1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,666 --> 00:01:14,125 Um dia assim 4 00:01:14,333 --> 00:01:18,250 Tão adorável quanto hoje 5 00:01:19,083 --> 00:01:20,958 Um dia assim 6 00:01:21,250 --> 00:01:24,708 Nunca deve chegar ao fim 7 00:01:25,333 --> 00:01:27,250 Um dia assim 8 00:01:27,833 --> 00:01:31,708 Sonhamos com isso por tanto tempo 9 00:01:32,375 --> 00:01:34,375 E quem sabe 10 00:01:34,833 --> 00:01:38,125 Quando nos veremos novamente 11 00:01:38,250 --> 00:01:39,333 Sim, sim. 12 00:01:39,666 --> 00:01:41,416 Como passam rápido 13 00:01:41,875 --> 00:01:46,000 Essas horas tão felizes 14 00:02:21,291 --> 00:02:22,291 Desgraçados! 15 00:02:24,708 --> 00:02:25,708 Droga! 16 00:02:43,000 --> 00:02:44,166 Meu Deus! 17 00:02:47,583 --> 00:02:49,250 Vou chamar a polícia. 18 00:02:49,583 --> 00:02:50,750 A polícia! 19 00:03:50,750 --> 00:03:51,791 Sim, senhor. 20 00:03:51,791 --> 00:03:53,125 Alá é grande! 21 00:04:00,500 --> 00:04:01,666 Richie! 22 00:04:04,458 --> 00:04:05,499 Entre. 23 00:04:05,499 --> 00:04:06,625 Irmãozinho! 24 00:04:06,750 --> 00:04:07,916 Primeiro entra. 25 00:04:15,541 --> 00:04:16,875 Está tranquilo, não? 26 00:04:17,541 --> 00:04:18,541 Está vazio. 27 00:04:25,250 --> 00:04:26,250 Obrigado. 28 00:04:29,583 --> 00:04:30,583 Saúde. 29 00:06:44,625 --> 00:06:46,500 Toda vida tem seus problemas 30 00:06:46,625 --> 00:06:48,625 A felicidade vem e vai 31 00:06:48,833 --> 00:06:51,666 Madonna Negra 32 00:06:53,125 --> 00:06:55,416 Todo dia, toda noite 33 00:06:55,625 --> 00:06:58,916 Sempre seremos felizes assim 34 00:07:00,916 --> 00:07:02,791 Não é tarde demais 35 00:07:02,916 --> 00:07:04,875 Seu futuro será ótimo 36 00:07:05,250 --> 00:07:08,958 Madonna Negra 37 00:07:09,083 --> 00:07:11,791 Hoje eu lhe dou meu coração 38 00:07:12,250 --> 00:07:15,791 E nunca mais nos separaremos 39 00:07:22,500 --> 00:07:26,291 Seus cabelos negros ao vento 40 00:07:26,583 --> 00:07:30,083 Peguei suas mãos gentilmente 41 00:07:30,791 --> 00:07:33,125 Os beijos de boa noite da mamãe eram os melhores. 42 00:07:33,250 --> 00:07:34,250 Sim. 43 00:07:34,250 --> 00:07:36,541 Para a mamãe! 44 00:07:39,416 --> 00:07:41,041 Está cada vez melhor. 45 00:07:41,791 --> 00:07:42,791 Confie em mim. 46 00:07:44,875 --> 00:07:46,458 Continue bebendo, 47 00:07:47,083 --> 00:07:48,750 e você acabará gostando. 48 00:07:48,875 --> 00:07:49,875 Pronto? 49 00:07:54,125 --> 00:07:55,750 Seu idiota! 50 00:07:56,125 --> 00:07:57,166 Vamos lá! 51 00:07:57,916 --> 00:08:00,125 Você me cortou, não é justo. 52 00:08:00,541 --> 00:08:02,541 Esse negócio estava em meu caminho. 53 00:08:07,250 --> 00:08:08,875 Que chave de merda. 54 00:08:09,291 --> 00:08:10,291 Que loucura. 55 00:08:10,750 --> 00:08:12,083 Papai sabe o que é bom. 56 00:08:13,416 --> 00:08:15,125 O mais sagrado de todos. 57 00:08:17,500 --> 00:08:20,416 O fino do meio, é mais difícil. 58 00:08:21,541 --> 00:08:23,166 Cada um de nós atira duas vezes. 59 00:08:27,875 --> 00:08:29,416 Pronto, você conseguiu... 60 00:08:29,833 --> 00:08:31,708 Acabou com seu sofrimento. 61 00:08:32,625 --> 00:08:35,500 Vamos lá, o próximo! Mais rápido! 62 00:08:37,916 --> 00:08:39,500 Estoure a garrafa! 63 00:08:40,708 --> 00:08:41,708 Acertou em cheio! 64 00:09:19,625 --> 00:09:21,250 O general está aqui. 65 00:09:21,666 --> 00:09:22,666 Olá. 66 00:09:53,625 --> 00:09:55,625 Tudo pronto. Vocês podem entrar. 67 00:09:55,750 --> 00:09:56,750 Obrigado. 68 00:10:09,125 --> 00:10:10,750 É o funeral da mamãe. 69 00:10:15,666 --> 00:10:16,750 Cemitério. 70 00:10:43,750 --> 00:10:44,875 Onde estou? 71 00:10:46,541 --> 00:10:48,000 No cemitério, pai. 72 00:10:52,666 --> 00:10:54,791 - E tocava piano. - Piano. 73 00:10:54,916 --> 00:10:56,625 E palavras cruzadas. 74 00:10:57,291 --> 00:10:58,500 Palavras cruzadas. 75 00:10:59,041 --> 00:11:01,375 Mesmo quando ela era mais velha? 76 00:11:01,500 --> 00:11:02,916 Isso é importante? 77 00:11:03,041 --> 00:11:06,666 Claro, ela fazia palavras cruzadas todos os dias. 78 00:11:07,000 --> 00:11:08,250 Tudo bem. 79 00:11:08,625 --> 00:11:09,625 Seu hobby. 