1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,666 --> 00:01:14,125 ♪ Such a day 4 00:01:14,333 --> 00:01:18,250 ♪ One as lovely as today 5 00:01:19,083 --> 00:01:20,958 ♪ Such a day 6 00:01:21,250 --> 00:01:24,708 ♪ Should never come to an end 7 00:01:25,333 --> 00:01:27,250 ♪ Such a day 8 00:01:27,833 --> 00:01:31,708 ♪ We'd dreamed of it so long 9 00:01:32,375 --> 00:01:34,375 ♪ And who knows 10 00:01:34,833 --> 00:01:38,125 ♪ When we'll see each other again 11 00:01:38,250 --> 00:01:39,333 Yeah, yeah. 12 00:01:39,666 --> 00:01:41,416 ♪ Oh, how swiftly 13 00:01:41,875 --> 00:01:46,000 ♪ These happy hours slip by ♪ 14 00:02:21,291 --> 00:02:22,291 Bastards! 15 00:02:24,708 --> 00:02:25,708 Goddamn! 16 00:02:43,000 --> 00:02:44,166 Jesus Christ! 17 00:02:47,583 --> 00:02:49,250 I'll call the police. 18 00:02:49,583 --> 00:02:50,750 The police! 19 00:03:50,750 --> 00:03:51,791 Yes, sir. 20 00:03:51,791 --> 00:03:53,125 Allah is great! 21 00:04:00,500 --> 00:04:01,666 Richie! 22 00:04:04,458 --> 00:04:05,499 Come in. 23 00:04:05,499 --> 00:04:06,625 Little bro'! 24 00:04:06,750 --> 00:04:07,916 First come in. 25 00:04:15,541 --> 00:04:16,875 It's quiet, huh? 26 00:04:17,541 --> 00:04:18,541 It's empty. 27 00:04:25,250 --> 00:04:26,250 Thanks. 28 00:04:29,583 --> 00:04:30,583 Cheers. 29 00:06:44,625 --> 00:06:46,500 ♪ Every life has its woes 30 00:06:46,625 --> 00:06:48,625 ♪ Happiness comes and goes 31 00:06:48,833 --> 00:06:51,666 ♪ Black Madonna 32 00:06:53,125 --> 00:06:55,416 ♪ Every day, every night 33 00:06:55,625 --> 00:06:58,916 ♪ We will always be this happy 34 00:07:00,916 --> 00:07:02,791 ♪ It's not too late 35 00:07:02,916 --> 00:07:04,875 ♪ Your future will be great 36 00:07:05,250 --> 00:07:08,958 ♪ Black Madonna 37 00:07:09,083 --> 00:07:11,791 ♪ Today I give you my heart 38 00:07:12,250 --> 00:07:15,791 ♪ And we'll never again be apart 39 00:07:22,500 --> 00:07:26,291 ♪ Her raven-black hair blowing in the wind 40 00:07:26,583 --> 00:07:30,083 ♪ I took her hands gently in mine ♪ 41 00:07:30,791 --> 00:07:33,125 Mom's goodnight kisses were the best. 42 00:07:33,250 --> 00:07:34,250 Yeah. 43 00:07:34,250 --> 00:07:36,541 To Mom! 44 00:07:39,416 --> 00:07:41,041 It keeps getting better. 45 00:07:41,791 --> 00:07:42,791 Trust me. 46 00:07:44,875 --> 00:07:46,458 Drink enough of it, 47 00:07:47,083 --> 00:07:48,750 you'll come to like it. 48 00:07:48,875 --> 00:07:49,875 Ready? 49 00:07:54,125 --> 00:07:55,750 You asshole! 50 00:07:56,125 --> 00:07:57,166 Come on! 51 00:07:57,916 --> 00:08:00,125 You cut me off, it's not fair. 52 00:08:00,541 --> 00:08:02,541 That junk was in my way. 53 00:08:07,250 --> 00:08:08,875 Bitch of a key. 54 00:08:09,291 --> 00:08:10,291 Crazy. 55 00:08:10,750 --> 00:08:12,083 Dad knows best. 56 00:08:13,416 --> 00:08:15,125 The holy of holies. 57 00:08:17,500 --> 00:08:20,416 The thin one in the middle, it's harder. 58 00:08:21,541 --> 00:08:23,166 We each shoot twice. 59 00:08:27,875 --> 00:08:29,416 There, you did it... 60 00:08:29,833 --> 00:08:31,708 put it out of its misery. 61 00:08:32,625 --> 00:08:35,500 C'mon, next one! Faster! Bang, bang, bang! 62 00:08:37,916 --> 00:08:39,500 Smash the bottle! 63 00:08:40,708 --> 00:08:41,708 Nailed it! 64 00:09:19,625 --> 00:09:21,250 The general is here. 65 00:09:21,666 --> 00:09:22,666 Hello. 66 00:09:53,625 --> 00:09:55,625 All done. You can go in. 67 00:09:55,750 --> 00:09:56,750 Thank you. 68 00:10:09,125 --> 00:10:10,750 It's Mom's funeral. 69 00:10:15,666 --> 00:10:16,750 Cemetery. 70 00:10:43,750 --> 00:10:44,875 Where am I? 71 00:10:46,541 --> 00:10:48,000 The cemetery, Dad. 72 00:10:52,666 --> 00:10:54,791 - And played the piano. - Piano. 73 00:10:54,916 --> 00:10:56,625 And crosswords. 74 00:10:57,291 --> 00:10:58,500 Crosswords. 75 00:10:59,041 --> 00:11:01,375 Even when she was older? 76 00:11:01,500 --> 00:11:02,916 Is that important? 77 00:11:03,041 --> 00:11:06,666 Sure, she did the crossword puzzle every day. 78 00:11:07,000 --> 00:11:08,250 OK. Fine. 79 00:11:08,625 --> 00:11:09,625 Her hobby. 80 00:11:09,750 --> 00:11:12,416 If it was part of her life, why not? 81 00:11:13,875 --> 00:11:17,041 Anything else? Did she like nature, or animals? 82 00:11:17,166 --> 00:11:19,250 Or... sports, for instance? 83 00:11:19,375 --> 00:11:21,916 No, sports weren't really her... 84 00:11:22,625 --> 00:11:24,416 Dancing's a sport. 85 00:11:24,541 --> 00:11:25,541 Yes? 86 00:11:25,875 --> 00:11:27,125 She danced. 87 00:11:27,250 --> 00:11:28,958 Yeah, she liked to dance. 88 00:11:29,125 --> 00:11:32,375 Recalling the life of your dearly departed, 89 00:11:32,500 --> 00:11:34,666 we realize she didn't always... 90 00:11:34,791 --> 00:11:35,720 Yeah, yeah. 91 00:11:35,846 --> 00:11:37,166 ...have it easy. 92 00:11:37,958 --> 00:11:40,041 Born in 1933, 93 00:11:40,250 --> 00:11:42,000 raised with two sisters, 94 00:11:42,125 --> 00:11:43,750 who predeceased her, 95 00:11:44,041 --> 00:11:46,291 - she knew the hard... - Who died? 96 00:11:47,416 --> 00:11:51,500 ...and then the terrible years that followed immediately after 97 00:11:51,625 --> 00:11:53,125 in World War II. 98 00:11:53,500 --> 00:11:55,416 What remains is our memory 99 00:11:56,750 --> 00:11:58,125 and our thanks. 100 00:11:59,833 --> 00:12:03,000 Thanks for being there, Mom. For being with us. 101 00:12:05,166 --> 00:12:07,416 Thank you for caring for us. 102 00:12:09,916 --> 00:12:11,125 And a song. 103 00:12:12,500 --> 00:12:13,750 Your favorite. 104 00:12:13,875 --> 00:12:15,583 I think it's also one 105 00:12:16,375 --> 00:12:18,041 our father will like. 106 00:12:23,125 --> 00:12:25,000 ♪ Merci 107 00:12:25,541 --> 00:12:27,375 ♪ Merci 108 00:12:28,208 --> 00:12:30,166 ♪ Merci 109 00:12:30,875 --> 00:12:34,375 ♪ For the hours together, chérie 110 00:12:35,250 --> 00:12:36,666 ♪ Chérie 111 00:12:37,708 --> 00:12:38,750 Richard! 112 00:12:38,875 --> 00:12:40,916 ♪ Your love was beautiful... 113 00:12:41,500 --> 00:12:43,000 ♪ So beautiful 114 00:12:43,750 --> 00:12:47,041 ♪ Merci, Mama 115 00:12:47,750 --> 00:12:50,000 ♪ Don't be sad 116 00:12:50,791 --> 00:12:54,166 ♪ That you must depart 117 00:12:55,166 --> 00:12:56,166 ♪ Adieu 118 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 ♪ Adieu 119 00:12:59,041 --> 00:13:00,041 ♪ Adieu 120 00:13:01,208 --> 00:13:05,000 ♪ Our tears are full of pain 121 00:13:05,666 --> 00:13:07,041 ♪ Such pain 122 00:13:07,625 --> 00:13:09,000 ♪ Such pain 123 00:13:10,291 --> 00:13:13,666 ♪ Our dream has flown away 124 00:13:15,625 --> 00:13:17,000 ♪ With you 125 00:13:17,625 --> 00:13:20,958 ♪ With you, Mom ♪ 126 00:15:42,625 --> 00:15:43,625 Yes? 127 00:15:44,125 --> 00:15:45,791 Angela mia! 128 00:15:46,416 --> 00:15:48,083 My angel! 129 00:15:48,291 --> 00:15:50,250 I've missed you, my baby. 130 00:15:50,500 --> 00:15:51,833 How are you? 131 00:15:52,333 --> 00:15:55,166 I'll call you back ASAP, alright? 132 00:15:55,666 --> 00:15:57,750 Ciao bella! I'll call you. 133 00:15:59,250 --> 00:16:00,250 Hello. 134 00:16:18,750 --> 00:16:20,000 Bella donna! 135 00:16:20,833 --> 00:16:22,000 How are you? 136 00:16:22,625 --> 00:16:23,791 My baby. 137 00:16:27,750 --> 00:16:31,000 Is that your mother? You brought her with you? 138 00:16:32,208 --> 00:16:33,291 You look gorgeous. 139 00:16:33,416 --> 00:16:34,541 You look like... 140 00:16:35,125 --> 00:16:37,875 Like a goddess. A sex goddess! 141 00:16:38,416 --> 00:16:39,416 Kiss me. 142 00:16:45,208 --> 00:16:46,333 I missed you. 143 00:16:46,708 --> 00:16:47,916 Can I undress? 144 00:16:48,041 --> 00:16:49,250 Me, too. Yeah. 145 00:16:49,375 --> 00:16:50,916 Thank you. 146 00:16:51,208 --> 00:16:52,250 I'm thirsty. 147 00:16:52,375 --> 00:16:54,333 Lay it on the bed. You know... 148 00:16:54,875 --> 00:16:56,125 I like that. 149 00:16:56,875 --> 00:16:58,208 My Viking pelt. 150 00:16:59,333 --> 00:17:00,583 Like that? 151 00:17:06,833 --> 00:17:09,250 I didn't know you were bringing her. 152 00:17:11,500 --> 00:17:12,625 Do you like it? 153 00:17:15,791 --> 00:17:17,041 Take it off! 154 00:17:17,291 --> 00:17:18,291 Off. 155 00:17:20,000 --> 00:17:21,416 Come up to me. 156 00:17:21,541 --> 00:17:22,541 No. 157 00:17:22,750 --> 00:17:24,166 You come down. 158 00:17:24,875 --> 00:17:27,791 - Are you playing the domina again? - Alright. 159 00:17:32,583 --> 00:17:33,750 You have to... 160 00:17:34,583 --> 00:17:37,750 You have to dominate me a bit, I need it today. 161 00:17:37,875 --> 00:17:39,250 God, beautiful! 162 00:17:39,791 --> 00:17:42,166 Good, first let's have a drink. 163 00:17:46,333 --> 00:17:49,000 Vodka doesn't smell on your breath. 164 00:17:49,208 --> 00:17:51,208 - No? - An old singer's trick. 165 00:17:57,708 --> 00:17:59,041 Be right back. 166 00:18:02,916 --> 00:18:05,416 Your mom's sleeping, right? 167 00:18:05,666 --> 00:18:06,916 Yeah, probably. 168 00:18:07,666 --> 00:18:09,750 I mean, I'm open-minded. 169 00:18:09,916 --> 00:18:12,000 But it still feels weird. 170 00:18:12,208 --> 00:18:13,791 She's almost deaf. 171 00:18:15,875 --> 00:18:18,166 Dunno how reassuring that is. 172 00:18:23,541 --> 00:18:25,250 When did you arrive? 173 00:18:27,916 --> 00:18:28,958 Baby? 174 00:18:28,958 --> 00:18:30,000 Well... 175 00:18:31,125 --> 00:18:32,291 Doesn't matter. 176 00:18:32,541 --> 00:18:33,875 You're here now. 177 00:18:34,541 --> 00:18:35,875 Bella Rimini... 178 00:18:36,875 --> 00:18:37,875 in winter. 179 00:18:40,125 --> 00:18:41,416 Spread'em! 180 00:18:41,791 --> 00:18:43,166 You horny slut. 181 00:18:48,333 --> 00:18:49,333 Sorry. 182 00:18:49,333 --> 00:18:51,125 God, I missed that! 183 00:18:51,500 --> 00:18:52,916 Your juicy cunt! 184 00:18:53,750 --> 00:18:55,375 Does it taste strange? 