1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:11,666 --> 00:01:14,125
Um dia assim
4
00:01:14,333 --> 00:01:18,250
Tão adorável quanto hoje
5
00:01:19,083 --> 00:01:20,958
Um dia assim
6
00:01:21,250 --> 00:01:24,708
Nunca deve chegar ao fim
7
00:01:25,333 --> 00:01:27,250
Um dia assim
8
00:01:27,833 --> 00:01:31,708
Sonhamos com isso por tanto tempo
9
00:01:32,375 --> 00:01:34,375
E quem sabe
10
00:01:34,833 --> 00:01:38,125
Quando nos veremos novamente
11
00:01:38,250 --> 00:01:39,333
Sim, sim.
12
00:01:39,666 --> 00:01:41,416
Como passam rápido
13
00:01:41,875 --> 00:01:46,000
Essas horas tão felizes
14
00:02:21,291 --> 00:02:22,291
Desgraçados!
15
00:02:24,708 --> 00:02:25,708
Droga!
16
00:02:43,000 --> 00:02:44,166
Meu Deus!
17
00:02:47,583 --> 00:02:49,250
Vou chamar a polícia.
18
00:02:49,583 --> 00:02:50,750
A polícia!
19
00:03:50,750 --> 00:03:51,791
Sim, senhor.
20
00:03:51,791 --> 00:03:53,125
Alá é grande!
21
00:04:00,500 --> 00:04:01,666
Richie!
22
00:04:04,458 --> 00:04:05,499
Entre.
23
00:04:05,499 --> 00:04:06,625
Irmãozinho!
24
00:04:06,750 --> 00:04:07,916
Primeiro entra.
25
00:04:15,541 --> 00:04:16,875
Está tranquilo, não?
26
00:04:17,541 --> 00:04:18,541
Está vazio.
27
00:04:25,250 --> 00:04:26,250
Obrigado.
28
00:04:29,583 --> 00:04:30,583
Saúde.
29
00:06:44,625 --> 00:06:46,500
Toda vida tem seus problemas
30
00:06:46,625 --> 00:06:48,625
A felicidade vem e vai
31
00:06:48,833 --> 00:06:51,666
Madonna Negra
32
00:06:53,125 --> 00:06:55,416
Todo dia, toda noite
33
00:06:55,625 --> 00:06:58,916
Sempre seremos felizes assim
34
00:07:00,916 --> 00:07:02,791
Não é tarde demais
35
00:07:02,916 --> 00:07:04,875
Seu futuro será ótimo
36
00:07:05,250 --> 00:07:08,958
Madonna Negra
37
00:07:09,083 --> 00:07:11,791
Hoje eu lhe dou meu coração
38
00:07:12,250 --> 00:07:15,791
E nunca mais nos separaremos
39
00:07:22,500 --> 00:07:26,291
Seus cabelos negros ao vento
40
00:07:26,583 --> 00:07:30,083
Peguei suas mãos gentilmente
41
00:07:30,791 --> 00:07:33,125
Os beijos de boa noite da mamãe
eram os melhores.
42
00:07:33,250 --> 00:07:34,250
Sim.
43
00:07:34,250 --> 00:07:36,541
Para a mamãe!
44
00:07:39,416 --> 00:07:41,041
Está cada vez melhor.
45
00:07:41,791 --> 00:07:42,791
Confie em mim.
46
00:07:44,875 --> 00:07:46,458
Continue bebendo,
47
00:07:47,083 --> 00:07:48,750
e você acabará gostando.
48
00:07:48,875 --> 00:07:49,875
Pronto?
49
00:07:54,125 --> 00:07:55,750
Seu idiota!
50
00:07:56,125 --> 00:07:57,166
Vamos lá!
51
00:07:57,916 --> 00:08:00,125
Você me cortou, não é justo.
52
00:08:00,541 --> 00:08:02,541
Esse negócio estava em meu caminho.
53
00:08:07,250 --> 00:08:08,875
Que chave de merda.
54
00:08:09,291 --> 00:08:10,291
Que loucura.
55
00:08:10,750 --> 00:08:12,083
Papai sabe o que é bom.
56
00:08:13,416 --> 00:08:15,125
O mais sagrado de todos.
57
00:08:17,500 --> 00:08:20,416
O fino do meio, é mais difícil.
58
00:08:21,541 --> 00:08:23,166
Cada um de nós atira duas vezes.
59
00:08:27,875 --> 00:08:29,416
Pronto, você conseguiu...
60
00:08:29,833 --> 00:08:31,708
Acabou com seu sofrimento.
61
00:08:32,625 --> 00:08:35,500
Vamos lá, o próximo!
Mais rápido!
62
00:08:37,916 --> 00:08:39,500
Estoure a garrafa!
63
00:08:40,708 --> 00:08:41,708
Acertou em cheio!
64
00:09:19,625 --> 00:09:21,250
O general está aqui.
65
00:09:21,666 --> 00:09:22,666
Olá.
66
00:09:53,625 --> 00:09:55,625
Tudo pronto.
Vocês podem entrar.
67
00:09:55,750 --> 00:09:56,750
Obrigado.
68
00:10:09,125 --> 00:10:10,750
É o funeral da mamãe.
69
00:10:15,666 --> 00:10:16,750
Cemitério.
70
00:10:43,750 --> 00:10:44,875
Onde estou?
71
00:10:46,541 --> 00:10:48,000
No cemitério, pai.
72
00:10:52,666 --> 00:10:54,791
- E tocava piano.
- Piano.
73
00:10:54,916 --> 00:10:56,625
E palavras cruzadas.
74
00:10:57,291 --> 00:10:58,500
Palavras cruzadas.
75
00:10:59,041 --> 00:11:01,375
Mesmo quando ela era mais velha?
76
00:11:01,500 --> 00:11:02,916
Isso é importante?
77
00:11:03,041 --> 00:11:06,666
Claro, ela fazia palavras
cruzadas todos os dias.
78
00:11:07,000 --> 00:11:08,250
Tudo bem.
79
00:11:08,625 --> 00:11:09,625
Seu hobby.
80
00:11:09,750 --> 00:11:12,416
Se isso fazia parte de sua vida,
por que não?
81
00:11:13,875 --> 00:11:17,041
Mais alguma coisa?
Ela gostava da natureza ou de animais?
82
00:11:17,166 --> 00:11:19,250
Ou de esportes, por exemplo?
83
00:11:19,375 --> 00:11:21,916
Não, esportes não eram realmente o seu...
84
00:11:22,625 --> 00:11:24,416
A dança é um esporte.
85
00:11:24,541 --> 00:11:25,541
Sim?
86
00:11:25,875 --> 00:11:27,125
Ela dançava.
87
00:11:27,250 --> 00:11:28,958
Sim, ela gostava de dançar.
88
00:11:29,125 --> 00:11:32,375
Relembrando a vida
de seu ente querido que partiu,
89
00:11:32,500 --> 00:11:34,666
percebemos que ela nem sempre...
90
00:11:34,791 --> 00:11:35,791
Sim, sim.
91
00:11:35,791 --> 00:11:37,166
...foi fácil.
92
00:11:37,958 --> 00:11:40,041
Nascida em 1933,
93
00:11:40,250 --> 00:11:42,000
criada por duas irmãs,
94
00:11:42,125 --> 00:11:43,750
que faleceram antes dela,
95
00:11:44,041 --> 00:11:46,291
- ela sabia o que era difícil...
- Quem morreu?
96
00:11:47,416 --> 00:11:51,500
...e depois os anos terríveis
que seguiram imediatamente,
97
00:11:51,625 --> 00:11:53,125
durante a Segunda Guerra Mundial.
98
00:11:53,500 --> 00:11:55,416
O que resta são nossas lembranças
99
00:11:56,750 --> 00:11:58,125
e nossos agradecimentos.
100
00:11:59,833 --> 00:12:03,000
Obrigado por estar presente, mamãe.
Por estar conosco.
101
00:12:05,166 --> 00:12:07,416
Obrigado por cuidar de nós.
102
00:12:09,916 --> 00:12:11,125
E uma música.
103
00:12:12,500 --> 00:12:13,750
Sua favorita.
104
00:12:13,875 --> 00:12:15,583
Acho que nosso pai
105
00:12:16,375 --> 00:12:18,041
também vai gostar.
106
00:12:23,125 --> 00:12:25,000
Merci
107
00:12:25,541 --> 00:12:27,375
Merci
108
00:12:28,208 --> 00:12:30,166
Merci
109
00:12:30,875 --> 00:12:34,375
Pelas horas que passamos juntos, chérie
110
00:12:35,250 --> 00:12:36,666
Chérie
111
00:12:37,708 --> 00:12:38,750
Richard!
112
00:12:38,875 --> 00:12:40,916
Seu amor era lindo...
113
00:12:41,500 --> 00:12:43,000
Tão lindo
114
00:12:43,750 --> 00:12:47,041
Merci, mamãe
115
00:12:47,750 --> 00:12:50,000
Não fique triste
116
00:12:50,791 --> 00:12:54,166
Porque você deve partir
117
00:12:55,166 --> 00:12:56,166
Adieu
118
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Adieu
119
00:12:59,041 --> 00:13:00,041
Adieu
120
00:13:01,208 --> 00:13:05,000
Nossas lágrimas estão cheias de dor
121
00:13:05,666 --> 00:13:07,041
Tanta dor
122
00:13:07,625 --> 00:13:09,000
Tanta dor
123
00:13:10,291 --> 00:13:13,666
Nossos sonhos se foram
124
00:13:15,625 --> 00:13:17,000
Com você
125
00:13:17,625 --> 00:13:20,958
Com você, mamãe
126
00:15:42,625 --> 00:15:43,625
Sim?
127
00:15:44,125 --> 00:15:45,791
Angela mia!
128
00:15:46,416 --> 00:15:48,083
Meu anjo!
129
00:15:48,291 --> 00:15:50,250
Senti sua falta, bebê.
130
00:15:50,500 --> 00:15:51,833
Como você está?
131
00:15:52,333 --> 00:15:55,166
Eu ligo de volta o mais rápido possível, certo?
132
00:15:55,666 --> 00:15:57,750
Ciao bella!
Eu ligarei para você.
133
00:15:59,250 --> 00:16:00,250
Olá.
134
00:16:18,750 --> 00:16:20,000
Mulher!
135
00:16:20,833 --> 00:16:22,000
Como você está?
136
00:16:22,625 --> 00:16:23,791
Meu bebê.
137
00:16:27,750 --> 00:16:31,000
Essa é a sua mãe?
Você a trouxe com você?
138
00:16:32,208 --> 00:16:33,291
Você está linda.
139
00:16:33,416 --> 00:16:34,541
Você parece...
140
00:16:35,125 --> 00:16:37,875
Uma deusa.
Uma deusa do sexo!
141
00:16:38,416 --> 00:16:39,416
Beije-me.
142
00:16:45,208 --> 00:16:46,333
Senti sua falta.
143
00:16:46,708 --> 00:16:47,916
Posso me despir?
144
00:16:48,041 --> 00:16:49,250
Eu também. Sim.
145
00:16:49,375 --> 00:16:50,916
Obrigado.
146
00:16:51,208 --> 00:16:52,250
Estou com sede.
147
00:16:52,375 --> 00:16:54,333
Coloque-o sobre a cama.
Você sabe...
148
00:16:54,875 --> 00:16:56,125
Eu gosto disso.
149
00:16:56,875 --> 00:16:58,208
Minha pele de viking.
150
00:16:59,333 --> 00:17:00,583
Assim?
151
00:17:06,833 --> 00:17:09,250
Eu não sabia
que você iria trazê-la.
152
00:17:11,500 --> 00:17:12,625
Você gosta?
153
00:17:15,791 --> 00:17:17,041
Tire-o!
154
00:17:17,291 --> 00:17:18,291
Tire-o.
155
00:17:20,000 --> 00:17:21,416
Venha até mim.
156
00:17:21,541 --> 00:17:22,541
Não.
157
00:17:22,750 --> 00:17:24,166
Você que desce.
158
00:17:24,875 --> 00:17:27,791
- Está bancando a dominadora de novo?
- Tudo bem.
159
00:17:32,583 --> 00:17:33,750
Você precisa...
160
00:17:34,583 --> 00:17:37,750
Você precisa me dominar um pouco,
eu preciso disso hoje.
161
00:17:37,875 --> 00:17:39,250
Meu Deus, que lindo!
162
00:17:39,791 --> 00:17:42,166
Bom, primeiro vamos tomar um drinque.
163
00:17:46,333 --> 00:17:49,000
A vodca não deixa cheiro na boca.
164
00:17:49,208 --> 00:17:51,208
- Não?
- Um velho truque de cantor.
165
00:17:57,708 --> 00:17:59,041
Volto já.
166
00:18:02,916 --> 00:18:05,416
Sua mãe está dormindo, certo?
167
00:18:05,666 --> 00:18:06,916
Sim, provavelmente.
168
00:18:07,666 --> 00:18:09,750
Quero dizer, tenho a mente aberta.
169
00:18:09,916 --> 00:18:12,000
Mas ainda assim parece estranho.
170
00:18:12,208 --> 00:18:13,791
Ela é quase surda.
171
00:18:15,875 --> 00:18:18,166
Não sei se isso é muito tranquilizador.
172
00:18:23,541 --> 00:18:25,250
Quando você chegou?
173
00:18:27,916 --> 00:18:28,958
Bebê?
174
00:18:28,958 --> 00:18:30,000
Bem...
175
00:18:31,125 --> 00:18:32,291
Não importa.
176
00:18:32,541 --> 00:18:33,875
Você está aqui agora.
177
00:18:34,541 --> 00:18:35,875
Bella Rimini...
178
00:18:36,875 --> 00:18:37,875
no inverno.
179
00:18:40,125 --> 00:18:41,416
Abra!
180
00:18:41,791 --> 00:18:43,166
Sua vadia com tesão.
181
00:18:48,333 --> 00:18:49,333
Desculpe.
182
00:18:49,333 --> 00:18:51,125
Meu Deus, senti falta disso!