80 00:11:09,750 --> 00:11:12,416 Se isso fazia parte de sua vida, por que não? 81 00:11:13,875 --> 00:11:17,041 Mais alguma coisa? Ela gostava da natureza ou de animais? 82 00:11:17,166 --> 00:11:19,250 Ou de esportes, por exemplo? 83 00:11:19,375 --> 00:11:21,916 Não, esportes não eram realmente o seu... 84 00:11:22,625 --> 00:11:24,416 A dança é um esporte. 85 00:11:24,541 --> 00:11:25,541 Sim? 86 00:11:25,875 --> 00:11:27,125 Ela dançava. 87 00:11:27,250 --> 00:11:28,958 Sim, ela gostava de dançar. 88 00:11:29,125 --> 00:11:32,375 Relembrando a vida de seu ente querido que partiu, 89 00:11:32,500 --> 00:11:34,666 percebemos que ela nem sempre... 90 00:11:34,791 --> 00:11:35,791 Sim, sim. 91 00:11:35,791 --> 00:11:37,166 ...foi fácil. 92 00:11:37,958 --> 00:11:40,041 Nascida em 1933, 93 00:11:40,250 --> 00:11:42,000 criada por duas irmãs, 94 00:11:42,125 --> 00:11:43,750 que faleceram antes dela, 95 00:11:44,041 --> 00:11:46,291 - ela sabia o que era difícil... - Quem morreu? 96 00:11:47,416 --> 00:11:51,500 ...e depois os anos terríveis que seguiram imediatamente, 97 00:11:51,625 --> 00:11:53,125 durante a Segunda Guerra Mundial. 98 00:11:53,500 --> 00:11:55,416 O que resta são nossas lembranças 99 00:11:56,750 --> 00:11:58,125 e nossos agradecimentos. 100 00:11:59,833 --> 00:12:03,000 Obrigado por estar presente, mamãe. Por estar conosco. 101 00:12:05,166 --> 00:12:07,416 Obrigado por cuidar de nós. 102 00:12:09,916 --> 00:12:11,125 E uma música. 103 00:12:12,500 --> 00:12:13,750 Sua favorita. 104 00:12:13,875 --> 00:12:15,583 Acho que nosso pai 105 00:12:16,375 --> 00:12:18,041 também vai gostar. 106 00:12:23,125 --> 00:12:25,000 Merci 107 00:12:25,541 --> 00:12:27,375 Merci 108 00:12:28,208 --> 00:12:30,166 Merci 109 00:12:30,875 --> 00:12:34,375 Pelas horas que passamos juntos, chérie 110 00:12:35,250 --> 00:12:36,666 Chérie 111 00:12:37,708 --> 00:12:38,750 Richard! 112 00:12:38,875 --> 00:12:40,916 Seu amor era lindo... 113 00:12:41,500 --> 00:12:43,000 Tão lindo 114 00:12:43,750 --> 00:12:47,041 Merci, mamãe 115 00:12:47,750 --> 00:12:50,000 Não fique triste 116 00:12:50,791 --> 00:12:54,166 Porque você deve partir 117 00:12:55,166 --> 00:12:56,166 Adieu 118 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 Adieu 119 00:12:59,041 --> 00:13:00,041 Adieu 120 00:13:01,208 --> 00:13:05,000 Nossas lágrimas estão cheias de dor 121 00:13:05,666 --> 00:13:07,041 Tanta dor 122 00:13:07,625 --> 00:13:09,000 Tanta dor 123 00:13:10,291 --> 00:13:13,666 Nossos sonhos se foram 124 00:13:15,625 --> 00:13:17,000 Com você 125 00:13:17,625 --> 00:13:20,958 Com você, mamãe 126 00:15:42,625 --> 00:15:43,625 Sim? 127 00:15:44,125 --> 00:15:45,791 Angela mia! 128 00:15:46,416 --> 00:15:48,083 Meu anjo! 129 00:15:48,291 --> 00:15:50,250 Senti sua falta, bebê. 130 00:15:50,500 --> 00:15:51,833 Como você está? 131 00:15:52,333 --> 00:15:55,166 Eu ligo de volta o mais rápido possível, certo? 132 00:15:55,666 --> 00:15:57,750 Ciao bella! Eu ligarei para você. 133 00:15:59,250 --> 00:16:00,250 Olá. 134 00:16:18,750 --> 00:16:20,000 Mulher! 135 00:16:20,833 --> 00:16:22,000 Como você está? 136 00:16:22,625 --> 00:16:23,791 Meu bebê. 137 00:16:27,750 --> 00:16:31,000 Essa é a sua mãe? Você a trouxe com você? 138 00:16:32,208 --> 00:16:33,291 Você está linda. 139 00:16:33,416 --> 00:16:34,541 Você parece... 140 00:16:35,125 --> 00:16:37,875 Uma deusa. Uma deusa do sexo! 141 00:16:38,416 --> 00:16:39,416 Beije-me. 142 00:16:45,208 --> 00:16:46,333 Senti sua falta. 143 00:16:46,708 --> 00:16:47,916 Posso me despir? 144 00:16:48,041 --> 00:16:49,250 Eu também. Sim. 145 00:16:49,375 --> 00:16:50,916 Obrigado. 146 00:16:51,208 --> 00:16:52,250 Estou com sede. 147 00:16:52,375 --> 00:16:54,333 Coloque-o sobre a cama. Você sabe... 148 00:16:54,875 --> 00:16:56,125 Eu gosto disso. 149 00:16:56,875 --> 00:16:58,208 Minha pele de viking. 150 00:16:59,333 --> 00:17:00,583 Assim? 151 00:17:06,833 --> 00:17:09,250 Eu não sabia que você iria trazê-la. 152 00:17:11,500 --> 00:17:12,625 Você gosta? 153 00:17:15,791 --> 00:17:17,041 Tire-o! 154 00:17:17,291 --> 00:17:18,291 Tire-o. 155 00:17:20,000 --> 00:17:21,416 Venha até mim. 156 00:17:21,541 --> 00:17:22,541 Não. 157 00:17:22,750 --> 00:17:24,166 Você que desce. 