185 00:18:55,500 --> 00:18:57,416 - It tastes wonderful. - Really? 186 00:18:57,541 --> 00:18:58,916 It tastes like you. 187 00:19:00,750 --> 00:19:03,125 I don't like perfumed snatch. 188 00:20:00,291 --> 00:20:01,291 What's this? 189 00:20:01,416 --> 00:20:02,750 Who are you? 190 00:20:03,375 --> 00:20:04,375 Who are you? 191 00:20:05,250 --> 00:20:06,875 What a cutie pie! 192 00:20:07,250 --> 00:20:10,125 You're such a little sweetheart! 193 00:20:10,291 --> 00:20:12,500 Yes, you're adorable! 194 00:20:12,750 --> 00:20:14,500 A little sweetheart. 195 00:20:14,875 --> 00:20:16,250 Yes, yes, yes. 196 00:20:16,625 --> 00:20:17,875 Let's go see. 197 00:20:18,625 --> 00:20:20,250 Let's go see Mommy. 198 00:20:20,791 --> 00:20:24,291 Mommy shouldn't leave you alone. That just won't do. 199 00:20:25,083 --> 00:20:26,375 Baby problema. 200 00:20:27,166 --> 00:20:28,208 Hello! 201 00:20:28,208 --> 00:20:29,333 Baby problem. 202 00:20:29,458 --> 00:20:31,125 You no have a grandma? 203 00:20:31,250 --> 00:20:32,916 - What can I say? - No? 204 00:20:33,291 --> 00:20:34,291 What? 205 00:20:34,541 --> 00:20:36,000 You no understand. 206 00:20:37,250 --> 00:20:38,500 Let me work. 207 00:20:48,250 --> 00:20:50,875 ♪ From the bushes water drips 208 00:20:51,041 --> 00:20:53,625 ♪ Negro mamas smack their lips 209 00:20:53,750 --> 00:20:57,250 ♪ And those hairy Negro butts 210 00:20:57,375 --> 00:20:59,958 ♪ In a funeral march do strut ♪ 211 00:21:01,166 --> 00:21:02,916 ♪ I need you 212 00:21:03,625 --> 00:21:05,666 ♪ I need you so 213 00:21:07,375 --> 00:21:08,375 ♪ I need 214 00:21:09,500 --> 00:21:11,000 ♪ you ♪ 215 00:21:49,250 --> 00:21:51,666 Wait inside. Don't wander off. 216 00:21:52,125 --> 00:21:54,458 Take your luggage. 217 00:21:54,750 --> 00:21:55,750 That's it. 218 00:21:55,875 --> 00:21:57,250 Do you have yours? 219 00:22:09,416 --> 00:22:10,416 Hello! 220 00:22:12,291 --> 00:22:13,375 Hey Richie! 221 00:22:14,375 --> 00:22:16,291 Nice to see you! 222 00:22:18,375 --> 00:22:20,625 Cats and dogs! It's hydrotherapy. 223 00:22:21,875 --> 00:22:23,625 What a pleasure! 224 00:22:24,458 --> 00:22:25,625 Everything OK? 225 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 See you soon. 226 00:22:27,125 --> 00:22:29,125 - Hi Richie. - Hi there. 227 00:22:29,291 --> 00:22:30,625 Good to see you! 228 00:22:30,750 --> 00:22:32,375 - Rotten weather. - Vile. 229 00:22:32,625 --> 00:22:34,875 But our hearts are warm. See you. 230 00:22:41,791 --> 00:22:42,791 Perfect. 231 00:22:43,125 --> 00:22:44,125 Maybe... 232 00:22:45,500 --> 00:22:47,500 A bit, a bit down, OK? 233 00:22:51,353 --> 00:22:52,374 Perfect. 234 00:22:52,374 --> 00:22:54,541 Not much time, huh? 235 00:22:55,875 --> 00:22:57,375 The ladies await. 236 00:22:59,041 --> 00:23:00,041 So... 237 00:23:00,458 --> 00:23:01,458 CD 1. 238 00:23:02,166 --> 00:23:04,166 CD 2. 239 00:23:05,666 --> 00:23:09,375 ♪ Since the sun no longer shines for us, chérie 240 00:23:10,375 --> 00:23:14,000 ♪ And our love has endured a thousand tears... ♪ 241 00:23:32,458 --> 00:23:33,541 My jacket. 242 00:23:34,291 --> 00:23:35,291 Perfect. 243 00:23:44,416 --> 00:23:46,291 No, no. That's fine. 244 00:23:59,166 --> 00:24:00,375 Buona sera! 245 00:24:01,166 --> 00:24:04,000 I'm truly delighted, ladies and gentlemen, 246 00:24:04,125 --> 00:24:06,375 that I can be here this evening. 247 00:24:07,125 --> 00:24:10,083 I'm thrilled so many of you have come. 248 00:24:10,208 --> 00:24:12,041 Did you have a good trip? 249 00:24:12,166 --> 00:24:14,250 Have you gone swimming already? 250 00:24:14,500 --> 00:24:16,000 The weather's shi... 251 00:24:16,375 --> 00:24:17,500 charming! 252 00:24:17,791 --> 00:24:21,000 But at least you can cuddle up together. 253 00:24:21,416 --> 00:24:24,041 Did you know that 60% of couples 254 00:24:25,041 --> 00:24:27,166 have miraculous sex? 255 00:24:27,458 --> 00:24:29,541 They do, really. 256 00:24:29,833 --> 00:24:33,041 Monday, it'd be a miracle. Tuesday, a miracle... 257 00:24:33,166 --> 00:24:35,000 You heard that one before. 258 00:24:35,125 --> 00:24:37,250 I see it on your face, madame. 259 00:24:37,375 --> 00:24:38,320 Anyway... 260 00:24:38,459 --> 00:24:40,250 So it doesn't apply to us... 261 00:24:40,375 --> 00:24:43,916 And when I look at you, I'm sure it won't! 262 00:24:44,416 --> 00:24:47,375 Let's hold on to love. To amore. 263 00:24:47,666 --> 00:24:49,791 For which Italy is so famous. 264 00:24:50,500 --> 00:24:51,500 Especially 265 00:24:51,916 --> 00:24:52,921 for you! 266 00:24:52,921 --> 00:24:53,972 Here goes! 267 00:24:53,972 --> 00:24:56,000 Insieme con te, Mario, please! 268 00:25:17,333 --> 00:25:20,375 ♪ When I look at you, I see exactly 269 00:25:21,916 --> 00:25:25,291 ♪ What I found in you 270 00:25:27,041 --> 00:25:29,500 ♪ You mean everything to me 271 00:25:29,791 --> 00:25:31,666 ♪ And how wonderful it is 272 00:25:32,500 --> 00:25:36,375 ♪ That we two are lovers 273 00:25:36,500 --> 00:25:39,375 ♪ Have I ever told you 274 00:25:40,500 --> 00:25:44,875 ♪ That I've never loved anyone like this? 275 00:25:45,833 --> 00:25:48,041 ♪ Yes, I sense that you feel it 276 00:25:48,166 --> 00:25:50,500 ♪ Exactly as I do 277 00:25:51,000 --> 00:25:54,958 ♪ That we belong together, you and I 278 00:25:55,125 --> 00:25:58,000 ♪ Together with you 279 00:25:59,416 --> 00:26:03,166 ♪ I want to go to the end of the world 280 00:26:04,250 --> 00:26:07,250 ♪ Together with you 281 00:26:08,625 --> 00:26:12,000 ♪ I dream dreams of gold 282 00:26:13,666 --> 00:26:16,541 ♪ Together with you 283 00:26:18,041 --> 00:26:22,166 ♪ I want to be, till the end of time 284 00:26:23,125 --> 00:26:25,625 ♪ Together with you 285 00:26:27,458 --> 00:26:30,750 ♪ I want to be with you alone ♪ 286 00:26:30,875 --> 00:26:33,041 Jealousy will get you nowhere. 287 00:26:48,166 --> 00:26:49,625 You inspire me. 288 00:26:50,625 --> 00:26:53,791 ♪ When I feel you by me, everything grows warm 289 00:26:55,041 --> 00:26:59,000 ♪ Then we are infinitely close 290 00:27:00,166 --> 00:27:02,500 ♪ When our eyes meet 291 00:27:02,916 --> 00:27:04,791 ♪ There's only you and me 292 00:27:05,500 --> 00:27:09,416 ♪ And we sink into the arms of the night ♪ 293 00:27:43,625 --> 00:27:44,875 Here I am! 294 00:27:49,875 --> 00:27:51,125 That's an animal. 295 00:27:52,250 --> 00:27:53,750 Is it a real animal? 296 00:27:53,875 --> 00:27:55,375 It's sealskin. 297 00:27:56,250 --> 00:27:58,083 Are you a real animal too? 298 00:28:05,166 --> 00:28:06,166 Horny bitch. 299 00:28:06,625 --> 00:28:07,625 Fuck me! 300 00:28:08,875 --> 00:28:11,000 - Wait a sec. Wait. - What? 301 00:28:11,125 --> 00:28:12,750 Wait a sec. Wait. 302 00:28:13,625 --> 00:28:14,708 It's alright. 303 00:28:16,875 --> 00:28:18,875 - Should I stay down? - Hold it. 304 00:28:19,000 --> 00:28:20,750 - Down low? - Hold it. 305 00:28:21,242 --> 00:28:22,248 Shit. 306 00:28:22,248 --> 00:28:23,875 Or I'll come too fast. 307 00:28:24,000 --> 00:28:25,500 - Yeah. - You're so hot! 308 00:28:25,625 --> 00:28:27,750 Wait. Don't come. 309 00:28:27,875 --> 00:28:29,125 I'm about to come. 310 00:28:29,500 --> 00:28:30,500 Stay down. 311 00:28:33,500 --> 00:28:34,500 Here. 312 00:28:35,041 --> 00:28:36,666 I was just at the ATM. 313 00:28:37,868 --> 00:28:38,873 Here's one. 314 00:28:38,873 --> 00:28:41,500 You're a sweetheart. Thank you! 315 00:28:44,875 --> 00:28:47,750 It's all I've got. I'll have to go back. 316 00:28:47,875 --> 00:28:49,375 Did I rob you clean? 317 00:28:50,000 --> 00:28:52,541 You gave me something in return. 318 00:28:58,625 --> 00:28:59,875 You tiger! 319 00:29:00,500 --> 00:29:01,541 See you again. 320 00:29:01,666 --> 00:29:03,750 Do you know how sexy you are? 321 00:29:04,791 --> 00:29:05,791 Really? 322 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 Wow! 323 00:29:07,625 --> 00:29:08,625 See you. 324 00:29:08,833 --> 00:29:10,875 Thanks a lot. Ciao! 325 00:29:11,250 --> 00:29:12,541 Thank you too. 326 00:29:12,666 --> 00:29:13,875 See you! 327 00:29:14,250 --> 00:29:15,250 See you. 328 00:31:14,625 --> 00:31:15,791 Just a minute. 329 00:31:16,291 --> 00:31:17,416 I'm coming! 330 00:31:33,750 --> 00:31:35,000 - Hello. - Hi! 331 00:31:35,333 --> 00:31:36,875 - Welcome! - We made it! 332 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 Welcome aboard my pirate ship. 333 00:31:39,125 --> 00:31:40,166 I'm Emmi. 334 00:31:40,791 --> 00:31:43,875 - Emmi? - Another Emilia. Like your song, Richie. 335 00:31:44,000 --> 00:31:46,500 Can I call you Richie? This is Walter. 336 00:31:47,166 --> 00:31:48,166 Dr Fleck. 337 00:31:48,375 --> 00:31:50,291 Dr Fleck? A pleasure. 338 00:31:50,750 --> 00:31:51,791 This is the 339 00:31:52,166 --> 00:31:55,291 world-famous in Rimini Richie Bravo Villa. 340 00:31:55,291 --> 00:31:56,353 Great. 341 00:31:56,353 --> 00:31:57,396 Please... 342 00:31:57,666 --> 00:31:59,000 - Look! - Come in. 343 00:31:59,125 --> 00:32:01,125 Will you sing us something? 344 00:32:01,250 --> 00:32:02,375 Put it down. 345 00:32:02,875 --> 00:32:05,875 Just leave all that here. Anywhere is fine. 346 00:32:06,000 --> 00:32:08,541 I'll give you a quick tour of the place. 347 00:32:08,666 --> 00:32:10,416 - Good. - Show you around. 348 00:32:11,875 --> 00:32:13,541 ♪ Emilia... ♪ 349 00:32:15,291 --> 00:32:18,875 It's set up exactly for me. So I'd ask you, please... 350 00:32:19,250 --> 00:32:20,375 All this here... 351 00:32:20,500 --> 00:32:22,250 - Don't touch it. - OK. 352 00:32:22,416 --> 00:32:24,708 - But the piano and stereo... - Fine. 353 00:32:24,833 --> 00:32:26,250 - There. - Thank you! 354 00:32:26,375 --> 00:32:27,625 Especially for you. 355 00:32:27,829 --> 00:32:28,832 Right? 