1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:11,920 --> 00:01:14,380
Un dia com aquest.
4
00:01:14,590 --> 00:01:18,550
Un de tan bonic com el d'avui.
5
00:01:19,340 --> 00:01:21,210
Un dia com aquest.
6
00:01:21,550 --> 00:01:24,960
No s'hauria d'acabar mai.
7
00:01:25,390 --> 00:01:27,350
Un dia com aquest
8
00:01:27,890 --> 00:01:31,760
El vam somiar fa molt temps.
9
00:01:32,430 --> 00:01:34,430
I qui sap.
10
00:01:34,890 --> 00:01:38,180
Quan ens tornarem a veure.
11
00:01:38,350 --> 00:01:39,390
Sí, sí.
12
00:01:39,720 --> 00:01:41,470
Oh, que de pressa.
13
00:01:41,930 --> 00:01:46,100
Passen aquestes hores de felicitat.
14
00:02:21,350 --> 00:02:22,350
Malparits!
15
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
Merda.
16
00:02:43,100 --> 00:02:44,220
Mare de Déu!
17
00:02:47,640 --> 00:02:49,350
Trucaré a la policia.
18
00:02:49,640 --> 00:02:50,850
La policia!
19
00:03:50,850 --> 00:03:51,850
Sí, senyor.
20
00:03:51,850 --> 00:03:53,180
Al·là és gran!
21
00:04:00,600 --> 00:04:01,720
Richie!
22
00:04:04,510 --> 00:04:05,510
Passa.
23
00:04:05,600 --> 00:04:06,680
Germanet!
24
00:04:06,850 --> 00:04:07,970
Primer de tot, entra.
25
00:04:15,600 --> 00:04:16,930
Quina tranquil·litat, eh?
26
00:04:17,600 --> 00:04:18,600
Està buida.
27
00:04:25,350 --> 00:04:26,350
Gràcies.
28
00:04:29,640 --> 00:04:30,640
Salut.
29
00:06:44,680 --> 00:06:46,600
Cada vida té els seus dolors.
30
00:06:46,600 --> 00:06:48,680
La felicitat va i ve.
31
00:06:48,890 --> 00:06:51,720
Verge Negra.
32
00:06:53,180 --> 00:06:55,470
Cada dia, cada nit.
33
00:06:55,680 --> 00:06:58,970
Sempre serem així de feliços.
34
00:07:00,970 --> 00:07:02,850
Mai és massa tard.
35
00:07:02,970 --> 00:07:04,930
Tindràs un gran futur.
36
00:07:05,350 --> 00:07:09,010
Verge Negra.
37
00:07:09,140 --> 00:07:11,850
Avui et dono el meu cor.
38
00:07:12,350 --> 00:07:15,850
I mai més ens separarem.
39
00:07:22,600 --> 00:07:26,350
El seu cabell negre ondulant al vent.
40
00:07:26,640 --> 00:07:30,140
Li vaig agafar les mans suaument.
41
00:07:30,850 --> 00:07:33,180
Els petons de bona nit
de la mare eren els millors.
42
00:07:33,350 --> 00:07:34,350
Sí.
43
00:07:34,600 --> 00:07:35,390
Per la mare!
44
00:07:35,600 --> 00:07:36,600
Per la mare!
45
00:07:39,470 --> 00:07:41,100
Cada vegada és més bo.
46
00:07:41,850 --> 00:07:42,850
Fes-me cas.
47
00:07:44,930 --> 00:07:46,510
Si en beus prou,
48
00:07:47,140 --> 00:07:48,850
al final t'agradarà.
49
00:07:48,850 --> 00:07:49,930
Preparat?
50
00:07:54,180 --> 00:07:55,850
Idiota!
51
00:07:56,180 --> 00:07:57,220
Vinga!
52
00:07:57,970 --> 00:08:00,180
M'has tallat el pas, no és just.
53
00:08:00,600 --> 00:08:02,600
Hi havia trastos pel mig.
54
00:08:07,350 --> 00:08:08,930
La puta clau.
55
00:08:09,350 --> 00:08:10,350
No hi ha manera.
56
00:08:10,850 --> 00:08:12,140
El papa sí que en sap.
57
00:08:13,470 --> 00:08:15,180
El santíssim.
58
00:08:17,600 --> 00:08:20,470
La del mig és més difícil.
59
00:08:21,600 --> 00:08:23,220
Disparem dues vegades cada un.
60
00:08:27,930 --> 00:08:29,470
Mira, ja està...
61
00:08:29,890 --> 00:08:31,760
has acabat amb el seu patiment.
62
00:08:32,680 --> 00:08:35,600
Vinga, següent!
Més ràpid! Bam, bam, bam!
63
00:08:37,970 --> 00:08:39,600
Destrossa l'ampolla!
64
00:08:40,760 --> 00:08:41,760
L'has clavat!
65
00:09:19,680 --> 00:09:21,350
El general ja és aquí.
66
00:09:21,720 --> 00:09:22,720
Hola.
67
00:09:53,680 --> 00:09:55,680
Ja està. Podeu entrar.
68
00:09:55,850 --> 00:09:56,850
Gràcies.
69
00:10:09,180 --> 00:10:10,850
És el funeral de la mare.
70
00:10:15,720 --> 00:10:16,850
Cementiri.
71
00:10:43,850 --> 00:10:44,930
On soc?
72
00:10:46,600 --> 00:10:48,100
Al cementiri, pare.
73
00:10:52,720 --> 00:10:54,850
- I tocava el piano.
- Piano.
74
00:10:54,970 --> 00:10:56,680
I els mots encreuats.
75
00:10:57,350 --> 00:10:58,600
Mots encreuats.
76
00:10:59,100 --> 00:11:01,430
Fins i tot quan era més gran?
77
00:11:01,600 --> 00:11:02,970
Això és important?
78
00:11:03,100 --> 00:11:06,720
És clar, cada dia
feia els mots encreuats.
79
00:11:07,100 --> 00:11:08,350
D'acord. D'acord.
80
00:11:08,680 --> 00:11:09,680
La seva afició.
81
00:11:09,850 --> 00:11:12,470
Si era part de la seva vida,
per què no?
82
00:11:13,930 --> 00:11:17,100
Alguna cosa més?
Li agradava la natura o els animals?
83
00:11:17,220 --> 00:11:19,350
O els esports, per exemple.
84
00:11:19,350 --> 00:11:21,970
No, els esports no eren la seva...
85
00:11:22,680 --> 00:11:24,470
El ball és un esport.
86
00:11:24,600 --> 00:11:25,600
Sí?
87
00:11:25,930 --> 00:11:27,180
Ella ballava.
88
00:11:27,350 --> 00:11:29,010
Sí, li agradava ballar.
89
00:11:29,180 --> 00:11:32,430
Recordant la vida de la vostra
estimada difunta,
90
00:11:32,600 --> 00:11:34,720
veiem que no sempre...
91
00:11:34,850 --> 00:11:35,680
Sí, sí.
92
00:11:35,850 --> 00:11:37,220
...va tenir les coses fàcils.
93
00:11:38,010 --> 00:11:40,100
Nascuda el 1933,
94
00:11:40,350 --> 00:11:42,100
criada amb dues germanes,
95
00:11:42,100 --> 00:11:43,850
que van morir abans que ella,
96
00:11:44,100 --> 00:11:46,350
- va patir la dura...
- Qui s'ha mort?
97
00:11:47,470 --> 00:11:51,600
I els terribles anys que van venir
immediatament després
98
00:11:51,600 --> 00:11:53,180
de la Segona Guerra Mundial.
99
00:11:53,600 --> 00:11:55,470
El que perdura és la nostra memòria
100
00:11:56,850 --> 00:11:58,180
i el nostre agraïment.
101
00:11:59,890 --> 00:12:03,100
Gràcies per ser-hi, mare.
Per ser amb nosaltres.
102
00:12:05,220 --> 00:12:07,470
Gràcies per cuidar-nos.
103
00:12:09,970 --> 00:12:11,180
I una cançó.
104
00:12:12,600 --> 00:12:13,850
La teva preferida.
105
00:12:13,850 --> 00:12:15,640
Crec que també
106
00:12:16,430 --> 00:12:18,100
li agradarà al nostre pare.
107
00:12:23,180 --> 00:12:25,100
Merci.
108
00:12:25,600 --> 00:12:27,430
Merci.
109
00:12:28,260 --> 00:12:30,220
Merci.
110
00:12:30,930 --> 00:12:34,430
Per les hores junts, chérie.
111
00:12:35,350 --> 00:12:36,720
Chérie
112
00:12:37,760 --> 00:12:38,850
Richard!
113
00:12:38,850 --> 00:12:40,970
El teu amor era preciós...
114
00:12:41,600 --> 00:12:43,100
Tan preciós.
115
00:12:43,850 --> 00:12:47,100
Gràcies, mare.
116
00:12:47,850 --> 00:12:50,100
No estiguis trista.
117
00:12:50,850 --> 00:12:54,220
Per haver de marxar.
118
00:12:55,220 --> 00:12:56,220
Adeu.
119
00:12:57,100 --> 00:12:58,100
Adeu.
120
00:12:59,100 --> 00:13:00,100
Adeu.
121
00:13:01,260 --> 00:13:05,100
Les nostres llàgrimes
estan plenes de dolor.
122
00:13:05,720 --> 00:13:07,100
Tant dolor.
123
00:13:07,680 --> 00:13:09,100
Tant dolor
124
00:13:10,350 --> 00:13:13,720
El nostre somni ha desaparegut.
125
00:13:15,680 --> 00:13:17,100
Amb tu.
126
00:13:17,680 --> 00:13:21,010
Amb tu, mare.
127
00:15:42,680 --> 00:15:43,680
Sí?
128
00:15:44,180 --> 00:15:45,850
Angela meva!
129
00:15:46,470 --> 00:15:48,140
El meu àngel!
130
00:15:48,350 --> 00:15:50,350
Com t'he trobat a faltar, vida meva.
131
00:15:50,600 --> 00:15:51,890
Com estàs?
132
00:15:52,390 --> 00:15:55,220
Et truco tan aviat com pugui, d'acord?
133
00:15:55,720 --> 00:15:57,850
Ciao bella! Ja et trucaré.
134
00:15:59,350 --> 00:16:00,350
Hola.
135
00:16:18,850 --> 00:16:20,100
La donna!
136
00:16:20,890 --> 00:16:22,100
Com va?
137
00:16:22,680 --> 00:16:23,850
Amor meu.
138
00:16:27,850 --> 00:16:31,100
És la teva mare?
Ha vingut amb tu?
139
00:16:32,260 --> 00:16:33,350
Estàs guapíssima.
140
00:16:33,470 --> 00:16:34,600
Sembles...
141
00:16:35,180 --> 00:16:37,930
una deessa. Una deessa del sexe!
142
00:16:38,470 --> 00:16:39,470
Fes-me un petó.
143
00:16:45,260 --> 00:16:46,390
Com t'he trobat a faltar.
144
00:16:46,760 --> 00:16:47,970
Puc treure'm la roba?
145
00:16:48,100 --> 00:16:49,350
Jo també. Sí.
146
00:16:49,350 --> 00:16:50,970
Gràcies.
147
00:16:51,260 --> 00:16:52,350
Tinc set.
148
00:16:52,350 --> 00:16:54,390
Posa'l sobre el llit. Ja saps que...
149
00:16:54,930 --> 00:16:56,180
m'agrada.
150
00:16:56,930 --> 00:16:58,260
La meva pell de viking.
151
00:16:59,390 --> 00:17:00,640
T’agrada?
152
00:17:06,890 --> 00:17:09,350
No sabia que la portaries aquí.
153
00:17:11,600 --> 00:17:12,680
T’agrada?
154
00:17:15,850 --> 00:17:17,100
Treu-t'ho!
155
00:17:17,350 --> 00:17:18,350
Fora.
156
00:17:20,100 --> 00:17:21,470
Vine aquí dalt.
157
00:17:21,600 --> 00:17:22,600
No.
158
00:17:22,850 --> 00:17:24,220
Vine tu aquí baix.
159
00:17:24,930 --> 00:17:27,850
- Estàs fent de dominatrix altre cop?
- Sí.
160
00:17:32,640 --> 00:17:33,850
Has de...
161
00:17:34,640 --> 00:17:37,850
M'has de dominar una mica,
avui ho necessito.
162
00:17:37,850 --> 00:17:39,350
Mare de Déu, quina preciositat!
163
00:17:39,850 --> 00:17:42,220
Prenem alguna cosa abans.
164
00:17:46,390 --> 00:17:49,100
El vodka no se sent a l'alè.
165
00:17:49,260 --> 00:17:51,260
- No?
- Un vell truc de cantant.
166
00:17:57,760 --> 00:17:59,100
De seguida torno.
167
00:18:02,970 --> 00:18:05,470
La teva mare dorm, oi?
168
00:18:05,720 --> 00:18:06,970
Sí, segurament.
169
00:18:07,720 --> 00:18:09,850
A veure, soc molt obert de ment.
170
00:18:09,970 --> 00:18:12,100
Però, tot i això, se'm fa estrany.
171
00:18:12,260 --> 00:18:13,850
Està gairebé sorda.
172
00:18:15,930 --> 00:18:18,220
No sé si això em tranquil·litza gaire.
173
00:18:23,600 --> 00:18:25,350
Quan has arribat?
174
00:18:27,970 --> 00:18:28,970
Amor?
175
00:18:29,100 --> 00:18:30,100
Doncs...
176
00:18:31,180 --> 00:18:32,350
És igual.
177
00:18:32,600 --> 00:18:33,930
Ara ja ets aquí.
178
00:18:34,600 --> 00:18:35,930
Bella Rimini...
179
00:18:36,930 --> 00:18:37,930
a l'hivern.
180
00:18:40,180 --> 00:18:41,470
Obre-les!
181
00:18:41,850 --> 00:18:43,220
Tros de meuca.