158 00:17:24,875 --> 00:17:27,791 - Está bancando a dominadora de novo? - Tudo bem. 159 00:17:32,583 --> 00:17:33,750 Você precisa... 160 00:17:34,583 --> 00:17:37,750 Você precisa me dominar um pouco, eu preciso disso hoje. 161 00:17:37,875 --> 00:17:39,250 Meu Deus, que lindo! 162 00:17:39,791 --> 00:17:42,166 Bom, primeiro vamos tomar um drinque. 163 00:17:46,333 --> 00:17:49,000 A vodca não deixa cheiro na boca. 164 00:17:49,208 --> 00:17:51,208 - Não? - Um velho truque de cantor. 165 00:17:57,708 --> 00:17:59,041 Volto já. 166 00:18:02,916 --> 00:18:05,416 Sua mãe está dormindo, certo? 167 00:18:05,666 --> 00:18:06,916 Sim, provavelmente. 168 00:18:07,666 --> 00:18:09,750 Quero dizer, tenho a mente aberta. 169 00:18:09,916 --> 00:18:12,000 Mas ainda assim parece estranho. 170 00:18:12,208 --> 00:18:13,791 Ela é quase surda. 171 00:18:15,875 --> 00:18:18,166 Não sei se isso é muito tranquilizador. 172 00:18:23,541 --> 00:18:25,250 Quando você chegou? 173 00:18:27,916 --> 00:18:28,958 Bebê? 174 00:18:28,958 --> 00:18:30,000 Bem... 175 00:18:31,125 --> 00:18:32,291 Não importa. 176 00:18:32,541 --> 00:18:33,875 Você está aqui agora. 177 00:18:34,541 --> 00:18:35,875 Bella Rimini... 178 00:18:36,875 --> 00:18:37,875 no inverno. 179 00:18:40,125 --> 00:18:41,416 Abra! 180 00:18:41,791 --> 00:18:43,166 Sua vadia com tesão. 181 00:18:48,333 --> 00:18:49,333 Desculpe. 182 00:18:49,333 --> 00:18:51,125 Meu Deus, senti falta disso! 183 00:18:51,500 --> 00:18:52,916 Sua boceta suculenta! 184 00:18:53,750 --> 00:18:55,375 O sabor é estranho? 185 00:18:55,500 --> 00:18:57,416 - O sabor é maravilhoso. - Sério? 186 00:18:57,541 --> 00:18:58,916 Tem gosto de você. 187 00:19:00,750 --> 00:19:03,125 Não gosto de boceta perfumada. 188 00:20:00,291 --> 00:20:01,291 O que é isso? 189 00:20:01,416 --> 00:20:02,750 Quem é você? 190 00:20:03,375 --> 00:20:04,375 Quem é você? 191 00:20:05,250 --> 00:20:06,875 Que gracinha! 192 00:20:07,250 --> 00:20:10,125 Você é um amorzinho! 193 00:20:10,291 --> 00:20:12,500 Sim, você é adorável! 194 00:20:12,750 --> 00:20:14,500 Um amor. 195 00:20:14,875 --> 00:20:16,250 Sim, sim, sim. 196 00:20:16,625 --> 00:20:17,875 Vamos. 197 00:20:18,625 --> 00:20:20,250 Vamos ver a mamãe. 198 00:20:20,791 --> 00:20:24,291 A mamãe não deve deixá-lo sozinho. Isso não funciona. 199 00:20:25,083 --> 00:20:26,375 Problema com o bebê. 200 00:20:27,166 --> 00:20:28,208 Olá! 201 00:20:28,208 --> 00:20:29,333 Problema com o bebê. 202 00:20:29,458 --> 00:20:31,125 Você não tem uma avó? 203 00:20:31,250 --> 00:20:32,916 - O que posso dizer? - Não? 204 00:20:33,291 --> 00:20:34,291 O quê? 205 00:20:34,541 --> 00:20:36,000 Você não entende. 206 00:20:37,250 --> 00:20:38,500 Deixe-me trabalhar. 207 00:20:48,250 --> 00:20:50,875 Dos arbustos pinga água 208 00:20:51,041 --> 00:20:53,625 Mães negras estalam os lábios 209 00:20:53,750 --> 00:20:57,250 E aqueles negros peludos 210 00:20:57,375 --> 00:20:59,958 Em uma marcha fúnebre, cheios de pompa 211 00:21:01,166 --> 00:21:02,916 Eu preciso de você 212 00:21:03,625 --> 00:21:05,666 Eu preciso tanto de você 213 00:21:07,375 --> 00:21:08,375 Eu preciso 214 00:21:09,500 --> 00:21:11,000 de você 215 00:21:49,250 --> 00:21:51,666 Esperem lá dentro. Não saiam por aí. 216 00:21:52,125 --> 00:21:54,458 Levem sua bagagem. 217 00:21:54,750 --> 00:21:55,750 É isso aí. 218 00:21:55,875 --> 00:21:57,250 Você pegou a sua mala? 219 00:22:09,416 --> 00:22:10,416 Olá! 220 00:22:12,291 --> 00:22:13,375 Olá, Richie! 221 00:22:14,375 --> 00:22:16,291 Prazer em vê-lo! 222 00:22:18,375 --> 00:22:20,625 Está caindo um toró! É hidroterapia. 223 00:22:21,875 --> 00:22:23,625 Que prazer! 224 00:22:24,458 --> 00:22:25,625 Está tudo bem? 225 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Vejo você em breve. 226 00:22:27,125 --> 00:22:29,125 - Oi, Richie. - Olá. 227 00:22:29,291 --> 00:22:30,625 Que bom ver você! 228 00:22:30,750 --> 00:22:32,375 - Tempo feio. - Horrível. 229 00:22:32,625 --> 00:22:34,875 Mas nossos corações estão aquecidos. Até mais. 230 00:22:41,791 --> 00:22:42,791 Perfeito. 