183
00:18:51,500 --> 00:18:52,916
Sua boceta suculenta!
184
00:18:53,750 --> 00:18:55,375
O sabor é estranho?
185
00:18:55,500 --> 00:18:57,416
- O sabor é maravilhoso.
- Sério?
186
00:18:57,541 --> 00:18:58,916
Tem gosto de você.
187
00:19:00,750 --> 00:19:03,125
Não gosto de boceta perfumada.
188
00:20:00,291 --> 00:20:01,291
O que é isso?
189
00:20:01,416 --> 00:20:02,750
Quem é você?
190
00:20:03,375 --> 00:20:04,375
Quem é você?
191
00:20:05,250 --> 00:20:06,875
Que gracinha!
192
00:20:07,250 --> 00:20:10,125
Você é um amorzinho!
193
00:20:10,291 --> 00:20:12,500
Sim, você é adorável!
194
00:20:12,750 --> 00:20:14,500
Um amor.
195
00:20:14,875 --> 00:20:16,250
Sim, sim, sim.
196
00:20:16,625 --> 00:20:17,875
Vamos.
197
00:20:18,625 --> 00:20:20,250
Vamos ver a mamãe.
198
00:20:20,791 --> 00:20:24,291
A mamãe não deve deixá-lo sozinho.
Isso não funciona.
199
00:20:25,083 --> 00:20:26,375
Problema com o bebê.
200
00:20:27,166 --> 00:20:28,208
Olá!
201
00:20:28,208 --> 00:20:29,333
Problema com o bebê.
202
00:20:29,458 --> 00:20:31,125
Você não tem uma avó?
203
00:20:31,250 --> 00:20:32,916
- O que posso dizer?
- Não?
204
00:20:33,291 --> 00:20:34,291
O quê?
205
00:20:34,541 --> 00:20:36,000
Você não entende.
206
00:20:37,250 --> 00:20:38,500
Deixe-me trabalhar.
207
00:20:48,250 --> 00:20:50,875
Dos arbustos pinga água
208
00:20:51,041 --> 00:20:53,625
Mães negras estalam os lábios
209
00:20:53,750 --> 00:20:57,250
E aqueles negros peludos
210
00:20:57,375 --> 00:20:59,958
Em uma marcha fúnebre,
cheios de pompa
211
00:21:01,166 --> 00:21:02,916
Eu preciso de você
212
00:21:03,625 --> 00:21:05,666
Eu preciso tanto de você
213
00:21:07,375 --> 00:21:08,375
Eu preciso
214
00:21:09,500 --> 00:21:11,000
de você
215
00:21:49,250 --> 00:21:51,666
Esperem lá dentro. Não saiam por aí.
216
00:21:52,125 --> 00:21:54,458
Levem sua bagagem.
217
00:21:54,750 --> 00:21:55,750
É isso aí.
218
00:21:55,875 --> 00:21:57,250
Você pegou a sua mala?
219
00:22:09,416 --> 00:22:10,416
Olá!
220
00:22:12,291 --> 00:22:13,375
Olá, Richie!
221
00:22:14,375 --> 00:22:16,291
Prazer em vê-lo!
222
00:22:18,375 --> 00:22:20,625
Está caindo um toró!
É hidroterapia.
223
00:22:21,875 --> 00:22:23,625
Que prazer!
224
00:22:24,458 --> 00:22:25,625
Está tudo bem?
225
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Vejo você em breve.
226
00:22:27,125 --> 00:22:29,125
- Oi, Richie.
- Olá.
227
00:22:29,291 --> 00:22:30,625
Que bom ver você!
228
00:22:30,750 --> 00:22:32,375
- Tempo feio.
- Horrível.
229
00:22:32,625 --> 00:22:34,875
Mas nossos corações estão aquecidos.
Até mais.
230
00:22:41,791 --> 00:22:42,791
Perfeito.
231
00:22:43,125 --> 00:22:44,125
Talvez...
232
00:22:45,500 --> 00:22:47,500
Um pouco mais baixo, certo?
233
00:22:51,353 --> 00:22:52,374
Perfeito.
234
00:22:52,374 --> 00:22:54,541
Não há muito tempo, não é?
235
00:22:55,875 --> 00:22:57,375
As senhoras estão esperando.
236
00:22:59,041 --> 00:23:00,041
Então...
237
00:23:00,458 --> 00:23:01,458
CD 1.
238
00:23:02,166 --> 00:23:04,166
CD 2.
239
00:23:05,666 --> 00:23:09,375
Desde que o sol deixou de brilhar
para nós, chérie
240
00:23:10,375 --> 00:23:14,000
Nosso amor suportou mil lágrimas
241
00:23:32,458 --> 00:23:33,541
Meu paletó.
242
00:23:34,291 --> 00:23:35,291
Perfeito.
243
00:23:44,416 --> 00:23:46,291
Não, não. Está tudo bem.
244
00:23:59,166 --> 00:24:00,375
Boa noite!
245
00:24:01,166 --> 00:24:04,000
É um prazer enorme,
senhoras e senhores,
246
00:24:04,125 --> 00:24:06,375
estar aqui esta noite.
247
00:24:07,125 --> 00:24:10,083
Estou feliz que tantos
de vocês vieram.
248
00:24:10,208 --> 00:24:12,041
Fizeram uma boa viagem?
249
00:24:12,166 --> 00:24:14,250
Já foram nadar?
250
00:24:14,500 --> 00:24:16,000
O clima está...
251
00:24:16,375 --> 00:24:17,500
encantador!
252
00:24:17,791 --> 00:24:21,000
Mas pelo menos vocês
podem se aconchegar.
253
00:24:21,416 --> 00:24:24,041
Vocês sabiam que 60% dos casais
254
00:24:25,041 --> 00:24:27,166
fazem sexo milagroso?
255
00:24:27,458 --> 00:24:29,541
É verdade.
256
00:24:29,833 --> 00:24:33,041
Na segunda-feira, seria um milagre.
Na terça-feira, um milagre...
257
00:24:33,166 --> 00:24:35,000
Vocês já ouviram essa antes.
258
00:24:35,125 --> 00:24:37,250
Vejo isso em seu rosto, senhora.
259
00:24:37,375 --> 00:24:38,429
Enfim...
260
00:24:38,429 --> 00:24:40,250
Portanto, isso não se aplica a nós...
261
00:24:40,375 --> 00:24:43,916
E quando olho para vocês,
tenho certeza de que não será assim!
262
00:24:44,416 --> 00:24:47,375
Vamos nos apegar ao amor.
263
00:24:47,666 --> 00:24:49,791
Pelo qual a Itália é tão famosa.
264
00:24:50,500 --> 00:24:51,500
Especialmente
265
00:24:51,916 --> 00:24:52,921
para vocês!
266
00:24:52,921 --> 00:24:53,972
Vamos lá!
267
00:24:53,972 --> 00:24:56,000
Insieme con te, Mario, por favor!
268
00:25:17,333 --> 00:25:20,375
Quando olho para você, vejo exatamente
269
00:25:21,916 --> 00:25:25,291
O que encontrei em você
270
00:25:27,041 --> 00:25:29,500
Você significa tudo para mim
271
00:25:29,791 --> 00:25:31,666
E isso é maravilhoso
272
00:25:32,500 --> 00:25:36,375
Que nós dois sejamos amantes
273
00:25:36,500 --> 00:25:39,375
Alguma vez eu já lhe disse
274
00:25:40,500 --> 00:25:44,875
Que nunca amei ninguém assim?
275
00:25:45,833 --> 00:25:48,041
Sim, sei que você o sente
276
00:25:48,166 --> 00:25:50,500
Exatamente como eu
277
00:25:51,000 --> 00:25:54,958
Que pertencemos um ao outro,
você e eu
278
00:25:55,125 --> 00:25:58,000
Junto com você
279
00:25:59,416 --> 00:26:03,166
Eu quero ir até o fim do mundo
280
00:26:04,250 --> 00:26:07,250
Junto com você
281
00:26:08,625 --> 00:26:12,000
Tenho sonhos dourados
282
00:26:13,666 --> 00:26:16,541
Junto com você
283
00:26:18,041 --> 00:26:22,166
Eu quero estar
até o fim dos tempos
284
00:26:23,125 --> 00:26:25,625
Junto com você
285
00:26:27,458 --> 00:26:30,750
Eu quero ficar sozinho com você
286
00:26:30,875 --> 00:26:33,041
A inveja não o levará a lugar algum.
287
00:26:48,166 --> 00:26:49,625
Você me inspira.
288
00:26:50,625 --> 00:26:53,791
Tudo fica quente ao seu lado
289
00:26:55,041 --> 00:26:59,000
Estamos infinitamente próximos
290
00:27:00,166 --> 00:27:02,500
Quando nossos olhos se encontram
291
00:27:02,916 --> 00:27:04,791
Há apenas você e eu
292
00:27:05,500 --> 00:27:09,416
E afundamos nos braços da noite
293
00:27:43,625 --> 00:27:44,875
Aqui estou eu!
294
00:27:49,875 --> 00:27:51,125
Isso é pele de animal.
295
00:27:52,250 --> 00:27:53,750
É pele de verdade?
296
00:27:53,875 --> 00:27:55,375
É pele de foca.
297
00:27:56,250 --> 00:27:58,083
Você também é um animal de verdade?
298
00:28:05,166 --> 00:28:06,166
Tesuda.
299
00:28:06,625 --> 00:28:07,625
Me fode!
300
00:28:08,875 --> 00:28:11,000
- Espere. Espere.
- O quê?
301
00:28:11,125 --> 00:28:12,750
Aguarde um segundo. Espere.
302
00:28:13,625 --> 00:28:14,708
Está tudo bem.
303
00:28:16,875 --> 00:28:18,875
- Devo me abaixar?
- Calma.
304
00:28:19,000 --> 00:28:20,750
- Deito?
- Calma.
305
00:28:21,242 --> 00:28:22,248
Merda.
306
00:28:22,248 --> 00:28:23,875
Ou vou gozar rápido.
307
00:28:24,000 --> 00:28:25,500
- Sim.
- Você é tão gostosa!
308
00:28:25,625 --> 00:28:27,750
Espere. Não goze.
309
00:28:27,875 --> 00:28:29,125
Estou quase.
310
00:28:29,500 --> 00:28:30,500
Fique abaixada.
311
00:28:33,500 --> 00:28:34,500
Aqui.
312
00:28:35,041 --> 00:28:36,666
Eu passei no caixa eletrônico.
313
00:28:37,868 --> 00:28:38,873
Aqui está.
314
00:28:38,873 --> 00:28:41,500
Você é uma querida.
Muito obrigado!
315
00:28:44,875 --> 00:28:47,750
É tudo o que tenho.
Terei que voltar lá.
316
00:28:47,875 --> 00:28:49,375
Eu limpei você?
317
00:28:50,000 --> 00:28:52,541
Você me deu algo em troca.
318
00:28:58,625 --> 00:28:59,875
Seu tigre!
319
00:29:00,500 --> 00:29:01,541
Vejo você por aí.
320
00:29:01,666 --> 00:29:03,750
Você sabe o quanto você é sexy?
321
00:29:04,791 --> 00:29:05,791
Sério?
322
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
Uau!
323
00:29:07,625 --> 00:29:08,625
A gente se vê.
324
00:29:08,833 --> 00:29:10,875
Muito obrigado. Tchau!
325
00:29:11,250 --> 00:29:12,541
Obrigada também.
326
00:29:12,666 --> 00:29:13,875
Até mais!
327
00:29:14,250 --> 00:29:15,250
Até mais.
328
00:31:14,625 --> 00:31:15,791
Só um minuto.
329
00:31:16,291 --> 00:31:17,416
Estou indo!
330
00:31:33,750 --> 00:31:35,000
- Olá.
- Olá!
331
00:31:35,333 --> 00:31:36,875
- Bem-vindos!
- Conseguimos!
332
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Bem-vindo a bordo do meu navio pirata.
333
00:31:39,125 --> 00:31:40,166
Eu sou a Emmi.
334
00:31:40,791 --> 00:31:43,875
- Emmi?
- Emilia. Gosto de sua música, Richie.
335
00:31:44,000 --> 00:31:46,500
Posso chamá-lo de Richie?
Este é o Walter.
336
00:31:47,166 --> 00:31:48,166
Dr. Fleck.
337
00:31:48,375 --> 00:31:50,291
Dr. Fleck? É um prazer.
338
00:31:50,750 --> 00:31:51,791
Esta é a...
339
00:31:52,166 --> 00:31:55,291
mundialmente famosa
Richie Bravo Villa, em Rimini.
340
00:31:55,291 --> 00:31:56,353
Excelente.
341
00:31:56,353 --> 00:31:57,396
Por favor...
342
00:31:57,666 --> 00:31:59,000
- Veja!
- Entre.
343
00:31:59,125 --> 00:32:01,125
Você pode cantar algo para nós?
344
00:32:01,250 --> 00:32:02,375
Deixem suas coisas.
345
00:32:02,875 --> 00:32:05,875
Deixem tudo isso aqui.
Em qualquer lugar.
346
00:32:06,000 --> 00:32:08,541
Vamos fazer um tour rápido pelo local.
347
00:32:08,666 --> 00:32:10,416
- Ótimo.
- Vou mostrar a vocês.
348
00:32:11,875 --> 00:32:13,541
Emilia
349
00:32:15,291 --> 00:32:18,875
Está configurado para mim. Por isso,
gostaria de lhe pedir, por favor...
350
00:32:19,250 --> 00:32:20,375
Tudo isso aqui...
351
00:32:20,500 --> 00:32:22,250
- Não toque em nada.
- Certo.
352
00:32:22,416 --> 00:32:24,708
- O piano e o áudio...
- Tudo bem.
353
00:32:24,833 --> 00:32:26,250
- Tome.
- Obrigada!
354
00:32:26,375 --> 00:32:27,625
Especialmente para você.
355
00:32:27,829 --> 00:32:28,832
Certo?
356
00:32:28,832 --> 00:32:30,250
Muito obrigado.
357
00:32:58,291 --> 00:33:00,000
- Tudo bem?