182
00:18:48,390 --> 00:18:49,390
Ho sento.
183
00:18:49,390 --> 00:18:51,180
Déu meu, l'he trobat a faltar!
184
00:18:51,600 --> 00:18:52,970
El teu cony suculent!
185
00:18:53,850 --> 00:18:55,430
Té un gust estrany?
186
00:18:55,600 --> 00:18:57,470
- Té un gust meravellós.
- De veritat?
187
00:18:57,600 --> 00:18:58,970
Té gust de tu.
188
00:19:00,850 --> 00:19:03,180
No m'agraden els conys perfumats.
189
00:20:00,350 --> 00:20:01,350
Què és això?
190
00:20:01,470 --> 00:20:02,850
Qui ets tu?
191
00:20:03,430 --> 00:20:04,430
Qui ets tu?
192
00:20:05,350 --> 00:20:06,930
Quina coseta més bonica!
193
00:20:07,350 --> 00:20:10,180
Ets una preciositat!
194
00:20:10,350 --> 00:20:12,600
Sí, ets adorable!
195
00:20:12,850 --> 00:20:14,600
Una preciositat.
196
00:20:14,930 --> 00:20:16,350
Sí, sí, sí.
197
00:20:16,680 --> 00:20:17,930
A veure.
198
00:20:18,680 --> 00:20:20,350
Anem a buscar la mama.
199
00:20:20,850 --> 00:20:24,350
La mama no t'hauria de deixar sola.
Això no pot ser.
200
00:20:25,140 --> 00:20:26,430
Baby problema.
201
00:20:27,220 --> 00:20:28,220
Hola!
202
00:20:28,350 --> 00:20:29,390
Baby problema.
203
00:20:29,510 --> 00:20:31,180
És que no tens àvia?
204
00:20:31,350 --> 00:20:32,970
- Què vols que et digui?
- No?
205
00:20:33,350 --> 00:20:34,350
Què?
206
00:20:34,600 --> 00:20:36,100
No ho entens.
207
00:20:37,350 --> 00:20:38,600
Deixa'm treballar.
208
00:20:48,350 --> 00:20:50,930
Cauen gotes dels arbustos.
209
00:20:51,100 --> 00:20:53,680
Les mares negres fan petar els llavis
210
00:20:53,850 --> 00:20:57,350
I els culs peluts de negra.
211
00:20:57,350 --> 00:21:00,010
Es passegen en una marxa fúnebre.
212
00:21:01,220 --> 00:21:02,970
Et necessito.
213
00:21:03,680 --> 00:21:05,720
Et necessito.
214
00:21:07,430 --> 00:21:08,430
Et necessito
215
00:21:09,600 --> 00:21:11,100
a tu.
216
00:21:49,350 --> 00:21:51,720
Espereu-vos a dins. No us allunyeu.
217
00:21:52,180 --> 00:21:54,510
Agafeu les maletes.
218
00:21:54,850 --> 00:21:55,850
Això.
219
00:21:55,850 --> 00:21:57,350
Tens la teva?
220
00:22:09,470 --> 00:22:10,470
Hola!
221
00:22:12,350 --> 00:22:13,430
Ei, Richie!
222
00:22:14,430 --> 00:22:16,350
Me n'alegro de veure't.
223
00:22:18,430 --> 00:22:20,680
Quin xàfec! És hidroteràpia.
224
00:22:21,930 --> 00:22:23,680
És un plaer!
225
00:22:24,510 --> 00:22:25,680
Tot bé?
226
00:22:26,100 --> 00:22:27,100
Ens veiem aviat.
227
00:22:27,100 --> 00:22:29,180
- Hola, Richie.
- Hola.
228
00:22:29,350 --> 00:22:30,680
Me n'alegro de veure't.
229
00:22:30,850 --> 00:22:32,430
- Quin mal temps.
- Terrible.
230
00:22:32,680 --> 00:22:34,930
Però tenim el cor calent.
Fins després.
231
00:22:41,850 --> 00:22:42,850
Perfecte.
232
00:22:43,180 --> 00:22:44,180
Potser...
233
00:22:45,600 --> 00:22:47,600
Abaixa-ho una mica, d'acord?
234
00:22:51,430 --> 00:22:52,430
Perfecte.
235
00:22:52,430 --> 00:22:54,600
No tenim gaire temps, eh?
236
00:22:55,930 --> 00:22:57,430
Les senyores ens esperen.
237
00:22:59,100 --> 00:23:00,100
A veure...
238
00:23:00,510 --> 00:23:01,510
CD 1.
239
00:23:02,220 --> 00:23:04,220
CD 2.
240
00:23:05,720 --> 00:23:09,430
El sol ja no brilla
per a nosaltres, chérie.
241
00:23:10,430 --> 00:23:14,100
I el nostre amor
ha suportat mil llàgrimes.
242
00:23:32,510 --> 00:23:33,600
La meva jaqueta.
243
00:23:34,350 --> 00:23:35,350
Perfecte.
244
00:23:44,470 --> 00:23:46,350
No, no. Ja està bé.
245
00:23:59,220 --> 00:24:00,430
Bona nit!
246
00:24:01,220 --> 00:24:04,100
Estic encantat, senyores i senyors,
247
00:24:04,100 --> 00:24:06,430
de ser aquí aquesta nit.
248
00:24:07,180 --> 00:24:10,140
Estic encantat
que hagi vingut tanta gent.
249
00:24:10,260 --> 00:24:12,100
El viatge ha anat bé?
250
00:24:12,220 --> 00:24:14,350
Ja heu anat a nedar?
251
00:24:14,600 --> 00:24:16,100
El temps és una m...
252
00:24:16,430 --> 00:24:17,600
Meravella!
253
00:24:17,850 --> 00:24:21,100
Però almenys podeu abraçar-vos.
254
00:24:21,470 --> 00:24:24,100
Sabíeu que el 60 % de les parelles
255
00:24:25,100 --> 00:24:27,220
tenen sexe miraculós?
256
00:24:27,510 --> 00:24:29,600
Sí, de veritat.
257
00:24:29,890 --> 00:24:33,100
El dilluns, seria un miracle.
El dimarts, un miracle...
258
00:24:33,220 --> 00:24:35,100
Ja se'l sabia.
259
00:24:35,100 --> 00:24:37,350
Li veig a la cara, senyora.
260
00:24:37,350 --> 00:24:38,350
De totes maneres...
261
00:24:38,350 --> 00:24:40,350
Perquè això no ens passi a nosaltres...
262
00:24:40,350 --> 00:24:43,970
I veient-vos,
estic segur que no us passarà!
263
00:24:44,470 --> 00:24:47,430
Aferrem-nos a l'amor. A l'amore.
264
00:24:47,720 --> 00:24:49,850
Per allò que Itàlia és tan famosa.
265
00:24:50,600 --> 00:24:51,600
Especialment
266
00:24:51,970 --> 00:24:52,850
per a tu!
267
00:24:52,850 --> 00:24:53,930
Som-hi!
268
00:24:53,930 --> 00:24:56,100
Insieme con te,
Mario, si us plau!
269
00:25:17,390 --> 00:25:20,430
Quan et miro, veig exactament.
270
00:25:21,970 --> 00:25:25,350
El que he trobat en tu.
271
00:25:27,100 --> 00:25:29,600
Tu ho ets tot per a mi
272
00:25:29,850 --> 00:25:31,720
I com és de meravellós.
273
00:25:32,600 --> 00:25:36,430
Que tots dos siguem amants.
274
00:25:36,600 --> 00:25:39,430
T'he dit alguna vegada
275
00:25:40,600 --> 00:25:44,930
que mai he estimat a ningú així?
276
00:25:45,890 --> 00:25:48,100
Sí, sé que ho sents.
277
00:25:48,220 --> 00:25:50,600
Exactament igual que jo.
278
00:25:51,100 --> 00:25:55,010
Que estem fets l'un per l'altre, tu i jo.
279
00:25:55,180 --> 00:25:58,100
Amb tu al meu costat.
280
00:25:59,470 --> 00:26:03,220
Vull anar a la fi del món.
281
00:26:04,350 --> 00:26:07,350
Amb tu al meu costat.
282
00:26:08,680 --> 00:26:12,100
Somio somnis d'or.
283
00:26:13,720 --> 00:26:16,600
Amb tu al meu costat.
284
00:26:18,100 --> 00:26:22,220
Vull estar, fins al final dels temps.
285
00:26:23,180 --> 00:26:25,680
Amb tu al meu costat.
286
00:26:27,510 --> 00:26:30,850
Vull estar només amb tu.
287
00:26:30,850 --> 00:26:33,100
No et posis gelós
que no et servirà de res.
288
00:26:48,220 --> 00:26:49,680
Ets la meva inspiració.
289
00:26:50,680 --> 00:26:53,850
Quan et sento al meu costat,
tot es torna càlid.
290
00:26:55,100 --> 00:26:59,100
I estem infinitament a prop.
291
00:27:00,220 --> 00:27:02,600
Quan els nostres ulls es troben.
292
00:27:02,970 --> 00:27:04,850
Només existim tu i jo.
293
00:27:05,600 --> 00:27:09,470
I ens submergim en els braços de la nit.
294
00:27:43,680 --> 00:27:44,930
Soc aquí!
295
00:27:49,930 --> 00:27:51,180
Això és un animal.
296
00:27:52,350 --> 00:27:53,850
És un animal de veritat?
297
00:27:53,850 --> 00:27:55,430
És pell de foca.
298
00:27:56,350 --> 00:27:58,140
Tu també ets un animal de veritat?
299
00:28:05,220 --> 00:28:06,220
Ets una puta sortida.
300
00:28:06,680 --> 00:28:07,680
Folla'm!
301
00:28:08,930 --> 00:28:11,100
- Espera un moment. Espera.
- Què?
302
00:28:11,100 --> 00:28:12,850
Espera un moment. Espera.
303
00:28:13,680 --> 00:28:14,760
No passa res.
304
00:28:16,930 --> 00:28:18,930
- Em quedo a sota?
- Espera't.
305
00:28:19,100 --> 00:28:20,850
- Aquí a sota?
- Espera.
306
00:28:21,350 --> 00:28:22,220
Merda.
307
00:28:22,350 --> 00:28:23,930
Si no em correré massa ràpid.
308
00:28:24,100 --> 00:28:25,600
- Sí.
- Estàs molt bona.
309
00:28:25,600 --> 00:28:27,850
Espera. No et corris.
310
00:28:27,850 --> 00:28:29,180
M'estic a punt de córrer.
311
00:28:29,600 --> 00:28:30,600
Queda't aquí baix.
312
00:28:33,600 --> 00:28:34,600
Té.
313
00:28:35,100 --> 00:28:36,720
Acabo d'anar a treure diners.
314
00:28:37,930 --> 00:28:38,930
Aquí en tens un.
315
00:28:38,930 --> 00:28:41,600
Ets molt amable. Gràcies!
316
00:28:44,930 --> 00:28:47,850
No tinc res més. Hauré de tornar.
317
00:28:47,850 --> 00:28:49,430
T'he deixat seca?
318
00:28:50,100 --> 00:28:52,600
M'has donat alguna cosa a canvi.
319
00:28:58,680 --> 00:28:59,930
Tigre!
320
00:29:00,600 --> 00:29:01,600
Ens tornarem a veure.
321
00:29:01,720 --> 00:29:03,850
Saps com n'ets de sexy?
322
00:29:04,850 --> 00:29:05,850
De debò?
323
00:29:06,100 --> 00:29:07,100
Uau!
324
00:29:07,680 --> 00:29:08,680
Fins aviat.
325
00:29:08,890 --> 00:29:10,930
Moltes gràcies. Adeu.
326
00:29:11,350 --> 00:29:12,600
Gràcies a tu també.
327
00:29:12,720 --> 00:29:13,930
Ens veiem!
328
00:29:14,350 --> 00:29:15,350
Fins aviat.
329
00:31:14,680 --> 00:31:15,850
Un moment.
330
00:31:16,350 --> 00:31:17,470
Ja vinc!
331
00:31:33,850 --> 00:31:35,100
- Hola.
- Hola!
332
00:31:35,390 --> 00:31:36,930
- Benvinguts!
- Ja som aquí!
333
00:31:37,100 --> 00:31:39,100
Benvinguts al meu vaixell pirata.
334
00:31:39,100 --> 00:31:40,220
Soc l'Emmi.
335
00:31:40,850 --> 00:31:43,930
- Emmi?
- Emilia. Com la teva cançó, Richie.
336
00:31:44,100 --> 00:31:46,600
Puc dir-te Richie? Aquest és en Walter.
337
00:31:47,220 --> 00:31:48,220
Dr. Fleck.
338
00:31:48,430 --> 00:31:50,350
Dr. Fleck? Un plaer.
339
00:31:50,850 --> 00:31:51,850
Això és
340
00:31:52,220 --> 00:31:55,350
la vila de Rimini
del mundialment conegut Richie Bravo.
341
00:31:55,470 --> 00:31:56,350
Genial.
342
00:31:56,350 --> 00:31:57,430
Si us plau...
343
00:31:57,720 --> 00:31:59,100
- Mira!
- Endavant!
344
00:31:59,100 --> 00:32:01,180
Ens cantaries alguna cosa?
345
00:32:01,350 --> 00:32:02,430
Deixeu-ho aquí.
346
00:32:02,930 --> 00:32:05,930
Deixeu-ho tot per aquí. Allà on sigui.
347
00:32:06,100 --> 00:32:08,600
Us faré un ràpid recorregut per la casa.
348
00:32:08,720 --> 00:32:10,470
- Gràcies.
- Us l'ensenyaré una mica.
349
00:32:11,930 --> 00:32:13,600
Emilia...
350
00:32:15,350 --> 00:32:18,930
Està posat així especialment per a mi.
Així que, si us plau...
351
00:32:19,350 --> 00:32:20,430
Tot això d'aquí...