231 00:22:43,125 --> 00:22:44,125 Talvez... 232 00:22:45,500 --> 00:22:47,500 Um pouco mais baixo, certo? 233 00:22:51,353 --> 00:22:52,374 Perfeito. 234 00:22:52,374 --> 00:22:54,541 Não há muito tempo, não é? 235 00:22:55,875 --> 00:22:57,375 As senhoras estão esperando. 236 00:22:59,041 --> 00:23:00,041 Então... 237 00:23:00,458 --> 00:23:01,458 CD 1. 238 00:23:02,166 --> 00:23:04,166 CD 2. 239 00:23:05,666 --> 00:23:09,375 Desde que o sol deixou de brilhar para nós, chérie 240 00:23:10,375 --> 00:23:14,000 Nosso amor suportou mil lágrimas 241 00:23:32,458 --> 00:23:33,541 Meu paletó. 242 00:23:34,291 --> 00:23:35,291 Perfeito. 243 00:23:44,416 --> 00:23:46,291 Não, não. Está tudo bem. 244 00:23:59,166 --> 00:24:00,375 Boa noite! 245 00:24:01,166 --> 00:24:04,000 É um prazer enorme, senhoras e senhores, 246 00:24:04,125 --> 00:24:06,375 estar aqui esta noite. 247 00:24:07,125 --> 00:24:10,083 Estou feliz que tantos de vocês vieram. 248 00:24:10,208 --> 00:24:12,041 Fizeram uma boa viagem? 249 00:24:12,166 --> 00:24:14,250 Já foram nadar? 250 00:24:14,500 --> 00:24:16,000 O clima está... 251 00:24:16,375 --> 00:24:17,500 encantador! 252 00:24:17,791 --> 00:24:21,000 Mas pelo menos vocês podem se aconchegar. 253 00:24:21,416 --> 00:24:24,041 Vocês sabiam que 60% dos casais 254 00:24:25,041 --> 00:24:27,166 fazem sexo milagroso? 255 00:24:27,458 --> 00:24:29,541 É verdade. 256 00:24:29,833 --> 00:24:33,041 Na segunda-feira, seria um milagre. Na terça-feira, um milagre... 257 00:24:33,166 --> 00:24:35,000 Vocês já ouviram essa antes. 258 00:24:35,125 --> 00:24:37,250 Vejo isso em seu rosto, senhora. 259 00:24:37,375 --> 00:24:38,429 Enfim... 260 00:24:38,429 --> 00:24:40,250 Portanto, isso não se aplica a nós... 261 00:24:40,375 --> 00:24:43,916 E quando olho para vocês, tenho certeza de que não será assim! 262 00:24:44,416 --> 00:24:47,375 Vamos nos apegar ao amor. 263 00:24:47,666 --> 00:24:49,791 Pelo qual a Itália é tão famosa. 264 00:24:50,500 --> 00:24:51,500 Especialmente 265 00:24:51,916 --> 00:24:52,921 para vocês! 266 00:24:52,921 --> 00:24:53,972 Vamos lá! 267 00:24:53,972 --> 00:24:56,000 Insieme con te, Mario, por favor! 268 00:25:17,333 --> 00:25:20,375 Quando olho para você, vejo exatamente 269 00:25:21,916 --> 00:25:25,291 O que encontrei em você 270 00:25:27,041 --> 00:25:29,500 Você significa tudo para mim 271 00:25:29,791 --> 00:25:31,666 E isso é maravilhoso 272 00:25:32,500 --> 00:25:36,375 Que nós dois sejamos amantes 273 00:25:36,500 --> 00:25:39,375 Alguma vez eu já lhe disse 274 00:25:40,500 --> 00:25:44,875 Que nunca amei ninguém assim? 275 00:25:45,833 --> 00:25:48,041 Sim, sei que você o sente 276 00:25:48,166 --> 00:25:50,500 Exatamente como eu 277 00:25:51,000 --> 00:25:54,958 Que pertencemos um ao outro, você e eu 278 00:25:55,125 --> 00:25:58,000 Junto com você 279 00:25:59,416 --> 00:26:03,166 Eu quero ir até o fim do mundo 280 00:26:04,250 --> 00:26:07,250 Junto com você 281 00:26:08,625 --> 00:26:12,000 Tenho sonhos dourados 282 00:26:13,666 --> 00:26:16,541 Junto com você 283 00:26:18,041 --> 00:26:22,166 Eu quero estar até o fim dos tempos 284 00:26:23,125 --> 00:26:25,625 Junto com você 285 00:26:27,458 --> 00:26:30,750 Eu quero ficar sozinho com você 286 00:26:30,875 --> 00:26:33,041 A inveja não o levará a lugar algum. 287 00:26:48,166 --> 00:26:49,625 Você me inspira. 288 00:26:50,625 --> 00:26:53,791 Tudo fica quente ao seu lado 289 00:26:55,041 --> 00:26:59,000 Estamos infinitamente próximos 290 00:27:00,166 --> 00:27:02,500 Quando nossos olhos se encontram 291 00:27:02,916 --> 00:27:04,791 Há apenas você e eu 292 00:27:05,500 --> 00:27:09,416 E afundamos nos braços da noite 293 00:27:43,625 --> 00:27:44,875 Aqui estou eu! 294 00:27:49,875 --> 00:27:51,125 Isso é pele de animal. 295 00:27:52,250 --> 00:27:53,750 É pele de verdade? 296 00:27:53,875 --> 00:27:55,375 É pele de foca. 297 00:27:56,250 --> 00:27:58,083 Você também é um animal de verdade? 298 00:28:05,166 --> 00:28:06,166 Tesuda. 299 00:28:06,625 --> 00:28:07,625 Me fode! 300 00:28:08,875 --> 00:28:11,000 - Espere. Espere. - O quê? 301 00:28:11,125 --> 00:28:12,750 Aguarde um segundo. Espere. 