- Olá.
358
00:33:01,000 --> 00:33:02,500
Certo, as chaves.
359
00:33:03,707 --> 00:33:04,749
Obrigado.
360
00:33:04,749 --> 00:33:07,250
Se você precisar de alguma coisa,
estou aqui.
361
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
Mi amore!
362
00:33:19,875 --> 00:33:20,916
Como você está?
363
00:33:21,541 --> 00:33:23,250
Como eu poderia esquecer você?
364
00:33:23,791 --> 00:33:27,916
Meu amor, como eu poderia esquecer
a mulher mais bonita do mundo?
365
00:33:28,500 --> 00:33:30,125
Sim, eu tenho tempo.
366
00:35:52,250 --> 00:35:53,416
Puxe! Puxe!
367
00:36:19,166 --> 00:36:20,291
Boa noite!
368
00:36:21,875 --> 00:36:23,416
Eu sou Richie Bravo.
369
00:36:24,583 --> 00:36:26,833
Senhoras e senhores, estou realmente...
370
00:36:27,000 --> 00:36:30,416
muito feliz em recebê-los
como meus convidados esta noite.
371
00:36:32,125 --> 00:36:33,416
Por que tão silenciosos?
372
00:36:34,541 --> 00:36:36,916
Eu esperava ter mais energia!
373
00:36:37,125 --> 00:36:38,625
Sono Richie Bravo!
374
00:36:42,250 --> 00:36:43,875
Emilia
375
00:36:44,375 --> 00:36:46,916
Meu coração está perdido
376
00:36:49,375 --> 00:36:50,625
Emilia
377
00:36:51,125 --> 00:36:54,000
Não está me ouvindo?
378
00:36:56,750 --> 00:36:59,750
Desde que vi você
379
00:36:59,875 --> 00:37:03,000
Os sinos continuam tocando
380
00:37:03,625 --> 00:37:05,041
Emilia
381
00:37:05,541 --> 00:37:08,750
O que você fez?
382
00:37:18,000 --> 00:37:19,375
Emilia
383
00:37:20,166 --> 00:37:23,125
Você roubou meu coração
384
00:37:32,375 --> 00:37:35,375
Emilia, meu coração
385
00:37:35,500 --> 00:37:37,541
Está perdido
386
00:37:46,916 --> 00:37:47,916
Entre!
387
00:37:50,250 --> 00:37:51,916
- Olá.
- Olá.
388
00:37:54,708 --> 00:37:58,500
Talvez você me dê mais 100?
389
00:37:58,916 --> 00:38:00,791
- Da próxima vez...
- 300.
390
00:38:00,916 --> 00:38:04,541
Da próxima vez, se você atrair mais
pessoas, e o resultado for bom,
391
00:38:04,666 --> 00:38:07,750
terei prazer em lhe pagar mais.
392
00:38:07,942 --> 00:38:08,999
Entendeu?
393
00:38:08,999 --> 00:38:11,916
Isso não é um problema.
Mas se não houver trabalho...
394
00:38:13,250 --> 00:38:14,750
Você quer os 200?
395
00:38:15,666 --> 00:38:16,791
Vamos lá...
396
00:38:17,500 --> 00:38:19,250
- Quer 200?
- Claro, claro.
397
00:38:20,125 --> 00:38:21,250
Sim, 200.
398
00:38:23,041 --> 00:38:24,625
Estou lhe pedindo,
399
00:38:24,750 --> 00:38:27,250
como um favor, para mim...
400
00:38:27,750 --> 00:38:31,125
Talvez mais um pouco? Sim?
401
00:38:35,291 --> 00:38:37,750
Não. Da próxima vez, eu lhe darei mais.
402
00:38:37,875 --> 00:38:41,000
Esta noite foi uma merda.
Não ganhamos nada.
403
00:38:42,666 --> 00:38:43,750
Muito obrigado.
404
00:38:43,875 --> 00:38:45,750
Tchau, Richie. Até mais.
405
00:38:46,041 --> 00:38:48,041
Richie Bravíssimo!
406
00:38:52,916 --> 00:38:55,041
Como Richie é um bom cristão,
407
00:38:55,166 --> 00:38:57,416
ele pagará uma rodada de grapa
para todos.
408
00:38:57,541 --> 00:38:58,750
Meu presente!
409
00:38:59,416 --> 00:39:01,541
Então, por favor...
410
00:39:01,666 --> 00:39:02,750
Uma música de schnaps!
411
00:39:02,875 --> 00:39:05,750
Perdoe-me, Marie
412
00:39:06,125 --> 00:39:07,750
Agora eu preciso de um schnaps!
413
00:39:08,250 --> 00:39:09,291
Tudo bem para você?
414
00:39:09,500 --> 00:39:10,500
Perfeito.
415
00:39:12,871 --> 00:39:13,873
Por favor.
416
00:39:13,873 --> 00:39:15,583
Ela está me fazendo
ficar vermelho.
417
00:39:15,708 --> 00:39:17,416
Cuidado, você vai cair!
418
00:39:17,541 --> 00:39:18,875
Cuidado!
419
00:39:19,000 --> 00:39:20,958
Faz cócegas... Obrigada.
420
00:39:21,083 --> 00:39:23,500
Estamos muito felizes
por termos dirigido até aqui.
421
00:39:23,625 --> 00:39:26,250
Essa é a razão
de eu ainda estar aqui.
422
00:39:26,500 --> 00:39:27,708
Seu amor.
423
00:39:28,250 --> 00:39:31,250
É tudo uma questão de amor,
de amore!
424
00:39:31,375 --> 00:39:33,500
Vou dizer salute...
425
00:39:34,000 --> 00:39:35,250
a todos.
426
00:39:35,375 --> 00:39:36,666
Salute!
427
00:39:36,791 --> 00:39:39,125
De sua fã mais dedicada.
428
00:39:39,250 --> 00:39:40,500
A todos!
429
00:39:40,750 --> 00:39:42,500
Um brinde a... a...
430
00:39:42,666 --> 00:39:44,416
a dolce vita!
431
00:39:44,750 --> 00:39:46,166
A doce vida!
432
00:39:59,541 --> 00:40:02,250
Não diga nada.
Eu só quero que você...
433
00:40:02,916 --> 00:40:06,125
diga sim,
para que eu possa dizer não.
434
00:40:50,166 --> 00:40:55,000
Mi amore, adoro ouvir sua linda
voz na secretária eletrônica,
435
00:40:55,666 --> 00:40:58,750
mas prefiro falar com você
pessoalmente.
436
00:40:59,875 --> 00:41:00,875
Sim.
437
00:41:01,041 --> 00:41:02,875
Por favor, me ligue de volta, ok?
438
00:41:04,416 --> 00:41:07,250
É o seu Richie, obrigado.
439
00:41:09,375 --> 00:41:10,500
Vaca estúpida.
440
00:42:29,250 --> 00:42:30,500
Olá, doutor.
441
00:42:31,125 --> 00:42:33,250
Posso tomar uma grapa?
442
00:42:33,500 --> 00:42:36,250
Uma branca e um café expresso?
443
00:42:36,791 --> 00:42:37,916
Obrigado.
444
00:42:38,666 --> 00:42:40,916
- Tudo certo?
- Perfeitamente.
445
00:42:59,541 --> 00:43:00,750
Olhe para mim.
446
00:43:01,375 --> 00:43:02,375
Sim?
447
00:43:02,833 --> 00:43:03,916
Com prazer.
448
00:43:04,250 --> 00:43:05,708
Você me reconhece?
449
00:43:06,500 --> 00:43:08,125
Não, eu a vi uma vez.
450
00:43:08,541 --> 00:43:10,166
Amor à primeira vista.
451
00:43:10,741 --> 00:43:11,874
Mas...
452
00:43:11,874 --> 00:43:13,916
É bom saber.
Sou sua filha.
453
00:43:14,208 --> 00:43:15,208
Claro...
454
00:43:15,333 --> 00:43:19,291
Todas as mulheres bonitas são
filhas de Richie Bravo. Isso é um fato.
455
00:43:19,583 --> 00:43:22,125
- Quer um drinque?
- Você não mudou.
456
00:43:23,166 --> 00:43:25,000
- Você não...
- Eu sou a Tessa.
457
00:43:26,750 --> 00:43:29,250
- Desculpe?
- Olá, sou sua filha.
458
00:43:29,750 --> 00:43:31,875
Prazer em conhecê-lo, Richie Bravo.
459
00:43:32,500 --> 00:43:34,125
Calma, calma.
460
00:43:36,000 --> 00:43:37,375
Sim, 18 anos.
461
00:43:39,041 --> 00:43:40,041
O quê?
462
00:43:40,708 --> 00:43:41,708
Espere...
463
00:43:42,666 --> 00:43:44,000
Acabei de ter um flash.
464
00:43:46,500 --> 00:43:47,500
Você é a Tessa?
465
00:43:47,625 --> 00:43:48,791
Sim, eu sou a Tessa.
466
00:43:55,375 --> 00:43:58,166
- Estou em choque.
- Sim, e estou sem palavras.
467
00:43:59,250 --> 00:44:02,333
Desculpe-me. Já faz tanto tempo
desde que a vi.
468
00:44:04,666 --> 00:44:05,666
Você está...
469
00:44:06,000 --> 00:44:08,375
O que está fazendo aqui?
Você acabou de...
470
00:44:08,500 --> 00:44:09,750
Eu vim para vê-lo.
471
00:44:10,333 --> 00:44:11,625
E eu encontrei você.
472
00:44:13,375 --> 00:44:15,291
Desculpe, deixe-me olhar para você.
473
00:44:16,500 --> 00:44:18,250
Você se parece com sua mãe.
474
00:44:19,291 --> 00:44:20,750
Você deve saber.
475
00:44:20,916 --> 00:44:22,083
Por favor, não.
476
00:44:25,708 --> 00:44:27,125
Por onde devo começar?
477
00:44:27,875 --> 00:44:33,875
Eu só quero o que é meu por direito.
478
00:44:34,000 --> 00:44:36,666
O que você não pagou por 18 anos
479
00:44:36,791 --> 00:44:39,250
e roubou de minha mãe,
e de mim também.
480
00:44:39,375 --> 00:44:41,708
- Você quer dinheiro?
- Sim, dinheiro.
481
00:46:03,875 --> 00:46:05,333
Seu filho da puta!
482
00:46:07,916 --> 00:46:08,916
Eu sou o Richie!
483
00:46:11,500 --> 00:46:13,000
Eu sou o Richie Bravo!
484
00:47:59,000 --> 00:47:59,791
Olá.
485
00:47:59,916 --> 00:48:01,666
A filha pródiga.
486
00:48:02,041 --> 00:48:03,500
Já foi ao caixa eletrônico?
487
00:48:04,500 --> 00:48:06,833
Já fui ao caixa eletrônico muitas vezes.
488
00:48:07,000 --> 00:48:09,500
Eu tenho um problema,
preciso de mais tempo.
489
00:48:09,750 --> 00:48:11,000
Quanto tempo mais?
490
00:48:11,250 --> 00:48:12,333
Mais tempo...
491
00:48:13,041 --> 00:48:14,625
Não sei dizer exatamente.
492
00:48:14,791 --> 00:48:17,791
Talvez eu tenha que pagar em parcelas.
493
00:48:17,916 --> 00:48:21,375
O pagamento em parcelas está
fora de questão. Por favor.
494
00:48:21,666 --> 00:48:25,375
Esse é o único favor
que já lhe pedi. Por favor.
495
00:48:25,500 --> 00:48:28,666
Eu faria todos os favores do mundo
por você.
496
00:48:28,791 --> 00:48:30,125
O problema é que...
497
00:48:30,791 --> 00:48:34,166
Preciso de um pouco de tempo.
498
00:48:34,291 --> 00:48:37,375
- Posso lhe pagar...
- Quantos anos serão necessários?
499
00:48:37,500 --> 00:48:41,375
Não posso fazer isso da noite para o dia.
Todos vocês imaginam isso, eu não sei...
500
00:48:41,750 --> 00:48:43,250
"Todos vocês?" Quem somos nós?
501
00:48:43,375 --> 00:48:46,541
Vocês, jovens. Acham que isso
acontece da noite para o dia.
502
00:48:47,541 --> 00:48:49,833
Mamãe está esperando por ele.
Eu estou esperando.
503
00:48:50,541 --> 00:48:52,541
Concordamos que eu o receberia.
504
00:48:52,666 --> 00:48:55,750
Você irá recebê-lo.
Agora venha tomar um drinque comigo.
505
00:48:55,875 --> 00:48:59,500
- Vamos ter uma conversa de verdade.
- Não quero um drinque!
506
00:49:00,000 --> 00:49:02,375
Quero todos esses anos de volta.
507
00:49:02,500 --> 00:49:06,000
Eu quero o que nunca pude ter.
Entendeu?
508
00:49:06,125 --> 00:49:09,375
- Muito bem.
- Um carro para o meu aniversário.
509
00:49:09,500 --> 00:49:10,875
Um apartamento.
510
00:49:11,375 --> 00:49:13,666
- Minha carteira de motorista.
- Estou ouvindo.
511
00:49:13,791 --> 00:49:15,125
Aulas particulares.
512
00:49:15,250 --> 00:49:16,541
Estou ouvindo.
513
00:49:17,125 --> 00:49:18,541
Mas não posso.
514
00:49:18,666 --> 00:49:22,000
Não posso fazer chover
como maná do céu.
515
00:49:22,500 --> 00:49:23,500
Eu preciso...
516
00:49:24,291 --> 00:49:26,416
de alguns dias.
Talvez de algumas semanas.
517
00:49:26,666 --> 00:49:29,125
- Dê-me algum tempo.
- Não há problema.
518
00:49:29,250 --> 00:49:31,750
Mas você cobrirá minha estadia aqui, combinado?
519
00:49:33,125 --> 00:49:34,625
Depois, sim.
520
00:49:34,750 --> 00:49:36,416
Tenho que organizar as coisas.
521
00:49:36,541 --> 00:49:38,291
O que você faz o dia todo?