352
00:32:20,600 --> 00:32:22,350
- no ho toqueu.
- D'acord.
353
00:32:22,470 --> 00:32:24,760
- Però el piano i l'estèreo...
- D'acord.
354
00:32:24,890 --> 00:32:26,350
- Aquí tens.
- Gràcies!
355
00:32:26,350 --> 00:32:27,680
Especialment per a tu.
356
00:32:27,930 --> 00:32:28,850
Sí?
357
00:32:28,850 --> 00:32:30,350
Moltes gràcies.
358
00:32:58,350 --> 00:33:00,100
- Tot bé?
- Hola.
359
00:33:01,100 --> 00:33:02,600
Sí, les claus.
360
00:33:03,850 --> 00:33:04,640
Gràcies.
361
00:33:04,850 --> 00:33:07,350
Si necessites alguna cosa, soc aquí.
362
00:33:07,600 --> 00:33:08,600
Ciao!
363
00:33:18,100 --> 00:33:19,100
Mi amore!
364
00:33:19,930 --> 00:33:20,970
Com estàs?
365
00:33:21,600 --> 00:33:23,350
Com podria oblidar-me de tu?
366
00:33:23,850 --> 00:33:27,970
Amor meu, com podria oblidar
la dona més guapa del món?
367
00:33:28,600 --> 00:33:30,180
Sí, tinc temps.
368
00:35:52,350 --> 00:35:53,470
Estira! Estira!
369
00:36:19,220 --> 00:36:20,350
Buona sera!
370
00:36:21,930 --> 00:36:23,470
Soc en Richie Bravo.
371
00:36:24,640 --> 00:36:26,890
Senyores i senyors, estic...
372
00:36:27,100 --> 00:36:30,470
molt content de tenir-vos
com a convidats aquesta nit.
373
00:36:32,180 --> 00:36:33,470
Per què tant de silenci?
374
00:36:34,600 --> 00:36:36,970
Esperava més energia!
375
00:36:37,180 --> 00:36:38,680
Sono Richie Bravo!
376
00:36:42,350 --> 00:36:43,930
Emilia.
377
00:36:44,430 --> 00:36:46,970
El meu cor està perdut.
378
00:36:49,430 --> 00:36:50,680
Emilia.
379
00:36:51,180 --> 00:36:54,100
No em sents?
380
00:36:56,850 --> 00:36:59,850
Des que et vaig veure.
381
00:36:59,850 --> 00:37:03,100
Les campanes segueixen sonant.
382
00:37:03,680 --> 00:37:05,100
Emilia.
383
00:37:05,600 --> 00:37:08,850
Què has fet?
384
00:37:18,100 --> 00:37:19,430
Emilia.
385
00:37:20,220 --> 00:37:23,180
M'has robat el cor.
386
00:37:32,430 --> 00:37:35,430
Emilia, el meu cor...
387
00:37:35,600 --> 00:37:37,600
està perdut.
388
00:37:46,970 --> 00:37:47,970
Endavant!
389
00:37:50,350 --> 00:37:51,970
- Hola?
- Hola?
390
00:37:54,760 --> 00:37:58,600
Me'n podries donar 100 més?
391
00:37:58,970 --> 00:38:00,850
- La propera vegada...
- 300.
392
00:38:00,970 --> 00:38:04,600
La propera vegada,
si portes més gent i la nit va bé,
393
00:38:04,720 --> 00:38:07,850
et pagaré més amb molt de gust.
394
00:38:08,100 --> 00:38:08,970
Ho entens?
395
00:38:09,100 --> 00:38:11,970
No és un problema.
Però si no hi ha feina...
396
00:38:13,350 --> 00:38:14,850
Vols els 200?
397
00:38:15,720 --> 00:38:16,850
Vinga...
398
00:38:17,600 --> 00:38:19,350
- 200?
- Sí, sí.
399
00:38:20,180 --> 00:38:21,350
200, sí.
400
00:38:23,100 --> 00:38:24,680
T’ho demano,
401
00:38:24,850 --> 00:38:27,350
com un favor, per mi...
402
00:38:27,850 --> 00:38:31,180
Potser un més? Sí?
403
00:38:35,350 --> 00:38:37,850
No. La propera vegada
te'n donaré més.
404
00:38:37,850 --> 00:38:41,100
Aquesta nit ha estat una merda.
No hem facturat res.
405
00:38:42,720 --> 00:38:43,850
Moltes gràcies.
406
00:38:43,850 --> 00:38:45,850
Ciao, Richie. Fins aviat.
407
00:38:46,100 --> 00:38:48,100
Richie Bravissimo!
408
00:38:52,970 --> 00:38:55,100
Com que en Richie és un bon cristià,
409
00:38:55,220 --> 00:38:57,470
us convida a tots a una ronda de grappa.
410
00:38:57,600 --> 00:38:58,850
Pago jo!
411
00:38:59,470 --> 00:39:01,600
Així que, si us plau, el meu...
412
00:39:01,720 --> 00:39:02,850
Una cançó de beure!
413
00:39:02,850 --> 00:39:05,850
Perdona'm, Marie.
414
00:39:06,180 --> 00:39:07,850
Ara necessito un aiguardent!
415
00:39:08,350 --> 00:39:09,350
T’agrada?
416
00:39:09,600 --> 00:39:10,600
Perfecte.
417
00:39:13,100 --> 00:39:13,850
Si us plau.
418
00:39:13,970 --> 00:39:15,640
Em farà posar vermell.
419
00:39:15,760 --> 00:39:17,470
Compte, encara cauràs!
420
00:39:17,600 --> 00:39:18,930
Compte!
421
00:39:19,100 --> 00:39:21,010
Fa pessigolles... Grazie.
422
00:39:21,140 --> 00:39:23,600
Estem molt contents
d'haver vingut fins aquí.
423
00:39:23,600 --> 00:39:26,350
Per això encara estic aquí.
424
00:39:26,600 --> 00:39:27,760
Pel vostre amor.
425
00:39:28,350 --> 00:39:31,350
Tot és per l'amor, per l'amore!
426
00:39:31,350 --> 00:39:33,600
Diré salute...
427
00:39:34,100 --> 00:39:35,350
a tothom.
428
00:39:35,350 --> 00:39:36,720
Salute!
429
00:39:36,850 --> 00:39:39,180
De la teva fan més devota.
430
00:39:39,350 --> 00:39:40,600
Per tots!
431
00:39:40,850 --> 00:39:42,600
Per la... la...
432
00:39:42,720 --> 00:39:44,470
la dolce vita!
433
00:39:44,850 --> 00:39:46,220
Dolce vita!
434
00:39:59,600 --> 00:40:02,350
No diguis res. Només vull...
435
00:40:02,970 --> 00:40:06,180
que diguis que sí
perquè jo pugui dir que no.
436
00:40:50,220 --> 00:40:55,100
Amor meu, m'encanta sentir la teva veu
al contestador automàtic,
437
00:40:55,720 --> 00:40:58,850
però prefereixo
parlar amb tu en persona.
438
00:40:59,930 --> 00:41:00,930
Sí.
439
00:41:01,100 --> 00:41:02,930
Truca'm, d'acord?
440
00:41:04,470 --> 00:41:07,350
Soc el teu Richie, grazie.
441
00:41:09,430 --> 00:41:10,600
Vaca estúpida.
442
00:42:29,350 --> 00:42:30,600
Ciao, dottore.
443
00:42:31,180 --> 00:42:33,350
Em poses una grappa,
444
00:42:33,600 --> 00:42:36,350
una chiara bianca i un espresso?
445
00:42:36,850 --> 00:42:37,970
Gràcies.
446
00:42:38,720 --> 00:42:40,970
- Ho tens?
- I tant.
447
00:42:59,600 --> 00:43:00,850
Mira'm.
448
00:43:01,430 --> 00:43:02,430
Sí?
449
00:43:02,890 --> 00:43:03,970
Serà un plaer.
450
00:43:04,350 --> 00:43:05,760
Em reconeixes?
451
00:43:06,600 --> 00:43:08,180
No, t'he vist una vegada.
452
00:43:08,600 --> 00:43:10,220
Va ser amor a primera vista.
453
00:43:10,930 --> 00:43:11,930
Però...
454
00:43:11,930 --> 00:43:13,970
Que bé. Soc la teva filla.
455
00:43:14,260 --> 00:43:15,260
És clar...
456
00:43:15,390 --> 00:43:19,350
Totes les dones boniques són
filles del Richie Bravo. És un fet.
457
00:43:19,640 --> 00:43:22,180
- Vols una copa?
- No has canviat gens.
458
00:43:23,220 --> 00:43:25,100
- Tu no...
- Soc la Tessa.
459
00:43:26,650 --> 00:43:29,150
- Perdona?
- Hola, soc la teva filla.
460
00:43:29,650 --> 00:43:31,730
Encantada de conèixer-te, Richie Bravo.
461
00:43:32,400 --> 00:43:33,980
Un moment. Un moment.
462
00:43:35,900 --> 00:43:37,230
Sí, 18 anys.
463
00:43:38,900 --> 00:43:39,900
Què?
464
00:43:40,560 --> 00:43:41,560
Espera...
465
00:43:42,520 --> 00:43:43,900
M'acaba de venir un flaix.
466
00:43:46,400 --> 00:43:47,400
Ets la Tessa?
467
00:43:47,400 --> 00:43:48,650
Sí, soc la Tessa.
468
00:43:55,230 --> 00:43:58,020
- Estic en xoc.
- Sí, i jo estic sense paraules.
469
00:43:59,150 --> 00:44:02,190
Em sap greu.
No t'he vist des de fa tant de temps.
470
00:44:04,520 --> 00:44:05,520
Estàs...
471
00:44:05,900 --> 00:44:08,230
Què hi fas aquí? Has vingut...?
472
00:44:08,400 --> 00:44:09,650
He vingut a buscar-te.
473
00:44:10,190 --> 00:44:11,480
I t'he trobat.
474
00:44:13,230 --> 00:44:15,150
Perdona, deixa'm mirar-te.
475
00:44:16,400 --> 00:44:18,150
T'assembles a la teva mare.
476
00:44:19,150 --> 00:44:20,650
Si tu ho dius.
477
00:44:20,770 --> 00:44:21,940
Si us plau, no.
478
00:44:25,560 --> 00:44:26,980
Per on començo?
479
00:44:27,730 --> 00:44:31,400
Només vull el que
480
00:44:32,480 --> 00:44:33,730
em toca.
481
00:44:33,900 --> 00:44:36,520
El que no has pagat durant 18 anys
482
00:44:36,650 --> 00:44:39,150
i el que li has robat
a la meva mare i a mi també.
483
00:44:39,150 --> 00:44:41,560
- Vols dir diners?
- Sí, diners.
484
00:46:03,730 --> 00:46:05,190
Fill de puta!
485
00:46:07,770 --> 00:46:08,770
Soc en Richie!
486
00:46:11,400 --> 00:46:12,900
Soc en Richie Bravo!
487
00:47:58,900 --> 00:47:59,650
Hola.
488
00:47:59,770 --> 00:48:01,520
La filla pròdiga.
489
00:48:01,900 --> 00:48:03,400
Has anat al caixer?
490
00:48:04,400 --> 00:48:06,690
He anat al caixer moltes vegades.
491
00:48:06,900 --> 00:48:09,400
Tinc un problema, necessito més temps.
492
00:48:09,650 --> 00:48:10,900
Quant de temps?
493
00:48:11,150 --> 00:48:12,190
Més temps.
494
00:48:12,900 --> 00:48:14,480
No ho sé exactament.
495
00:48:14,650 --> 00:48:17,650
Pot ser que t'ho hagi
de pagar a terminis.
496
00:48:17,770 --> 00:48:21,230
Pagar a terminis no és una opció.
497
00:48:21,520 --> 00:48:25,230
És l'únic favor que t'he demanat mai.
Si us plau.
498
00:48:25,400 --> 00:48:28,520
Et faria tots els favors del món.
499
00:48:28,650 --> 00:48:29,980
El problema és
500
00:48:30,650 --> 00:48:34,020
que necessito aconseguir aquests diners.
Necessito temps.
501
00:48:34,150 --> 00:48:37,230
- Et puc pagar...
- Quants anys tardaràs?
502
00:48:37,400 --> 00:48:41,230
No puc fer-ho d'un dia per l'altre.
Tots us penseu que, no sé...
503
00:48:41,650 --> 00:48:43,150
Tots? Qui som tots?
504
00:48:43,150 --> 00:48:46,400
Els joves. Us penseu que tot pot ser
d'un dia per l'altre.
505
00:48:47,400 --> 00:48:49,690
La mare ho està esperant.
Jo ho estic esperant.
506
00:48:50,400 --> 00:48:52,400
I vam quedar que m'ho donaries.
507
00:48:52,520 --> 00:48:55,650
T'ho donaré.
Vine a prendre una copa amb mi.
508
00:48:55,650 --> 00:48:59,400
- Tinguem una conversa seriosa.
- No vull beure res!
509
00:48:59,900 --> 00:49:02,230
Vull que em tornis tots aquests anys.
510
00:49:02,400 --> 00:49:05,900
Vull el que mai he tingut. Ho entens?
511
00:49:05,900 --> 00:49:09,230
- D'acord.
- Un cotxe per al meu aniversari.
512
00:49:09,400 --> 00:49:10,730
Un apartament.
513
00:49:11,230 --> 00:49:13,520
- El carnet de conduir.
- T'entenc.
514
00:49:13,650 --> 00:49:14,980
Classes particulars.
515
00:49:15,150 --> 00:49:16,400
T'entenc.
516
00:49:16,980 --> 00:49:18,400
Però no puc.
517
00:49:18,520 --> 00:49:21,900
No puc fer que plogui
com el manà del cel.
518
00:49:22,400 --> 00:49:23,400
Necessito...
519
00:49:24,150 --> 00:49:26,270
uns dies. Potser unes setmanes.