356 00:32:28,832 --> 00:32:30,250 Grazie mille. 357 00:32:58,291 --> 00:33:00,000 - Everything OK? - Hi. 358 00:33:01,000 --> 00:33:02,500 Right, the keys. 359 00:33:03,707 --> 00:33:04,749 Thanks. 360 00:33:04,749 --> 00:33:07,250 If you need anything, I'm here. 361 00:33:07,500 --> 00:33:08,500 Ciao! 362 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Mi amore! 363 00:33:19,875 --> 00:33:20,916 How are you? 364 00:33:21,541 --> 00:33:23,250 How could I forget you? 365 00:33:23,791 --> 00:33:27,916 My love, how could I forget the most beautiful woman in the world? 366 00:33:28,500 --> 00:33:30,125 Yeah, I have time. 367 00:35:52,250 --> 00:35:53,416 Pull! Pull! 368 00:36:19,166 --> 00:36:20,291 Buona sera! 369 00:36:21,875 --> 00:36:23,416 I'm Richie Bravo. 370 00:36:24,583 --> 00:36:26,833 Ladies and gentlemen, I'm truly... 371 00:36:27,000 --> 00:36:30,416 thrilled to have you as my guests tonight. 372 00:36:32,125 --> 00:36:33,416 Why so quiet? 373 00:36:34,541 --> 00:36:36,916 I was hoping for more energy! 374 00:36:37,125 --> 00:36:38,625 Sono Richie Bravo! 375 00:36:42,250 --> 00:36:43,875 ♪ Emilia 376 00:36:44,375 --> 00:36:46,916 ♪ My heart is lost 377 00:36:49,375 --> 00:36:50,625 ♪ Emilia 378 00:36:51,125 --> 00:36:54,000 ♪ Can't you hear me? 379 00:36:56,750 --> 00:36:59,750 ♪ Since I saw you 380 00:36:59,875 --> 00:37:03,000 ♪ The bells keep ringing 381 00:37:03,625 --> 00:37:05,041 ♪ Emilia 382 00:37:05,541 --> 00:37:08,750 ♪ Whatever have you done? 383 00:37:18,000 --> 00:37:19,375 ♪ Emilia 384 00:37:20,166 --> 00:37:23,125 ♪ You've stolen my heart 385 00:37:32,375 --> 00:37:35,375 ♪ Emilia, my heart... 386 00:37:35,500 --> 00:37:37,541 ♪...is lost ♪ 387 00:37:46,916 --> 00:37:47,916 Come! 388 00:37:50,250 --> 00:37:51,916 - Hello. - Hi. 389 00:37:54,708 --> 00:37:58,500 Maybe you give me 100 more? 390 00:37:58,916 --> 00:38:00,791 - Next time... - 300. 391 00:38:00,916 --> 00:38:04,541 Next time, if you draw more people, and the take is good, 392 00:38:04,666 --> 00:38:07,750 I'll be happy to pay you more. 393 00:38:07,942 --> 00:38:08,999 Understand? 394 00:38:08,999 --> 00:38:11,916 It's not a problem. But if there's no work... 395 00:38:13,250 --> 00:38:14,750 Do you want the 200? 396 00:38:15,666 --> 00:38:16,791 Come on... 397 00:38:17,500 --> 00:38:19,250 - 200? - Sure, sure. 398 00:38:20,125 --> 00:38:21,250 200, sure. 399 00:38:23,041 --> 00:38:24,625 I'm asking you, 400 00:38:24,750 --> 00:38:27,250 as a favor, for me... 401 00:38:27,750 --> 00:38:31,125 Maybe one more? Yes? 402 00:38:35,291 --> 00:38:37,750 No. Next time I'll give you more. 403 00:38:37,875 --> 00:38:41,000 Tonight was shit. We made nothing. 404 00:38:42,666 --> 00:38:43,750 Many thanks. 405 00:38:43,875 --> 00:38:45,750 Ciao, Richie. See you. 406 00:38:46,041 --> 00:38:48,041 Richie Bravissimo! 407 00:38:52,916 --> 00:38:55,041 As Richie's a good Christian, 408 00:38:55,166 --> 00:38:57,416 he'll buy you all a round of grappa. 409 00:38:57,541 --> 00:38:58,750 My treat! 410 00:38:59,416 --> 00:39:01,541 So, per favore, my... 411 00:39:01,666 --> 00:39:02,750 A schnaps song! 412 00:39:02,875 --> 00:39:05,750 ♪ Forgive me, Marie 413 00:39:06,125 --> 00:39:07,750 ♪ Now I need a schnaps! ♪ 414 00:39:08,250 --> 00:39:09,291 OK for you? 415 00:39:09,500 --> 00:39:10,500 Perfect. 416 00:39:12,871 --> 00:39:13,873 Please. 417 00:39:13,873 --> 00:39:15,583 She's making me blush. 418 00:39:15,708 --> 00:39:17,416 Careful, you'll fall off! 419 00:39:17,541 --> 00:39:18,875 Careful! 420 00:39:19,000 --> 00:39:20,958 It tickles... Grazie. 421 00:39:21,083 --> 00:39:23,500 We're so happy we drove down. 422 00:39:23,625 --> 00:39:26,250 That's the reason I'm still here. 423 00:39:26,500 --> 00:39:27,708 Your love. 424 00:39:28,250 --> 00:39:31,250 It's all about love, about amore! 425 00:39:31,375 --> 00:39:33,500 I'll say salute... 426 00:39:34,000 --> 00:39:35,250 to everyone. 427 00:39:35,375 --> 00:39:36,666 Salute! 428 00:39:36,791 --> 00:39:39,125 From your most devoted fan. 429 00:39:39,250 --> 00:39:40,500 For everyone! 430 00:39:40,750 --> 00:39:42,500 Here's to... to... 431 00:39:42,666 --> 00:39:44,416 the dolce vita! 432 00:39:44,750 --> 00:39:46,166 Dolce vita! 433 00:39:59,541 --> 00:40:02,250 Don't say anything. I just want you to... 434 00:40:02,916 --> 00:40:06,125 to say yes so that I can say no. 435 00:40:50,166 --> 00:40:55,000 Mi amore, I love hearing your beautiful voice on the answering machine, 436 00:40:55,666 --> 00:40:58,750 but I prefer speaking to you in person. 437 00:40:59,875 --> 00:41:00,875 Yeah. 438 00:41:01,041 --> 00:41:02,875 Please call me back, OK? 439 00:41:04,416 --> 00:41:07,250 It's your Richie, grazie. 440 00:41:09,375 --> 00:41:10,500 Stupid cow. 441 00:42:29,250 --> 00:42:30,500 Ciao, dottore. 442 00:42:31,125 --> 00:42:33,250 Can I have a grappa, 443 00:42:33,500 --> 00:42:36,250 a chiara bianca and an espresso? 444 00:42:36,791 --> 00:42:37,916 Thanks. 445 00:42:38,666 --> 00:42:40,916 - Got that? - Absolutely. 446 00:42:59,541 --> 00:43:00,750 Look at me. 447 00:43:01,375 --> 00:43:02,375 Yeah? 448 00:43:02,833 --> 00:43:03,916 With pleasure. 449 00:43:04,250 --> 00:43:05,708 Do you recognize me? 450 00:43:06,500 --> 00:43:08,125 No, I saw you once. 451 00:43:08,541 --> 00:43:10,166 Love at first sight. 452 00:43:10,741 --> 00:43:11,874 But... 453 00:43:11,874 --> 00:43:13,916 Good to know. I'm your child. 454 00:43:14,208 --> 00:43:15,208 Sure... 455 00:43:15,333 --> 00:43:19,291 All beautiful women are Richie Bravo's children. It's a fact. 456 00:43:19,583 --> 00:43:22,125 - Like a drink? - You haven't changed. 457 00:43:23,166 --> 00:43:25,000 - You don't... - I'm Tessa. 458 00:43:26,750 --> 00:43:29,250 - Sorry? - Hello, I'm your daughter. 459 00:43:29,750 --> 00:43:31,875 Nice to meet you, Richie Bravo. 460 00:43:32,500 --> 00:43:34,125 Slow down. Slow down. 461 00:43:36,000 --> 00:43:37,375 Yup, 18 years. 462 00:43:39,041 --> 00:43:40,041 What? 463 00:43:40,708 --> 00:43:41,708 Wait... 464 00:43:42,666 --> 00:43:44,000 I just had a flash. 465 00:43:46,500 --> 00:43:47,500 You're Tessa? 466 00:43:47,625 --> 00:43:48,791 Yeah, I'm Tessa. 467 00:43:55,375 --> 00:43:58,166 - I'm in shock. - Yeah, and I'm speechless. 468 00:43:59,250 --> 00:44:02,333 Sorry. It's been so long since I've seen you. 469 00:44:04,666 --> 00:44:05,666 Are you... 470 00:44:06,000 --> 00:44:08,375 What are you doing here? Did you just... 471 00:44:08,500 --> 00:44:09,750 I came to see you. 472 00:44:10,333 --> 00:44:11,625 And I found you. 473 00:44:13,375 --> 00:44:15,291 Sorry, let me look at you. 474 00:44:16,500 --> 00:44:18,250 You look like your mom. 475 00:44:19,291 --> 00:44:20,750 You should know. 476 00:44:20,916 --> 00:44:22,083 Please don't. 477 00:44:25,708 --> 00:44:27,125 Where do I begin? 478 00:44:27,875 --> 00:44:31,500 I only want what 479 00:44:32,625 --> 00:44:33,875 I'm entitled to. 480 00:44:34,000 --> 00:44:36,666 What you didn't pay for 18 years 481 00:44:36,791 --> 00:44:39,250 and robbed my mother of, and me too. 482 00:44:39,375 --> 00:44:41,708 - You mean money? - Yeah, money. 483 00:46:03,875 --> 00:46:05,333 You fucker! 484 00:46:07,916 --> 00:46:08,916 I'm Richie! 485 00:46:11,500 --> 00:46:13,000 I'm Richie Bravo! 486 00:47:59,000 --> 00:47:59,791 Hello. 487 00:47:59,916 --> 00:48:01,666 The prodigal daughter. 488 00:48:02,041 --> 00:48:03,500 Been to the ATM? 489 00:48:04,500 --> 00:48:06,833 I've been to the ATM many times. 490 00:48:07,000 --> 00:48:09,500 I have a problem, I need more time. 491 00:48:09,750 --> 00:48:11,000 How much more? 492 00:48:11,250 --> 00:48:12,333 More time? 493 00:48:13,041 --> 00:48:14,625 I can't say exactly. 494 00:48:14,791 --> 00:48:17,791 I may have to pay in installments. 495 00:48:17,916 --> 00:48:21,375 Paying in installments is out of the question. Please. 496 00:48:21,666 --> 00:48:25,375 This is the only favor I've ever asked you. Please. 497 00:48:25,500 --> 00:48:28,666 I'd do every favor in the world for you. 498 00:48:28,791 --> 00:48:30,125 The problem is, 499 00:48:30,791 --> 00:48:34,166 I need to put this together. I need a little time. 500 00:48:34,291 --> 00:48:37,375 - I can pay you... - How many years will it take? 501 00:48:37,500 --> 00:48:41,375 I can't arrange it overnight. You all imagine that, I dunno... 502 00:48:41,750 --> 00:48:43,250 "Us all?" Who's us? 503 00:48:43,375 --> 00:48:46,541 You kids. You think it can happen overnight. 504 00:48:47,541 --> 00:48:49,833 Mom's waiting for it. I'm waiting. 505 00:48:50,541 --> 00:48:52,541 We agreed that I'd get it. 506 00:48:52,666 --> 00:48:55,750 You'll get it. Now come have a drink with me. 507 00:48:55,875 --> 00:48:59,500 - Let's have a real conversation. - I don't want a drink! 508 00:49:00,000 --> 00:49:02,375 I want all those years back. 509 00:49:02,500 --> 00:49:06,000 I want what I could never have. Understand? 510 00:49:06,125 --> 00:49:09,375 - Fine. - A car. A car for my birthday. 511 00:49:09,500 --> 00:49:10,875 An apartment. 512 00:49:11,375 --> 00:49:13,666 - My driver's license. - I hear you. 513 00:49:13,791 --> 00:49:15,125 Private lessons. 514 00:49:15,250 --> 00:49:16,541 I hear you. 515 00:49:17,125 --> 00:49:18,541 But I can't. 516 00:49:18,666 --> 00:49:22,000 I can't make it rain down like manna from heaven. 517 00:49:22,500 --> 00:49:23,500 I need... 518 00:49:24,291 --> 00:49:26,416 a few days. Maybe a few weeks. 519 00:49:26,666 --> 00:49:29,125 - Give me some time. - No problem. 520 00:49:29,250 --> 00:49:31,750 But you'll cover my stay here, agreed? 521 00:49:33,125 --> 00:49:34,625 Later, yeah. 522 00:49:34,750 --> 00:49:36,416 I have to organize things. 