522
00:49:38,750 --> 00:49:41,125
Além de beber lá dentro?
523
00:49:41,250 --> 00:49:44,916
Eu trabalho. Há uma diferença
entre tomar uma cerveja...
524
00:49:45,041 --> 00:49:48,125
- Uma cerveja? Uma?
- ...e conseguir 30.000!
525
00:49:48,500 --> 00:49:50,000
Você bebe uma cerveja?
526
00:49:50,125 --> 00:49:53,750
Sim.
Por que, você acha que sou um bêbado?
527
00:49:53,875 --> 00:49:55,125
Eu sei que você é.
528
00:49:55,250 --> 00:49:57,875
Que interessante.
Como você sabe disso?
529
00:49:58,541 --> 00:50:00,291
Estive observando você.
530
00:50:00,875 --> 00:50:03,750
- Nada mudou, como sempre.
- Com certeza.
531
00:50:03,875 --> 00:50:06,291
"Vou parar de fumar, parar de beber".
532
00:50:06,625 --> 00:50:09,625
Desculpe-me, mas o que eu faço
em minha vida particular...
533
00:50:10,416 --> 00:50:13,000
Sua vida particular?
Eu não faço parte de sua vida?
534
00:50:13,125 --> 00:50:14,666
- Tessa!
- Não?
535
00:50:14,791 --> 00:50:17,125
Tessa, é claro que sim.
536
00:50:17,291 --> 00:50:19,541
Mas você não esteve em minha vida,
537
00:50:19,750 --> 00:50:21,875
- durante 12 anos...
- Isso é culpa minha?
538
00:50:22,000 --> 00:50:24,125
Claro que não, Tessa.
539
00:50:24,791 --> 00:50:28,833
Mas a culpa também não é toda minha.
Gostaria de ter a chance de me explicar.
540
00:50:29,041 --> 00:50:33,666
Não se pode culpar alguém
sem saber o que aconteceu.
541
00:50:34,416 --> 00:50:37,000
- Estou cansada de suas desculpas.
- Ouça.
542
00:50:37,125 --> 00:50:38,916
- Não.
- Só ouça.
543
00:50:39,041 --> 00:50:41,583
Quando eu era criança...
544
00:50:41,708 --> 00:50:45,166
Você me levava para passear,
tudo era "tralala"...
545
00:50:45,291 --> 00:50:47,375
Era engraçado. Tudo era divertido.
546
00:50:47,500 --> 00:50:49,958
Culpar-me não ajuda em nada.
547
00:50:50,083 --> 00:50:51,916
Se eu conseguir o dinheiro antes,
548
00:50:52,041 --> 00:50:53,708
ligarei para você.
549
00:50:54,125 --> 00:50:56,125
- E, em troca, eu quero...
- O quê?
550
00:50:56,250 --> 00:50:58,125
Uma conversa, de forma razoável.
551
00:50:58,500 --> 00:50:59,500
Tudo bem.
552
00:50:59,916 --> 00:51:01,375
- Negócio fechado?
- Sim.
553
00:51:02,125 --> 00:51:03,750
No dia em que eu receber.
554
00:51:05,875 --> 00:51:07,000
Não se preocupe.
555
00:51:07,125 --> 00:51:08,250
Não, obrigada.
556
00:51:08,375 --> 00:51:09,375
Não se preocupe.
557
00:51:12,000 --> 00:51:13,125
Quem é esse?
558
00:51:14,083 --> 00:51:15,250
Meu namorado.
559
00:51:23,750 --> 00:51:27,000
Gostaria de lembrar a vocês,
senhoras e senhores...
560
00:51:27,291 --> 00:51:30,625
que às vezes brigamos,
podemos ficar de mal humor.
561
00:51:31,000 --> 00:51:33,041
Podemos até nos perder.
562
00:51:33,375 --> 00:51:35,291
Longe da vista, longe da mente.
563
00:51:35,708 --> 00:51:37,416
E sofremos com isso.
564
00:51:38,541 --> 00:51:41,250
E com minha próxima música,
565
00:51:41,750 --> 00:51:44,041
gostaria de plantar
um pouco de esperança
566
00:51:44,333 --> 00:51:45,708
em seus corações.
567
00:51:46,250 --> 00:51:47,250
Porque ainda não é...
568
00:51:47,625 --> 00:51:50,000
o fim da noite.
569
00:52:04,000 --> 00:52:06,500
Já ao amanhecer
570
00:52:08,041 --> 00:52:10,916
A sirene toca em minha cabeça
571
00:52:12,500 --> 00:52:14,875
Uma taça de vinho ou duas
572
00:52:15,250 --> 00:52:19,291
Afoga meu desejo por ela
573
00:52:20,916 --> 00:52:23,625
Mais tarde na noite
574
00:52:25,125 --> 00:52:28,208
O estranho estava lá
575
00:52:29,666 --> 00:52:31,958
Ao lado dela no bar
576
00:52:32,375 --> 00:52:35,375
E doeu muito
577
00:52:38,041 --> 00:52:41,000
Esse foi o começo da noite
578
00:52:42,250 --> 00:52:45,000
Foi o fim de minha vida
579
00:52:46,750 --> 00:52:51,750
Como eu poderia viver sem ela?
580
00:54:25,375 --> 00:54:26,375
Ei!
581
00:54:27,250 --> 00:54:29,291
Você invadiu sua própria casa?
582
00:54:29,416 --> 00:54:30,750
Parece que sim!
583
00:54:31,166 --> 00:54:33,416
Achei que vocês já tinham saído.
Desculpe-me.
584
00:54:33,541 --> 00:54:36,916
Walter joga golfe,
mas eu fico aqui a maior parte do tempo.
585
00:54:37,041 --> 00:54:40,833
Estou muito feliz por estar aqui.
E sozinha, também!
586
00:54:40,958 --> 00:54:42,041
Senhora.
587
00:54:43,125 --> 00:54:44,916
Especialmente...
588
00:54:45,625 --> 00:54:46,625
para você.
589
00:54:47,750 --> 00:54:49,750
- Obrigada.
- Como um garçom.
590
00:54:53,250 --> 00:54:55,041
Que surpresa maravilhosa!
591
00:54:56,000 --> 00:54:57,916
Villa Bravo!
592
00:54:58,500 --> 00:54:59,500
Romântica.
593
00:54:59,625 --> 00:55:03,625
Meu momento favorito é quando estou
sozinha e eu posso andar por aí.
594
00:55:03,750 --> 00:55:04,791
Eu só...
595
00:55:04,916 --> 00:55:08,166
Aqui, você canta,
e eu entrarei no refrão.
596
00:55:08,291 --> 00:55:09,375
- Ótimo!
- Está bem?
597
00:55:09,750 --> 00:55:11,500
Então, estou pronta. Aqui vai!
598
00:55:12,000 --> 00:55:14,375
- Muito bom. Continue.
- 1, 2, 3...
599
00:55:15,000 --> 00:55:16,500
Emilia
600
00:55:17,000 --> 00:55:19,375
Meu coração está perdido
601
00:55:20,125 --> 00:55:21,291
Emilia
602
00:55:21,875 --> 00:55:24,250
Você não está me ouvindo?
603
00:55:25,291 --> 00:55:28,250
Desde que vi você
604
00:55:29,083 --> 00:55:31,875
Os sinos continuam tocando
605
00:55:32,625 --> 00:55:34,041
Emilia
606
00:55:34,625 --> 00:55:37,291
O que você fez?
607
00:55:37,500 --> 00:55:38,791
Espere, eu vou...
608
00:55:44,625 --> 00:55:45,625
Você também!
609
00:55:45,750 --> 00:55:50,750
Emilia, você roubou meu coração
610
00:55:57,541 --> 00:56:00,000
Emilia, meu coração
611
00:56:00,500 --> 00:56:02,958
Está perdido
612
00:56:22,500 --> 00:56:23,708
Entre!
613
00:56:30,750 --> 00:56:31,750
Sim.
614
00:56:34,291 --> 00:56:35,625
Eu lhe darei...
615
00:56:37,166 --> 00:56:38,250
300 euros.
616
00:56:38,625 --> 00:56:40,500
Só 300? De jeito nenhum.
617
00:56:42,250 --> 00:56:44,750
Sinto muito, mas não posso pagar mais.
618
00:56:44,875 --> 00:56:46,750
- Se você quiser 300...
- 800.
619
00:56:46,916 --> 00:56:48,375
- Não.
- 800 é...
620
00:56:49,500 --> 00:56:52,125
- o mínimo.
- Eu não lido com esse tipo de coisa.
621
00:56:52,875 --> 00:56:54,250
Se você quiser, aqui estão
622
00:56:54,375 --> 00:56:55,375
200...
623
00:56:57,625 --> 00:56:58,625
300 euros.
624
00:56:58,916 --> 00:56:59,916
400.
625
00:57:01,291 --> 00:57:03,750
Se você quiser, pago 300 euros.
626
00:57:04,666 --> 00:57:06,750
Ou guarde suas coisas.
627
00:57:06,875 --> 00:57:08,875
Não estou realmente interessado.
628
00:57:09,166 --> 00:57:10,375
Aqui estão 300.
629
00:57:11,375 --> 00:57:12,875
Para ajudar você.
630
00:57:51,375 --> 00:57:53,541
Você poderia chamar a Tessa,
por favor?
631
00:57:53,666 --> 00:57:56,125
Você finalmente conseguiu?
Demorou um pouco.
632
00:57:56,250 --> 00:57:57,265
Finalmente?
633
00:57:57,265 --> 00:58:01,041
Temos que conversar.
Não é tão simples assim.
634
00:58:01,166 --> 00:58:04,250
Está mais difícil
do que eu esperava.
635
00:58:04,458 --> 00:58:06,875
- Vamos nos aquecer.
- Ainda não tem dinheiro?
636
00:58:07,000 --> 00:58:08,666
Claro, mas venha conversar.
637
00:58:08,791 --> 00:58:13,125
Não quero ir a lugar algum.
Podemos conversar ali.
638
00:58:13,250 --> 00:58:14,375
Está frio aqui.
639
00:58:14,500 --> 00:58:16,125
Algum problema em ir ali atrás?
640
00:58:16,250 --> 00:58:17,750
- Muito bem.
- Está tudo bem?
641
00:58:17,875 --> 00:58:20,500
- Você tem que perguntar a ele?
- Quero lhe perguntar.
642
00:58:22,125 --> 00:58:23,125
Você mora aqui?
643
00:58:23,250 --> 00:58:24,375
Parece que sim.
644
00:58:25,083 --> 00:58:26,916
Já que o papai não pagou.
645
00:58:34,375 --> 00:58:36,666
Diga-me, você ama esse cara?
646
00:58:36,791 --> 00:58:38,750
Isso não é da sua conta.
647
00:58:39,125 --> 00:58:41,125
Você continua dizendo isso, mas...
648
00:58:41,250 --> 00:58:43,000
Não há nada para discutir.
649
00:58:43,125 --> 00:58:45,125
Você quer que eu lhe dê dinheiro
650
00:58:45,291 --> 00:58:48,500
para ajudá-la a sair dessa enrascada,
e eu o farei, mas...
651
00:58:48,625 --> 00:58:51,750
"Sair dessa enrascada?"
Eu tenho direito a receber esse dinheiro.
652
00:58:51,875 --> 00:58:54,166
Então você tem que me ajudar, sabe?
653
00:58:54,375 --> 00:58:57,125
Por que eu deveria ajudá-lo?
Você já me ajudou alguma vez?
654
00:58:57,666 --> 00:59:00,583
É um dinheiro que você deve a nós,
a mamãe e a mim.
655
00:59:00,708 --> 00:59:03,125
Há coisas que podem acontecer,
656
00:59:03,416 --> 00:59:06,416
se você acabar na Síria,
por exemplo, ou em...
657
00:59:06,571 --> 00:59:09,155
não sei, no Iraque ou Irã ou, não sei...
658
00:59:09,155 --> 00:59:10,180
Claro.
659
00:59:10,180 --> 00:59:11,375
...como a 16o
660
00:59:12,208 --> 00:59:13,625
esposa do harém.
661
00:59:13,958 --> 00:59:16,875
Você desaparece e ninguém ouve falar
de você novamente.
662
00:59:17,291 --> 00:59:19,625
Não estou dizendo que ele é assim.
663
00:59:20,041 --> 00:59:23,166
Não sou racista.
Eu me preocupo com todos.
664
00:59:23,291 --> 00:59:24,875
Você se preocupou comigo?
665
00:59:25,000 --> 00:59:27,375
Sobre onde eu estava?
Ou o que eu estava fazendo?
666
00:59:27,500 --> 00:59:30,041
Você não dá a mínima
se eu for para a Síria.
667
00:59:30,250 --> 00:59:31,750
- De jeito nenhum!
- Não até agora.
668
00:59:32,000 --> 00:59:35,250
E eu me desculpei.
Continuo me desculpando.
669
00:59:35,375 --> 00:59:36,791
Que se danem suas desculpas.
670
00:59:36,916 --> 00:59:39,541
Eu as ouço desde que era desse tamanho.
671
00:59:39,750 --> 00:59:42,500
- Isso não é...
- Tudo o que eu ouvia era "desculpa".
672
00:59:42,625 --> 00:59:44,833
Não é assim que devemos conversar.
673
00:59:44,958 --> 00:59:46,333
Não quero conversar.
674
00:59:46,458 --> 00:59:48,041
Quer que eu me ajoelhe?
675
00:59:48,166 --> 00:59:49,166
Para começar.
676
00:59:51,541 --> 00:59:53,875
Mostre-me do que é capaz, meu velho!
677
00:59:56,000 --> 00:59:57,166
Se isso lhe ajudar.
678
00:59:57,291 --> 00:59:58,625
E se isso me ajudar.
679
00:59:59,541 --> 01:00:02,291
Então, juntos
podemos construir algo novo.
680
01:00:02,750 --> 01:00:05,875
Não quero construir nada.
Quero que você se arrependa.
681
01:00:06,000 --> 01:00:08,166
- Pelo que você fez comigo.