302 00:28:13,625 --> 00:28:14,708 Está tudo bem. 303 00:28:16,875 --> 00:28:18,875 - Devo me abaixar? - Calma. 304 00:28:19,000 --> 00:28:20,750 - Deito? - Calma. 305 00:28:21,242 --> 00:28:22,248 Merda. 306 00:28:22,248 --> 00:28:23,875 Ou vou gozar rápido. 307 00:28:24,000 --> 00:28:25,500 - Sim. - Você é tão gostosa! 308 00:28:25,625 --> 00:28:27,750 Espere. Não goze. 309 00:28:27,875 --> 00:28:29,125 Estou quase. 310 00:28:29,500 --> 00:28:30,500 Fique abaixada. 311 00:28:33,500 --> 00:28:34,500 Aqui. 312 00:28:35,041 --> 00:28:36,666 Eu passei no caixa eletrônico. 313 00:28:37,868 --> 00:28:38,873 Aqui está. 314 00:28:38,873 --> 00:28:41,500 Você é uma querida. Muito obrigado! 315 00:28:44,875 --> 00:28:47,750 É tudo o que tenho. Terei que voltar lá. 316 00:28:47,875 --> 00:28:49,375 Eu limpei você? 317 00:28:50,000 --> 00:28:52,541 Você me deu algo em troca. 318 00:28:58,625 --> 00:28:59,875 Seu tigre! 319 00:29:00,500 --> 00:29:01,541 Vejo você por aí. 320 00:29:01,666 --> 00:29:03,750 Você sabe o quanto você é sexy? 321 00:29:04,791 --> 00:29:05,791 Sério? 322 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 Uau! 323 00:29:07,625 --> 00:29:08,625 A gente se vê. 324 00:29:08,833 --> 00:29:10,875 Muito obrigado. Tchau! 325 00:29:11,250 --> 00:29:12,541 Obrigada também. 326 00:29:12,666 --> 00:29:13,875 Até mais! 327 00:29:14,250 --> 00:29:15,250 Até mais. 328 00:31:14,625 --> 00:31:15,791 Só um minuto. 329 00:31:16,291 --> 00:31:17,416 Estou indo! 330 00:31:33,750 --> 00:31:35,000 - Olá. - Olá! 331 00:31:35,333 --> 00:31:36,875 - Bem-vindos! - Conseguimos! 332 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 Bem-vindo a bordo do meu navio pirata. 333 00:31:39,125 --> 00:31:40,166 Eu sou a Emmi. 334 00:31:40,791 --> 00:31:43,875 - Emmi? - Emilia. Gosto de sua música, Richie. 335 00:31:44,000 --> 00:31:46,500 Posso chamá-lo de Richie? Este é o Walter. 336 00:31:47,166 --> 00:31:48,166 Dr. Fleck. 337 00:31:48,375 --> 00:31:50,291 Dr. Fleck? É um prazer. 338 00:31:50,750 --> 00:31:51,791 Esta é a... 339 00:31:52,166 --> 00:31:55,291 mundialmente famosa Richie Bravo Villa, em Rimini. 340 00:31:55,291 --> 00:31:56,353 Excelente. 341 00:31:56,353 --> 00:31:57,396 Por favor... 342 00:31:57,666 --> 00:31:59,000 - Veja! - Entre. 343 00:31:59,125 --> 00:32:01,125 Você pode cantar algo para nós? 344 00:32:01,250 --> 00:32:02,375 Deixem suas coisas. 345 00:32:02,875 --> 00:32:05,875 Deixem tudo isso aqui. Em qualquer lugar. 346 00:32:06,000 --> 00:32:08,541 Vamos fazer um tour rápido pelo local. 347 00:32:08,666 --> 00:32:10,416 - Ótimo. - Vou mostrar a vocês. 348 00:32:11,875 --> 00:32:13,541 Emilia 349 00:32:15,291 --> 00:32:18,875 Está configurado para mim. Por isso, gostaria de lhe pedir, por favor... 350 00:32:19,250 --> 00:32:20,375 Tudo isso aqui... 351 00:32:20,500 --> 00:32:22,250 - Não toque em nada. - Certo. 352 00:32:22,416 --> 00:32:24,708 - O piano e o áudio... - Tudo bem. 353 00:32:24,833 --> 00:32:26,250 - Tome. - Obrigada! 354 00:32:26,375 --> 00:32:27,625 Especialmente para você. 355 00:32:27,829 --> 00:32:28,832 Certo? 356 00:32:28,832 --> 00:32:30,250 Muito obrigado. 357 00:32:58,291 --> 00:33:00,000 - Tudo bem? - Olá. 358 00:33:01,000 --> 00:33:02,500 Certo, as chaves. 359 00:33:03,707 --> 00:33:04,749 Obrigado. 360 00:33:04,749 --> 00:33:07,250 Se você precisar de alguma coisa, estou aqui. 361 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Mi amore! 362 00:33:19,875 --> 00:33:20,916 Como você está? 363 00:33:21,541 --> 00:33:23,250 Como eu poderia esquecer você? 364 00:33:23,791 --> 00:33:27,916 Meu amor, como eu poderia esquecer a mulher mais bonita do mundo? 365 00:33:28,500 --> 00:33:30,125 Sim, eu tenho tempo. 366 00:35:52,250 --> 00:35:53,416 Puxe! Puxe! 367 00:36:19,166 --> 00:36:20,291 Boa noite! 368 00:36:21,875 --> 00:36:23,416 Eu sou Richie Bravo. 369 00:36:24,583 --> 00:36:26,833 Senhoras e senhores, estou realmente... 370 00:36:27,000 --> 00:36:30,416 muito feliz em recebê-los como meus convidados esta noite. 371 00:36:32,125 --> 00:36:33,416 Por que tão silenciosos? 