523 00:49:36,541 --> 00:49:38,291 What do you do all day? 524 00:49:38,750 --> 00:49:41,125 Besides boozing it up in there? 525 00:49:41,250 --> 00:49:44,916 I work. There's a difference between having a beer... 526 00:49:45,041 --> 00:49:48,125 - One beer? One? - ...and coming up with 30,000! 527 00:49:48,500 --> 00:49:50,000 You have one beer? 528 00:49:50,125 --> 00:49:53,750 Yeah. Why, do you think I'm a drunk? 529 00:49:53,875 --> 00:49:55,125 I know you are. 530 00:49:55,250 --> 00:49:57,875 Interesting. How do you know that? 531 00:49:58,541 --> 00:50:00,291 I've been watching you. 532 00:50:00,875 --> 00:50:03,750 - Nothing's changed, like always. - Sure. 533 00:50:03,875 --> 00:50:06,291 "I'll stop smoking, stop drinking." 534 00:50:06,625 --> 00:50:09,625 I'm sorry, but what I do in my private life... 535 00:50:10,416 --> 00:50:13,000 Your private life? Aren't I part of your life? 536 00:50:13,125 --> 00:50:14,666 - Tessa! - Aren't I? 537 00:50:14,791 --> 00:50:17,125 Tessa, of course you are. 538 00:50:17,291 --> 00:50:19,541 But you weren't in my life for... 539 00:50:19,750 --> 00:50:21,875 - 12 years... - Is that my fault? 540 00:50:22,000 --> 00:50:24,125 Of course not, Tessa. 541 00:50:24,791 --> 00:50:28,833 But it's not all my fault either. I'd like a chance to explain. 542 00:50:29,041 --> 00:50:33,666 You can't blame someone without knowing what else was going on. 543 00:50:34,416 --> 00:50:37,000 - I'm so tired of your excuses. - Listen. 544 00:50:37,125 --> 00:50:38,916 - No. - Just listen. 545 00:50:39,041 --> 00:50:41,583 Already when I was a kid... 546 00:50:41,708 --> 00:50:45,166 You'd take me for a walk, everything was tralala... 547 00:50:45,291 --> 00:50:47,375 It was funny. Everything was fun. 548 00:50:47,500 --> 00:50:49,958 Blaming me doesn't help. 549 00:50:50,083 --> 00:50:51,916 If I somehow get it earlier, 550 00:50:52,041 --> 00:50:53,708 I'll call you earlier. 551 00:50:54,125 --> 00:50:56,125 - And in return I want... - What? 552 00:50:56,250 --> 00:50:58,125 For us to talk, reasonably. 553 00:50:58,500 --> 00:50:59,500 Agreed. 554 00:50:59,916 --> 00:51:01,375 - Deal? - Agreed. 555 00:51:02,125 --> 00:51:03,750 The day I get it. 556 00:51:05,875 --> 00:51:07,000 Don't bother. 557 00:51:07,125 --> 00:51:08,250 Don't, thanks. 558 00:51:08,375 --> 00:51:09,375 Don't bother. 559 00:51:12,000 --> 00:51:13,125 Who is that? 560 00:51:14,083 --> 00:51:15,250 My boyfriend. 561 00:51:23,750 --> 00:51:27,000 I'd like to remind you, ladies and gentlemen... 562 00:51:27,291 --> 00:51:30,625 that we sometimes quarrel, we can be bad-tempered. 563 00:51:31,000 --> 00:51:33,041 We may even lose ourselves. 564 00:51:33,375 --> 00:51:35,291 Out of sight, out of mind. 565 00:51:35,708 --> 00:51:37,416 And we suffer from it. 566 00:51:38,541 --> 00:51:41,250 And with my next song, 567 00:51:41,750 --> 00:51:44,041 I'd like to plant a little hope 568 00:51:44,333 --> 00:51:45,708 in your hearts. 569 00:51:46,250 --> 00:51:47,250 For this 570 00:51:47,625 --> 00:51:50,000 isn't really The End of the Night. 571 00:52:04,000 --> 00:52:06,500 ♪ Already at dawn 572 00:52:08,041 --> 00:52:10,916 ♪ The siren blares in my head 573 00:52:12,500 --> 00:52:14,875 ♪ A glass of wine or two 574 00:52:15,250 --> 00:52:19,291 ♪ Drowns the longing for her 575 00:52:20,916 --> 00:52:23,625 ♪ Later in the night 576 00:52:25,125 --> 00:52:28,208 ♪ The stranger was there 577 00:52:29,666 --> 00:52:31,958 ♪ Next to her at the bar 578 00:52:32,375 --> 00:52:35,375 ♪ And it hurt so bad 579 00:52:38,041 --> 00:52:41,000 ♪ That was the beginning of the night 580 00:52:42,250 --> 00:52:45,000 ♪ It was the end of my life 581 00:52:46,750 --> 00:52:51,750 ♪ How could I live without her? 582 00:54:25,375 --> 00:54:26,375 Hey! 583 00:54:27,250 --> 00:54:29,291 You broke into your own home? 584 00:54:29,416 --> 00:54:30,750 Looks like it! 585 00:54:31,166 --> 00:54:33,416 I thought you'd be out. Sorry. 586 00:54:33,541 --> 00:54:36,916 Walter plays golf, but I'm here most of the time. 587 00:54:37,041 --> 00:54:40,833 I'm so happy to be here. And all by myself, too! 588 00:54:40,958 --> 00:54:42,041 Madame. 589 00:54:43,125 --> 00:54:44,916 Especially... 590 00:54:45,625 --> 00:54:46,625 for you. 591 00:54:47,750 --> 00:54:49,750 - Grazie. - Like a waiter. 592 00:54:53,250 --> 00:54:55,041 What a lovely surprise! 593 00:54:56,000 --> 00:54:57,916 Villa Bravo! 594 00:54:58,500 --> 00:54:59,500 Romantica. 595 00:54:59,625 --> 00:55:03,625 My favorite time's when I'm alone and I can prowl around. 596 00:55:03,750 --> 00:55:04,791 I just... 597 00:55:04,916 --> 00:55:08,166 Here, you sing, and I'll come in on the chorus. 598 00:55:08,291 --> 00:55:09,375 - Good! - OK? 599 00:55:09,750 --> 00:55:11,500 So, I'm ready. Here goes! 600 00:55:12,000 --> 00:55:14,375 - Super. Go ahead. - 1, 2, 3... 601 00:55:15,000 --> 00:55:16,500 ♪ Emilia 602 00:55:17,000 --> 00:55:19,375 ♪ my heart is lost 603 00:55:20,125 --> 00:55:21,291 ♪ Emilia 604 00:55:21,875 --> 00:55:24,250 ♪ can't you hear me? 605 00:55:25,291 --> 00:55:28,250 ♪ Since I saw you 606 00:55:29,083 --> 00:55:31,875 ♪ The bells keep ringing 607 00:55:32,625 --> 00:55:34,041 ♪ Emilia 608 00:55:34,625 --> 00:55:37,291 ♪ Whatever have you done? 609 00:55:37,500 --> 00:55:38,791 Wait, I'll just... 610 00:55:44,625 --> 00:55:45,625 You, too! 611 00:55:45,750 --> 00:55:50,750 ♪ Emilia, you've stolen my heart 612 00:55:57,541 --> 00:56:00,000 ♪ Emilia, my heart 613 00:56:00,500 --> 00:56:02,958 ♪ is lost 614 00:56:22,500 --> 00:56:23,708 Come! 615 00:56:30,750 --> 00:56:31,750 Yeah. 616 00:56:34,291 --> 00:56:35,625 I'll give you... 617 00:56:37,166 --> 00:56:38,250 300 euros. 618 00:56:38,625 --> 00:56:40,500 300? No way. 619 00:56:42,250 --> 00:56:44,750 I'm sorry, but I can't pay more. 620 00:56:44,875 --> 00:56:46,750 - If you want 300... - 800. 621 00:56:46,916 --> 00:56:48,375 - No. - 800 is... 622 00:56:49,500 --> 00:56:52,125 - minimum. - I don't deal in this stuff. 623 00:56:52,875 --> 00:56:54,250 If you want, here's 624 00:56:54,375 --> 00:56:55,375 200... 625 00:56:57,625 --> 00:56:58,625 300 euros. 626 00:56:58,916 --> 00:56:59,916 400. 627 00:57:01,291 --> 00:57:03,750 If you want, there's 300 euros. 628 00:57:04,666 --> 00:57:06,750 Or keep your stuff. 629 00:57:06,875 --> 00:57:08,875 I'm not really interested. 630 00:57:09,166 --> 00:57:10,375 Here's 300. 631 00:57:11,375 --> 00:57:12,875 To help you out. 632 00:57:51,375 --> 00:57:53,541 Could you please get Tessa? 633 00:57:53,666 --> 00:57:56,125 Do you finally have it? Took a while. 634 00:57:56,250 --> 00:57:57,249 Finally? 635 00:57:57,249 --> 00:58:01,041 We have to talk. It's not so simple. 636 00:58:01,166 --> 00:58:04,250 It's turning out to be harder than I expected. 637 00:58:04,458 --> 00:58:06,875 - Let's go warm up. - Still no money? 638 00:58:07,000 --> 00:58:08,666 Sure, but come talk. 639 00:58:08,791 --> 00:58:13,125 I don't want to go anywhere. It's cold. We can talk there a second. 640 00:58:13,250 --> 00:58:14,375 It's cold here. 641 00:58:14,500 --> 00:58:16,125 Is back there a problem? 642 00:58:16,250 --> 00:58:17,750 - Fine. - Is that OK? 643 00:58:17,875 --> 00:58:20,500 - You have to ask him? - I want to ask him. 644 00:58:22,125 --> 00:58:23,125 You live here? 645 00:58:23,250 --> 00:58:24,375 Looks like it. 646 00:58:25,083 --> 00:58:26,916 Since Daddy hasn't paid. 647 00:58:34,375 --> 00:58:36,666 Tell me, do you love the guy? 648 00:58:36,791 --> 00:58:38,750 It's none of your business. 649 00:58:39,125 --> 00:58:41,125 You keep saying that, but... 650 00:58:41,250 --> 00:58:43,000 There's nothing to discuss. 651 00:58:43,125 --> 00:58:45,125 You want me to give you cash 652 00:58:45,291 --> 00:58:48,500 and help you out of your jam, and I will, but... 653 00:58:48,625 --> 00:58:51,750 "Get me out of a jam?" It's money I'm entitled to. 654 00:58:51,875 --> 00:58:54,166 Then you have to help me, y'know? 655 00:58:54,375 --> 00:58:57,125 Why should I help you? Did you once help me? 656 00:58:57,666 --> 00:59:00,583 It's money that you owe us, Mom and me. 657 00:59:00,708 --> 00:59:03,125 There are things that can happen, 658 00:59:03,416 --> 00:59:06,416 if you're in Syria, say, or in... 659 00:59:06,541 --> 00:59:09,125 I dunno, Iraq or Iran or, I dunno... 660 00:59:09,250 --> 00:59:10,000 Sure. 661 00:59:10,250 --> 00:59:11,375 ...as the 16th 662 00:59:12,208 --> 00:59:13,625 wife in the harem. 663 00:59:13,958 --> 00:59:16,875 You vanish and no one hears from you again. 664 00:59:17,291 --> 00:59:19,625 I'm not saying he's like that. 665 00:59:20,041 --> 00:59:23,166 I'm not a racist. I care about everyone. 666 00:59:23,291 --> 00:59:24,875 Did you care about me? 667 00:59:25,000 --> 00:59:27,375 About where I was? What I was doing? 668 00:59:27,500 --> 00:59:30,041 You don't give a shit if I go to Syria. 669 00:59:30,250 --> 00:59:31,750 - No way! - Not till now. 670 00:59:32,000 --> 00:59:35,250 And I apologized. I keep apologizing. 671 00:59:35,375 --> 00:59:36,791 Fuck your apologies. 672 00:59:36,916 --> 00:59:39,541 I've heard them since I was this big. 673 00:59:39,750 --> 00:59:42,500 - This is no... - All I ever heard was "Sorry". 674 00:59:42,625 --> 00:59:44,833 This is no way for us to talk. 675 00:59:44,958 --> 00:59:46,333 I don't want to talk. 676 00:59:46,458 --> 00:59:48,041 Want me to kneel down? 677 00:59:48,166 --> 00:59:49,166 For starters. 678 00:59:51,541 --> 00:59:53,875 Show me what you can do, old man! 679 00:59:56,000 --> 00:59:57,166 If it helps you. 680 00:59:57,291 --> 00:59:58,625 And if it helps me. 681 00:59:59,541 --> 01:00:02,291 So together we can build something new. 682 01:00:02,750 --> 01:00:05,875 I don't want to build. I want you to be sorry. 