- Eu me arrependo.
682
01:00:08,291 --> 01:00:09,291
Eu...
683
01:00:09,750 --> 01:00:11,500
- Sinto muito.
- Entendeu?
684
01:00:12,416 --> 01:00:14,125
- Lamento profundamente.
- Eu quero...
685
01:00:14,416 --> 01:00:15,458
um futuro.
686
01:00:15,458 --> 01:00:18,166
Primeiro, teríamos que conhecer
um ao outro.
687
01:00:18,291 --> 01:00:20,041
- Exatamente.
- Que se dane cantar!
688
01:00:20,166 --> 01:00:23,125
- Não quero ser a Riccarda Bravo.
- Você não será.
689
01:00:23,250 --> 01:00:24,875
Eu não quero a sua vida.
690
01:00:25,041 --> 01:00:26,500
Você tem a sua própria vida.
691
01:00:26,791 --> 01:00:28,750
Quero que você demonstre remorso.
692
01:00:29,666 --> 01:00:31,750
Sua filha está lhe pedindo.
693
01:00:33,250 --> 01:00:35,041
Richie Bravo está de joelhos.
694
01:01:23,875 --> 01:01:27,416
Vocês são o melhor público que já tive.
695
01:01:27,541 --> 01:01:29,208
Eu sempre digo isso.
696
01:01:29,333 --> 01:01:30,333
Então...
697
01:01:30,333 --> 01:01:31,375
Bom.
698
01:01:32,541 --> 01:01:34,083
Senhoras e senhores,
699
01:01:34,541 --> 01:01:35,791
caros amigos,
700
01:01:36,125 --> 01:01:37,250
a próxima música...
701
01:01:37,375 --> 01:01:38,375
Amigas!
702
01:01:38,500 --> 01:01:39,875
Algo animado.
703
01:01:40,625 --> 01:01:42,250
Vamos fazer o Piacere?
704
01:01:42,666 --> 01:01:43,666
Para vocês.
705
01:01:50,791 --> 01:01:52,291
Essa é Amore mio.
706
01:01:52,541 --> 01:01:53,666
Não importa.
707
01:01:58,250 --> 01:02:01,875
Se você se preocupar,
será tarde demais
708
01:02:03,125 --> 01:02:06,750
Se acha que está sozinha com seu destino
709
01:02:08,041 --> 01:02:11,750
Se o seu coração a segura
710
01:02:12,416 --> 01:02:15,125
Estarei ao seu lado
711
01:02:17,875 --> 01:02:21,625
Se acha que todos os sonhos
já foram sonhados
712
01:02:22,750 --> 01:02:26,500
E que os caminhos não levam a lugar algum
713
01:02:27,791 --> 01:02:31,625
Se você mal consegue sentir
seu coração bater
714
01:02:32,416 --> 01:02:34,666
Estarei ao seu lado
715
01:02:37,250 --> 01:02:40,375
Amore mio
716
01:02:47,041 --> 01:02:50,000
Amore mio
717
01:02:51,250 --> 01:02:54,666
Amore mio, amor
718
01:03:08,500 --> 01:03:10,375
- Sua boceta!
- Anna!
719
01:03:10,500 --> 01:03:12,416
- Sua bela boceta!
- Anna!
720
01:03:12,625 --> 01:03:14,000
Seu buraco sagrado!
721
01:03:15,500 --> 01:03:16,500
Espere.
722
01:03:16,750 --> 01:03:18,500
O que é? O que é isso?
723
01:03:18,625 --> 01:03:19,625
Espere.
724
01:03:27,416 --> 01:03:28,875
Bolsa de água quente.
725
01:03:35,500 --> 01:03:36,500
Lá.
726
01:03:45,125 --> 01:03:46,625
Estava vendo meu celular.
727
01:03:50,625 --> 01:03:51,666
Desculpe.
728
01:03:53,416 --> 01:03:54,500
Tudo pronto.
729
01:03:55,250 --> 01:03:57,125
- Richie...
- Está tudo bem.
730
01:03:57,625 --> 01:03:59,125
Venha, venha...
731
01:03:59,791 --> 01:04:01,625
Vamos continuar.
732
01:04:02,000 --> 01:04:03,166
Vamos lá.
733
01:04:09,083 --> 01:04:10,416
Isso é muito bom.
734
01:04:12,875 --> 01:04:14,625
É isso aí, sua vadia suja!
735
01:04:14,750 --> 01:04:16,291
Chupe-o, sua vagabunda suja.
736
01:04:21,291 --> 01:04:22,583
Venha. Venha.
737
01:04:22,708 --> 01:04:23,916
Coloque-o.
738
01:04:25,625 --> 01:04:26,875
Sua vadia suja.
739
01:04:28,000 --> 01:04:30,041
Sim, me domine.
740
01:04:30,166 --> 01:04:31,916
Vamos lá, me domine.
741
01:04:32,125 --> 01:04:33,500
Vamos lá!
742
01:04:34,291 --> 01:04:35,291
Me machuque.
743
01:04:39,666 --> 01:04:41,125
Pare, pare, pare.
744
01:04:41,791 --> 01:04:43,208
Eu realmente sinto muito.
745
01:04:45,250 --> 01:04:46,250
Eu desisto.
746
01:04:52,875 --> 01:04:53,875
Vamos lá.
747
01:04:56,250 --> 01:04:57,750
Não posso fazer isso.
748
01:04:57,992 --> 01:04:59,016
Chega!
749
01:04:59,016 --> 01:05:01,666
É uma situação estranha.
Eu sinto muito.
750
01:05:01,791 --> 01:05:03,000
Sim, eu sei.
751
01:05:04,125 --> 01:05:05,125
Richie...
752
01:05:06,041 --> 01:05:07,333
- Richie?
- O quê?
753
01:05:07,875 --> 01:05:08,875
Levante-se.
754
01:05:12,000 --> 01:05:13,125
O que há de errado?
755
01:05:13,541 --> 01:05:15,375
Não posso fazer isso hoje.
756
01:05:16,250 --> 01:05:17,250
Eu sinto muito.
757
01:05:21,958 --> 01:05:24,000
Está tudo bem. Você não precisa...
758
01:05:29,875 --> 01:05:31,875
Devo estar indisposto.
759
01:05:33,500 --> 01:05:36,583
Não faço ideia. Mas não tem
nada a ver com você.
760
01:05:40,375 --> 01:05:42,500
A culpa nunca é da mulher.
761
01:05:43,375 --> 01:05:44,375
Pare.
762
01:05:54,666 --> 01:05:55,875
Você é linda.
763
01:05:56,166 --> 01:05:57,166
Por favor, vá.
764
01:06:12,750 --> 01:06:13,750
Mamãe?
765
01:07:23,041 --> 01:07:24,041
Quer um pouco?
766
01:09:02,375 --> 01:09:03,791
Você pode sair?
767
01:09:11,041 --> 01:09:12,041
Sim?
768
01:09:12,875 --> 01:09:14,625
Como um sinal de boa vontade,
769
01:09:15,416 --> 01:09:17,250
vou ouvi-lo.
770
01:09:18,166 --> 01:09:20,291
Você vai me ouvir?
Agora, de repente?
771
01:09:20,416 --> 01:09:21,750
Acha isso engraçado?
772
01:09:21,875 --> 01:09:25,000
Não, não é engraçado.
É muito gentil de sua parte.
773
01:09:25,625 --> 01:09:28,375
Só estou, sei lá, chateado.
774
01:09:28,500 --> 01:09:32,916
Aquele cara está ali,
parece que ele quer me matar.
775
01:09:33,041 --> 01:09:34,791
O que você quer dizer?
776
01:09:35,041 --> 01:09:39,166
Tessa, há tanta coisa que quero te contar.
Não posso simplesmente...
777
01:09:39,458 --> 01:09:41,125
Querida... Querida.
778
01:09:41,625 --> 01:09:44,000
Não posso te dizer assim...
779
01:09:44,458 --> 01:09:46,250
Tessa, Tessa...
780
01:09:47,250 --> 01:09:51,666
Não consigo explicar tudo
em cinco minutos aqui na praia.
781
01:09:51,791 --> 01:09:53,458
Não posso, é impossível.
782
01:09:54,708 --> 01:09:57,541
Sei que devo muito a você.
783
01:09:59,333 --> 01:10:00,374
Entende?
784
01:10:00,374 --> 01:10:01,416
Mas...
785
01:10:01,791 --> 01:10:02,791
Mas eu...
786
01:10:04,458 --> 01:10:08,125
Não posso fazer isso em uma praia gelada.
Eu tenho...
787
01:10:09,125 --> 01:10:11,416
Há tanta coisa que preciso explicar.
788
01:10:11,916 --> 01:10:12,916
Eu...
789
01:10:17,166 --> 01:10:18,416
Eu...
790
01:10:19,000 --> 01:10:21,250
- O que...
- Eu pensava em você com frequência.
791
01:10:21,375 --> 01:10:23,125
O que há para explicar?
792
01:10:25,416 --> 01:10:26,416
Há...
793
01:10:26,666 --> 01:10:29,625
- ...há muito o que explicar.
- Você não estava lá.
794
01:10:29,750 --> 01:10:31,000
Não o quê?
795
01:10:31,125 --> 01:10:33,666
Você não estava lá.
Você não está agora.
796
01:10:34,250 --> 01:10:36,416
Tive que vir procurá-lo.
797
01:10:41,416 --> 01:10:45,500
Isso não pode ser resolvido
em cinco minutos, Tessa.
798
01:10:46,125 --> 01:10:47,125
É...
799
01:10:49,625 --> 01:10:52,000
É mais da metade de sua vida.
800
01:10:52,625 --> 01:10:54,750
Mais da metade de sua vida.
801
01:10:57,125 --> 01:10:59,500
Minha vida inteira,
mas não tem problema.
802
01:11:01,416 --> 01:11:03,000
Eu amava sua mãe.
803
01:11:03,291 --> 01:11:07,000
Claro! Fico feliz que tenha gostado
da mamãe, pelo menos.
804
01:11:07,500 --> 01:11:09,166
Tessa, eu...
805
01:11:09,750 --> 01:11:11,916
Eu estava lá quando você nasceu.
806
01:11:12,416 --> 01:11:13,791
Eu sei. Bêbado.
807
01:11:16,541 --> 01:11:18,291
Não é fácil para um homem.
808
01:11:18,416 --> 01:11:19,416
Certo!
809
01:11:19,666 --> 01:11:21,916
Sua filha nasceu e você estava bêbado.
810
01:11:22,041 --> 01:11:25,625
Minha pressão estava mais alta
do que a da sua mãe.
811
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
Mas ela não podia beber.
812
01:11:33,000 --> 01:11:34,916
Você está tão bonita.
813
01:11:36,916 --> 01:11:38,500
Não sei o que dizer.
814
01:11:38,625 --> 01:11:40,250
Você se parece com ela.
815
01:11:43,208 --> 01:11:45,583
Responda-me.
Eu só quero uma resposta.
816
01:11:46,125 --> 01:11:47,500
O que podemos fazer?
817
01:11:48,708 --> 01:11:49,708
Por que...
818
01:11:49,916 --> 01:11:53,833
Pelo menos mostre que está
me ajudando de alguma forma,
819
01:11:54,333 --> 01:11:56,791
que me apoia, sabe?
820
01:11:57,250 --> 01:11:58,750
- Tudo bem.
- Por favor.
821
01:11:59,000 --> 01:12:01,000
Eu o farei. Eu prometo.
822
01:12:01,541 --> 01:12:03,666
- Eu prometo, Tessa.
- É...
823
01:12:04,250 --> 01:12:06,666
Tessa, eu... Veja,
824
01:12:07,166 --> 01:12:11,125
Sei que não posso consertar as coisas
com dinheiro.
825
01:12:11,791 --> 01:12:15,666
Mas pelo menos posso te mostrar que eu...
826
01:12:16,000 --> 01:12:20,208
- Você pode fazer isso pelo meu futuro.
- Que eu quero estar ao seu lado.
827
01:12:25,750 --> 01:12:28,000
Parece piegas, mas eu amo você!
828
01:12:37,833 --> 01:12:42,375
O fim de nossa jornada estava à vista
829
01:12:43,625 --> 01:12:48,375
Chegamos tão longe
830
01:12:49,666 --> 01:12:53,500
Eu ainda sonho hoje
831
01:12:55,333 --> 01:12:58,875
Com aquela época
832
01:13:01,625 --> 01:13:06,000
Nós cavalgamos, os dois
833
01:13:07,166 --> 01:13:11,125
Eu ao seu lado
834
01:13:13,791 --> 01:13:17,500
Através
835
01:13:19,375 --> 01:13:21,666
Da pradaria
836
01:13:25,125 --> 01:13:29,166
Nossa estrela brilhou intensamente
837
01:13:30,625 --> 01:13:35,375
Mas muito, muito longe
838
01:13:36,833 --> 01:13:38,125
Nós dois
839
01:13:39,333 --> 01:13:41,750
Eu e você
840
01:13:42,666 --> 01:13:44,791
Winnetou
841
01:13:48,750 --> 01:13:52,875
Juntos aprendemos
842
01:13:54,000 --> 01:13:58,625
Como construir pontes
843
01:13:59,833 --> 01:14:04,500
Aquele vermelho e branco
844
01:14:05,875 --> 01:14:09,125
Podem se unir
845
01:14:12,250 --> 01:14:14,625
E ainda assim foi
846
01:14:14,916 --> 01:14:16,583
Bem antes do fim
847
01:14:18,166 --> 01:14:22,250
Foi no começo
848
01:14:23,791 --> 01:14:27,625
Eles abateram os búfalos
849
01:14:28,750 --> 01:14:30,750
Tudo o que encontraram
850
01:14:34,625 --> 01:14:39,666
Não sobrou nada para nós
851
01:14:40,833 --> 01:14:44,791
Quando o homem branco
852
01:14:46,422 --> 01:14:54,422
Eliminou cada um de nossos sonhos
853
01:14:58,125 --> 01:15:01,750
E hoje eu vejo uma criança
854
01:15:03,625 --> 01:15:08,000
Que canta a liberdade
855
01:15:09,708 --> 01:15:13,375
E quer sonhar
856
01:15:15,000 --> 01:15:17,250
Com aquele tempo
857
01:15:20,541 --> 01:15:22,541
Como nós
858
01:15:23,666 --> 01:15:25,250
Eu e você
859
01:15:26,541 --> 01:15:31,416
Nunca paramos para descansar
860
01:15:32,666 --> 01:15:36,750
Lutamos pela liberdade
861
01:15:38,041 --> 01:15:40,750
Minha Winnetou
862
01:15:46,125 --> 01:15:48,250
Minha Winnetou
863
01:16:32,708 --> 01:16:34,791
Concentrem-se agora.