372 00:36:34,541 --> 00:36:36,916 Eu esperava ter mais energia! 373 00:36:37,125 --> 00:36:38,625 Sono Richie Bravo! 374 00:36:42,250 --> 00:36:43,875 Emilia 375 00:36:44,375 --> 00:36:46,916 Meu coração está perdido 376 00:36:49,375 --> 00:36:50,625 Emilia 377 00:36:51,125 --> 00:36:54,000 Não está me ouvindo? 378 00:36:56,750 --> 00:36:59,750 Desde que vi você 379 00:36:59,875 --> 00:37:03,000 Os sinos continuam tocando 380 00:37:03,625 --> 00:37:05,041 Emilia 381 00:37:05,541 --> 00:37:08,750 O que você fez? 382 00:37:18,000 --> 00:37:19,375 Emilia 383 00:37:20,166 --> 00:37:23,125 Você roubou meu coração 384 00:37:32,375 --> 00:37:35,375 Emilia, meu coração 385 00:37:35,500 --> 00:37:37,541 Está perdido 386 00:37:46,916 --> 00:37:47,916 Entre! 387 00:37:50,250 --> 00:37:51,916 - Olá. - Olá. 388 00:37:54,708 --> 00:37:58,500 Talvez você me dê mais 100? 389 00:37:58,916 --> 00:38:00,791 - Da próxima vez... - 300. 390 00:38:00,916 --> 00:38:04,541 Da próxima vez, se você atrair mais pessoas, e o resultado for bom, 391 00:38:04,666 --> 00:38:07,750 terei prazer em lhe pagar mais. 392 00:38:07,942 --> 00:38:08,999 Entendeu? 393 00:38:08,999 --> 00:38:11,916 Isso não é um problema. Mas se não houver trabalho... 394 00:38:13,250 --> 00:38:14,750 Você quer os 200? 395 00:38:15,666 --> 00:38:16,791 Vamos lá... 396 00:38:17,500 --> 00:38:19,250 - Quer 200? - Claro, claro. 397 00:38:20,125 --> 00:38:21,250 Sim, 200. 398 00:38:23,041 --> 00:38:24,625 Estou lhe pedindo, 399 00:38:24,750 --> 00:38:27,250 como um favor, para mim... 400 00:38:27,750 --> 00:38:31,125 Talvez mais um pouco? Sim? 401 00:38:35,291 --> 00:38:37,750 Não. Da próxima vez, eu lhe darei mais. 402 00:38:37,875 --> 00:38:41,000 Esta noite foi uma merda. Não ganhamos nada. 403 00:38:42,666 --> 00:38:43,750 Muito obrigado. 404 00:38:43,875 --> 00:38:45,750 Tchau, Richie. Até mais. 405 00:38:46,041 --> 00:38:48,041 Richie Bravíssimo! 406 00:38:52,916 --> 00:38:55,041 Como Richie é um bom cristão, 407 00:38:55,166 --> 00:38:57,416 ele pagará uma rodada de grapa para todos. 408 00:38:57,541 --> 00:38:58,750 Meu presente! 409 00:38:59,416 --> 00:39:01,541 Então, por favor... 410 00:39:01,666 --> 00:39:02,750 Uma música de schnaps! 411 00:39:02,875 --> 00:39:05,750 Perdoe-me, Marie 412 00:39:06,125 --> 00:39:07,750 Agora eu preciso de um schnaps! 413 00:39:08,250 --> 00:39:09,291 Tudo bem para você? 414 00:39:09,500 --> 00:39:10,500 Perfeito. 415 00:39:12,871 --> 00:39:13,873 Por favor. 416 00:39:13,873 --> 00:39:15,583 Ela está me fazendo ficar vermelho. 417 00:39:15,708 --> 00:39:17,416 Cuidado, você vai cair! 418 00:39:17,541 --> 00:39:18,875 Cuidado! 419 00:39:19,000 --> 00:39:20,958 Faz cócegas... Obrigada. 420 00:39:21,083 --> 00:39:23,500 Estamos muito felizes por termos dirigido até aqui. 421 00:39:23,625 --> 00:39:26,250 Essa é a razão de eu ainda estar aqui. 422 00:39:26,500 --> 00:39:27,708 Seu amor. 423 00:39:28,250 --> 00:39:31,250 É tudo uma questão de amor, de amore! 424 00:39:31,375 --> 00:39:33,500 Vou dizer salute... 425 00:39:34,000 --> 00:39:35,250 a todos. 426 00:39:35,375 --> 00:39:36,666 Salute! 427 00:39:36,791 --> 00:39:39,125 De sua fã mais dedicada. 428 00:39:39,250 --> 00:39:40,500 A todos! 429 00:39:40,750 --> 00:39:42,500 Um brinde a... a... 430 00:39:42,666 --> 00:39:44,416 a dolce vita! 431 00:39:44,750 --> 00:39:46,166 A doce vida! 432 00:39:59,541 --> 00:40:02,250 Não diga nada. Eu só quero que você... 433 00:40:02,916 --> 00:40:06,125 diga sim, para que eu possa dizer não. 434 00:40:50,166 --> 00:40:55,000 Mi amore, adoro ouvir sua linda voz na secretária eletrônica, 435 00:40:55,666 --> 00:40:58,750 mas prefiro falar com você pessoalmente. 436 00:40:59,875 --> 00:41:00,875 Sim. 437 00:41:01,041 --> 00:41:02,875 Por favor, me ligue de volta, ok? 438 00:41:04,416 --> 00:41:07,250 É o seu Richie, obrigado. 439 00:41:09,375 --> 00:41:10,500 Vaca estúpida. 440 00:42:29,250 --> 00:42:30,500 Olá, doutor. 441 00:42:31,125 --> 00:42:33,250 Posso tomar uma grapa? 442 00:42:33,500 --> 00:42:36,250 Uma branca e um café expresso? 443 00:42:36,791 --> 00:42:37,916 Obrigado. 