520
00:49:26,520 --> 00:49:28,980
- Dona'm temps.
- Cap problema.
521
00:49:29,150 --> 00:49:31,650
Però pagaràs la meva estada, d'acord?
522
00:49:32,980 --> 00:49:34,480
Després, sí.
523
00:49:34,650 --> 00:49:36,270
He d'organitzar les coses.
524
00:49:36,400 --> 00:49:38,150
Què fas tot el dia?
525
00:49:38,650 --> 00:49:40,980
A part d'emborratxar-te?
526
00:49:41,150 --> 00:49:44,770
Treballo. No és el mateix
prendre una cervesa que...
527
00:49:44,900 --> 00:49:47,980
- Una cervesa? Una?
- ...aconseguir els 30.000!
528
00:49:48,400 --> 00:49:49,900
Vols una cervesa?
529
00:49:49,900 --> 00:49:53,650
Sí. Per què?
Et penses que soc un borratxo?
530
00:49:53,650 --> 00:49:54,980
Ho sé.
531
00:49:55,150 --> 00:49:57,730
Interessant. Com ho saps?
532
00:49:58,400 --> 00:50:00,150
T'he estat observant.
533
00:50:00,730 --> 00:50:03,650
- No ha canviat res, com sempre.
- És clar...
534
00:50:03,650 --> 00:50:06,150
"Deixaré de fumar, deixaré de beure".
535
00:50:06,480 --> 00:50:09,480
Ho sento, però el que faig
a la meva vida privada...
536
00:50:10,270 --> 00:50:12,900
La teva vida privada?
Jo no soc part de la teva vida?
537
00:50:12,900 --> 00:50:14,520
- Tessa!
- No?
538
00:50:14,650 --> 00:50:16,980
Tessa, és clar.
539
00:50:17,150 --> 00:50:19,400
Però no has estat a la meva vida durant...
540
00:50:19,650 --> 00:50:21,730
- 12 anys...
- I és culpa meva?
541
00:50:21,900 --> 00:50:23,980
Per descomptat que no, Tessa.
542
00:50:24,650 --> 00:50:28,690
Però tampoc és del tot meva.
M'agradaria explicar-t'ho.
543
00:50:28,900 --> 00:50:33,520
No es pot culpar algú
sense saber què més estava passant.
544
00:50:34,270 --> 00:50:36,900
- Estic tan cansada de les teves excuses.
- Escolta.
545
00:50:36,900 --> 00:50:38,770
- No.
- Escolta’m.
546
00:50:38,900 --> 00:50:41,440
Quan era petita...
547
00:50:41,560 --> 00:50:45,020
Em portaves a passejar,
tot era tralalà...
548
00:50:45,150 --> 00:50:47,230
Era divertit. Tot era divertit.
549
00:50:47,400 --> 00:50:49,810
Que em donis la culpa no ajuda en res.
550
00:50:49,940 --> 00:50:51,770
Si aconsegueixo els diners més aviat,
551
00:50:51,900 --> 00:50:53,560
et trucaré més aviat.
552
00:50:53,980 --> 00:50:55,980
- I a canvi vull...
- Què?
553
00:50:56,150 --> 00:50:57,980
Que parlem, d'una manera racional.
554
00:50:58,400 --> 00:50:59,400
Fet.
555
00:50:59,770 --> 00:51:01,230
- D'acord?
- D'acord.
556
00:51:01,980 --> 00:51:03,650
El dia que em donis els diners.
557
00:51:05,730 --> 00:51:06,900
No et molestis.
558
00:51:06,900 --> 00:51:08,150
No, gràcies.
559
00:51:08,150 --> 00:51:09,230
No et molestis.
560
00:51:11,900 --> 00:51:12,980
Qui és aquest?
561
00:51:13,940 --> 00:51:15,150
El meu xicot.
562
00:51:23,650 --> 00:51:26,900
M'agradaria recordar-los,
senyores i senyors,
563
00:51:27,150 --> 00:51:30,480
que de vegades discutim,
podem tenir mal caràcter.
564
00:51:30,900 --> 00:51:32,900
Fins i tot podem perdre el nord.
565
00:51:33,230 --> 00:51:35,150
D'allò que els ulls no veuen,
el cor no se'n dol.
566
00:51:35,560 --> 00:51:37,270
I patim d'això.
567
00:51:38,400 --> 00:51:41,150
I amb la meva següent cançó,
568
00:51:41,650 --> 00:51:43,900
m'agradaria sembrar una mica d'esperança
569
00:51:44,190 --> 00:51:45,560
en els vostres cors.
570
00:51:46,150 --> 00:51:47,150
Perquè això
571
00:51:47,480 --> 00:51:49,900
no és realment el final de la nit.
572
00:52:03,900 --> 00:52:06,400
Ja a l'alba.
573
00:52:07,900 --> 00:52:10,770
La sirena ressona al meu cap.
574
00:52:12,400 --> 00:52:14,730
Una copa de vi o dues.
575
00:52:15,150 --> 00:52:19,150
Ofega la meva nostàlgia per ella.
576
00:52:20,770 --> 00:52:23,480
Més tard, aquella nit.
577
00:52:24,980 --> 00:52:28,060
Hi havia un desconegut.
578
00:52:29,520 --> 00:52:31,810
Al costat d'ella al bar.
579
00:52:32,230 --> 00:52:35,230
I em va fer tant de mal.
580
00:52:37,900 --> 00:52:40,900
Era el principi de la nit.
581
00:52:42,150 --> 00:52:44,900
Era el final de la meva vida.
582
00:52:46,650 --> 00:52:51,650
Com podria viure sense ella?
583
00:54:25,230 --> 00:54:26,230
Ei!
584
00:54:27,150 --> 00:54:29,150
T'has colat a la teva pròpia casa?
585
00:54:29,270 --> 00:54:30,650
Això sembla!
586
00:54:31,020 --> 00:54:33,270
Pensava que no hi seríeu. Em sap greu.
587
00:54:33,400 --> 00:54:36,770
El Walter juga al golf,
però jo soc aquí molta estona.
588
00:54:36,900 --> 00:54:40,690
Estic molt contenta d'estar aquí.
I d'estar sola també!
589
00:54:40,810 --> 00:54:41,900
Madame.
590
00:54:42,980 --> 00:54:44,770
Especialment...
591
00:54:45,480 --> 00:54:46,480
per a tu.
592
00:54:47,650 --> 00:54:49,650
- Grazie.
- Com un cambrer.
593
00:54:53,150 --> 00:54:54,900
Quina sorpresa més bonica!
594
00:54:55,900 --> 00:54:57,770
Villa Bravo!
595
00:54:58,400 --> 00:54:59,400
Romàntica.
596
00:54:59,400 --> 00:55:03,480
Les meves estones preferides són
quan estic sola i puc investigar.
597
00:55:03,650 --> 00:55:04,650
És que...
598
00:55:04,770 --> 00:55:08,020
Aquí, tu canta
i jo faré l'acompanyament.
599
00:55:08,150 --> 00:55:09,230
- Bé!
- D'acord?
600
00:55:09,850 --> 00:55:11,600
Vinga, estic preparat. Comencem!
601
00:55:12,100 --> 00:55:14,430
- Súper. Som-hi!
- Un, dos, tres...
602
00:55:15,100 --> 00:55:16,600
Emilia.
603
00:55:17,100 --> 00:55:19,430
El meu cor està perdut.
604
00:55:20,180 --> 00:55:21,350
Emilia.
605
00:55:21,930 --> 00:55:24,350
No em sents?
606
00:55:25,350 --> 00:55:28,350
Des que et vaig veure.
607
00:55:29,140 --> 00:55:31,930
Les campanes no deixen de sonar.
608
00:55:32,680 --> 00:55:34,100
Emilia.
609
00:55:34,680 --> 00:55:37,350
Què has fet?
610
00:55:37,600 --> 00:55:38,850
Espera, deixa'm...
611
00:55:44,680 --> 00:55:45,680
Tu també!
612
00:55:45,850 --> 00:55:50,850
Emilia, m'has robat el cor.
613
00:55:57,600 --> 00:56:00,100
Emilia, el meu cor
614
00:56:00,600 --> 00:56:03,010
està perdut.
615
00:56:22,600 --> 00:56:23,760
Endavant!
616
00:56:30,850 --> 00:56:31,850
Sí.
617
00:56:34,350 --> 00:56:35,680
Et donaré...
618
00:56:37,220 --> 00:56:38,350
300 euros.
619
00:56:38,680 --> 00:56:40,600
300? No pot ser.
620
00:56:42,350 --> 00:56:44,850
Ho sento, però no et puc pagar més.
621
00:56:44,850 --> 00:56:46,850
- Si vols els 300...
- 800.
622
00:56:46,970 --> 00:56:48,430
- No.
- 800 és...
623
00:56:49,600 --> 00:56:52,180
- El mínim.
- Jo no tracto amb aquestes coses.
624
00:56:52,930 --> 00:56:54,350
Si vols, aquí tens...
625
00:56:54,350 --> 00:56:55,430
200...
626
00:56:57,680 --> 00:56:58,680
300 euros
627
00:56:58,970 --> 00:56:59,970
400.
628
00:57:01,350 --> 00:57:03,850
Si els vols, aquí tens 300 euros.
629
00:57:04,720 --> 00:57:06,850
O et quedes tot això.
630
00:57:06,850 --> 00:57:08,930
Això no m'interessa.
631
00:57:09,220 --> 00:57:10,430
Aquí n'hi ha 300.
632
00:57:11,430 --> 00:57:12,930
Per ajudar-te una mica.
633
00:57:51,430 --> 00:57:53,600
Pots avisar la Tessa?
634
00:57:53,720 --> 00:57:56,180
Ja els tens? T'ha costat.
635
00:57:56,350 --> 00:57:57,220
Per fi?
636
00:57:57,350 --> 00:58:01,100
Hem de parlar. No és tan senzill.
637
00:58:01,220 --> 00:58:04,350
Resulta que és més difícil
del que m'esperava.
638
00:58:04,510 --> 00:58:06,930
- Anem a dins.
- Encara no tens els diners?
639
00:58:07,100 --> 00:58:08,720
Sí, però vine a parlar.
640
00:58:08,850 --> 00:58:13,180
No aniré enlloc. Fa fred.
Podem parlar aquí un segon.
641
00:58:13,350 --> 00:58:14,430
Aquí fa fred.
642
00:58:14,600 --> 00:58:16,180
No podem anar allà darrere?
643
00:58:16,350 --> 00:58:17,850
- D'acord.
- Et sembla bé?
644
00:58:17,850 --> 00:58:20,600
- Li has de preguntar?
- Li vull preguntar.
645
00:58:22,180 --> 00:58:23,180
Vius aquí?
646
00:58:23,350 --> 00:58:24,430
Això sembla.
647
00:58:25,140 --> 00:58:26,970
Perquè el papa no ha pagat.
648
00:58:34,430 --> 00:58:36,720
Digues, estimes aquest noi?
649
00:58:36,850 --> 00:58:38,850
No és cosa teva.
650
00:58:39,180 --> 00:58:41,180
No pares de dir això, però...
651
00:58:41,350 --> 00:58:43,100
No hi ha res a discutir.
652
00:58:43,100 --> 00:58:45,180
Vols que et doni diners
653
00:58:45,350 --> 00:58:48,600
per ajudar-te a sortir d'aquesta situació.
I ho faré, però...
654
00:58:48,600 --> 00:58:51,850
"Sortir d'aquesta situació?".
Els diners són meus.
655
00:58:51,850 --> 00:58:54,220
Llavors m'has d'ajudar, d'acord?
656
00:58:54,430 --> 00:58:57,180
Per què t'he d'ajudar?
M'has ajudat mai tu a mi?
657
00:58:57,720 --> 00:59:00,640
Són diners que ens deus
a la meva mare i a mi.
658
00:59:00,760 --> 00:59:03,180
Poden passar coses,
659
00:59:03,470 --> 00:59:06,470
si estàs a Síria, diguem, o a...
660
00:59:06,600 --> 00:59:09,180
no ho sé, l'Iraq o l'Iran o, no ho sé...
661
00:59:09,350 --> 00:59:10,100
És clar.
662
00:59:10,350 --> 00:59:11,430
... i ets la setzena
663
00:59:12,260 --> 00:59:13,680
dona de l'harem.
664
00:59:14,010 --> 00:59:16,930
Desapareixes i ningú sap res més de tu.
665
00:59:17,350 --> 00:59:19,680
No dic que ell sigui així.
666
00:59:20,100 --> 00:59:23,220
No soc racista.
Em preocupo per tothom.
667
00:59:23,350 --> 00:59:24,930
T'has preocupat per mi?
668
00:59:25,100 --> 00:59:27,430
D'on era? De què feia?
669
00:59:27,600 --> 00:59:30,100
T'importa una merda
que me'n vagi a Síria.
670
00:59:30,350 --> 00:59:31,850
- No!
- Fins ara no.
671
00:59:32,100 --> 00:59:35,350
I t'he demanat perdó.
No paro de demanar-te perdó.
672
00:59:35,350 --> 00:59:36,850
A la merda les teves disculpes.
673
00:59:36,970 --> 00:59:39,600
Les he sentit
des que era així de petita.
674
00:59:39,850 --> 00:59:42,600
- Això no és...
- Només t'he sentit dir "perdó".
675
00:59:42,600 --> 00:59:44,890
Així no podem parlar.
676
00:59:45,010 --> 00:59:46,390
No vull parlar.
677
00:59:46,510 --> 00:59:48,100
Vols que em posi de genolls?
678
00:59:48,220 --> 00:59:49,220
Per començar.
679
00:59:51,600 --> 00:59:53,930
Ensenya'm què pots fer, vell!
680
00:59:56,100 --> 00:59:57,220
Si això t'ajuda.
681
00:59:57,350 --> 00:59:58,680
I si m'ajuda a mi.