683 01:00:06,000 --> 01:00:08,166 - For what you did to me. - I am. 684 01:00:08,291 --> 01:00:09,291 I've... 685 01:00:09,750 --> 01:00:11,500 - I'm so sorry. - Understand? 686 01:00:12,416 --> 01:00:14,125 - Deeply sorry. - I want... 687 01:00:14,416 --> 01:00:15,458 a future. 688 01:00:15,458 --> 01:00:18,166 First we'd have to get to know each other. 689 01:00:18,291 --> 01:00:20,041 - Exactly. - Fuck singing! 690 01:00:20,166 --> 01:00:23,125 - I don't want to be Riccarda Bravo. - You won't. 691 01:00:23,250 --> 01:00:24,875 I don't want your life. 692 01:00:25,041 --> 01:00:26,500 You have your own. 693 01:00:26,791 --> 01:00:28,750 I want you to show remorse. 694 01:00:29,666 --> 01:00:31,750 Your daughter is asking you. 695 01:00:33,250 --> 01:00:35,041 Richie Bravo is on his knees. 696 01:01:23,875 --> 01:01:27,416 You're the best audience I ever had. 697 01:01:27,541 --> 01:01:29,208 I say that every time. 698 01:01:29,333 --> 01:01:30,333 So... 699 01:01:30,333 --> 01:01:31,375 Good. 700 01:01:32,541 --> 01:01:34,083 Ladies and gentlemen, 701 01:01:34,541 --> 01:01:35,791 Dear friends... 702 01:01:36,125 --> 01:01:37,250 the next song... 703 01:01:37,375 --> 01:01:38,375 Girlfriends! 704 01:01:38,500 --> 01:01:39,875 Something upbeat. 705 01:01:40,625 --> 01:01:42,250 Shall we do Piacere? 706 01:01:42,666 --> 01:01:43,666 For you. 707 01:01:50,791 --> 01:01:52,291 This is Amore mio. 708 01:01:52,541 --> 01:01:53,666 Doesn't matter. 709 01:01:58,250 --> 01:02:01,875 ♪ If you worry it's all too late 710 01:02:03,125 --> 01:02:06,750 ♪ If you think you're alone with your fate 711 01:02:08,041 --> 01:02:11,750 ♪ If your heart holds you in its grip 712 01:02:12,416 --> 01:02:15,125 ♪ I'll be at your side 713 01:02:17,875 --> 01:02:21,625 ♪ If you think every dream's been dreamt 714 01:02:22,750 --> 01:02:26,500 ♪ And that every path leads nowhere 715 01:02:27,791 --> 01:02:31,625 ♪ If you can barely feel your heart beat anymore 716 01:02:32,416 --> 01:02:34,666 ♪ I'll be at your side 717 01:02:37,250 --> 01:02:40,375 ♪ Amore mio 718 01:02:41,250 --> 01:02:45,041 ♪ Amore mio, amore amor 719 01:02:47,041 --> 01:02:50,000 ♪ Amore mio 720 01:02:51,250 --> 01:02:54,666 ♪ Amore mio, amor ♪ 721 01:03:08,500 --> 01:03:10,375 - Your cunt! - Anna! 722 01:03:10,500 --> 01:03:12,416 - Your beautiful cunt! - Anna! 723 01:03:12,625 --> 01:03:14,000 Your sacred hole! 724 01:03:15,500 --> 01:03:16,500 Wait. 725 01:03:16,750 --> 01:03:18,500 What? What is it? 726 01:03:18,625 --> 01:03:19,625 Wait. 727 01:03:27,416 --> 01:03:28,875 Hot water bottle. 728 01:03:35,500 --> 01:03:36,500 There. 729 01:03:45,125 --> 01:03:46,625 I checked my cell. 730 01:03:50,625 --> 01:03:51,666 Sorry. 731 01:03:53,416 --> 01:03:54,500 All done. 732 01:03:55,250 --> 01:03:57,125 - Richie... - It's all good. 733 01:03:57,625 --> 01:03:59,125 C'mere, come... 734 01:03:59,791 --> 01:04:01,625 Let's keep going. 735 01:04:02,000 --> 01:04:03,166 C'mere. 736 01:04:09,083 --> 01:04:10,416 That's so good. 737 01:04:12,875 --> 01:04:14,625 That's it, you dirty slut! 738 01:04:14,750 --> 01:04:16,291 Suck it, you dirty slut. 739 01:04:21,291 --> 01:04:22,583 Come. C'mere. 740 01:04:22,708 --> 01:04:23,916 Put it in. 741 01:04:25,625 --> 01:04:26,875 You dirty slut. 742 01:04:28,000 --> 01:04:30,041 Yeah, dominate me. 743 01:04:30,166 --> 01:04:31,916 Come on, dominate me. 744 01:04:32,125 --> 01:04:33,500 Come on! 745 01:04:34,291 --> 01:04:35,291 Hurt me. 746 01:04:39,666 --> 01:04:41,125 Stop, stop, stop. 747 01:04:41,791 --> 01:04:43,208 I'm really sorry. 748 01:04:45,250 --> 01:04:46,250 I give up. 749 01:04:52,875 --> 01:04:53,875 C'mere. 750 01:04:56,250 --> 01:04:57,750 I can't do this. 751 01:04:58,125 --> 01:04:58,916 I'm done! 752 01:04:59,041 --> 01:05:01,666 It's a weird situation. I'm sorry. 753 01:05:01,791 --> 01:05:03,000 Yeah, I know. 754 01:05:04,125 --> 01:05:05,125 Richie... 755 01:05:06,041 --> 01:05:07,333 - Richie? - What? 756 01:05:07,875 --> 01:05:08,875 Get up. 757 01:05:12,000 --> 01:05:13,125 What's wrong? 758 01:05:13,541 --> 01:05:15,375 I can't do this today. 759 01:05:16,250 --> 01:05:17,250 I'm sorry. 760 01:05:21,958 --> 01:05:24,000 It's OK. You don't have to... 761 01:05:29,875 --> 01:05:31,875 I must be under the weather. 762 01:05:33,500 --> 01:05:36,583 No idea. But it has nothing to do with you. 763 01:05:40,375 --> 01:05:42,500 It's never the woman's fault. 764 01:05:43,375 --> 01:05:44,375 Stop. 765 01:05:54,666 --> 01:05:55,875 You're beautiful. 766 01:05:56,166 --> 01:05:57,166 Please go. 767 01:06:12,750 --> 01:06:13,750 Mom? 768 01:07:23,041 --> 01:07:24,041 Want some? 769 01:09:02,375 --> 01:09:03,791 Can you come out? 770 01:09:11,041 --> 01:09:12,041 Yeah? 771 01:09:12,875 --> 01:09:14,625 As a sign of good will, 772 01:09:15,416 --> 01:09:17,250 I'll hear you out. 773 01:09:18,166 --> 01:09:20,291 You'll hear me out? Now, suddenly? 774 01:09:20,416 --> 01:09:21,750 Think it's funny? 775 01:09:21,875 --> 01:09:25,000 No, it's not funny. It's really sweet of you. 776 01:09:25,625 --> 01:09:28,375 I'm just, I dunno, upset. 777 01:09:28,500 --> 01:09:32,916 That nice fellow's standing there, staring like he wants to kill me. 778 01:09:33,041 --> 01:09:34,791 What do you want to say? 779 01:09:35,041 --> 01:09:39,166 Tessa, there's so much I want to tell you. I can't just... 780 01:09:39,458 --> 01:09:41,125 Sweetheart... Sweetie. 781 01:09:41,625 --> 01:09:44,000 I can't tell you in just... 782 01:09:44,458 --> 01:09:46,250 Tessa, Tessa... 783 01:09:47,250 --> 01:09:51,666 I can't explain it all in five minutes here on the beach. 784 01:09:51,791 --> 01:09:53,458 I can't, it's impossible. 785 01:09:54,708 --> 01:09:57,541 I know that I owe you a lot. 786 01:09:59,333 --> 01:10:00,374 Y'know? 787 01:10:00,374 --> 01:10:01,416 But... 788 01:10:01,791 --> 01:10:02,791 But I... 789 01:10:04,458 --> 01:10:08,125 I can't do this on an ice-cold beach. I have... 790 01:10:09,125 --> 01:10:11,416 There's so much I have to explain. 791 01:10:11,916 --> 01:10:12,916 I... 792 01:10:17,166 --> 01:10:18,416 I... 793 01:10:19,000 --> 01:10:21,250 - What... - I thought of you often. 794 01:10:21,375 --> 01:10:23,125 What's there to explain? 795 01:10:25,416 --> 01:10:26,416 There's... 796 01:10:26,666 --> 01:10:29,625 - ...lot's to explain. - You weren't there. 797 01:10:29,750 --> 01:10:31,000 Wasn't what? 798 01:10:31,125 --> 01:10:33,666 You weren't there. You aren't now. 799 01:10:34,250 --> 01:10:36,416 I had to come looking for you. 800 01:10:41,416 --> 01:10:45,500 This can't be settled in five minutes, Tessa. 801 01:10:46,125 --> 01:10:47,125 It's... 802 01:10:49,625 --> 01:10:52,000 It's more than half your life. 803 01:10:52,625 --> 01:10:54,750 More than half your life. 804 01:10:57,125 --> 01:10:59,500 My entire life. But that's OK. 805 01:11:01,416 --> 01:11:03,000 I loved your mom. 806 01:11:03,291 --> 01:11:07,000 Sure! I'm happy you loved Mom, at least. 807 01:11:07,500 --> 01:11:09,166 Tessa, I... 808 01:11:09,750 --> 01:11:11,916 I was there when you were born. 809 01:11:12,416 --> 01:11:13,791 I know. Wasted. 810 01:11:16,541 --> 01:11:18,291 It's not easy for a man. 811 01:11:18,416 --> 01:11:19,416 Right! 812 01:11:19,666 --> 01:11:21,916 Your kid's born and you're wasted. 813 01:11:22,041 --> 01:11:25,625 My blood pressure was higher than your mom's. 814 01:11:28,000 --> 01:11:30,000 But she couldn't drink. 815 01:11:33,000 --> 01:11:34,916 You've grown so beautiful. 816 01:11:36,916 --> 01:11:38,500 Don't know what to say. 817 01:11:38,625 --> 01:11:40,250 You look like her. 818 01:11:43,208 --> 01:11:45,583 Answer me. I just want an answer. 819 01:11:46,125 --> 01:11:47,500 What can we do? 820 01:11:48,708 --> 01:11:49,708 Why... 821 01:11:49,916 --> 01:11:53,833 At least show me that you're somehow helping 822 01:11:54,333 --> 01:11:56,791 to support me in my life, you know? 823 01:11:57,250 --> 01:11:58,750 - OK. - Please. 824 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 I will. I promise you that. 825 01:12:01,541 --> 01:12:03,666 - I promise, Tessa. - It's... 826 01:12:04,250 --> 01:12:06,666 Tessa, I... Look, 827 01:12:07,166 --> 01:12:11,125 I know I can't make things right with money. 828 01:12:11,791 --> 01:12:15,666 But at least I can show you that I... 829 01:12:16,000 --> 01:12:20,208 - You can do it for my future. - That I want to be there for you. 830 01:12:25,750 --> 01:12:28,000 It sounds corny, but I love you! 831 01:12:37,833 --> 01:12:42,375 ♪ Our journey's end was in sight 832 01:12:43,625 --> 01:12:48,375 ♪ We had come so far 833 01:12:49,666 --> 01:12:53,500 ♪ I still dream today 834 01:12:55,333 --> 01:12:58,875 ♪ of that time 835 01:13:01,625 --> 01:13:06,000 ♪ We rode, the two of us 836 01:13:07,166 --> 01:13:11,125 ♪ Me, by your side 837 01:13:13,791 --> 01:13:17,500 ♪ Across the 838 01:13:19,375 --> 01:13:21,666 ♪ prairie 839 01:13:25,125 --> 01:13:29,166 ♪ Our star shone bright 840 01:13:30,625 --> 01:13:35,375 ♪ But far, far away 841 01:13:36,833 --> 01:13:38,125 ♪ The two of us 842 01:13:39,333 --> 01:13:41,750 ♪ Me and you 843 01:13:42,666 --> 01:13:44,791 ♪ Winnetou 844 01:13:48,750 --> 01:13:52,875 ♪ Together we had learned 845 01:13:54,000 --> 01:13:58,625 ♪ How to build bridges 846 01:13:59,833 --> 01:14:04,500 ♪ That Red and White 847 01:14:05,875 --> 01:14:09,125 ♪ can unite 848 01:14:12,250 --> 01:14:14,625 ♪ And yet it was 849 01:14:14,916 --> 01:14:16,583 ♪ well before the end 850 01:14:18,166 --> 01:14:22,250 ♪ It was the beginning 851 01:14:23,791 --> 01:14:27,625 ♪ They slaughtered the buffalo 852 01:14:28,750 --> 01:14:30,750 ♪ all they could find 853 01:14:34,625 --> 01:14:39,666 ♪ Nothing remained for us 854 01:14:40,833 --> 01:14:44,791 ♪ When the White man 855 01:14:46,422 --> 01:14:54,625 ♪ wiped out every one of our dreams 856 01:14:58,125 --> 01:15:01,750 ♪ And today I see a child 857 01:15:03,625 --> 01:15:08,000 ♪ who sings of freedom 858 01:15:09,708 --> 01:15:13,375 ♪ And wants to dream 859 01:15:15,000 --> 01:15:17,250 ♪ of the time 860 01:15:20,541 --> 01:15:22,541 ♪ As we 861 01:15:23,666 --> 01:15:25,250 ♪ Me and you 862 01:15:26,541 --> 01:15:31,416 ♪ Never stopping to rest 863 01:15:32,666 --> 01:15:36,750 ♪ Fought for freedom 864 01:15:38,041 --> 01:15:40,750 ♪ My Winnetou 865 01:15:46,125 --> 01:15:48,250 ♪ My Winnetou ♪ 866 01:16:32,708 --> 01:16:34,791 Concentrate now. 867 01:16:36,041 --> 01:16:39,166 - A stitch in time... - ...saves nine. 868 01:16:39,375 --> 01:16:40,625 Right! 