444 00:42:38,666 --> 00:42:40,916 - Tudo certo? - Perfeitamente. 445 00:42:59,541 --> 00:43:00,750 Olhe para mim. 446 00:43:01,375 --> 00:43:02,375 Sim? 447 00:43:02,833 --> 00:43:03,916 Com prazer. 448 00:43:04,250 --> 00:43:05,708 Você me reconhece? 449 00:43:06,500 --> 00:43:08,125 Não, eu a vi uma vez. 450 00:43:08,541 --> 00:43:10,166 Amor à primeira vista. 451 00:43:10,741 --> 00:43:11,874 Mas... 452 00:43:11,874 --> 00:43:13,916 É bom saber. Sou sua filha. 453 00:43:14,208 --> 00:43:15,208 Claro... 454 00:43:15,333 --> 00:43:19,291 Todas as mulheres bonitas são filhas de Richie Bravo. Isso é um fato. 455 00:43:19,583 --> 00:43:22,125 - Quer um drinque? - Você não mudou. 456 00:43:23,166 --> 00:43:25,000 - Você não... - Eu sou a Tessa. 457 00:43:26,750 --> 00:43:29,250 - Desculpe? - Olá, sou sua filha. 458 00:43:29,750 --> 00:43:31,875 Prazer em conhecê-lo, Richie Bravo. 459 00:43:32,500 --> 00:43:34,125 Calma, calma. 460 00:43:36,000 --> 00:43:37,375 Sim, 18 anos. 461 00:43:39,041 --> 00:43:40,041 O quê? 462 00:43:40,708 --> 00:43:41,708 Espere... 463 00:43:42,666 --> 00:43:44,000 Acabei de ter um flash. 464 00:43:46,500 --> 00:43:47,500 Você é a Tessa? 465 00:43:47,625 --> 00:43:48,791 Sim, eu sou a Tessa. 466 00:43:55,375 --> 00:43:58,166 - Estou em choque. - Sim, e estou sem palavras. 467 00:43:59,250 --> 00:44:02,333 Desculpe-me. Já faz tanto tempo desde que a vi. 468 00:44:04,666 --> 00:44:05,666 Você está... 469 00:44:06,000 --> 00:44:08,375 O que está fazendo aqui? Você acabou de... 470 00:44:08,500 --> 00:44:09,750 Eu vim para vê-lo. 471 00:44:10,333 --> 00:44:11,625 E eu encontrei você. 472 00:44:13,375 --> 00:44:15,291 Desculpe, deixe-me olhar para você. 473 00:44:16,500 --> 00:44:18,250 Você se parece com sua mãe. 474 00:44:19,291 --> 00:44:20,750 Você deve saber. 475 00:44:20,916 --> 00:44:22,083 Por favor, não. 476 00:44:25,708 --> 00:44:27,125 Por onde devo começar? 477 00:44:27,875 --> 00:44:33,875 Eu só quero o que é meu por direito. 478 00:44:34,000 --> 00:44:36,666 O que você não pagou por 18 anos 479 00:44:36,791 --> 00:44:39,250 e roubou de minha mãe, e de mim também. 480 00:44:39,375 --> 00:44:41,708 - Você quer dinheiro? - Sim, dinheiro. 481 00:46:03,875 --> 00:46:05,333 Seu filho da puta! 482 00:46:07,916 --> 00:46:08,916 Eu sou o Richie! 483 00:46:11,500 --> 00:46:13,000 Eu sou o Richie Bravo! 484 00:47:59,000 --> 00:47:59,791 Olá. 485 00:47:59,916 --> 00:48:01,666 A filha pródiga. 486 00:48:02,041 --> 00:48:03,500 Já foi ao caixa eletrônico? 487 00:48:04,500 --> 00:48:06,833 Já fui ao caixa eletrônico muitas vezes. 488 00:48:07,000 --> 00:48:09,500 Eu tenho um problema, preciso de mais tempo. 489 00:48:09,750 --> 00:48:11,000 Quanto tempo mais? 490 00:48:11,250 --> 00:48:12,333 Mais tempo... 491 00:48:13,041 --> 00:48:14,625 Não sei dizer exatamente. 492 00:48:14,791 --> 00:48:17,791 Talvez eu tenha que pagar em parcelas. 493 00:48:17,916 --> 00:48:21,375 O pagamento em parcelas está fora de questão. Por favor. 494 00:48:21,666 --> 00:48:25,375 Esse é o único favor que já lhe pedi. Por favor. 495 00:48:25,500 --> 00:48:28,666 Eu faria todos os favores do mundo por você. 496 00:48:28,791 --> 00:48:30,125 O problema é que... 497 00:48:30,791 --> 00:48:34,166 Preciso de um pouco de tempo. 498 00:48:34,291 --> 00:48:37,375 - Posso lhe pagar... - Quantos anos serão necessários? 499 00:48:37,500 --> 00:48:41,375 Não posso fazer isso da noite para o dia. Todos vocês imaginam isso, eu não sei... 500 00:48:41,750 --> 00:48:43,250 "Todos vocês?" Quem somos nós? 501 00:48:43,375 --> 00:48:46,541 Vocês, jovens. Acham que isso acontece da noite para o dia. 502 00:48:47,541 --> 00:48:49,833 Mamãe está esperando por ele. Eu estou esperando. 503 00:48:50,541 --> 00:48:52,541 Concordamos que eu o receberia. 504 00:48:52,666 --> 00:48:55,750 Você irá recebê-lo. Agora venha tomar um drinque comigo. 505 00:48:55,875 --> 00:48:59,500 - Vamos ter uma conversa de verdade. - Não quero um drinque! 506 00:49:00,000 --> 00:49:02,375 Quero todos esses anos de volta. 507 00:49:02,500 --> 00:49:06,000 Eu quero o que nunca pude ter. Entendeu? 