682
00:59:59,600 --> 01:00:02,350
Perquè puguem construir
alguna cosa nova junts.
683
01:00:02,850 --> 01:00:05,930
No vull construir res.
Vull que et sentis culpable.
684
01:00:06,100 --> 01:00:08,220
- Pel que m'has fet.
- Ho sento.
685
01:00:08,350 --> 01:00:09,350
He...
686
01:00:09,850 --> 01:00:11,600
- Ho sento.
- Ho entens?
687
01:00:12,370 --> 01:00:14,080
- Em sap molt de greu.
- Vull...
688
01:00:14,370 --> 01:00:15,370
un futur.
689
01:00:15,500 --> 01:00:18,120
Primer ens hauríem de conèixer.
690
01:00:18,250 --> 01:00:20,000
- Exacte.
- A la merda la música!
691
01:00:20,120 --> 01:00:23,080
- No vull ser la Riccarda Bravo.
- No ho seràs.
692
01:00:23,250 --> 01:00:24,830
No vull la teva vida.
693
01:00:25,000 --> 01:00:26,500
Ja tens la teva.
694
01:00:26,750 --> 01:00:28,750
Vull que em demostris
que te'n penedeixes.
695
01:00:29,620 --> 01:00:31,750
La teva filla t'ho demana.
696
01:00:33,250 --> 01:00:35,000
Richie Bravo està de genolls.
697
01:01:23,830 --> 01:01:27,370
Sou el millor públic que he tingut mai.
698
01:01:27,500 --> 01:01:29,160
Sempre ho dic.
699
01:01:29,290 --> 01:01:30,290
Així que...
700
01:01:30,290 --> 01:01:31,330
Molt bé.
701
01:01:32,500 --> 01:01:34,040
Dames i cavallers,
702
01:01:34,500 --> 01:01:35,750
estimats amics...
703
01:01:36,080 --> 01:01:37,250
la següent cançó...
704
01:01:37,250 --> 01:01:38,330
Amigues!
705
01:01:38,500 --> 01:01:39,830
Alguna cosa alegre.
706
01:01:40,580 --> 01:01:42,250
Fem Piacere?
707
01:01:42,620 --> 01:01:43,620
Per vosaltres.
708
01:01:50,750 --> 01:01:52,250
Això és Amore Mio.
709
01:01:52,500 --> 01:01:53,620
És igual.
710
01:01:58,250 --> 01:02:01,830
Si estàs preocupat, és massa tard.
711
01:02:03,080 --> 01:02:06,750
Si creus que estàs sol amb el teu destí.
712
01:02:08,000 --> 01:02:11,750
Si el teu cor t'oprimeix.
713
01:02:12,370 --> 01:02:15,080
Estaré al teu costat.
714
01:02:17,830 --> 01:02:21,580
Si creus que ja has somiat
tots els teus somnis.
715
01:02:22,750 --> 01:02:26,500
I que cap camí porta enlloc.
716
01:02:27,750 --> 01:02:31,580
Si gairebé ja no sents
el batec del teu cor.
717
01:02:32,370 --> 01:02:34,620
Estaré al teu costat.
718
01:02:37,250 --> 01:02:40,330
Amore mio.
719
01:02:41,250 --> 01:02:45,000
Amore mio, amore amor.
720
01:02:47,000 --> 01:02:50,000
Amore mio.
721
01:02:51,250 --> 01:02:54,620
Amore mio, amor.
722
01:03:08,500 --> 01:03:10,330
- El teu cony!
- Anna.
723
01:03:10,500 --> 01:03:12,370
- El teu cony preciós!
- Anna.
724
01:03:12,580 --> 01:03:14,000
El teu forat sagrat!
725
01:03:15,500 --> 01:03:16,500
Espera.
726
01:03:16,750 --> 01:03:18,500
Què? Què passa?
727
01:03:18,500 --> 01:03:19,580
Espera.
728
01:03:27,370 --> 01:03:28,830
La bossa d'aigua calenta.
729
01:03:35,500 --> 01:03:36,500
Aquí.
730
01:03:45,080 --> 01:03:46,580
He mirat el mòbil.
731
01:03:50,580 --> 01:03:51,620
Em sap greu.
732
01:03:53,370 --> 01:03:54,500
Ja està.
733
01:03:55,250 --> 01:03:57,080
- Richie...
- No passa res.
734
01:03:57,580 --> 01:03:59,080
Vine aquí, vine...
735
01:03:59,750 --> 01:04:01,580
Continuem.
736
01:04:02,000 --> 01:04:03,120
Vine aquí.
737
01:04:09,040 --> 01:04:10,370
Quin gust.
738
01:04:12,830 --> 01:04:14,580
Així m'agrada, meuca!
739
01:04:14,750 --> 01:04:16,250
Xucla, meuca.
740
01:04:21,250 --> 01:04:22,540
Vine. Vine aquí.
741
01:04:22,660 --> 01:04:23,870
Fica-te-la dins.
742
01:04:25,580 --> 01:04:26,830
Ets una puta.
743
01:04:28,000 --> 01:04:30,000
Sí, domina'm.
744
01:04:30,120 --> 01:04:31,870
Vinga, domina'm.
745
01:04:32,080 --> 01:04:33,500
Vinga!
746
01:04:34,250 --> 01:04:35,250
Fes-me mal.
747
01:04:39,620 --> 01:04:41,080
Para, para, para.
748
01:04:41,750 --> 01:04:43,160
Ho sento molt.
749
01:04:45,250 --> 01:04:46,250
Em rendeixo.
750
01:04:52,830 --> 01:04:53,830
Vine aquí.
751
01:04:56,250 --> 01:04:57,750
No puc fer-ho.
752
01:04:58,080 --> 01:04:58,870
No puc!
753
01:04:59,000 --> 01:05:01,620
És una situació estranya. Em sap greu.
754
01:05:01,750 --> 01:05:03,000
Sí, ja ho sé.
755
01:05:04,080 --> 01:05:05,080
Richie...
756
01:05:06,000 --> 01:05:07,290
- Richie?
- Què?
757
01:05:07,830 --> 01:05:08,830
Aixeca't.
758
01:05:12,000 --> 01:05:13,080
Què passa?
759
01:05:13,500 --> 01:05:15,330
Avui no puc fer-ho.
760
01:05:16,250 --> 01:05:17,250
Em sap greu.
761
01:05:21,910 --> 01:05:24,000
No passa res. No has de...
762
01:05:29,830 --> 01:05:31,830
Dec estar malalt.
763
01:05:33,500 --> 01:05:36,540
No ho sé.
Però no té res a veure amb tu.
764
01:05:40,330 --> 01:05:42,500
Mai és culpa de la dona.
765
01:05:43,330 --> 01:05:44,330
Prou.
766
01:05:54,620 --> 01:05:55,830
Ets preciosa.
767
01:05:56,120 --> 01:05:57,120
Si us plau, ves-te'n.
768
01:06:12,750 --> 01:06:13,750
Mama?
769
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
En vols una mica?
770
01:09:02,330 --> 01:09:03,750
Pots sortir?
771
01:09:11,000 --> 01:09:12,000
Sí?
772
01:09:12,830 --> 01:09:14,580
Com a senyal de bona voluntat,
773
01:09:15,370 --> 01:09:17,250
t'escoltaré.
774
01:09:18,120 --> 01:09:20,250
M'escoltaràs? Ara, així de sobte?
775
01:09:20,370 --> 01:09:21,750
Et fa gràcia?
776
01:09:21,750 --> 01:09:25,000
No, no em fa gràcia.
És molt amable de la teva part.
777
01:09:25,580 --> 01:09:28,330
Estic, no sé, preocupat.
778
01:09:28,500 --> 01:09:32,870
Aquell xicot d'allà,
em mira com si volgués matar-me.
779
01:09:33,000 --> 01:09:34,750
Què em vols dir?
780
01:09:35,000 --> 01:09:39,120
Tessa, et vull dir moltes coses.
No puc...
781
01:09:39,410 --> 01:09:41,080
Reina... Vida meva.
782
01:09:41,580 --> 01:09:44,000
No t'ho puc dir tot en...
783
01:09:44,410 --> 01:09:46,250
Tessa, Tessa...
784
01:09:47,250 --> 01:09:51,620
No puc explicar-t'ho tot
en cinc minuts a la platja.
785
01:09:51,750 --> 01:09:53,410
No puc, és impossible.
786
01:09:54,660 --> 01:09:57,500
Sé que et dec moltes coses.
787
01:09:59,290 --> 01:10:00,290
Saps?
788
01:10:00,290 --> 01:10:01,370
Però...
789
01:10:01,750 --> 01:10:02,750
Però jo...
790
01:10:04,410 --> 01:10:08,080
No puc fer això
en una platja glaçada. T'he...
791
01:10:09,080 --> 01:10:11,370
T'he de dir massa coses.
792
01:10:11,870 --> 01:10:12,870
Jo...
793
01:10:17,120 --> 01:10:18,370
Jo...
794
01:10:19,000 --> 01:10:21,250
- Què?
- He pensat molt en tu.
795
01:10:21,250 --> 01:10:23,080
Què m'has d'explicar?
796
01:10:25,370 --> 01:10:26,370
Hi ha...
797
01:10:26,620 --> 01:10:29,580
- moltes coses per explicar.
- No hi eres.
798
01:10:29,750 --> 01:10:31,000
No era què?
799
01:10:31,000 --> 01:10:33,620
No hi eres. Ara no hi ets.
800
01:10:34,250 --> 01:10:36,370
He hagut de venir a buscar-te.
801
01:10:41,370 --> 01:10:45,500
Això no es pot resoldre
en cinc minuts, Tessa.
802
01:10:46,080 --> 01:10:47,080
És...
803
01:10:49,580 --> 01:10:52,000
És més de la meitat de la teva vida.
804
01:10:52,580 --> 01:10:54,750
Més de la meitat de la teva vida.
805
01:10:57,080 --> 01:10:59,500
Tota la meva vida.
Però no passa res.
806
01:11:01,370 --> 01:11:03,000
Jo estimava la teva mare.
807
01:11:03,250 --> 01:11:07,000
Sí! Me n'alegro que almenys
estimessis la mare.
808
01:11:07,500 --> 01:11:09,120
Tessa, jo...
809
01:11:09,750 --> 01:11:11,870
hi era quan vas néixer.
810
01:11:12,370 --> 01:11:13,750
Ja ho sé. Borratxo.
811
01:11:16,500 --> 01:11:18,250
No és fàcil per a un home.
812
01:11:18,370 --> 01:11:19,370
És clar!
813
01:11:19,620 --> 01:11:21,870
Neix la teva filla i estàs borratxo.
814
01:11:22,000 --> 01:11:25,580
Tenia la pressió més alta
que la teva mare.
815
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
Però ella no podia beure.
816
01:11:33,000 --> 01:11:34,870
T'has fet molt guapa.
817
01:11:36,870 --> 01:11:38,500
No sé què dir.
818
01:11:38,500 --> 01:11:40,250
Ets com ella.
819
01:11:43,160 --> 01:11:45,540
Contesta'm. Només vull una resposta.
820
01:11:46,080 --> 01:11:47,500
Què podem fer?
821
01:11:48,660 --> 01:11:49,660
Per què...
822
01:11:49,870 --> 01:11:53,790
Almenys demostra'm
que m'ajudes d'alguna manera
823
01:11:54,290 --> 01:11:56,750
a tirar endavant a la vida, saps?
824
01:11:57,250 --> 01:11:58,750
- D'acord.
- Si us plau.
825
01:11:59,000 --> 01:12:01,000
Ho faré. T'ho prometo.
826
01:12:01,500 --> 01:12:03,620
- T'ho prometo, Tessa.
- És que...
827
01:12:04,250 --> 01:12:06,620
Tessa, jo... Mira,
828
01:12:07,120 --> 01:12:11,080
sé que no puc arreglar
les coses amb diners.
829
01:12:11,750 --> 01:12:15,620
Però almenys puc demostrar-te que...
830
01:12:16,000 --> 01:12:20,160
- Pots fer-ho pel meu futur.
- Que vull estar al teu costat.
831
01:12:25,750 --> 01:12:28,000
Sona cursi, però t'estimo!
832
01:12:37,790 --> 01:12:42,330
Ja vèiem el final del camí.
833
01:12:43,580 --> 01:12:48,330
Havíem arribat molt lluny.
834
01:12:49,620 --> 01:12:53,500
Encara somio avui
835
01:12:55,290 --> 01:12:58,830
amb aquell temps.
836
01:13:01,580 --> 01:13:06,000
Anàvem en bici, tots dos.
837
01:13:07,120 --> 01:13:11,080
Jo, al teu costat.
838
01:13:13,750 --> 01:13:17,500
A través
839
01:13:19,330 --> 01:13:21,620
de la prairie.
840
01:13:25,080 --> 01:13:29,120
La nostra estrella brillava.
841
01:13:30,580 --> 01:13:35,330
Però lluny, molt lluny.
842
01:13:36,790 --> 01:13:38,080
Tots dos.
843
01:13:39,290 --> 01:13:41,750
Tu i jo.
844
01:13:42,620 --> 01:13:44,750
Winnetou.
845
01:13:48,750 --> 01:13:52,830
Junts vam aprendre
846
01:13:54,000 --> 01:13:58,580
a construir ponts.
847
01:13:59,790 --> 01:14:04,500
Que el vermell i el blanc
848
01:14:05,830 --> 01:14:09,080
poden unir-se.
849
01:14:12,250 --> 01:14:14,580
I així i tot va ser
850
01:14:14,870 --> 01:14:16,540
molt abans del final.
851
01:14:18,120 --> 01:14:22,250
Va ser el principi.
852
01:14:23,750 --> 01:14:27,580
Van matar el búfal.
853
01:14:28,750 --> 01:14:30,750
Tot el que van trobar.
854
01:14:34,580 --> 01:14:39,620
No va quedar res per a nosaltres.