869 01:16:41,125 --> 01:16:44,000 - A rolling stone gathers... - ...no moss. 870 01:16:44,125 --> 01:16:45,250 Correct. 871 01:16:46,250 --> 01:16:47,541 There's no place... 872 01:16:48,416 --> 01:16:49,875 There's no place... 873 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 ...like home. 874 01:16:51,125 --> 01:16:53,500 Absolutely, that's right! 875 01:16:53,791 --> 01:16:56,250 Don't put off till tomorrow... 876 01:16:56,375 --> 01:16:58,375 ...what you can do today. 877 01:16:58,500 --> 01:17:01,375 What you can do today. Right. 878 01:17:01,500 --> 01:17:03,208 The early bird... 879 01:17:08,791 --> 01:17:11,500 ♪ Though everything may collapse 880 01:17:18,000 --> 01:17:20,625 ♪ For today Germany marches with us 881 01:17:20,750 --> 01:17:22,625 ♪ Amore mio 882 01:17:22,750 --> 01:17:24,500 ♪ As soon will the world! 883 01:17:24,625 --> 01:17:28,000 ♪ Amore mio, amore amor 884 01:17:29,166 --> 01:17:32,666 ♪ - Onward we shall march - Amore mio 885 01:17:33,291 --> 01:17:36,625 ♪ Amore mio, amor 886 01:17:36,791 --> 01:17:38,291 ♪ Onward we shall march 887 01:17:42,291 --> 01:17:45,375 ♪ Though everything may crumble 888 01:17:50,250 --> 01:17:51,875 Can you open, Dad? 889 01:17:53,208 --> 01:17:58,250 ♪ For now Germany marches with us 890 01:17:58,875 --> 01:18:01,666 ♪ And soon will the world! 891 01:18:01,875 --> 01:18:03,083 I'll do it, Dad. 892 01:18:03,791 --> 01:18:04,791 There. 893 01:18:05,250 --> 01:18:07,916 ♪ For today Germany marches with us ♪ 894 01:19:04,041 --> 01:19:05,708 I need your password. 895 01:19:05,958 --> 01:19:06,958 Yeah, yeah. 896 01:19:09,666 --> 01:19:10,666 Hilde? 897 01:19:11,125 --> 01:19:12,125 Yeah, yeah. 898 01:19:12,541 --> 01:19:13,541 Yes? 899 01:19:16,416 --> 01:19:17,416 Ewald? 900 01:19:27,375 --> 01:19:29,666 Jaguar. You always wanted a Jag. 901 01:19:32,375 --> 01:19:33,416 Please, Dad. 902 01:19:35,125 --> 01:19:37,041 It can't be Rumpelstiltskin. 903 01:19:38,125 --> 01:19:39,750 Is Rumpelstiltskin your name? 904 01:20:06,250 --> 01:20:07,375 Perfect! 905 01:20:09,250 --> 01:20:10,625 Look at the moon! 906 01:20:12,041 --> 01:20:13,125 Incredible! 907 01:20:13,250 --> 01:20:14,750 It's so romantic! 908 01:20:14,875 --> 01:20:15,916 Isn't it? 909 01:20:16,041 --> 01:20:17,125 Is it far? 910 01:20:17,416 --> 01:20:18,500 Watch out! 911 01:20:18,625 --> 01:20:19,791 Careful! 912 01:20:20,541 --> 01:20:22,750 Ladies, you have to help Richie... 913 01:20:22,875 --> 01:20:25,500 - What? - ...help Richie stay on his feet. 914 01:20:25,625 --> 01:20:26,666 We are! 915 01:20:27,291 --> 01:20:31,333 You're like a polar bear dancing on ice. 916 01:20:31,458 --> 01:20:33,041 Are we almost there? 917 01:20:33,166 --> 01:20:34,250 Slippy Richie. 918 01:20:35,125 --> 01:20:36,625 Slippy? 919 01:20:37,125 --> 01:20:38,125 Slippy Bravo! 920 01:20:39,500 --> 01:20:41,625 Annie, are you crazy? 921 01:20:41,875 --> 01:20:43,000 Slippy Richie! 922 01:20:43,125 --> 01:20:44,583 You're Tricky Bravo. 923 01:20:47,000 --> 01:20:48,166 Gimme a break! 924 01:20:51,916 --> 01:20:53,000 God, what now? 925 01:20:55,500 --> 01:20:57,000 Right behind me. 926 01:20:57,125 --> 01:20:58,125 Slowly. 927 01:20:58,500 --> 01:21:01,125 He's abducting us in the basement. 928 01:21:01,375 --> 01:21:04,125 You guessed it, in the basement! 929 01:21:04,375 --> 01:21:05,791 You'll lock us up. 930 01:21:05,916 --> 01:21:07,458 Fun in the basement! 931 01:21:07,583 --> 01:21:09,416 I'm completely wasted. 932 01:21:09,541 --> 01:21:10,791 I won't make it up. 933 01:21:10,916 --> 01:21:12,041 Sure you will. 934 01:21:12,166 --> 01:21:14,916 - I'll push. You'll see. - Yes, push! 935 01:21:15,041 --> 01:21:18,375 The hope of a stiff drink works magic. 936 01:21:18,875 --> 01:21:20,125 So, ladies... 937 01:21:21,750 --> 01:21:23,708 What is your pleasure? 938 01:21:25,000 --> 01:21:26,875 Champagne! 939 01:21:27,416 --> 01:21:29,041 That's all there is? 940 01:21:30,375 --> 01:21:32,291 If I know my Emilia... 941 01:21:32,541 --> 01:21:34,416 There's no whiskey. 942 01:21:34,541 --> 01:21:37,208 Bubby, to toast the end of the world! 943 01:21:37,625 --> 01:21:41,291 We could make a bellini, there's juice. 944 01:21:42,208 --> 01:21:43,375 Look at this. 945 01:21:44,000 --> 01:21:45,166 Look what I have. 946 01:21:45,291 --> 01:21:47,958 No, no. The man must do it. 947 01:21:48,625 --> 01:21:51,000 We could stop here for a sip. 948 01:21:51,125 --> 01:21:54,000 Take a rest. A champagne stop. 949 01:21:54,125 --> 01:21:56,625 No champagne stop for us. 950 01:21:56,750 --> 01:21:58,750 No, we'll keep going. 951 01:21:58,875 --> 01:22:01,916 - That's for old farts. - A sip on every step! 952 01:22:02,041 --> 01:22:04,750 - Another floor? - A sip on every step! 953 01:22:04,875 --> 01:22:07,041 I'll still be here in the morning. 954 01:22:08,250 --> 01:22:10,750 Come on! Stop that. 955 01:22:10,875 --> 01:22:13,125 You're as fit as a young doe. 956 01:22:13,250 --> 01:22:16,958 - This is like Mount Everest. - It's these damn shoes. 957 01:22:17,500 --> 01:22:18,375 Finally! 958 01:22:18,500 --> 01:22:19,750 Are we there? 959 01:22:20,416 --> 01:22:23,208 - This is the suite, is it? - Could be. 960 01:22:23,750 --> 01:22:26,791 A hair dryer! We can dry our hair and warm up! 961 01:22:26,916 --> 01:22:30,166 Turn on the other one, the lighting's nicer. 962 01:22:30,291 --> 01:22:32,000 Now it's cozy. 963 01:22:32,125 --> 01:22:34,416 Wait, I have to turn this off. 964 01:22:34,541 --> 01:22:35,750 Very nice. 965 01:22:36,041 --> 01:22:37,750 A slumber party! 966 01:22:38,291 --> 01:22:41,541 Not the ceiling light. Turn it off! 967 01:22:42,000 --> 01:22:43,166 Isn't this nice? 968 01:22:43,291 --> 01:22:44,541 Just us three. 969 01:22:44,666 --> 01:22:46,166 And the dream of love. 970 01:22:46,291 --> 01:22:49,250 Spread out your fur coat like you always... 971 01:22:51,583 --> 01:22:53,125 Sure, of course. 972 01:22:53,250 --> 01:22:55,000 I'll leave you two. 973 01:22:55,125 --> 01:22:57,250 No, no, no, Emilia! 974 01:22:57,750 --> 01:23:00,416 I want to share a secret with you. 975 01:23:01,166 --> 01:23:03,125 Each of us tells a secret. 976 01:23:03,500 --> 01:23:05,416 You tell one, you tell one, 977 01:23:05,541 --> 01:23:06,875 I tell you one. 978 01:23:07,125 --> 01:23:08,000 OK. 979 01:23:08,125 --> 01:23:09,124 You first! 980 01:23:09,124 --> 01:23:10,875 - You go first. - Me? 981 01:23:11,000 --> 01:23:12,791 You go first, Richie. 982 01:23:13,250 --> 01:23:14,291 Alright. 983 01:23:15,125 --> 01:23:16,333 Don't fall asleep! 984 01:23:16,875 --> 01:23:19,625 Is this a shrink's couch we're on? 985 01:23:20,000 --> 01:23:23,041 - No, it's... - Come on, start already. 986 01:23:23,166 --> 01:23:24,750 It's just for fun. 987 01:23:24,875 --> 01:23:26,500 Here goes. Listen up. 988 01:23:26,625 --> 01:23:30,000 I had my first orgasm with my mother. 989 01:23:30,666 --> 01:23:32,916 Moron! Be serious! 990 01:23:33,041 --> 01:23:35,750 It wasn't that weird. It just happened. 991 01:23:36,250 --> 01:23:37,541 Just like that? 992 01:23:37,875 --> 01:23:38,875 My father... 993 01:23:39,000 --> 01:23:43,125 was away for a while, and my little brother was in hospital. 994 01:23:43,250 --> 01:23:45,125 I don't want to hear this. 995 01:23:45,250 --> 01:23:48,875 No, you have to listen. 996 01:23:49,000 --> 01:23:52,000 It's not some horror story, it's the truth. 997 01:23:52,250 --> 01:23:54,875 To make a long story short... 998 01:23:55,000 --> 01:23:58,791 I was allowed to sleep in my mom's bed. 999 01:23:59,041 --> 01:24:01,125 And you came? With your mom? 1000 01:24:01,250 --> 01:24:04,291 Hold your horses, let me tell the story! 1001 01:24:05,000 --> 01:24:06,166 So... 1002 01:24:06,291 --> 01:24:07,916 Listen, pay attention. 1003 01:24:08,041 --> 01:24:09,500 I... I... 1004 01:24:10,833 --> 01:24:13,750 I'm lying in bed with her. And my mom was... 1005 01:24:13,916 --> 01:24:17,333 She was an incredibly sexy woman. With these... 1006 01:24:17,458 --> 01:24:19,875 big boobs and curves and... 1007 01:24:20,000 --> 01:24:21,625 She was an icon! 1008 01:24:21,750 --> 01:24:23,375 I start to touch her. 1009 01:24:24,000 --> 01:24:27,291 I caress her here, on her breast 1010 01:24:27,416 --> 01:24:29,375 and think, Man, is that nice! 1011 01:24:29,500 --> 01:24:30,500 Don't hit! 1012 01:24:32,000 --> 01:24:34,875 - Good, slap him! Slap him! - It was lovely. 1013 01:24:35,000 --> 01:24:37,500 Then I move a bit lower down. 1014 01:24:37,958 --> 01:24:40,000 I caress her... 1015 01:24:40,541 --> 01:24:44,916 I caress her here, on her thigh. 