:32:51,875 Sig: "Knep mig, dit svin." 808 01:32:52,083 --> 01:32:55,583 Hvad? Men du er ikke et svin. 809 01:32:55,750 --> 01:32:58,167 - Hvad? - Du er ikke et svin. 810 01:33:04,833 --> 01:33:07,625 Ved du hvad? 811 01:33:07,833 --> 01:33:12,625 - Ja? - Jeg kan godt lide dig, Emilia. 812 01:33:12,792 --> 01:33:15,875 Jeg kan godt lide dig. 813 01:33:18,667 --> 01:33:22,750 Jeg håber, du ikke glemmer det. 814 01:33:23,750 --> 01:33:27,292 Jeg håber, du ikke glemmer, at jeg kan lide dig. 815 01:33:28,292 --> 01:33:30,250 Glem det ikke. 816 01:33:30,417 --> 01:33:33,292 - Nej. - Du er en god kvinde. 817 01:33:33,417 --> 01:33:36,000 Med et stort hjerte. 818 01:33:37,458 --> 01:33:40,500 Du ved, jeg godt kan lide dig. 819 01:33:42,542 --> 01:33:47,125 Tror du... Tror du, at Richie... 820 01:33:52,417 --> 01:33:55,917 At han også er værd at elske? 821 01:34:15,292 --> 01:34:19,792 Når en drøm, en drøm ikke bliver opfyldt. 822 01:34:20,000 --> 01:34:23,167 Når kærligheden er forbi. 823 01:34:23,292 --> 01:34:27,125 Når selv håbet ikke mere består. 824 01:34:27,292 --> 01:34:30,417 Kun ensomheden. 825 01:34:36,042 --> 01:34:39,750 Og når et blad, et blad falder fra et træ - 826 01:34:39,917 --> 01:34:43,708 fordi efterårsvinden har bestemt det. 827 01:34:43,875 --> 01:34:47,708 Når selv håbet tager noget fra os. 828 01:34:47,917 --> 01:34:50,833 Stol på tiden. 829 01:34:53,583 --> 01:34:58,375 For solen står altid op igen. 830 01:35:01,875 --> 01:35:07,042 Og hver dag bringer nyt lys. 831 01:35:10,083 --> 01:35:15,250 Ja, solen står altid op igen. 832 01:35:18,250 --> 01:35:22,833 For mørket varer ikke evigt. 833 01:35:23,833 --> 01:35:28,542 Nej, det varer ikke evigt. 834 01:35:33,083 --> 01:35:36,750 Hvis jeg hører en sang, en sang, som vi kender - 835 01:35:36,917 --> 01:35:39,417 - føler jeg stadig, hvor skønt det var. 836 01:35:39,583 --> 01:35:43,250 Vi var lykkelige. Vi var et par - 837 01:35:43,417 --> 01:35:46,167 - for du var her. 838 01:36:39,292 --> 01:36:41,500 - Ser det bekendt ud? - Utroligt. 839 01:36:41,667 --> 01:36:46,417 Hvad er det? En af dine svinestreger? Det ser sådan ud. 840 01:36:46,625 --> 01:36:50,500 Måske elskede du ikke nok, doktor. 841 01:36:50,708 --> 01:36:53,042 - Mere? - Det rager ikke dig. 842 01:36:53,208 --> 01:36:55,417 - Se, hvor liderlig hun er. - Ja, ja. 843 01:36:55,583 --> 01:36:59,458 - Se. - Sluk. Jeg vil ikke se det. 844 01:36:59,542 --> 01:37:03,750 Hvad vil du have? Gør det kort. Jeg væmmes ved dig. 845 01:37:03,958 --> 01:37:07,250 - Du burde se lidt mere. - Jeg har set nok. 846 01:37:07,458 --> 01:37:09,708 Hvad vil du have? 847 01:37:30,083 --> 01:37:33,625 - Min skat. - Det er okay. 848 01:37:37,042 --> 01:37:40,417 - Kan vi... - Gerne. 849 01:37:45,792 --> 01:37:48,875 - Hvad er det? - Tag et kig. 850 01:37:50,125 --> 01:37:52,458 Et hjerte! 