855
01:14:40,790 --> 01:14:44,750
Quan l'home blanc
856
01:14:46,370 --> 01:14:54,370
va acabar amb tots els nostres somnis.
857
01:14:58,080 --> 01:15:01,750
Avui veig un nen
858
01:15:03,580 --> 01:15:08,000
que canta sobre la llibertat.
859
01:15:09,660 --> 01:15:13,330
I que vol somiar
860
01:15:15,000 --> 01:15:17,250
amb el temps.
861
01:15:20,500 --> 01:15:22,500
Mentre nosaltres.
862
01:15:23,620 --> 01:15:25,250
Jo i tu.
863
01:15:26,500 --> 01:15:31,370
No ens aturem mai a descansar.
864
01:15:32,620 --> 01:15:36,750
Lluitant per la llibertat.
865
01:15:38,000 --> 01:15:40,750
La meva Winnetou.
866
01:15:46,080 --> 01:15:48,250
La meva Winnetou.
867
01:16:32,660 --> 01:16:34,750
Ara, concentreu-vos.
868
01:16:36,000 --> 01:16:39,120
- Val més prevenir...
- Que curar.
869
01:16:39,330 --> 01:16:40,580
Molt bé!
870
01:16:41,080 --> 01:16:44,000
- Pedra que rodola...
- Mai no cria molsa.
871
01:16:44,000 --> 01:16:45,250
Correcte.
872
01:16:46,250 --> 01:16:47,500
Enlloc...
873
01:16:48,370 --> 01:16:49,830
Enlloc...
874
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
Com a casa.
875
01:16:51,000 --> 01:16:53,500
I tant, molt bé!
876
01:16:53,750 --> 01:16:56,250
No deixis per a demà...
877
01:16:56,250 --> 01:16:58,330
El que puguis fer avui.
878
01:16:58,500 --> 01:17:01,330
El que puguis fer avui. Sí.
879
01:17:01,500 --> 01:17:03,160
Qui matina...
880
01:17:08,750 --> 01:17:11,500
Encara que tot col·lapsi.
881
01:17:18,000 --> 01:17:20,580
Com Alemanya marxa amb nosaltres.
882
01:17:20,750 --> 01:17:22,580
Amore mio
883
01:17:22,750 --> 01:17:24,500
I aviat ho farà el món!
884
01:17:24,500 --> 01:17:28,000
Amore mio, amore, amor.
885
01:17:29,120 --> 01:17:32,620
- Marxarem cap endavant.
- Amore mio.
886
01:17:33,250 --> 01:17:36,580
Amore mio, amor.
887
01:17:36,750 --> 01:17:38,250
Marxarem cap endavant.
888
01:17:42,250 --> 01:17:45,330
Encara que tot s'enfonsi.
889
01:17:50,250 --> 01:17:51,830
Pots obrir, papa?
890
01:17:53,160 --> 01:17:58,250
Avui Alemanya marxa amb nosaltres.
891
01:17:58,830 --> 01:18:01,620
I aviat ho farà tot el món!
892
01:18:01,830 --> 01:18:03,040
Ja obro jo, papa.
893
01:18:03,750 --> 01:18:04,750
Ja està.
894
01:18:05,250 --> 01:18:07,870
Avui Alemanya marxa amb nosaltres.
895
01:19:04,000 --> 01:19:05,660
Necessito la teva contrasenya.
896
01:19:05,910 --> 01:19:06,910
Sí, sí.
897
01:19:09,620 --> 01:19:10,620
Hilde?
898
01:19:11,080 --> 01:19:12,080
Sí, sí.
899
01:19:12,500 --> 01:19:13,500
Sí?
900
01:19:16,370 --> 01:19:17,370
Ewald?
901
01:19:27,330 --> 01:19:29,620
Jaguar. Sempre has volgut un Jaguar.
902
01:19:32,330 --> 01:19:33,370
Si us plau, papa.
903
01:19:35,080 --> 01:19:37,000
No pot ser Rumpelstiltskin.
904
01:19:38,080 --> 01:19:39,750
Et dius Rumpelstiltskin?
905
01:20:06,250 --> 01:20:07,330
Perfecte!
906
01:20:09,250 --> 01:20:10,580
Mira la lluna!
907
01:20:12,000 --> 01:20:13,080
Increïble!
908
01:20:13,250 --> 01:20:14,750
És tan romàntic!
909
01:20:14,750 --> 01:20:15,870
Oi que sí?
910
01:20:16,000 --> 01:20:17,080
Està molt lluny?
911
01:20:17,370 --> 01:20:19,750
Compte!
912
01:20:20,500 --> 01:20:22,750
Senyores, heu d'ajudar en Richie...
913
01:20:22,750 --> 01:20:25,500
- Què?
- Ajudar en Richie a aixecar-se.
914
01:20:25,500 --> 01:20:26,620
Ja ho fem!
915
01:20:27,250 --> 01:20:31,290
Ets com un os polar ballant sobre gel.
916
01:20:31,410 --> 01:20:33,000
Ja queda poc per arribar?
917
01:20:33,120 --> 01:20:34,250
Richie el relliscós.
918
01:20:35,080 --> 01:20:36,580
Relliscós?
919
01:20:37,080 --> 01:20:38,080
Visca el relliscós!
920
01:20:39,500 --> 01:20:41,580
Annie, estàs boja?
921
01:20:41,830 --> 01:20:43,000
Richie el relliscós!
922
01:20:43,000 --> 01:20:44,540
Ets el trampós Bravo.
923
01:20:47,000 --> 01:20:48,120
Deixeu-me tranquil!
924
01:20:51,870 --> 01:20:53,000
Ai, Déu, i ara què?
925
01:20:55,500 --> 01:20:57,000
Seguiu-me.
926
01:20:57,000 --> 01:20:58,080
A poc a poc.
927
01:20:58,500 --> 01:21:01,080
Ens segrestarà al soterrani.
928
01:21:01,330 --> 01:21:04,080
Ho has endevinat, al soterrani!
929
01:21:04,330 --> 01:21:05,750
Ens tancaràs.
930
01:21:05,870 --> 01:21:07,410
Diversió al soterrani!
931
01:21:07,540 --> 01:21:09,370
Porto una bona merda.
932
01:21:09,500 --> 01:21:10,750
No m'ho invento.
933
01:21:10,870 --> 01:21:12,000
Segur que sí.
934
01:21:12,120 --> 01:21:14,870
- Ho faré amb força. Ja ho veuràs.
- Sí, empeny!
935
01:21:15,000 --> 01:21:18,330
El que fan les ganes d'una bona beguda...
936
01:21:18,830 --> 01:21:20,080
A veure, senyores...
937
01:21:21,750 --> 01:21:23,660
Què us agrada?
938
01:21:25,000 --> 01:21:26,830
Xampany!
939
01:21:27,370 --> 01:21:29,000
Només hi ha això?
940
01:21:30,330 --> 01:21:32,250
Si conec a la meva Emilia...
941
01:21:32,500 --> 01:21:34,370
No hi ha whisky.
942
01:21:34,500 --> 01:21:37,160
Escumós, per brindar per la fi del món!
943
01:21:37,580 --> 01:21:41,250
Podríem fer un bellini, hi ha suc.
944
01:21:42,160 --> 01:21:43,330
Mira això.
945
01:21:44,000 --> 01:21:45,120
Mira què tinc.
946
01:21:45,250 --> 01:21:47,910
No, no. Ho ha de fer l'home.
947
01:21:48,580 --> 01:21:51,000
Podríem parar aquí i fer un glopet.
948
01:21:51,000 --> 01:21:54,000
Descansar una mica.
La parada del xampany.
949
01:21:54,000 --> 01:21:56,580
No hi ha parada del xampany.
950
01:21:56,750 --> 01:21:58,750
No, continuem.
951
01:21:58,750 --> 01:22:01,870
- Això és cosa de vells.
- Un glopet a cada pas!
952
01:22:02,000 --> 01:22:04,750
- Un altre pis?
- Un glopet a cada pas!
953
01:22:04,750 --> 01:22:07,000
Es farà de dia i encara seré aquí.
954
01:22:08,250 --> 01:22:10,750
Vinga! Para de queixar-te.
955
01:22:10,750 --> 01:22:13,080
Si estàs feta una joveneta.
956
01:22:13,250 --> 01:22:16,910
- Això és com l'Everest.
- Són aquestes putes sabates.
957
01:22:17,500 --> 01:22:18,330
Per fi!
958
01:22:18,500 --> 01:22:19,750
Ja hem arribat?
959
01:22:20,370 --> 01:22:23,160
- Aquesta és la suite, oi?
- Podria ser.
960
01:22:23,750 --> 01:22:26,750
Un assecador! Podem assecar-nos
el cabell i escalfar-nos!
961
01:22:26,870 --> 01:22:30,120
Encén l'altra,
la llum és més acollidora.
962
01:22:30,250 --> 01:22:32,000
Ara millor.
963
01:22:32,000 --> 01:22:34,370
Espera, he d'apagar això.
964
01:22:34,500 --> 01:22:35,750
Molt bonic.
965
01:22:36,000 --> 01:22:37,750
Festa de pijama!
966
01:22:38,250 --> 01:22:41,500
La llum del sostre no. Apaga-la!
967
01:22:42,000 --> 01:22:43,120
Que bé que estem, oi?
968
01:22:43,250 --> 01:22:44,500
Només nosaltres tres.
969
01:22:44,620 --> 01:22:46,120
I el somni de l'amor.
970
01:22:46,250 --> 01:22:49,250
Posa el teu abric de pell com sempre...
971
01:22:51,540 --> 01:22:53,080
I tant, és clar.
972
01:22:53,250 --> 01:22:55,000
Us deixaré tranquils.
973
01:22:55,000 --> 01:22:57,250
No, no, no, Emilia!
974
01:22:57,750 --> 01:23:00,370
Vull explicar-vos un secret.
975
01:23:01,120 --> 01:23:03,080
Tothom ha d'explicar un secret.
976
01:23:03,500 --> 01:23:05,370
Tu en dius un, tu en dius un,
977
01:23:05,500 --> 01:23:06,830
jo us en dic un.
978
01:23:07,080 --> 01:23:08,000
D'acord.
979
01:23:08,000 --> 01:23:09,080
Tu primer!
980
01:23:09,080 --> 01:23:10,830
- Tu primer.
- Jo?
981
01:23:11,000 --> 01:23:12,750
Comença, Richie.
982
01:23:13,250 --> 01:23:14,250
Està bé.
983
01:23:15,080 --> 01:23:16,290
No t'adormis!
984
01:23:16,830 --> 01:23:19,580
Que estem al divan d'un psicòleg?
985
01:23:20,000 --> 01:23:23,000
- No, és...
- Vinga, comença ja.
986
01:23:23,120 --> 01:23:24,750
És per riure.
987
01:23:24,750 --> 01:23:26,500
Allà va. Escolteu bé.
988
01:23:26,500 --> 01:23:30,000
Vaig tenir el meu primer orgasme
amb la meva mare.
989
01:23:30,620 --> 01:23:32,870
Idiota! No diguis bajanades!
990
01:23:33,000 --> 01:23:35,750
No va ser tan estrany.
Va ser així i ja està.
991
01:23:36,250 --> 01:23:37,500
Així com?
992
01:23:37,830 --> 01:23:38,830
El meu pare...
993
01:23:39,000 --> 01:23:43,080
havia estat fora un temps
i el meu germà petit estava a l'hospital.
994
01:23:43,250 --> 01:23:45,080
No vull sentir-ho.
995
01:23:45,250 --> 01:23:48,830
No, has d'escoltar.
996
01:23:49,000 --> 01:23:52,000
No és una història de terror,
és la veritat.
997
01:23:52,250 --> 01:23:54,830
En resum...
998
01:23:55,000 --> 01:23:58,750
Em deixaven dormir
al llit de la meva mare.
999
01:23:59,000 --> 01:24:01,080
I et vas córrer? Amb la teva mare?
1000
01:24:01,250 --> 01:24:04,250
Para el carro,
deixa'm explicar la història!
1001
01:24:05,000 --> 01:24:06,120
A veure...
1002
01:24:06,250 --> 01:24:07,870
Escolteu, atentes.
1003
01:24:08,000 --> 01:24:09,500
Jo... Jo...
1004
01:24:10,790 --> 01:24:13,750
Jo estava al llit amb ella.
I la meva mare era...
1005
01:24:13,870 --> 01:24:17,290
Era una dona increïblement sexy.
Amb unes...
1006
01:24:17,410 --> 01:24:19,830
tetes grans i les seves corbes i...
1007
01:24:20,000 --> 01:24:21,580
Era una icona!
1008
01:24:21,750 --> 01:24:23,330
Vaig començar a tocar-la.
1009
01:24:24,000 --> 01:24:27,250
La vaig acariciar aquí, al pit,
1010
01:24:27,370 --> 01:24:29,330
i vaig pensar com m'agradava!
1011
01:24:29,500 --> 01:24:30,500
No em peguis.
1012
01:24:32,000 --> 01:24:34,830
- Sí, dona-li una bufetada! Vinga!
- Va ser preciós.
1013
01:24:35,000 --> 01:24:37,500
Després vaig baixar una mica.
1014
01:24:37,910 --> 01:24:40,000
La vaig acariciar...
1015
01:24:40,500 --> 01:24:44,870
La vaig acariciar aquí, a la cuixa.
1016
01:24:45,250 --> 01:24:48,620
De sobte vaig sentir alguna cosa.
1017
01:24:49,080 --> 01:24:53,330
Vaig entrar en pànic.
Em va sortir una cosa de dins que...
1018
01:24:54,000 --> 01:24:55,000
Què?
1019
01:24:55,750 --> 01:24:57,500
Quants anys tenies?
1020
01:24:57,620 --> 01:25:01,250
Es va començar a disparar i no parava.
1021
01:25:01,580 --> 01:25:04,080
No sabia què era. Pensava que em moria.