1016 01:24:45,250 --> 01:24:48,666 And then all of a sudden I feel something, 1017 01:24:49,125 --> 01:24:53,375 I panicked. Something came out of me, that... 1018 01:24:54,000 --> 01:24:55,000 What? 1019 01:24:55,750 --> 01:24:57,541 How old were you? 1020 01:24:57,666 --> 01:25:01,250 It started to shoot out and didn't stop. 1021 01:25:01,625 --> 01:25:04,125 I had no idea. I thought I was dying. 1022 01:25:04,250 --> 01:25:06,666 Was it real or were you dreaming? 1023 01:25:06,791 --> 01:25:07,666 No, real! 1024 01:25:07,791 --> 01:25:10,500 - What did she do? - She didn't realize. 1025 01:25:10,625 --> 01:25:14,250 - She was asleep! - Right, she was asleep. 1026 01:25:14,375 --> 01:25:17,291 - I don't have a story like that. - No? 1027 01:25:17,875 --> 01:25:22,041 I mean, I have sexual stories, but not like that. 1028 01:25:22,166 --> 01:25:23,291 But... 1029 01:25:25,208 --> 01:25:26,250 Like what? 1030 01:25:27,041 --> 01:25:28,750 Now I want to know! 1031 01:25:29,208 --> 01:25:33,875 I was really young. 5, even younger. 1032 01:25:34,000 --> 01:25:36,500 - Almost a baby. 'Cause... - Tell us. 1033 01:25:36,625 --> 01:25:40,125 We always took our baths at the bakery behind our house. 1034 01:25:40,250 --> 01:25:44,291 I loved it, it was warm. We didn't have a bathtub at home. 1035 01:25:44,750 --> 01:25:47,791 Their bathroom was next to the bakery oven. 1036 01:25:47,916 --> 01:25:49,750 Mom left me there alone. 1037 01:25:50,125 --> 01:25:52,000 A man came in... 1038 01:25:52,625 --> 01:25:56,000 one of the baker's helpers, I found out later. 1039 01:25:56,125 --> 01:25:58,625 And, I dunno, he took me... 1040 01:26:00,125 --> 01:26:04,916 He picked me up, sat me on something, and rubbed me against him. 1041 01:26:05,250 --> 01:26:08,166 Later I realized it must've been his... 1042 01:26:09,583 --> 01:26:14,416 his willy. It was pointing up and he rubbed himself against me. 1043 01:26:14,541 --> 01:26:18,125 Then Mom came in and he quickly sat me on a towel. 1044 01:26:18,250 --> 01:26:19,375 And somehow... 1045 01:26:19,500 --> 01:26:20,500 Imagine... 1046 01:26:20,750 --> 01:26:22,125 I saw his cock! 1047 01:26:22,250 --> 01:26:24,750 It must've felt nice. I didn't mind. 1048 01:26:24,875 --> 01:26:26,000 Really? 1049 01:26:26,166 --> 01:26:28,791 I think I probably giggled, like... 1050 01:26:28,916 --> 01:26:31,916 like it was a game. I mean, I was still little. 1051 01:26:32,041 --> 01:26:33,875 Now for the next game. 1052 01:26:34,000 --> 01:26:36,750 We played the truth game. Now we'll play... 1053 01:26:37,000 --> 01:26:38,625 We'll play... 1054 01:26:40,250 --> 01:26:42,125 We'll play Find Richie! 1055 01:26:42,500 --> 01:26:43,666 OK, let's play. 1056 01:26:43,791 --> 01:26:44,916 Find Richie! 1057 01:26:45,041 --> 01:26:46,500 What are you doing? 1058 01:26:46,625 --> 01:26:48,916 Leave my tits alone! 1059 01:26:49,041 --> 01:26:51,041 Annie, that's also... 1060 01:26:51,166 --> 01:26:53,291 I'll tell you a lesbian story. 1061 01:26:53,416 --> 01:26:55,750 Annie, this game's fun too. 1062 01:26:55,875 --> 01:26:58,125 It's a fantastic game. 1063 01:26:58,666 --> 01:27:01,000 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 1064 01:27:01,125 --> 01:27:02,541 9, 10, 13... 1065 01:27:02,666 --> 01:27:05,750 Stop! 20, 21, 22, 23, 24... 1066 01:27:11,666 --> 01:27:13,000 It's dark. 1067 01:27:13,125 --> 01:27:14,375 Richie Bitchy? 1068 01:27:14,500 --> 01:27:16,625 Mine has a flashlight too. 1069 01:27:16,875 --> 01:27:20,750 Richie Bitchy, come out! Or your eyes we'll scratch out! 1070 01:27:21,500 --> 01:27:25,625 Emilia, he won't be in the next room. That'd be stupid. 1071 01:27:25,750 --> 01:27:29,125 I dunno, he's pretty drunk. 1072 01:27:32,000 --> 01:27:32,999 Where now? 1073 01:27:32,999 --> 01:27:37,125 I'm going... Hold on, I'll comb each floor. 1074 01:27:37,458 --> 01:27:39,583 - Not me. - It's this way. 1075 01:27:39,791 --> 01:27:41,000 I'll look here. 1076 01:27:48,250 --> 01:27:50,541 Please help us find you. 1077 01:27:54,875 --> 01:27:55,875 Not there. 1078 01:27:57,166 --> 01:27:58,541 Richie! 1079 01:27:58,875 --> 01:28:01,666 Maybe you're not far away. 1080 01:28:02,791 --> 01:28:05,250 What's this, a single room? 1081 01:28:06,125 --> 01:28:07,125 Let's look. 1082 01:28:07,250 --> 01:28:09,250 Richie, are you in the drawer? 1083 01:28:10,000 --> 01:28:12,625 Richie, I'm coming. 1084 01:28:12,750 --> 01:28:13,833 I'll find you! 1085 01:28:19,250 --> 01:28:20,708 Richie? 1086 01:28:21,125 --> 01:28:24,375 He wasn't there. I looked everywhere. He's gone. 1087 01:28:26,125 --> 01:28:28,875 He can't have just dumped us here. 1088 01:28:29,250 --> 01:28:32,500 - What? - He can't have just dumped us here. 1089 01:28:33,750 --> 01:28:35,333 I don't think so. 1090 01:28:42,791 --> 01:28:44,750 It's cold. 1091 01:28:45,125 --> 01:28:46,125 Richie! 1092 01:28:49,375 --> 01:28:50,875 I'm so cold. 1093 01:28:59,625 --> 01:29:00,750 C'mon. 1094 01:29:01,625 --> 01:29:02,625 Annie! 1095 01:29:04,500 --> 01:29:05,916 I can't find him. 1096 01:29:29,291 --> 01:29:31,416 - Do you really want to? - Yeah. 1097 01:29:31,625 --> 01:29:33,375 - Do you want to? - Yeah. 1098 01:29:33,500 --> 01:29:34,625 Say it again. 1099 01:29:34,750 --> 01:29:35,750 Yeah! 1100 01:29:35,875 --> 01:29:36,875 Shh! 1101 01:29:43,875 --> 01:29:45,500 Here we are. 1102 01:29:46,250 --> 01:29:47,375 My god! 1103 01:29:54,750 --> 01:29:56,625 There's something I'd like. 1104 01:29:57,541 --> 01:29:58,541 Yeah? 1105 01:29:59,500 --> 01:30:01,291 Whatever you want. 1106 01:30:01,625 --> 01:30:02,625 I'd like... 1107 01:30:03,500 --> 01:30:04,666 I'd like... 1108 01:30:05,500 --> 01:30:07,250 You know I sometimes... 1109 01:30:07,750 --> 01:30:09,291 I sometimes... 1110 01:30:10,166 --> 01:30:11,625 feel so lonely. 1111 01:30:13,125 --> 01:30:15,000 And I've always found you 1112 01:30:15,625 --> 01:30:17,500 incredibly hot. 1113 01:30:18,500 --> 01:30:19,500 I'd like... 1114 01:30:20,375 --> 01:30:21,375 I'd... 1115 01:30:22,000 --> 01:30:23,125 like... 1116 01:30:30,041 --> 01:30:31,375 I want this... 1117 01:30:31,750 --> 01:30:33,166 to never end. 1118 01:30:34,000 --> 01:30:35,625 That's what I'd like. 1119 01:30:39,666 --> 01:30:41,708 You have incredible breasts. 1120 01:30:43,250 --> 01:30:45,750 That really turns me on. 1121 01:30:46,375 --> 01:30:48,541 That's what I need. 1122 01:30:49,250 --> 01:30:51,125 I want something else too. 1123 01:30:51,666 --> 01:30:52,875 I'd like... 1124 01:30:55,791 --> 01:30:58,041 I'd like you to show me some love. 1125 01:30:58,333 --> 01:31:00,666 Will you show Richie Bravo some love? 1126 01:31:00,875 --> 01:31:01,875 Come here. 1127 01:31:02,875 --> 01:31:03,875 Listen. 1128 01:31:04,333 --> 01:31:05,333 Listen. 1129 01:31:07,500 --> 01:31:08,958 Will you show Richie 1130 01:31:10,000 --> 01:31:11,208 some love? 1131 01:31:11,875 --> 01:31:12,875 Yes. 1132 01:31:17,041 --> 01:31:18,916 How long have you known me? 1133 01:31:19,500 --> 01:31:21,125 How long have you been 1134 01:31:21,666 --> 01:31:22,666 my fan? 1135 01:31:25,000 --> 01:31:26,250 A long time. 1136 01:31:26,375 --> 01:31:27,541 A long time? 1137 01:31:28,375 --> 01:31:29,625 Now he's yours. 1138 01:31:32,875 --> 01:31:34,125 He's yours. 1139 01:31:35,375 --> 01:31:36,750 Richie Bravo. 1140 01:31:37,791 --> 01:31:39,125 Show him... 1141 01:31:39,458 --> 01:31:40,750 Show him some love. 1142 01:31:41,500 --> 01:31:43,041 Show him some love. 1143 01:31:47,375 --> 01:31:49,750 I'm kneeling down before you. 1144 01:31:50,500 --> 01:31:52,166 I'm kneeling before you. 1145 01:31:52,750 --> 01:31:54,125 Kneeling is good. 1146 01:31:57,458 --> 01:31:59,125 Show that you love him. 1147 01:31:59,500 --> 01:32:01,083 That you really love him. 1148 01:32:01,208 --> 01:32:03,125 I want you to look at me. 1149 01:32:03,250 --> 01:32:04,249 Look at me. 1150 01:32:04,249 --> 01:32:06,250 - Please, come. - Look at me. 1151 01:32:06,500 --> 01:32:08,250 Say it. Say it. 1152 01:32:08,625 --> 01:32:10,250 Say, Fuck me, Richie! 1153 01:32:10,375 --> 01:32:11,750 Fuck me, Richie! 1154 01:32:12,041 --> 01:32:13,041 Say it. 1155 01:32:13,291 --> 01:32:16,000 Say it. Fuck me, Richie. 1156 01:32:16,125 --> 01:32:17,333 Fuck me, Richie! 1157 01:32:17,458 --> 01:32:19,000 Want me to fuck you? 1158 01:32:19,125 --> 01:32:20,416 Want me to fuck you? 1159 01:32:20,541 --> 01:32:22,125 Yes, fuck me. 1160 01:32:22,750 --> 01:32:24,625 Fuck me, Richie. Fuck me. 1161 01:32:24,750 --> 01:32:26,375 Show me your hole. 1162 01:32:26,666 --> 01:32:27,666 Oh god. 1163 01:32:28,250 --> 01:32:29,250 Oh god! 1164 01:32:30,416 --> 01:32:32,375 Say it, say it. 1165 01:32:32,666 --> 01:32:33,791 You gotta say it. 1166 01:32:34,375 --> 01:32:36,875 It turns me on, when you say it. 1167 01:32:37,541 --> 01:32:38,666 It excites me. 1168 01:32:39,250 --> 01:32:41,166 Say, Fuck me, you dirty pig! 1169 01:32:42,000 --> 01:32:42,791 What? 1170 01:32:42,916 --> 01:32:45,625 - You dirty pig! - No, you're not a pig. 1171 01:32:45,750 --> 01:32:46,583 What? 1172 01:32:46,750 --> 01:32:48,333 You're not a dirty pig. 1173 01:32:54,875 --> 01:32:56,125 You know what? 1174 01:32:57,750 --> 01:32:58,791 Yeah? 1175 01:32:59,250 --> 01:33:01,416 I really do like you, Emilia. 1176 01:33:01,541 --> 01:33:02,666 Sorry, what? 1177 01:33:02,791 --> 01:33:04,625 I really do like you. 1178 01:33:08,625 --> 01:33:10,625 I hope you don't forget that. 1179 01:33:11,666 --> 01:33:12,791 I hope you... 1180 01:33:13,875 --> 01:33:16,416 I hope you don't forget that I like you. 1181 01:33:18,125 --> 01:33:19,708 Please don't ever forget. 1182 01:33:20,500 --> 01:33:22,500 - No. - You're a good woman. 1183 01:33:23,291 --> 01:33:26,125 - A dirty pig. - With a big heart. 1184 01:33:27,375 --> 01:33:29,375 I really like you, you know. 1185 01:33:32,458 --> 01:33:33,750 Do you think... 