851 01:37:52,583 --> 01:37:55,208 Tæl dem. 852 01:38:00,542 --> 01:38:05,000 Tak. Du gør mig glad. 853 01:38:05,167 --> 01:38:08,667 - Intet er bedre end at glæde dig. - Det var på tide. 854 01:38:08,875 --> 01:38:10,833 - Der kommer flere. - Tak. 855 01:38:11,083 --> 01:38:14,042 - Pas på dem. - Tak. 856 01:38:38,500 --> 01:38:42,667 Når solen ikke mere skinner, Chérie. 857 01:38:42,792 --> 01:38:46,875 Og vores kærlighed tåler tusind tårer - 858 01:38:47,083 --> 01:38:50,667 - så kan det ikke vare ved, Chérie. 859 01:38:50,833 --> 01:38:53,750 For det er sket. 860 01:39:01,542 --> 01:39:05,583 Merci, Chérie. 861 01:39:19,417 --> 01:39:23,875 Ekkehart! Ved du ikke, hvor du bor? 862 01:39:25,292 --> 01:39:28,458 Hallo? Vi går denne vej. 863 01:39:29,458 --> 01:39:32,167 Netop, ligeud. 864 01:39:39,083 --> 01:39:42,125 Her er mariehønen. 865 01:39:44,708 --> 01:39:47,708 Se. Et vildsvin. 866 01:40:41,292 --> 01:40:43,958 Alle får som fortjent. 867 01:41:02,000 --> 01:41:04,458 Alle får som fortjent. 868 01:41:26,000 --> 01:41:28,042 Det var allerede mørkt - 869 01:41:28,208 --> 01:41:31,583 - da jeg gik hjemad gennem forstadsgaderne. 870 01:41:31,750 --> 01:41:34,208 Det er Richie. 871 01:41:36,542 --> 01:41:43,792 Der var et værtshus, hvorfra lyset skinnede ud på fortovet. 872 01:41:43,958 --> 01:41:47,167 Jeg havde tid, og jeg var kold. 873 01:41:47,333 --> 01:41:50,125 Derfor gik jeg ind. 874 01:41:50,250 --> 01:41:51,750 Jeg gik lige ind. 875 01:41:53,542 --> 01:41:59,417 Der var mænd med brune øjne og med sort hår. 876 01:42:04,125 --> 01:42:10,500 Og jukeboksen spillede musik, som var fremmed og varm. 877 01:42:11,542 --> 01:42:17,417 Da de så mig, stod en op og kaldte på mig. 878 01:42:22,458 --> 01:42:26,000 Græsk vin - 879 01:42:26,208 --> 01:42:29,125 -er som jordens blod. 880 01:42:29,333 --> 01:42:32,292 Skænk dig et glas - 881 01:42:32,458 --> 01:42:38,833 -og hvis jeg bliver trist, er det kun - 882 01:42:39,042 --> 01:42:43,583 - fordi jeg drømmer om mit hjem. 883 01:42:43,750 --> 01:42:46,375 Tilgiv mig. 884 01:42:54,292 --> 01:42:56,250 Kom nu. 885 01:43:00,792 --> 01:43:02,708 Hej. 886 01:43:02,875 --> 01:43:05,042 Hej, hallo! 887 01:43:05,167 --> 01:43:09,167 Vi er her. Må vi komme ind? 888 01:43:09,333 --> 01:43:11,625 Ja. Her er I. 889 01:43:11,792 --> 01:43:15,083 Ja, her er vi. Mange tak. 890 01:43:19,083 --> 01:43:21,583 Fra i dag, ikke mere rygning. 891 01:43:23,083 --> 01:43:26,333 - Er det rigtigt? - Bedstefar. 892 01:43:26,458 --> 01:43:29,708 Vil du tømme askebægrene? 893 01:43:29,875 --> 01:43:32,167 Vil du? 894 01:43:35,083 --> 01:43:37,125 Tak. 895 01:43:42,458 --> 01:43:47,083 - Andre ønsker eller forslag? - Ja, vi sover her. 896 01:43:47,250 --> 01:43:49,625 Virkelig? 897 01:44:14,333 --> 01:44:17,250 Er alt okay? 898 01:44:21,083 --> 01:44:24,542 - Er du seriøs eller hvad? - Jeg sagde os alle sammen. 899 01:44:24,708 --> 01:44:28,875 Nej, jeg beklager... Det går ikke. 900 01:44:29,125 --> 01:44:31,875 De kan ikke flytte ind. Det er mit hus! 901 01:44:32,083 --> 01:44:34,542 - Ja. - Barn! Hallo? 