864
01:16:36,041 --> 01:16:39,166
- Antes prevenir...
- ...do que remediar.
865
01:16:39,375 --> 01:16:40,625
Certo!
866
01:16:41,125 --> 01:16:44,000
- Pedra que muito se muda...
- ...não cria limo.
867
01:16:44,125 --> 01:16:45,250
Correto.
868
01:16:46,250 --> 01:16:47,541
Lar...
869
01:16:48,416 --> 01:16:49,875
Lar...
870
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
...doce lar.
871
01:16:51,125 --> 01:16:53,500
Certo, é isso mesmo!
872
01:16:53,791 --> 01:16:56,250
Não deixe para amanhã...
873
01:16:56,375 --> 01:16:58,375
...o que você pode fazer hoje.
874
01:16:58,500 --> 01:17:01,375
O que você pode fazer hoje. Certo.
875
01:17:01,500 --> 01:17:03,208
Quem madruga...
876
01:17:08,791 --> 01:17:11,500
Embora tudo possa desmoronar
877
01:17:18,000 --> 01:17:20,625
Hoje a Alemanha marcha conosco
878
01:17:20,750 --> 01:17:22,625
Amore mio
879
01:17:22,750 --> 01:17:24,500
Assim como o mundo!
880
01:17:24,625 --> 01:17:28,000
Amore mio, amore
881
01:17:29,166 --> 01:17:32,666
- Em frente seguiremos
- Amore mio
882
01:17:33,291 --> 01:17:36,625
Amore mio, amor
883
01:17:36,791 --> 01:17:38,291
Em frente seguiremos
884
01:17:42,291 --> 01:17:45,375
Embora tudo possa desmoronar
885
01:17:50,250 --> 01:17:51,875
Você pode abrir, papai?
886
01:17:53,208 --> 01:17:58,250
Hoje a Alemanha marcha conosco
887
01:17:58,875 --> 01:18:01,666
E em breve o mundo também o fará!
888
01:18:01,875 --> 01:18:03,083
Deixa que eu faço, papai.
889
01:18:03,791 --> 01:18:04,791
Pronto.
890
01:18:05,250 --> 01:18:07,916
Hoje a Alemanha marcha conosco
891
01:19:04,041 --> 01:19:05,708
Preciso de sua senha.
892
01:19:05,958 --> 01:19:06,958
Sim, sim.
893
01:19:09,666 --> 01:19:10,666
Hilde?
894
01:19:11,125 --> 01:19:12,125
Sim, sim.
895
01:19:12,541 --> 01:19:13,541
Sim?
896
01:19:16,416 --> 01:19:17,416
Ewald?
897
01:19:27,375 --> 01:19:29,666
Jaguar. Você sempre quis um Jaguar.
898
01:19:32,375 --> 01:19:33,416
Por favor, papai.
899
01:19:35,125 --> 01:19:37,041
Não pode ser Rumpelstiltskin.
900
01:19:38,125 --> 01:19:39,750
É Rumpelstiltskin?
901
01:20:06,250 --> 01:20:07,375
Perfeito!
902
01:20:09,250 --> 01:20:10,625
Olhe para a lua!
903
01:20:12,041 --> 01:20:13,125
Incrível!
904
01:20:13,250 --> 01:20:14,750
É tão romântico!
905
01:20:14,875 --> 01:20:15,916
Não é mesmo?
906
01:20:16,041 --> 01:20:17,125
É longe?
907
01:20:17,416 --> 01:20:18,500
Cuidado!
908
01:20:18,625 --> 01:20:19,791
Cuidado!
909
01:20:20,541 --> 01:20:22,750
Senhoras, vocês
precisam ajudar o Richie...
910
01:20:22,875 --> 01:20:25,500
- O quê?
- ...ajudem o Richie a se manter de pé.
911
01:20:25,625 --> 01:20:26,666
Nós estamos te ajudando!
912
01:20:27,291 --> 01:20:31,333
Você é como um urso polar
dançando no gelo.
913
01:20:31,458 --> 01:20:33,041
Estamos quase lá?
914
01:20:33,166 --> 01:20:34,250
Richie escorregadio.
915
01:20:35,125 --> 01:20:36,625
Escorregadio?
916
01:20:39,500 --> 01:20:41,625
Annie, você está louca?
917
01:20:41,875 --> 01:20:43,000
Richie escorregadio!
918
01:20:43,125 --> 01:20:44,583
Richie Bravo.
919
01:20:47,000 --> 01:20:48,166
Dá um tempo!
920
01:20:51,916 --> 01:20:53,000
Meu Deus, e agora?
921
01:20:55,500 --> 01:20:57,000
Logo atrás de mim.
922
01:20:57,125 --> 01:20:58,125
Lentamente.
923
01:20:58,500 --> 01:21:01,125
Ele está nos levando ao porão.
924
01:21:01,375 --> 01:21:04,125
Você adivinhou, ao porão!
925
01:21:04,375 --> 01:21:05,791
Você vai nos prender.
926
01:21:05,916 --> 01:21:07,458
Diversão no porão!
927
01:21:07,583 --> 01:21:09,416
Estou completamente bêbada.
928
01:21:09,541 --> 01:21:10,791
É sério.
929
01:21:10,916 --> 01:21:12,041
Claro que sim.
930
01:21:12,166 --> 01:21:14,916
- Eu vou empurrar. Você verá.
- Sim, empurre!
931
01:21:15,041 --> 01:21:18,375
Um drinque forte faz mágica.
932
01:21:18,875 --> 01:21:20,125
Então, senhoras...
933
01:21:21,750 --> 01:21:23,708
Qual é o seu prazer?
934
01:21:25,000 --> 01:21:26,875
Champanhe!
935
01:21:27,416 --> 01:21:29,041
Só tem isso?
936
01:21:30,375 --> 01:21:32,291
Se eu conheço minha Emilia...
937
01:21:32,541 --> 01:21:34,416
Não há uísque.
938
01:21:34,541 --> 01:21:37,208
Para brindar o fim do mundo!
939
01:21:37,625 --> 01:21:41,291
Podemos fazer um bellini, há suco.
940
01:21:42,208 --> 01:21:43,375
Veja isso.
941
01:21:44,000 --> 01:21:45,166
Olhe só.
942
01:21:45,291 --> 01:21:47,958
Não, não. O homem deve fazer isso.
943
01:21:48,625 --> 01:21:51,000
Poderíamos parar aqui para tomar um gole.
944
01:21:51,125 --> 01:21:54,000
Descansar um pouco.
Uma pausa para o champanhe.
945
01:21:54,125 --> 01:21:56,625
Não há pausa para champanhe.
946
01:21:56,750 --> 01:21:58,750
Não, vamos seguir.
947
01:21:58,875 --> 01:22:01,916
- Isso é para os mais velhos.
- Um gole a cada passo!
948
01:22:02,041 --> 01:22:04,750
- Outro andar?
- Um gole a cada passo!
949
01:22:04,875 --> 01:22:07,041
Ainda estarei aqui pela manhã.
950
01:22:08,250 --> 01:22:10,750
Vamos lá! Pare com isso.
951
01:22:10,875 --> 01:22:13,125
Você está em forma
como uma jovem corça.
952
01:22:13,257 --> 01:22:16,965
- Isso é como o Monte Everest.
- São esses malditos sapatos.
953
01:22:17,445 --> 01:22:18,475
Finalmente!
954
01:22:18,475 --> 01:22:19,750
Chegamos?
955
01:22:20,416 --> 01:22:23,208
- Esta é a suíte, não é?
- Pode ser.
956
01:22:23,750 --> 01:22:26,791
Um secador de cabelo!
Podemos secar nossos cabelos!
957
01:22:26,916 --> 01:22:30,166
Ligue a outra,
a luz é mais agradável.
958
01:22:30,291 --> 01:22:32,000
Assim é mais aconchegante.
959
01:22:32,125 --> 01:22:34,416
Espere, tenho que desligar isso.
960
01:22:34,541 --> 01:22:35,750
Muito bem.
961
01:22:36,041 --> 01:22:37,750
Uma festa do pijama!
962
01:22:38,291 --> 01:22:41,541
Não a luz do teto. Desligue-a!
963
01:22:42,000 --> 01:22:43,166
Isso não é legal?
964
01:22:43,291 --> 01:22:44,541
Só nós três.
965
01:22:44,666 --> 01:22:46,166
E o sonho do amor.
966
01:22:46,291 --> 01:22:49,250
Estenda seu casaco de pele
como você sempre faz...
967
01:22:51,583 --> 01:22:53,125
Claro.
968
01:22:53,250 --> 01:22:55,000
Vou deixar vocês dois.
969
01:22:55,125 --> 01:22:57,250
Não, não, não, Emilia!
970
01:22:57,750 --> 01:23:00,416
Quero compartilhar um segredo com vocês.
971
01:23:01,166 --> 01:23:03,125
Cada um de nós contará um segredo.
972
01:23:03,500 --> 01:23:05,416
Você conta um, você conta um,
973
01:23:05,541 --> 01:23:06,875
E eu conto um.
974
01:23:07,070 --> 01:23:08,078
Certo.
975
01:23:08,078 --> 01:23:09,125
Você primeiro!
976
01:23:09,125 --> 01:23:10,875
- Você vai primeiro.
- Eu?
977
01:23:11,000 --> 01:23:12,791
Você vai primeiro, Richie.
978
01:23:13,250 --> 01:23:14,291
Tudo bem.
979
01:23:15,125 --> 01:23:16,333
Não caia no sono!
980
01:23:16,875 --> 01:23:19,625
Estamos no divã de um psicanalista?
981
01:23:20,000 --> 01:23:23,041
- Não, é...
- Vamos lá, comece.
982
01:23:23,166 --> 01:23:24,750
É apenas por diversão.
983
01:23:24,875 --> 01:23:26,500
Aqui vai. Ouçam.
984
01:23:26,625 --> 01:23:30,000
Tive meu primeiro orgasmo
com minha mãe.
985
01:23:30,666 --> 01:23:32,916
Idiota! Fala sério!
986
01:23:33,041 --> 01:23:35,750
Não foi tão estranho assim.
Simplesmente aconteceu.
987
01:23:36,250 --> 01:23:37,541
Assim, sem mais nem menos?
988
01:23:37,875 --> 01:23:38,875
Meu pai...
989
01:23:39,000 --> 01:23:43,125
esteve ausente por um tempo,
e meu irmão mais novo estava no hospital.
990
01:23:43,250 --> 01:23:45,125
Não quero ouvir isso.
991
01:23:45,250 --> 01:23:48,875
Não, você precisa ouvir.
992
01:23:49,000 --> 01:23:52,000
Não se trata de uma história
de horror, é verdade.
993
01:23:52,250 --> 01:23:54,875
Para resumir uma longa história...
994
01:23:55,000 --> 01:23:58,791
Eu tinha permissão para dormir
na cama da minha mãe.
995
01:23:59,041 --> 01:24:01,125
E você gozou? Com sua mãe?
996
01:24:01,250 --> 01:24:04,291
Espere, deixe-me contar a história!
997
01:24:05,000 --> 01:24:06,166
Então...
998
01:24:06,291 --> 01:24:07,916
Ouçam, prestem atenção.
999
01:24:08,041 --> 01:24:09,500
Eu... Eu...
1000
01:24:10,833 --> 01:24:13,750
Estou deitado na cama com ela.
E minha mãe era...
1001
01:24:13,916 --> 01:24:17,333
Ela era uma mulher incrivelmente sexy.
Com uns...
1002
01:24:17,458 --> 01:24:19,875
seios grandes, curvas e...
1003
01:24:20,000 --> 01:24:21,625
Ela era um ícone!
1004
01:24:21,750 --> 01:24:23,375
Começo a tocá-la.
1005
01:24:24,000 --> 01:24:27,291
Eu a acaricio aqui, em seu peito
1006
01:24:27,416 --> 01:24:29,375
e penso, "cara, que legal".
1007
01:24:29,500 --> 01:24:30,500
Não me bata!
1008
01:24:32,000 --> 01:24:34,875
- Ótimo, dê um tapa nele!
- Foi ótimo.
1009
01:24:35,000 --> 01:24:37,500
Depois, desço um pouco mais.
1010
01:24:37,958 --> 01:24:40,000
Eu a acaricio...
1011
01:24:40,541 --> 01:24:44,916
Eu a acaricio aqui, em sua coxa.
1012
01:24:45,250 --> 01:24:48,666
E, de repente, sinto algo.
1013
01:24:49,125 --> 01:24:53,375
Entrei em pânico.
Algo saiu de mim, que...
1014
01:24:54,000 --> 01:24:55,000
O quê?
1015
01:24:55,750 --> 01:24:57,541
Quantos anos você tinha?
1016
01:24:57,666 --> 01:25:01,250
Começou a sair e não parou mais.
1017
01:25:01,625 --> 01:25:04,125
Eu não tinha ideia do que era.
Achei que estava morrendo.
1018
01:25:04,250 --> 01:25:06,666
Era real ou você estava sonhando?
1019
01:25:06,666 --> 01:25:07,766
Não, era de verdade!
1020
01:25:07,766 --> 01:25:10,500
- O que ela fez?
- Ela não percebeu.
1021
01:25:10,625 --> 01:25:14,250
- Ela estava dormindo!
- Certo, ela estava dormindo.