1022
01:25:04,250 --> 01:25:06,620
Va ser real o estaves somiant?
1023
01:25:06,750 --> 01:25:07,620
No, real!
1024
01:25:07,750 --> 01:25:10,500
- Què va fer ella?
- No se'n va adonar.
1025
01:25:10,500 --> 01:25:14,250
- Estava dormint!
- Sí, estava dormint.
1026
01:25:14,250 --> 01:25:17,250
- No tinc cap història així.
- No?
1027
01:25:17,830 --> 01:25:22,000
Vull dir, tinc històries de sexe,
però no com aquesta.
1028
01:25:22,120 --> 01:25:23,250
Però...
1029
01:25:25,160 --> 01:25:26,250
Com quina?
1030
01:25:27,000 --> 01:25:28,750
Ara vull saber-ho!
1031
01:25:29,160 --> 01:25:33,830
Era molt petita.
Cinc anys, potser menys.
1032
01:25:34,000 --> 01:25:36,500
- Gairebé un nadó. Perquè...
- Explica'ns.
1033
01:25:36,500 --> 01:25:40,080
Sempre ens banyàvem a la pastisseria
de darrere de casa nostra.
1034
01:25:40,250 --> 01:25:44,250
M'encantava, allà s'estava calentet.
No teníem banyera a casa.
1035
01:25:44,750 --> 01:25:47,750
El seu bany estava al costat del forn.
1036
01:25:47,870 --> 01:25:49,750
La mama em va deixar allà sola.
1037
01:25:50,080 --> 01:25:52,000
Va entrar un home...
1038
01:25:52,580 --> 01:25:56,000
Més tard vaig saber
que era un dels ajudants del forner.
1039
01:25:56,000 --> 01:25:58,580
I, no sé, em va agafar...
1040
01:26:00,080 --> 01:26:04,870
Em va agafar en braços, em va asseure
sobre alguna cosa i es va fregar amb mi.
1041
01:26:05,250 --> 01:26:08,120
Més tard me'n vaig adonar
que devia ser el seu...
1042
01:26:09,540 --> 01:26:14,370
el seu penis. Apuntava cap amunt
i ell es fregava amb mi.
1043
01:26:14,500 --> 01:26:18,080
Llavors va entrar ma mare i ell immediatament
em va asseure sobre una tovallola.
1044
01:26:18,250 --> 01:26:19,330
I d'alguna manera...
1045
01:26:19,500 --> 01:26:20,500
Imagineu-vos...
1046
01:26:20,750 --> 01:26:22,080
Li vaig veure la polla!
1047
01:26:22,250 --> 01:26:24,750
Devia ser agradable. No em va importar.
1048
01:26:24,750 --> 01:26:26,000
De debò?
1049
01:26:26,120 --> 01:26:28,750
Suposo que devia riure, com...
1050
01:26:28,870 --> 01:26:31,870
com si fos un joc.
Vull dir, encara era petita.
1051
01:26:32,000 --> 01:26:33,830
Ara un altre joc.
1052
01:26:34,000 --> 01:26:36,750
Hem jugat al joc de la veritat.
Ara jugarem...
1053
01:26:37,000 --> 01:26:38,580
Jugarem...
1054
01:26:40,250 --> 01:26:42,080
Jugarem a trobar en Richie!
1055
01:26:42,500 --> 01:26:43,620
Vinga, juguem.
1056
01:26:43,750 --> 01:26:44,870
Troba en Richie!
1057
01:26:45,000 --> 01:26:46,500
Què fas?
1058
01:26:46,500 --> 01:26:48,870
Deixa els meus pits en pau!
1059
01:26:49,000 --> 01:26:51,000
Annie, això també...
1060
01:26:51,120 --> 01:26:53,250
Us explicaré una història de lesbianes.
1061
01:26:53,370 --> 01:26:55,750
Annie, aquest joc també és divertit.
1062
01:26:55,750 --> 01:26:58,080
És un joc fantàstic.
1063
01:26:58,620 --> 01:27:01,000
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...
1064
01:27:01,000 --> 01:27:02,500
9, 10, 13...
1065
01:27:02,620 --> 01:27:05,750
Para! 20, 21, 22, 23, 24...
1066
01:27:11,620 --> 01:27:13,000
Quina foscor.
1067
01:27:13,000 --> 01:27:14,330
Richie el canalla?
1068
01:27:14,500 --> 01:27:16,580
El meu també té llanterna.
1069
01:27:16,830 --> 01:27:20,750
Richie el canalla, surt!
O t'arrencarem els ulls!
1070
01:27:21,500 --> 01:27:25,580
Emilia, no serà a l'habitació del costat.
No tindria sentit.
1071
01:27:25,750 --> 01:27:29,080
No ho sé, porta un bon pet.
1072
01:27:32,000 --> 01:27:32,870
Ara a on?
1073
01:27:33,000 --> 01:27:37,080
Vaig a...
Espera, miraré a cada pis.
1074
01:27:37,410 --> 01:27:39,540
- Jo no.
- És per aquí.
1075
01:27:39,750 --> 01:27:41,000
Vaig a mirar per aquí.
1076
01:27:48,250 --> 01:27:50,500
Ajuda'ns a trobar-te.
1077
01:27:54,830 --> 01:27:55,830
Allà no.
1078
01:27:57,120 --> 01:27:58,500
Richie!
1079
01:27:58,830 --> 01:28:01,620
Potser no estàs gaire lluny.
1080
01:28:02,750 --> 01:28:05,250
Què és això, una habitació individual?
1081
01:28:06,080 --> 01:28:07,080
A veure.
1082
01:28:07,250 --> 01:28:09,250
Richie, estàs a l'armari?
1083
01:28:10,000 --> 01:28:12,580
Richie, ja vinc.
1084
01:28:12,750 --> 01:28:13,790
Et trobaré!
1085
01:28:19,250 --> 01:28:20,660
Richie?
1086
01:28:21,080 --> 01:28:24,330
No hi era. He mirat per tot arreu.
Se n'ha anat.
1087
01:28:26,080 --> 01:28:28,830
No ens pot haver deixat aquí.
1088
01:28:29,250 --> 01:28:32,500
- Què?
- No ens pot haver abandonat.
1089
01:28:33,750 --> 01:28:35,290
No ho crec.
1090
01:28:42,750 --> 01:28:44,750
Fa fred.
1091
01:28:45,080 --> 01:28:46,080
Richie!
1092
01:28:49,330 --> 01:28:50,830
Tinc molt de fred.
1093
01:28:59,580 --> 01:29:00,750
Vinga.
1094
01:29:01,580 --> 01:29:02,580
Annie!
1095
01:29:04,500 --> 01:29:05,870
No el trobo.
1096
01:29:29,250 --> 01:29:31,370
- De debò vols...?
- Sí.
1097
01:29:31,580 --> 01:29:33,330
- Vols?
- Sí.
1098
01:29:33,500 --> 01:29:34,580
Digue-ho una altra vegada.
1099
01:29:34,750 --> 01:29:35,750
Sí!
1100
01:29:35,750 --> 01:29:36,830
Shh!
1101
01:29:43,830 --> 01:29:45,500
Ja hem arribat.
1102
01:29:46,250 --> 01:29:47,330
Déu meu!
1103
01:29:54,750 --> 01:29:56,580
M'agradaria fer una cosa.
1104
01:29:57,500 --> 01:29:58,500
Sí?
1105
01:29:59,500 --> 01:30:01,250
El que vulguis.
1106
01:30:01,580 --> 01:30:02,580
M'agradaria...
1107
01:30:03,500 --> 01:30:04,620
M'agradaria...
1108
01:30:05,500 --> 01:30:07,250
Saps que de vegades...
1109
01:30:07,750 --> 01:30:09,250
De vegades jo...
1110
01:30:10,130 --> 01:30:11,590
em sento molt sol.
1111
01:30:13,080 --> 01:30:15,000
I sempre he pensat que estàs
1112
01:30:15,580 --> 01:30:17,500
molt bona.
1113
01:30:18,500 --> 01:30:19,500
M'agradaria...
1114
01:30:20,330 --> 01:30:21,330
Jo...
1115
01:30:22,000 --> 01:30:23,080
voldria...
1116
01:30:30,000 --> 01:30:31,330
Vull que això...
1117
01:30:31,750 --> 01:30:33,120
no s'acabi mai.
1118
01:30:34,000 --> 01:30:35,580
Això és el que m'agradaria.
1119
01:30:39,620 --> 01:30:41,660
Tens uns pits increïbles.
1120
01:30:43,250 --> 01:30:45,750
Em posen molt calent.
1121
01:30:46,330 --> 01:30:48,500
Això és el que necessito.
1122
01:30:49,250 --> 01:30:51,080
També vull una altra cosa.
1123
01:30:51,620 --> 01:30:52,830
M'agradaria...
1124
01:30:55,750 --> 01:30:58,000
M'agradaria que em donessis
una mica d'amor.
1125
01:30:58,290 --> 01:31:00,620
Li donaràs amor a Richie Bravo?
1126
01:31:00,830 --> 01:31:01,830
Vine aquí.
1127
01:31:02,830 --> 01:31:03,830
Escolta.
1128
01:31:04,290 --> 01:31:05,290
Escolta.
1129
01:31:07,500 --> 01:31:08,910
Li donaràs a en Richie
1130
01:31:10,000 --> 01:31:11,160
una mica d'amor?
1131
01:31:11,830 --> 01:31:12,830
Sí.
1132
01:31:17,000 --> 01:31:18,870
Quant de temps fa que ens coneixem?
1133
01:31:19,500 --> 01:31:21,080
Quant de temps has estat
1134
01:31:21,620 --> 01:31:22,620
fan meva?
1135
01:31:25,000 --> 01:31:26,250
Fa molt de temps.
1136
01:31:26,250 --> 01:31:27,500
Fa molt de temps?
1137
01:31:28,330 --> 01:31:29,580
Ara és teu.
1138
01:31:32,830 --> 01:31:34,080
És teu.
1139
01:31:35,330 --> 01:31:36,750
El Richie Bravo.
1140
01:31:37,750 --> 01:31:39,080
Vinga!
1141
01:31:39,410 --> 01:31:40,750
Dona-li amor.
1142
01:31:41,500 --> 01:31:43,000
Dona-li amor.
1143
01:31:47,330 --> 01:31:49,750
M'agenollo davant teu.
1144
01:31:50,500 --> 01:31:52,120
M'agenollo davant teu.
1145
01:31:52,750 --> 01:31:54,080
M'agrada que t'agenollis.
1146
01:31:57,410 --> 01:31:59,080
Demostra que l'estimes.
1147
01:31:59,500 --> 01:32:01,040
Que realment l'estimes.
1148
01:32:01,160 --> 01:32:03,080
Vull que em miris.
1149
01:32:03,250 --> 01:32:04,120
Mira'm.
1150
01:32:04,250 --> 01:32:06,250
- Si us plau, vine.
- Mira'm.
1151
01:32:06,500 --> 01:32:08,250
Digue-ho. Digue-ho.
1152
01:32:08,580 --> 01:32:10,250
Digues: "Folla'm, Richie".
1153
01:32:10,250 --> 01:32:11,750
"Folla'm, Richie!".
1154
01:32:12,000 --> 01:32:13,000
Digue-ho.
1155
01:32:13,250 --> 01:32:16,000
Digue-ho. "Folla'm, Richie".
1156
01:32:16,000 --> 01:32:17,290
Folla'm, Richie!
1157
01:32:17,410 --> 01:32:20,370
Vols que et folli?
1158
01:32:20,500 --> 01:32:22,080
Sí, folla'm.
1159
01:32:22,750 --> 01:32:24,580
Folla'm, Richie. Folla'm.
1160
01:32:24,750 --> 01:32:26,330
Deixa'm veure el teu forat.
1161
01:32:26,620 --> 01:32:27,620
Déu meu.
1162
01:32:28,250 --> 01:32:29,250
Oh, senyor!
1163
01:32:30,370 --> 01:32:32,330
Digue-ho, digue-ho.
1164
01:32:32,620 --> 01:32:33,750
Ho has de dir.
1165
01:32:34,330 --> 01:32:36,830
Em poso calent quan ho dius.
1166
01:32:37,500 --> 01:32:38,620
M'excita.
1167
01:32:39,250 --> 01:32:41,120
Digues: "Folla'm, porc".
1168
01:32:42,000 --> 01:32:42,750
Què?
1169
01:32:42,870 --> 01:32:45,580
- Porc repugnant!
- No, no ets un porc.
1170
01:32:45,750 --> 01:32:46,540
Què?
1171
01:32:46,750 --> 01:32:48,290
No ets un porc repugnant.
1172
01:32:54,830 --> 01:32:56,080
Saps què?
1173
01:32:57,750 --> 01:32:58,750
Sí?
1174
01:32:59,250 --> 01:33:01,370
M'agrades molt, Emilia.
1175
01:33:01,500 --> 01:33:02,620
Perdona, què?
1176
01:33:02,750 --> 01:33:04,580
M'agrades de veritat.
1177
01:33:08,580 --> 01:33:10,580
Espero que no te n'oblidis.
1178
01:33:11,620 --> 01:33:12,750
Espero que...
1179
01:33:13,830 --> 01:33:16,370
Espero que no t'oblidis que m'agrades.
1180
01:33:18,080 --> 01:33:19,660
Si us plau, no ho oblidis mai.
1181
01:33:20,500 --> 01:33:22,500
- No.
- Ets una bona dona.
1182
01:33:23,250 --> 01:33:26,080
- Un porc repugnant.
- Amb un gran cor.
1183
01:33:27,330 --> 01:33:29,330
M'agrades molt, saps?
1184
01:33:32,410 --> 01:33:33,750
Creus que...
1185
01:33:34,830 --> 01:33:36,750
Creus que en Richie...
1186
01:33:42,500 --> 01:33:44,580
es mereix que l'estimin?
1187
01:34:05,330 --> 01:34:06,500
Quan un somni.