902 01:44:34,708 --> 01:44:38,083 Jeg er dit barn. Kom. 903 01:44:39,333 --> 01:44:42,917 - Tessa, vi må tale om det. - Vi får se. 904 01:44:43,083 --> 01:44:47,875 Vi skal tale sammen. Det er... Det er umuligt, Tessa. 905 01:44:48,083 --> 01:44:50,708 Det er umuligt. 906 01:46:08,042 --> 01:46:12,000 Hej! Hvordan har I det? 907 01:46:13,458 --> 01:46:15,833 Fint? 908 01:46:16,042 --> 01:46:18,458 Måske er det for varmt? 909 01:46:18,625 --> 01:46:23,042 Måske skulle du tage burkaen af? 910 01:46:24,250 --> 01:46:27,083 Det er 40 grader. 911 01:46:31,625 --> 01:46:36,375 Her er hyggeligt, ikke? Godt? 912 01:46:36,500 --> 01:46:39,458 Villa Bravo. 913 01:46:39,625 --> 01:46:43,167 Måske lidt... Jeg ved ikke. 914 01:46:43,333 --> 01:46:47,375 Gøre rent her, ja? Feje. 915 01:46:47,500 --> 01:46:50,167 - Med kost, ja? - Det gør vi allerede. 916 01:46:50,292 --> 01:46:52,292 Fordi, ja... 917 01:46:52,417 --> 01:46:55,375 Allah er tilfreds! 918 01:46:56,500 --> 01:47:01,042 Det har han sagt til mig. Vi ses. 919 01:47:36,583 --> 01:47:40,542 - Meget sjovt. - Jeg vil bare vide, om I har det godt. 920 01:47:40,750 --> 01:47:44,625 - Alt er fint. - Ja? Godt. 921 01:47:45,667 --> 01:47:48,542 Vi ses. 922 01:48:50,375 --> 01:48:54,583 Jeg flyttede ind som fremmed - 923 01:48:54,792 --> 01:48:59,125 - som fremmed flytter jeg ud igen. 924 01:48:59,292 --> 01:49:03,458 Maj måned smilede til mig - 925 01:49:03,542 --> 01:49:08,250 - med mange blomsterbuketter. 926 01:49:08,417 --> 01:49:12,208 Pigen talte om kærlighed - 927 01:49:12,417 --> 01:49:16,875 - moderen om ægteskab. 928 01:49:17,042 --> 01:49:21,417 Pigen talte om kærlighed - 929 01:49:21,542 --> 01:49:26,042 - moderen om ægteskab. 930 01:49:30,500 --> 01:49:35,042 Nu er verden formørket - 931 01:49:35,208 --> 01:49:39,792 - min vej er hyllet i sne. 932 01:49:39,958 --> 01:49:44,375 Nu er verden formørket - 933 01:49:44,500 --> 01:49:49,542 - min vej er hyllet i sne. 934 01:49:53,125 --> 01:49:55,500 Mor. 935 01:49:56,625 --> 01:49:59,750 Hvor er du? 936 01:50:03,458 --> 01:50:08,125 Jeg vil ikke forstyrre din drøm. 937 01:50:08,292 --> 01:50:11,875 Du har fortjent din hvile. 938 01:50:12,917 --> 01:50:17,583 Du skal ikke høre mine skridt - 939 01:50:17,750 --> 01:50:22,083 - og sagte lukker jeg døren. 940 01:50:23,125 --> 01:50:27,500 Jeg skriver i forbifarten - 941 01:50:27,667 --> 01:50:32,583 - godnat på din port. 942 01:50:32,750 --> 01:50:37,625 Så du kan se - 943 01:50:37,833 --> 01:50:42,667 - at du var i mine tanker. 944 01:50:47,500 --> 01:50:52,125 Jeg skriver i forbifarten - 945 01:50:52,292 --> 01:50:56,083 - godnat på din port. 946 01:50:56,250 --> 01:50:59,208 Mor, hvor er du? 947 01:50:59,375 --> 01:51:02,292 Så du kan se - 948 01:51:02,417 --> 01:51:07,000 - at du var i mine tanker. 949 01:51:08,083 --> 01:51:13,875 At du var i mine tanker. 950 01:51:33,792 --> 01:51:36,375 Til minde om HANS-MICHAEL REHBERG - 951 01:51:36,500 --> 01:51:39,958 - som sidst optrådte foran et kamera i denne film. 952 01:55:07,792 --> 01:55:11,167 Danske tekster: Uffe Sloth Andersen