1022
01:25:14,375 --> 01:25:17,291
- Não tenho uma história como essa.
- Não?
1023
01:25:17,875 --> 01:25:22,041
Quero dizer, tenho histórias sexuais,
mas não dessa forma.
1024
01:25:22,166 --> 01:25:23,291
Mas...
1025
01:25:25,208 --> 01:25:26,250
Como o quê?
1026
01:25:27,041 --> 01:25:28,750
Agora eu quero saber!
1027
01:25:29,208 --> 01:25:33,875
Eu era muito jovem.
Tinha cinco anos, ou menos.
1028
01:25:34,000 --> 01:25:36,500
- Quase um bebê. Porque...
- Conte-nos.
1029
01:25:36,625 --> 01:25:40,125
Sempre tomávamos banho
na padaria atrás de nossa casa.
1030
01:25:40,250 --> 01:25:44,291
Eu adorava, era quente.
Não tínhamos uma banheira em casa.
1031
01:25:44,750 --> 01:25:47,791
O banheiro deles era
ao lado do forno da padaria.
1032
01:25:47,916 --> 01:25:49,750
Minha mãe me deixou lá sozinha.
1033
01:25:50,125 --> 01:25:52,000
Um homem entrou...
1034
01:25:52,625 --> 01:25:56,000
um dos ajudantes do padeiro.
Descobri mais tarde.
1035
01:25:56,125 --> 01:25:58,625
E, não sei, ele me levou...
1036
01:26:00,125 --> 01:26:04,916
Ele me levantou e me sentou em
alguma coisa, e me esfregou contra ele.
1037
01:26:05,250 --> 01:26:08,166
Mais tarde, percebi que devia ser...
1038
01:26:09,583 --> 01:26:14,416
seu pênis. Estava apontando para
cima e ele se esfregou em mim.
1039
01:26:14,541 --> 01:26:18,125
Então, minha mãe entrou e ele
rapidamente me sentou em uma toalha.
1040
01:26:18,250 --> 01:26:19,375
E de alguma forma...
1041
01:26:19,500 --> 01:26:20,500
Imagine...
1042
01:26:20,750 --> 01:26:22,125
Eu vi seu pênis!
1043
01:26:22,250 --> 01:26:24,750
Deve ter sido uma sensação agradável.
Não me importei.
1044
01:26:24,875 --> 01:26:26,000
Sério?
1045
01:26:26,166 --> 01:26:28,791
Acho que provavelmente
dei uma risadinha, tipo...
1046
01:26:28,916 --> 01:26:31,916
como se fosse um jogo.
Eu era pequena.
1047
01:26:32,041 --> 01:26:33,875
Agora vamos para o próximo jogo.
1048
01:26:34,000 --> 01:26:36,750
Jogamos o jogo da verdade.
Agora vamos jogar...
1049
01:26:37,000 --> 01:26:38,625
Vamos jogar...
1050
01:26:40,250 --> 01:26:42,125
Vamos jogar,
"Encontre o Richie"!
1051
01:26:42,500 --> 01:26:43,666
Vamos jogar.
1052
01:26:43,791 --> 01:26:44,916
Encontre o Richie!
1053
01:26:45,041 --> 01:26:46,500
O que está fazendo?
1054
01:26:46,625 --> 01:26:48,916
Deixe meus peitos em paz!
1055
01:26:49,041 --> 01:26:51,041
Annie, isso também é...
1056
01:26:51,166 --> 01:26:53,291
Vou te contar uma história lésbica.
1057
01:26:53,416 --> 01:26:55,750
Annie, esse jogo também é divertido.
1058
01:26:55,875 --> 01:26:58,125
É um jogo fantástico.
1059
01:26:58,666 --> 01:27:01,000
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...
1060
01:27:01,125 --> 01:27:02,541
9, 10, 13...
1061
01:27:02,666 --> 01:27:05,750
Pare! 20, 21, 22, 23, 24...
1062
01:27:11,666 --> 01:27:13,000
Está escuro.
1063
01:27:13,125 --> 01:27:14,375
Richie Bitchy?
1064
01:27:14,500 --> 01:27:16,625
O meu também tem uma lanterna.
1065
01:27:16,875 --> 01:27:20,750
Richie Bitchy, apareça!
Ou seus olhos serão arrancados!
1066
01:27:21,500 --> 01:27:25,625
Emilia, ele não está na sala ao lado.
Seria idiota demais.
1067
01:27:25,750 --> 01:27:29,125
Não sei, ele está muito bêbado.
1068
01:27:32,000 --> 01:27:33,016
Onde?
1069
01:27:33,016 --> 01:27:37,125
Estou indo... Espere um pouco,
Vou passar o pente fino em cada andar.
1070
01:27:37,458 --> 01:27:39,583
- Eu não.
- É assim.
1071
01:27:39,791 --> 01:27:41,000
Vou dar uma olhada aqui.
1072
01:27:48,250 --> 01:27:50,541
Por favor, ajude-nos a encontrá-lo.
1073
01:27:54,875 --> 01:27:55,875
Não está lá.
1074
01:27:57,166 --> 01:27:58,541
Richie!
1075
01:27:58,875 --> 01:28:01,666
Talvez você não esteja muito longe.
1076
01:28:02,791 --> 01:28:05,250
O que é isso, um quarto individual?
1077
01:28:06,125 --> 01:28:07,125
Vamos dar uma olhada.
1078
01:28:07,250 --> 01:28:09,250
Richie, você está na gaveta?
1079
01:28:10,000 --> 01:28:12,625
Richie, estou indo.
1080
01:28:12,750 --> 01:28:13,833
Eu o encontrarei!
1081
01:28:19,250 --> 01:28:20,708
Richie?
1082
01:28:21,125 --> 01:28:24,375
Ele não estava lá. Procurei
em todos os lugares. Ele se foi.
1083
01:28:26,125 --> 01:28:28,875
Ele não pode ter nos deixado aqui.
1084
01:28:29,250 --> 01:28:32,500
- O quê?
- Ele não pode ter nos deixado aqui.
1085
01:28:33,750 --> 01:28:35,333
Acho que não.
1086
01:28:42,791 --> 01:28:44,750
Está frio.
1087
01:28:45,125 --> 01:28:46,125
Richie!
1088
01:28:49,375 --> 01:28:50,875
Estou com muito frio.
1089
01:28:59,625 --> 01:29:00,750
Vamos lá.
1090
01:29:01,625 --> 01:29:02,625
Annie!
1091
01:29:04,500 --> 01:29:05,916
Não consigo encontrá-lo.
1092
01:29:29,291 --> 01:29:31,416
- Você realmente quer?
- Sim.
1093
01:29:31,625 --> 01:29:33,375
- Você quer?
- Sim.
1094
01:29:33,500 --> 01:29:34,625
Repita.
1095
01:29:34,750 --> 01:29:35,750
Sim!
1096
01:29:43,875 --> 01:29:45,500
Aqui estamos.
1097
01:29:46,250 --> 01:29:47,375
Meu Deus!
1098
01:29:54,750 --> 01:29:56,625
Há algo que eu gostaria de ter.
1099
01:29:57,541 --> 01:29:58,541
Sim?
1100
01:29:59,500 --> 01:30:01,291
O que você quiser.
1101
01:30:01,625 --> 01:30:02,625
Eu gostaria de...
1102
01:30:03,500 --> 01:30:04,666
Eu gostaria de...
1103
01:30:05,500 --> 01:30:07,250
Você sabe que às vezes eu...
1104
01:30:07,750 --> 01:30:09,291
Às vezes...
1105
01:30:10,166 --> 01:30:11,625
me sinto tão solitário.
1106
01:30:13,125 --> 01:30:15,000
E eu sempre achei você
1107
01:30:15,625 --> 01:30:17,500
incrivelmente gostosa.
1108
01:30:18,500 --> 01:30:19,500
Eu gostaria de...
1109
01:30:20,375 --> 01:30:21,375
Eu...
1110
01:30:22,000 --> 01:30:23,125
como...
1111
01:30:30,041 --> 01:30:31,375
Eu quero que isso...
1112
01:30:31,750 --> 01:30:33,166
nunca acabe.
1113
01:30:34,000 --> 01:30:35,625
É isso que eu gostaria de ter.
1114
01:30:39,666 --> 01:30:41,708
Você tem seios incríveis.
1115
01:30:43,250 --> 01:30:45,750
Isso realmente me excita.
1116
01:30:46,375 --> 01:30:48,541
É disso que eu preciso.
1117
01:30:49,250 --> 01:30:51,125
Eu também quero outra coisa.
1118
01:30:51,666 --> 01:30:52,875
Eu gostaria de...
1119
01:30:55,791 --> 01:30:58,041
Gostaria que você me mostrasse
um pouco de amor.
1120
01:30:58,333 --> 01:31:00,666
Você vai mostrar um pouco de amor
a Richie Bravo?
1121
01:31:00,875 --> 01:31:01,875
Venha aqui.
1122
01:31:02,875 --> 01:31:03,875
Ouça.
1123
01:31:04,333 --> 01:31:05,333
Ouça.
1124
01:31:07,500 --> 01:31:08,958
Você vai mostrar ao Richie
1125
01:31:10,000 --> 01:31:11,208
um pouco de amor?
1126
01:31:11,875 --> 01:31:12,875
Sim.
1127
01:31:17,041 --> 01:31:18,916
Há quanto tempo você me conhece?
1128
01:31:19,500 --> 01:31:21,125
Há quanto tempo você
1129
01:31:21,666 --> 01:31:22,666
é minha fã?
1130
01:31:25,000 --> 01:31:26,250
Há muito tempo.
1131
01:31:26,375 --> 01:31:27,541
Há muito tempo?
1132
01:31:28,375 --> 01:31:29,625
Agora ele é seu.
1133
01:31:32,875 --> 01:31:34,125
Ele é seu.
1134
01:31:35,375 --> 01:31:36,750
Richie Bravo.
1135
01:31:37,791 --> 01:31:39,125
Mostre a ele...
1136
01:31:39,458 --> 01:31:40,750
Mostre a ele um pouco de amor.
1137
01:31:41,500 --> 01:31:43,041
Mostre a ele um pouco de amor.
1138
01:31:47,375 --> 01:31:49,750
Estou ajoelhada diante de você.
1139
01:31:50,500 --> 01:31:52,166
Estou ajoelhada diante de você.
1140
01:31:52,750 --> 01:31:54,125
Ajoelhada é bom.
1141
01:31:57,458 --> 01:31:59,125
Mostre que você o ama.
1142
01:31:59,500 --> 01:32:01,083
Que você realmente o ama.
1143
01:32:01,208 --> 01:32:03,125
Quero que você olhe para mim.
1144
01:32:03,250 --> 01:32:04,250
Olhe para mim.
1145
01:32:04,250 --> 01:32:06,250
- Por favor, venha.
- Olhe para mim.
1146
01:32:06,500 --> 01:32:08,250
Diga. Diga.
1147
01:32:08,625 --> 01:32:10,250
Diga: "Me foda, Richie!
1148
01:32:10,375 --> 01:32:11,750
Me foda, Richie!".
1149
01:32:12,041 --> 01:32:13,041
Diga.
1150
01:32:13,291 --> 01:32:16,000
Diga: "Me foda, Richie".
1151
01:32:16,125 --> 01:32:17,333
Me foda, Richie!
1152
01:32:17,458 --> 01:32:19,000
Quer que eu transe com você?
1153
01:32:19,125 --> 01:32:20,416
Quer que eu transe com você?
1154
01:32:20,541 --> 01:32:22,125
Sim, me foda.
1155
01:32:22,750 --> 01:32:24,625
Me foda, Richie. Me foda.
1156
01:32:24,750 --> 01:32:26,375
Mostre-me seu buraco.
1157
01:32:26,666 --> 01:32:27,666
Meu Deus.
1158
01:32:28,250 --> 01:32:29,250
Meu Deus!
1159
01:32:30,416 --> 01:32:32,375
Diga, diga.
1160
01:32:32,666 --> 01:32:33,791
Você precisa dizer isso.
1161
01:32:34,375 --> 01:32:36,875
Eu fico excitado quando você o diz.
1162
01:32:37,541 --> 01:32:38,666
Isso me excita.
1163
01:32:39,250 --> 01:32:41,166
Diga: "Me foda, seu porco sujo!".
1164
01:32:42,000 --> 01:32:42,791
O quê?
1165
01:32:42,916 --> 01:32:45,625
- Seu porco sujo!
- Não, você não é um porco.
1166
01:32:45,750 --> 01:32:46,718
O quê?
1167
01:32:46,718 --> 01:32:48,333
Você não é um porco sujo.
1168
01:32:54,875 --> 01:32:56,125
Sabe de uma coisa?
1169
01:32:57,750 --> 01:32:58,791
Sim?
1170
01:32:59,250 --> 01:33:01,416
Eu realmente gosto de você, Emilia.
1171
01:33:01,541 --> 01:33:02,666
O quê?
1172
01:33:02,791 --> 01:33:04,625
Eu realmente gosto de você.
1173
01:33:08,625 --> 01:33:10,625
Espero que você não se esqueça disso.
1174
01:33:11,666 --> 01:33:12,791
Espero que você...
1175
01:33:13,875 --> 01:33:16,416
Espero que você não se esqueça
de que eu gosto de você.
1176
01:33:18,125 --> 01:33:19,708
Por favor, nunca se esqueça.
1177
01:33:20,500 --> 01:33:22,500
- Não.
- Você é uma boa mulher.
1178
01:33:23,291 --> 01:33:26,125
- Um porco sujo.
- Com um grande coração.
1179
01:33:27,375 --> 01:33:29,375
Eu realmente gosto de você, sabe.
1180
01:33:32,458 --> 01:33:33,750
Você acha que...
1181
01:33:34,875 --> 01:33:36,791
Você acha que Richie...
1182
01:33:42,500 --> 01:33:44,625
é digno de ser amado?