1186 01:33:34,875 --> 01:33:36,791 Do you think that Richie... 1187 01:33:42,500 --> 01:33:44,625 is worthy of being loved? 1188 01:34:05,375 --> 01:34:06,541 ♪ When a dream 1189 01:34:07,208 --> 01:34:09,541 ♪ Any dream, doesn't come true 1190 01:34:10,000 --> 01:34:11,250 ♪ When love 1191 01:34:11,541 --> 01:34:13,291 ♪ comes to an end 1192 01:34:13,416 --> 01:34:14,958 ♪ When even hope 1193 01:34:15,375 --> 01:34:17,000 ♪ no longer exists 1194 01:34:17,375 --> 01:34:19,416 ♪ Only loneliness 1195 01:34:26,125 --> 01:34:27,500 ♪ And when a leaf 1196 01:34:27,750 --> 01:34:29,791 ♪ Any leaf, falls from a tree 1197 01:34:29,916 --> 01:34:33,625 ♪ Because the autumn wind has so decreed 1198 01:34:34,000 --> 01:34:35,666 ♪ And when even fate 1199 01:34:36,041 --> 01:34:37,958 ♪ Takes something from us 1200 01:34:38,166 --> 01:34:41,000 ♪ Trust in time 1201 01:34:43,625 --> 01:34:48,000 ♪ For the sun always rises again 1202 01:34:51,875 --> 01:34:56,250 ♪ And every new day brings its light 1203 01:35:00,250 --> 01:35:05,125 ♪ For the sun always rises again 1204 01:35:08,250 --> 01:35:13,000 ♪ Because darkness doesn't last forever 1205 01:35:14,000 --> 01:35:18,625 ♪ No, it doesn't last forever 1206 01:35:23,000 --> 01:35:24,500 ♪ If I hear a song 1207 01:35:24,625 --> 01:35:26,666 ♪ Any song we listened to 1208 01:35:27,291 --> 01:35:29,375 ♪ I still feel how beautiful it was 1209 01:35:29,541 --> 01:35:31,166 ♪ We were happy 1210 01:35:31,458 --> 01:35:32,875 ♪ We were together 1211 01:35:33,250 --> 01:35:36,291 ♪ You were here with me ♪ 1212 01:36:29,375 --> 01:36:31,375 - Look familiar? - Incredible! 1213 01:36:31,708 --> 01:36:34,625 What is this? Some scumbag scheme of yours? 1214 01:36:34,750 --> 01:36:36,666 Unbelievable. Looks like it. 1215 01:36:36,791 --> 01:36:39,583 Perhaps you weren't loving enough, dottore. 1216 01:36:40,666 --> 01:36:42,875 - Want more? - Leave us alone. 1217 01:36:43,000 --> 01:36:45,291 - Look how horny she is. - Sure. 1218 01:36:45,541 --> 01:36:46,541 Look. 1219 01:36:47,166 --> 01:36:49,416 I don't want to see it. Turn it off. 1220 01:36:49,541 --> 01:36:50,916 What do you want? 1221 01:36:51,250 --> 01:36:53,750 Let's make it fast. You disgust me. 1222 01:36:53,875 --> 01:36:55,125 You should watch. 1223 01:36:55,375 --> 01:36:56,958 I've seen enough. 1224 01:36:57,333 --> 01:36:58,541 What do you want? 1225 01:37:20,118 --> 01:37:21,124 Darling. 1226 01:37:21,124 --> 01:37:22,625 That's OK. 1227 01:37:27,041 --> 01:37:28,041 Can we...? 1228 01:37:28,833 --> 01:37:29,833 Sure. 1229 01:37:35,833 --> 01:37:36,875 What is it? 1230 01:37:37,125 --> 01:37:38,208 Take a peek. 1231 01:37:40,125 --> 01:37:41,291 With a heart! 1232 01:37:42,500 --> 01:37:43,500 Count it. 1233 01:37:50,666 --> 01:37:53,625 Thank you. You've made me happy. 1234 01:37:55,166 --> 01:37:58,625 - Nothing's nicer than making you happy. - About time. 1235 01:37:58,750 --> 01:38:00,625 - There'll be more. - Good. 1236 01:38:00,916 --> 01:38:02,916 - Careful with it. - Thanks. 1237 01:38:28,375 --> 01:38:32,416 ♪ Since the sun no longer shines for us, chérie 1238 01:38:32,958 --> 01:38:36,625 ♪ And our love has endured a thousand tears 1239 01:38:37,125 --> 01:38:40,041 ♪ I can't be the one anymore, chérie 1240 01:38:40,666 --> 01:38:43,125 ♪ For it is done 1241 01:38:51,625 --> 01:38:54,875 ♪ Thank you, chérie ♪ 1242 01:39:09,500 --> 01:39:10,666 Ekkehart! 1243 01:39:11,500 --> 01:39:13,958 Don't you know where your room is? 1244 01:39:15,333 --> 01:39:16,333 Hello? 1245 01:39:16,916 --> 01:39:18,791 We'll go this way. 1246 01:39:19,583 --> 01:39:21,500 That's it, straight ahead. 1247 01:39:29,125 --> 01:39:31,125 Here's the ladybug. 1248 01:39:34,750 --> 01:39:35,750 Look. 1249 01:39:36,000 --> 01:39:37,375 A wild boar. 1250 01:40:31,375 --> 01:40:32,791 To each his due. 1251 01:40:52,000 --> 01:40:53,416 To each his due. 1252 01:41:16,000 --> 01:41:18,166 ♪ It was already dark 1253 01:41:18,291 --> 01:41:21,625 ♪ As I wandered the streets toward home 1254 01:41:21,750 --> 01:41:22,750 That's Richie! 1255 01:41:26,625 --> 01:41:29,625 ♪ The glowing window of a tavern 1256 01:41:30,291 --> 01:41:33,041 ♪ beckoned to passersby 1257 01:41:34,000 --> 01:41:37,000 ♪ I had time and I was cold 1258 01:41:37,500 --> 01:41:39,375 ♪ So I went inside 1259 01:41:40,291 --> 01:41:41,500 ♪ So I just went in 1260 01:41:43,666 --> 01:41:47,375 ♪ At every table sat men with brown eyes 1261 01:41:47,500 --> 01:41:49,666 ♪ and with black hair 1262 01:41:54,166 --> 01:41:57,625 ♪ And on the jukebox music played 1263 01:41:57,750 --> 01:42:00,791 ♪ foreign and warm 1264 01:42:01,541 --> 01:42:03,250 ♪ When they saw me 1265 01:42:03,541 --> 01:42:07,166 ♪ A man stood and beckoned me over 1266 01:42:12,500 --> 01:42:15,541 ♪ Greek wine 1267 01:42:16,041 --> 01:42:19,250 ♪ Blood of the earth... 1268 01:42:19,625 --> 01:42:21,500 ♪ Pour yourself a glass 1269 01:42:22,416 --> 01:42:25,250 ♪ And if I grow sad 1270 01:42:25,375 --> 01:42:27,791 ♪ It is only because 1271 01:42:29,000 --> 01:42:32,750 ♪ I dream of home 1272 01:42:33,791 --> 01:42:36,583 ♪ Forgive me ♪ 1273 01:42:44,375 --> 01:42:45,375 Let's see. 1274 01:42:51,000 --> 01:42:52,000 Hey. 1275 01:42:53,000 --> 01:42:54,000 Hey, hello! 1276 01:42:55,166 --> 01:42:56,250 We're here. 1277 01:42:56,500 --> 01:42:57,750 Can we come in? 1278 01:42:59,375 --> 01:43:00,416 Yeah. 1279 01:43:00,416 --> 01:43:01,625 Here you are. 1280 01:43:01,791 --> 01:43:02,958 Here we are. 1281 01:43:03,625 --> 01:43:04,625 Thank you. 1282 01:43:09,125 --> 01:43:11,375 Starting today, no more smoking. 1283 01:43:13,166 --> 01:43:14,250 Is that so? 1284 01:43:14,625 --> 01:43:15,625 Grandpa. 1285 01:43:16,375 --> 01:43:18,375 Can you empty the ashtrays? 1286 01:43:20,041 --> 01:43:21,041 Please? 1287 01:43:25,125 --> 01:43:26,125 Thank you. 1288 01:43:32,625 --> 01:43:34,291 Other wishes or ideas? 1289 01:43:34,416 --> 01:43:36,166 Yeah, we'll sleep here. 1290 01:43:37,375 --> 01:43:38,375 Really? 1291 01:44:04,458 --> 01:44:05,458 Everything OK? 1292 01:44:11,125 --> 01:44:12,875 You're not serious? 1293 01:44:13,000 --> 01:44:14,500 I said all of us. 1294 01:44:14,625 --> 01:44:16,250 No, I'm sorry, but... 1295 01:44:16,791 --> 01:44:18,750 It's out of the question. 1296 01:44:19,250 --> 01:44:20,750 They can't move in. 1297 01:44:20,875 --> 01:44:22,125 This is my house! 1298 01:44:22,291 --> 01:44:23,166 Yeah. 1299 01:44:23,291 --> 01:44:24,791 Child! Hello? 1300 01:44:24,916 --> 01:44:26,000 I'm your child. 1301 01:44:26,375 --> 01:44:27,375 Come. 1302 01:44:29,416 --> 01:44:31,250 Tessa, we have to talk. 1303 01:44:31,416 --> 01:44:32,500 We'll see. 1304 01:44:33,250 --> 01:44:35,000 - We have to. - We'll see. 1305 01:44:35,125 --> 01:44:36,000 This is... 1306 01:44:36,125 --> 01:44:37,791 It's outrageous, Tessa. 1307 01:44:38,041 --> 01:44:39,250 It's outrageous. 1308 01:46:21,750 --> 01:46:23,916 Nice and comfy here, huh? 1309 01:46:24,750 --> 01:46:25,750 Good? 1310 01:46:26,500 --> 01:46:27,625 Villa Bravo. 1311 01:46:29,541 --> 01:46:31,250 Maybe you... 1312 01:46:31,875 --> 01:46:32,875 I dunno... 1313 01:46:33,333 --> 01:46:34,416 clean here? 1314 01:46:35,625 --> 01:46:37,125 Sweep. 1315 01:46:37,500 --> 01:46:38,625 Broom, y'know? 1316 01:46:38,750 --> 01:46:39,791 We do. 1317 01:46:39,916 --> 01:46:41,500 'Cause, well... 1318 01:46:42,500 --> 01:46:44,125 Make Allah happy! 1319 01:46:46,541 --> 01:46:48,625 He told me. 1320 01:46:50,041 --> 01:46:51,041 See you. 1321 01:47:22,000 --> 01:47:24,000 Tada! 1322 01:47:26,916 --> 01:47:28,000 Very funny. 1323 01:47:28,291 --> 01:47:30,250 I came to see how you are. 1324 01:47:30,625 --> 01:47:31,875 - Great. - Yeah? 1325 01:47:32,750 --> 01:47:33,750 Good. 1326 01:47:35,666 --> 01:47:36,666 See you. 1327 01:48:40,375 --> 01:48:44,750 ♪ I came here as a stranger 1328 01:48:44,875 --> 01:48:48,625 ♪ A stranger, I depart 1329 01:48:49,375 --> 01:48:53,500 ♪ The month of May smiled on me 1330 01:48:53,750 --> 01:48:57,875 ♪ With many a flowery bouquet 1331 01:48:58,166 --> 01:49:02,291 ♪ The maiden vowed she loved me 1332 01:49:02,583 --> 01:49:06,875 ♪ Her mother said we'd wed 1333 01:49:07,125 --> 01:49:11,416 ♪ The maiden vowed she loved me 1334 01:49:11,750 --> 01:49:15,750 ♪ Her mother said we'd wed 1335 01:49:20,666 --> 01:49:25,166 ♪ Now the world is so dismal 1336 01:49:25,375 --> 01:49:29,833 ♪ My path hidden by snow 1337 01:49:29,958 --> 01:49:34,500 ♪ Now the world is so dismal 1338 01:49:34,750 --> 01:49:39,291 ♪ My path hidden by snow 1339 01:49:43,125 --> 01:49:44,125 Mama. 1340 01:49:46,750 --> 01:49:48,166 Where are you? 1341 01:49:53,541 --> 01:49:57,875 ♪ I shan't disturb your dreams 1342 01:49:58,375 --> 01:50:02,000 ♪ You well deserve your rest 1343 01:50:03,041 --> 01:50:07,375 ♪ You shall not hear my footsteps 1344 01:50:07,875 --> 01:50:11,750 ♪ And softly I close the door 1345 01:50:13,000 --> 01:50:17,291 ♪ As I pass it, I'll write 1346 01:50:17,666 --> 01:50:22,041 ♪ Goodnight on your gate 1347 01:50:22,875 --> 01:50:27,500 ♪ So that you will see 1348 01:50:27,958 --> 01:50:33,000 ♪ That you were in my thoughts 1349 01:50:37,375 --> 01:50:42,125 ♪ As I pass it, I'll write 1350 01:50:42,250 --> 01:50:45,875 ♪ Goodnight on your gate 1351 01:50:46,250 --> 01:50:49,000 Mama, where are you? 1352 01:50:49,291 --> 01:50:52,500 ♪ So that you will see 1353 01:50:52,625 --> 01:50:57,375 ♪ That you were in my thoughts 1354 01:50:58,166 --> 01:51:04,125 ♪ That you were in my thoughts ♪ 1355 01:51:24,208 --> 01:51:29,208 In memory of HANS-MICHAEL REHBERG, who last performed on camera in this film.