1188
01:34:07,160 --> 01:34:09,500
Qualsevol somni, no es fa realitat.
1189
01:34:10,000 --> 01:34:11,250
Quan l'amor
1190
01:34:11,500 --> 01:34:13,250
s'acaba.
1191
01:34:13,370 --> 01:34:14,910
Quan fins i tot l'esperança
1192
01:34:15,330 --> 01:34:17,000
deixa d'existir.
1193
01:34:17,330 --> 01:34:19,370
Només hi ha solitud.
1194
01:34:26,080 --> 01:34:27,500
Quan una fulla.
1195
01:34:27,750 --> 01:34:29,750
Qualsevol fulla, cau d'un arbre.
1196
01:34:29,870 --> 01:34:33,580
Perquè el vent de la tardor
ho ha decidit.
1197
01:34:34,000 --> 01:34:35,620
I quan fins i tot el destí.
1198
01:34:36,000 --> 01:34:37,910
Ens roba alguna cosa.
1199
01:34:38,120 --> 01:34:41,000
Confia en el temps.
1200
01:34:43,580 --> 01:34:48,000
El sol sempre torna a sortir.
1201
01:34:51,830 --> 01:34:56,250
Cada nou dia porta la seva llum.
1202
01:35:00,250 --> 01:35:05,080
El sol sempre torna a sortir.
1203
01:35:08,250 --> 01:35:13,000
Perquè la foscor no dura per sempre.
1204
01:35:14,000 --> 01:35:18,580
No, no dura per sempre.
1205
01:35:23,000 --> 01:35:24,500
Si sento una cançó.
1206
01:35:24,500 --> 01:35:26,620
Qualsevol cançó que escoltàvem.
1207
01:35:27,250 --> 01:35:29,330
Encara sento que bonic era.
1208
01:35:29,500 --> 01:35:31,120
Érem feliços.
1209
01:35:31,410 --> 01:35:32,830
Estàvem junts.
1210
01:35:33,250 --> 01:35:36,250
Estaves aquí amb mi.
1211
01:36:29,330 --> 01:36:31,330
- Et sona?
- Increïble!
1212
01:36:31,660 --> 01:36:34,580
Què és això?
Algun pla de merda dels teus?
1213
01:36:34,750 --> 01:36:36,620
Increïble. Això sembla.
1214
01:36:36,750 --> 01:36:39,540
Potser no eres prou afectuós, doctor.
1215
01:36:40,620 --> 01:36:42,830
- En vols més?
- Deixa'ns en pau.
1216
01:36:43,000 --> 01:36:45,250
- Mira com està de calenta.
- Ja.
1217
01:36:45,500 --> 01:36:46,500
Mira.
1218
01:36:47,120 --> 01:36:49,370
No ho vull veure. Apaga'l.
1219
01:36:49,500 --> 01:36:50,870
Què vols?
1220
01:36:51,250 --> 01:36:53,750
Fem-ho ràpid. Em fas fàstic.
1221
01:36:53,750 --> 01:36:55,080
L'hauries de veure.
1222
01:36:55,330 --> 01:36:56,910
Ja n'he vist prou.
1223
01:36:57,290 --> 01:36:58,500
Què vols?
1224
01:37:20,080 --> 01:37:21,080
Reina.
1225
01:37:21,080 --> 01:37:22,580
No passa res.
1226
01:37:27,000 --> 01:37:28,000
Podem...?
1227
01:37:28,790 --> 01:37:29,790
És clar.
1228
01:37:35,790 --> 01:37:36,830
Què és això?
1229
01:37:37,080 --> 01:37:38,160
Fes una ullada.
1230
01:37:40,080 --> 01:37:41,250
Amb un cor!
1231
01:37:42,500 --> 01:37:43,500
Compta-ho.
1232
01:37:50,620 --> 01:37:53,580
Gràcies. M'has fet feliç.
1233
01:37:55,120 --> 01:37:58,580
- No hi ha res millor que fer-te feliç.
- Ja era hora.
1234
01:37:58,750 --> 01:38:00,580
- N'hi hauran més.
- Molt bé.
1235
01:38:00,870 --> 01:38:02,870
- Compte amb això.
- Gràcies.
1236
01:38:28,330 --> 01:38:32,370
Com que el sol ja no brilla
per a nosaltres, chérie.
1237
01:38:32,910 --> 01:38:36,580
I el nostre amor
ha superat mil llàgrimes.
1238
01:38:37,080 --> 01:38:40,000
Ja no puc ser ell, chérie.
1239
01:38:40,620 --> 01:38:43,080
S'ha acabat.
1240
01:38:51,580 --> 01:38:54,830
Gràcies, chérie.
1241
01:39:09,500 --> 01:39:10,620
Ekkehart!
1242
01:39:11,500 --> 01:39:13,910
No saps on és la teva habitació?
1243
01:39:15,290 --> 01:39:16,290
Hola?
1244
01:39:16,870 --> 01:39:18,750
Anem cap aquí.
1245
01:39:19,540 --> 01:39:21,500
Així, tot recte.
1246
01:39:29,080 --> 01:39:31,080
Aquí hi ha la marieta.
1247
01:39:34,750 --> 01:39:35,750
Mira.
1248
01:39:36,000 --> 01:39:37,330
Un senglar.
1249
01:40:31,330 --> 01:40:32,750
Cadascú té el que es mereix.
1250
01:40:52,000 --> 01:40:53,370
Cadascú té el que es mereix.
1251
01:41:16,000 --> 01:41:18,120
Ja era fosc.
1252
01:41:18,250 --> 01:41:21,580
Quan rondava els carrers cap a casa.
1253
01:41:21,750 --> 01:41:22,750
Això és Richie!
1254
01:41:26,580 --> 01:41:29,580
La finestra il·luminada d'una taverna
1255
01:41:30,250 --> 01:41:33,000
cridava l'atenció dels vianants.
1256
01:41:34,000 --> 01:41:37,000
Tenia temps i fred.
1257
01:41:37,500 --> 01:41:39,330
Així que vaig entrar.
1258
01:41:40,250 --> 01:41:41,500
Així que vaig entrar.
1259
01:41:43,620 --> 01:41:47,330
A cada taula hi havia
homes d'ulls marrons
1260
01:41:47,500 --> 01:41:49,620
i cabell negre.
1261
01:41:54,120 --> 01:41:57,580
I al tocadiscos sonava una música
1262
01:41:57,750 --> 01:42:00,750
estrangera i càlida.
1263
01:42:01,500 --> 01:42:03,250
Quan em van veure.
1264
01:42:03,500 --> 01:42:07,120
Un home es va aixecar i em va cridar.
1265
01:42:12,500 --> 01:42:15,500
Vi grec.
1266
01:42:16,000 --> 01:42:19,250
Sang de la terra...
1267
01:42:19,580 --> 01:42:21,500
Serveix-te un got.
1268
01:42:22,370 --> 01:42:25,250
I si em poso trist.
1269
01:42:25,250 --> 01:42:27,750
És només perquè.
1270
01:42:29,000 --> 01:42:32,750
Somio amb casa meva.
1271
01:42:33,750 --> 01:42:36,540
Perdona'm.
1272
01:42:44,330 --> 01:42:45,330
A veure.
1273
01:42:51,000 --> 01:42:52,000
Hola.
1274
01:42:53,000 --> 01:42:54,000
Ei, hola!
1275
01:42:55,120 --> 01:42:56,250
Som aquí.
1276
01:42:56,500 --> 01:42:57,750
Podem entrar?
1277
01:42:59,330 --> 01:43:00,330
Sí.
1278
01:43:00,330 --> 01:43:01,580
Sou aquí.
1279
01:43:01,750 --> 01:43:02,910
Som aquí.
1280
01:43:03,580 --> 01:43:04,580
Gràcies.
1281
01:43:09,080 --> 01:43:11,330
A partir d'avui, s'ha acabat fumar.
1282
01:43:13,120 --> 01:43:14,250
Ah, sí?
1283
01:43:14,580 --> 01:43:15,580
Iaio.
1284
01:43:16,330 --> 01:43:18,330
Pots buidar els cendrers?
1285
01:43:20,000 --> 01:43:21,000
Si us plau?
1286
01:43:25,080 --> 01:43:26,080
Gràcies.
1287
01:43:32,580 --> 01:43:34,250
Algun altre desig o suggeriment?
1288
01:43:34,370 --> 01:43:36,120
Sí, dormirem aquí.
1289
01:43:37,330 --> 01:43:38,330
De debò?
1290
01:44:04,410 --> 01:44:05,410
Tot bé?
1291
01:44:11,080 --> 01:44:12,830
Estàs de broma?
1292
01:44:13,000 --> 01:44:14,500
He dit que tots.
1293
01:44:14,500 --> 01:44:16,250
No, ho sento, però...
1294
01:44:16,750 --> 01:44:18,750
Ni parlar-ne.
1295
01:44:19,250 --> 01:44:20,750
No es poden mudar!
1296
01:44:20,750 --> 01:44:22,080
És casa meva!
1297
01:44:22,250 --> 01:44:23,120
Sí.
1298
01:44:23,250 --> 01:44:24,750
Nena! Hola?
1299
01:44:24,870 --> 01:44:26,000
Soc la teva nena.
1300
01:44:26,330 --> 01:44:27,330
Vine.
1301
01:44:29,370 --> 01:44:31,250
Tessa, hem de parlar.
1302
01:44:31,370 --> 01:44:32,500
Ja veurem.
1303
01:44:33,250 --> 01:44:35,000
- Hem de parlar.
- Ja ho veurem.
1304
01:44:35,000 --> 01:44:36,000
Això és...
1305
01:44:36,000 --> 01:44:37,750
Això és indignant, Tessa.
1306
01:44:38,000 --> 01:44:39,250
És indignant.
1307
01:46:21,750 --> 01:46:23,870
Esteu a gust aquí, eh?
1308
01:46:24,750 --> 01:46:25,750
S'està bé?
1309
01:46:26,500 --> 01:46:27,580
Villa Bravo.
1310
01:46:29,500 --> 01:46:31,250
Potser podríeu...
1311
01:46:31,830 --> 01:46:32,830
No sé...
1312
01:46:33,290 --> 01:46:34,370
Netejar una mica?
1313
01:46:35,580 --> 01:46:37,080
Escombrar.
1314
01:46:37,500 --> 01:46:38,580
Escombra, sabeu?
1315
01:46:38,750 --> 01:46:39,750
Sí.
1316
01:46:39,870 --> 01:46:41,500
Perquè, bé...
1317
01:46:42,500 --> 01:46:44,080
Fer feliç a Al·là!
1318
01:46:46,500 --> 01:46:48,580
M'ho ha dit.
1319
01:46:50,000 --> 01:46:51,000
Fins després.
1320
01:47:22,000 --> 01:47:24,000
¡Tatararà!
1321
01:47:26,870 --> 01:47:28,000
Molt divertit.
1322
01:47:28,250 --> 01:47:30,250
He vingut a veure com estàs.
1323
01:47:30,580 --> 01:47:31,830
- Genial.
- Sí?
1324
01:47:32,750 --> 01:47:33,750
Bé.
1325
01:47:35,620 --> 01:47:36,620
Fins després.
1326
01:48:40,330 --> 01:48:44,750
Vaig arribar com un estrany
1327
01:48:44,750 --> 01:48:48,580
I com un estrany, me'n vaig.
1328
01:48:49,330 --> 01:48:53,500
El mes de maig em va somriure.
1329
01:48:53,750 --> 01:48:57,830
Amb molts rams de flors.
1330
01:48:58,120 --> 01:49:02,250
La donzella em va jurar que m'estimava.
1331
01:49:02,540 --> 01:49:06,830
La seva mare va dir que ens casaríem.
1332
01:49:07,080 --> 01:49:11,370
La donzella va jurar que m'estimava.
1333
01:49:11,750 --> 01:49:15,750
La seva mare va dir que ens casaríem.
1334
01:49:20,620 --> 01:49:25,120
Ara el món és tan depriment.
1335
01:49:25,330 --> 01:49:29,790
El meu camí amagat sota la neu.
1336
01:49:29,910 --> 01:49:34,500
Ara el món és tan depriment.
1337
01:49:34,750 --> 01:49:39,250
El meu camí amagat sota la neu.
1338
01:49:43,080 --> 01:49:44,080
Mama.
1339
01:49:46,750 --> 01:49:48,120
On ets?
1340
01:49:53,500 --> 01:49:57,830
No destorbaré els teus somnis.
1341
01:49:58,330 --> 01:50:02,000
Et mereixes descansar.
1342
01:50:03,000 --> 01:50:07,340
No sentiràs els meus passos.
1343
01:50:07,830 --> 01:50:11,750
I tanco la porta suaument.
1344
01:50:13,000 --> 01:50:17,250
Quan passi per davant, escriuré.
1345
01:50:17,620 --> 01:50:22,000
Bona nit a la teva porta.
1346
01:50:22,830 --> 01:50:27,500
Perquè vegis.
1347
01:50:27,910 --> 01:50:33,000
Que he pensat en tu.
1348
01:50:37,330 --> 01:50:42,080
Quan passi per davant, escriuré.
1349
01:50:42,250 --> 01:50:45,830
Bona nit a la teva porta.
1350
01:50:46,250 --> 01:50:49,000
Mama, on ets?
1351
01:50:49,250 --> 01:50:52,500
Perquè vegis.
1352
01:50:52,500 --> 01:50:57,330
Que he pensat en tu.
1353
01:50:58,120 --> 01:51:04,080
Que he pensat en tu.
1354
01:51:24,170 --> 01:51:26,270
En memòria de HANS-MICHAEL REHBERG,
1355
01:51:26,270 --> 01:51:29,170
que va actuar per última vegada
davant la càmera en aquesta pel·lícula.
1356
01:54:57,910 --> 01:55:01,410
Subtítols: Mecal Subt
Traducció de Lidia Recasens