1183
01:34:05,375 --> 01:34:06,541
Quando um sonho
1184
01:34:07,208 --> 01:34:09,541
Qualquer sonho,
não se torna realidade
1185
01:34:10,000 --> 01:34:11,250
Quando o amor
1186
01:34:11,541 --> 01:34:13,291
Chega ao fim
1187
01:34:13,416 --> 01:34:14,958
Quando a esperança
1188
01:34:15,375 --> 01:34:17,000
Não existe mais
1189
01:34:17,375 --> 01:34:19,416
Somente a solidão
1190
01:34:26,125 --> 01:34:27,500
E quando uma folha
1191
01:34:27,750 --> 01:34:29,791
Qualquer folha,
cai de uma árvore
1192
01:34:29,916 --> 01:34:33,625
Porque o vento de outono
assim o decretou
1193
01:34:34,000 --> 01:34:35,666
E quando o destino
1194
01:34:36,041 --> 01:34:37,958
Tira algo de nós
1195
01:34:38,166 --> 01:34:41,000
Confie no tempo
1196
01:34:43,625 --> 01:34:48,000
Pois o sol sempre nasce novamente
1197
01:34:51,875 --> 01:34:56,250
E cada novo dia traz sua luz
1198
01:35:00,250 --> 01:35:05,125
Pois o sol sempre nasce novamente
1199
01:35:08,250 --> 01:35:13,000
Porque a escuridão não dura para sempre
1200
01:35:14,000 --> 01:35:18,625
Não, não dura para sempre
1201
01:35:23,000 --> 01:35:24,500
Se eu ouvir uma música
1202
01:35:24,625 --> 01:35:26,666
Qualquer música
1203
01:35:27,291 --> 01:35:29,375
Ainda sinto como foi bonito
1204
01:35:29,541 --> 01:35:31,166
Éramos felizes
1205
01:35:31,458 --> 01:35:32,875
Nós estávamos juntos
1206
01:35:33,250 --> 01:35:36,291
Você estava aqui comigo
1207
01:36:29,375 --> 01:36:31,375
- Reconhece?
- Inacreditável!
1208
01:36:31,708 --> 01:36:34,625
O que é isso?
Algum esquema de sacanagem seu?
1209
01:36:34,750 --> 01:36:36,666
Inacreditável. É o que parece.
1210
01:36:36,791 --> 01:36:39,583
Talvez você não tenha sido
muito amoroso, doutor.
1211
01:36:40,666 --> 01:36:42,875
- Quer mais?
- Deixe-nos em paz.
1212
01:36:43,000 --> 01:36:45,291
- Veja como ela está excitada.
- Sim.
1213
01:36:45,541 --> 01:36:46,541
Veja.
1214
01:36:47,166 --> 01:36:49,416
Não quero ver isso. Desligue.
1215
01:36:49,541 --> 01:36:50,916
O que você quer?
1216
01:36:51,250 --> 01:36:53,750
Vamos fazer isso logo.
Você me dá nojo.
1217
01:36:53,875 --> 01:36:55,125
Você deve assistir.
1218
01:36:55,375 --> 01:36:56,958
Já vi o suficiente.
1219
01:36:57,333 --> 01:36:58,541
O que você quer?
1220
01:37:20,118 --> 01:37:21,124
Querida.
1221
01:37:21,124 --> 01:37:22,625
Não tem problema.
1222
01:37:27,041 --> 01:37:28,041
Podemos?
1223
01:37:28,833 --> 01:37:29,833
Com certeza.
1224
01:37:35,833 --> 01:37:36,875
O que é isso?
1225
01:37:37,125 --> 01:37:38,208
Dê uma olhada.
1226
01:37:40,125 --> 01:37:41,291
Com um coração!
1227
01:37:42,500 --> 01:37:43,500
Conte.
1228
01:37:50,666 --> 01:37:53,625
Obrigada. Fico feliz.
1229
01:37:55,166 --> 01:37:58,625
- Nada é melhor do que fazer você feliz.
- Já era hora.
1230
01:37:58,750 --> 01:38:00,625
- Haverá mais.
- Que bom.
1231
01:38:00,916 --> 01:38:02,916
- Cuidado com isso.
- Obrigada.
1232
01:38:28,375 --> 01:38:32,416
Desde que o sol deixou
de brilhar para nós, chérie
1233
01:38:32,958 --> 01:38:36,625
E nosso amor suportou mil lágrimas
1234
01:38:37,125 --> 01:38:40,041
Eu não posso mais ser o único, chérie
1235
01:38:40,666 --> 01:38:43,125
Pois assim foi feito
1236
01:38:51,625 --> 01:38:54,875
Obrigado, chérie
1237
01:39:09,500 --> 01:39:10,666
Ekkehart!
1238
01:39:11,500 --> 01:39:13,958
Você não sabe onde fica seu quarto?
1239
01:39:15,333 --> 01:39:16,333
Olá?
1240
01:39:16,916 --> 01:39:18,791
Vamos por aqui.
1241
01:39:19,583 --> 01:39:21,500
Isso, sempre em frente.
1242
01:39:29,125 --> 01:39:31,125
Aqui está a joaninha.
1243
01:39:34,750 --> 01:39:35,750
Veja.
1244
01:39:36,000 --> 01:39:37,375
Um javali.
1245
01:40:31,375 --> 01:40:32,791
A cada um o que lhe cabe.
1246
01:40:52,000 --> 01:40:53,416
A cada um o que lhe cabe.
1247
01:41:16,000 --> 01:41:18,166
Já estava escuro
1248
01:41:18,291 --> 01:41:21,625
Enquanto eu andava pelas
ruas em direção a casa
1249
01:41:21,750 --> 01:41:22,750
Esse é o Richie!
1250
01:41:26,625 --> 01:41:29,625
A janela iluminada de uma taberna
1251
01:41:30,291 --> 01:41:33,041
Acenava para os transeuntes
1252
01:41:34,000 --> 01:41:37,000
Eu tinha tempo e estava com frio
1253
01:41:37,500 --> 01:41:39,375
Então eu entrei
1254
01:41:40,291 --> 01:41:41,500
Eu simplesmente entrei
1255
01:41:43,666 --> 01:41:47,375
Em todas as mesas,
homens sentados com olhos castanhos
1256
01:41:47,500 --> 01:41:49,666
E cabelos pretos
1257
01:41:54,166 --> 01:41:57,625
E a música tocou na jukebox
1258
01:41:57,750 --> 01:42:00,791
Estrangeira e calorosa
1259
01:42:01,541 --> 01:42:03,250
Quando eles me viram
1260
01:42:03,541 --> 01:42:07,166
Um homem se levantou e me chamou
1261
01:42:12,500 --> 01:42:15,541
Vinho grego
1262
01:42:16,041 --> 01:42:19,250
Sangue da terra
1263
01:42:19,625 --> 01:42:21,500
Sirva-se um copo
1264
01:42:22,416 --> 01:42:25,250
E se eu ficar triste
1265
01:42:25,375 --> 01:42:27,791
É apenas porque
1266
01:42:29,000 --> 01:42:32,750
Eu sonho com minha terra
1267
01:42:33,791 --> 01:42:36,583
Perdoe-me
1268
01:42:44,375 --> 01:42:45,375
Vejamos.
1269
01:42:51,000 --> 01:42:52,000
Olá.
1270
01:42:53,000 --> 01:42:54,000
Ei, olá!
1271
01:42:55,166 --> 01:42:56,250
Estamos aqui.
1272
01:42:56,500 --> 01:42:57,750
Podemos entrar?
1273
01:42:59,375 --> 01:43:00,416
Sim.
1274
01:43:00,416 --> 01:43:01,625
Aqui estão.
1275
01:43:01,791 --> 01:43:02,958
Aqui estamos.
1276
01:43:03,625 --> 01:43:04,625
Obrigada.
1277
01:43:09,125 --> 01:43:11,375
A partir de hoje,
não pode mais fumar.
1278
01:43:13,166 --> 01:43:14,250
É sério?
1279
01:43:14,625 --> 01:43:15,625
Vovô.
1280
01:43:16,375 --> 01:43:18,375
Você pode esvaziar os cinzeiros?
1281
01:43:20,041 --> 01:43:21,041
Por favor?
1282
01:43:25,125 --> 01:43:26,125
Obrigada.
1283
01:43:32,625 --> 01:43:34,291
Outros desejos ou ideias?
1284
01:43:34,416 --> 01:43:36,166
Sim, vamos dormir aqui.
1285
01:43:37,375 --> 01:43:38,375
É mesmo?
1286
01:44:04,458 --> 01:44:05,458
Está tudo bem?
1287
01:44:11,125 --> 01:44:12,875
Você não está falando sério?
1288
01:44:13,000 --> 01:44:14,500
Eu disse "todos nós".
1289
01:44:14,625 --> 01:44:16,250
Não, me desculpe, mas...
1290
01:44:16,791 --> 01:44:18,750
Isso está fora de questão.
1291
01:44:19,250 --> 01:44:20,750
Eles não podem se mudar.
1292
01:44:20,875 --> 01:44:22,125
Esta é a minha casa!
1293
01:44:22,291 --> 01:44:23,166
Sim.
1294
01:44:23,291 --> 01:44:24,791
Filha! Olá?
1295
01:44:24,916 --> 01:44:26,000
Sou sua filha.
1296
01:44:26,375 --> 01:44:27,375
Venha.
1297
01:44:29,416 --> 01:44:31,250
Tessa, temos que conversar.
1298
01:44:31,416 --> 01:44:32,500
Veremos.
1299
01:44:33,250 --> 01:44:35,000
- Temos que conversar.
- Veremos.
1300
01:44:35,125 --> 01:44:36,000
Isso é...
1301
01:44:36,125 --> 01:44:37,791
Isso é ultrajante, Tessa.
1302
01:44:38,041 --> 01:44:39,250
Isso é ultrajante.
1303
01:46:00,542 --> 01:46:02,268
Tudo bem?
1304
01:46:03,487 --> 01:46:04,487
Bem?
1305
01:46:05,948 --> 01:46:08,081
Está muito quente?
1306
01:46:08,480 --> 01:46:10,346
Talvez tenham que tirar a...
1307
01:46:11,256 --> 01:46:13,333
a burca de suas cabeças.
1308
01:46:13,982 --> 01:46:16,193
Está 40 graus.
1309
01:46:21,750 --> 01:46:23,916
Aqui é agradável e confortável, não é?
1310
01:46:24,750 --> 01:46:25,750
É bom, não é?
1311
01:46:26,500 --> 01:46:27,625
Villa Bravo.
1312
01:46:29,541 --> 01:46:31,250
Talvez vocês...
1313
01:46:31,875 --> 01:46:32,875
Não sei...
1314
01:46:33,333 --> 01:46:34,416
possam limpar aqui?
1315
01:46:35,625 --> 01:46:37,125
Varrer.
1316
01:46:37,500 --> 01:46:38,625
Vassoura, conhecem?
1317
01:46:38,750 --> 01:46:39,791
Conhecemos.
1318
01:46:39,916 --> 01:46:41,500
Porque, bem...
1319
01:46:42,500 --> 01:46:44,125
Faça Alá feliz!
1320
01:46:46,541 --> 01:46:48,625
Ele me disse.
1321
01:46:50,041 --> 01:46:51,041
Até mais.
1322
01:47:26,916 --> 01:47:28,000
Muito engraçado.
1323
01:47:28,291 --> 01:47:30,250
Vim ver como você está.
1324
01:47:30,625 --> 01:47:31,875
- Excelente.
- Sim?
1325
01:47:32,750 --> 01:47:33,750
Bom.
1326
01:47:35,666 --> 01:47:36,666
Até mais.
1327
01:48:40,375 --> 01:48:44,750
Cheguei aqui como um estranho
1328
01:48:44,875 --> 01:48:48,625
Um estrangeiro, eu partirei
1329
01:48:49,375 --> 01:48:53,500
O mês de maio sorriu para mim
1330
01:48:53,750 --> 01:48:57,875
Com muitos buquês de flores
1331
01:48:58,166 --> 01:49:02,291
A donzela jurou que me amava
1332
01:49:02,583 --> 01:49:06,875
Sua mãe disse que nos casaríamos
1333
01:49:07,125 --> 01:49:11,416
A donzela jurou que me amava
1334
01:49:11,750 --> 01:49:15,750
Sua mãe disse que nos casaríamos
1335
01:49:20,666 --> 01:49:25,166
Agora o mundo está tão sombrio
1336
01:49:25,375 --> 01:49:29,833
Meu caminho escondido pela neve
1337
01:49:29,958 --> 01:49:34,500
Agora o mundo está tão sombrio
1338
01:49:34,750 --> 01:49:39,291
Meu caminho escondido pela neve
1339
01:49:43,125 --> 01:49:44,125
Mamãe.
1340
01:49:46,750 --> 01:49:48,166
Onde você está?
1341
01:49:53,541 --> 01:49:57,875
Não vou atrapalhar seus sonhos
1342
01:49:58,375 --> 01:50:02,000
Você merece seu descanso
1343
01:50:03,041 --> 01:50:07,375
Você não ouvirá meus passos
1344
01:50:07,875 --> 01:50:11,750
Fecharei a porta suavemente
1345
01:50:13,000 --> 01:50:17,291
Ao passar por ela, escreverei
1346
01:50:17,666 --> 01:50:22,041
"Boa noite" em seu portão
1347
01:50:22,875 --> 01:50:27,500
Para que você saiba
1348
01:50:27,958 --> 01:50:33,000
Que estava em meus pensamentos
1349
01:50:37,375 --> 01:50:42,125
Ao passar por ela, escreverei
1350
01:50:42,250 --> 01:50:45,875
"Boa noite" em seu portão
1351
01:50:46,250 --> 01:50:49,000
Mamãe, onde você está?
1352
01:50:49,291 --> 01:50:52,500
Para que você saiba
1353
01:50:52,625 --> 01:50:57,375
Que estava em meus pensamentos
1354
01:50:58,166 --> 01:51:04,125
Que estava em meus pensamentos
1355
01:51:24,208 --> 01:51:26,696
Em memória de HANS-MICHAEL REHBERG,
1356
01:51:26,696 --> 01:51:29,418
que atuou pela última vez
diante das câmeras neste filme.