508 00:49:06,125 --> 00:49:09,375 - Muito bem. - Um carro para o meu aniversário. 509 00:49:09,500 --> 00:49:10,875 Um apartamento. 510 00:49:11,375 --> 00:49:13,666 - Minha carteira de motorista. - Estou ouvindo. 511 00:49:13,791 --> 00:49:15,125 Aulas particulares. 512 00:49:15,250 --> 00:49:16,541 Estou ouvindo. 513 00:49:17,125 --> 00:49:18,541 Mas não posso. 514 00:49:18,666 --> 00:49:22,000 Não posso fazer chover como maná do céu. 515 00:49:22,500 --> 00:49:23,500 Eu preciso... 516 00:49:24,291 --> 00:49:26,416 de alguns dias. Talvez de algumas semanas. 517 00:49:26,666 --> 00:49:29,125 - Dê-me algum tempo. - Não há problema. 518 00:49:29,250 --> 00:49:31,750 Mas você cobrirá minha estadia aqui, combinado? 519 00:49:33,125 --> 00:49:34,625 Depois, sim. 520 00:49:34,750 --> 00:49:36,416 Tenho que organizar as coisas. 521 00:49:36,541 --> 00:49:38,291 O que você faz o dia todo? 522 00:49:38,750 --> 00:49:41,125 Além de beber lá dentro? 523 00:49:41,250 --> 00:49:44,916 Eu trabalho. Há uma diferença entre tomar uma cerveja... 524 00:49:45,041 --> 00:49:48,125 - Uma cerveja? Uma? - ...e conseguir 30.000! 525 00:49:48,500 --> 00:49:50,000 Você bebe uma cerveja? 526 00:49:50,125 --> 00:49:53,750 Sim. Por que, você acha que sou um bêbado? 527 00:49:53,875 --> 00:49:55,125 Eu sei que você é. 528 00:49:55,250 --> 00:49:57,875 Que interessante. Como você sabe disso? 529 00:49:58,541 --> 00:50:00,291 Estive observando você. 530 00:50:00,875 --> 00:50:03,750 - Nada mudou, como sempre. - Com certeza. 531 00:50:03,875 --> 00:50:06,291 "Vou parar de fumar, parar de beber". 532 00:50:06,625 --> 00:50:09,625 Desculpe-me, mas o que eu faço em minha vida particular... 533 00:50:10,416 --> 00:50:13,000 Sua vida particular? Eu não faço parte de sua vida? 534 00:50:13,125 --> 00:50:14,666 - Tessa! - Não? 535 00:50:14,791 --> 00:50:17,125 Tessa, é claro que sim. 536 00:50:17,291 --> 00:50:19,541 Mas você não esteve em minha vida, 537 00:50:19,750 --> 00:50:21,875 - durante 12 anos... - Isso é culpa minha? 538 00:50:22,000 --> 00:50:24,125 Claro que não, Tessa. 539 00:50:24,791 --> 00:50:28,833 Mas a culpa também não é toda minha. Gostaria de ter a chance de me explicar. 540 00:50:29,041 --> 00:50:33,666 Não se pode culpar alguém sem saber o que aconteceu. 541 00:50:34,416 --> 00:50:37,000 - Estou cansada de suas desculpas. - Ouça. 542 00:50:37,125 --> 00:50:38,916 - Não. - Só ouça. 543 00:50:39,041 --> 00:50:41,583 Quando eu era criança... 544 00:50:41,708 --> 00:50:45,166 Você me levava para passear, tudo era "tralala"... 545 00:50:45,291 --> 00:50:47,375 Era engraçado. Tudo era divertido. 546 00:50:47,500 --> 00:50:49,958 Culpar-me não ajuda em nada. 547 00:50:50,083 --> 00:50:51,916 Se eu conseguir o dinheiro antes, 548 00:50:52,041 --> 00:50:53,708 ligarei para você. 549 00:50:54,125 --> 00:50:56,125 - E, em troca, eu quero... - O quê? 550 00:50:56,250 --> 00:50:58,125 Uma conversa, de forma razoável. 551 00:50:58,500 --> 00:50:59,500 Tudo bem. 552 00:50:59,916 --> 00:51:01,375 - Negócio fechado? - Sim. 553 00:51:02,125 --> 00:51:03,750 No dia em que eu receber. 554 00:51:05,875 --> 00:51:07,000 Não se preocupe. 555 00:51:07,125 --> 00:51:08,250 Não, obrigada. 556 00:51:08,375 --> 00:51:09,375 Não se preocupe. 557 00:51:12,000 --> 00:51:13,125 Quem é esse? 558 00:51:14,083 --> 00:51:15,250 Meu namorado. 559 00:51:23,750 --> 00:51:27,000 Gostaria de lembrar a vocês, senhoras e senhores... 560 00:51:27,291 --> 00:51:30,625 que às vezes brigamos, podemos ficar de mal humor. 561 00:51:31,000 --> 00:51:33,041 Podemos até nos perder. 562 00:51:33,375 --> 00:51:35,291 Longe da vista, longe da mente. 563 00:51:35,708 --> 00:51:37,416 E sofremos com isso. 564 00:51:38,541 --> 00:51:41,250 E com minha próxima música, 565 00:51:41,750 --> 00:51:44,041 gostaria de plantar um pouco de esperança 566 00:51:44,333 --> 00:51:45,708 em seus corações. 567 00:51:46,250 --> 00:51:47,250 Porque ainda não é... 568 00:51:47,625 --> 00:51:50,000 o fim da noite. 569 00:52:04,000 --> 00:52:06,500 Já ao amanhecer 570 00:52:08,041 --> 00:52:10,916 A sirene toca em minha cabeça 571 00:52:12,500 --> 00:52:14,875 Uma taça de vinho ou duas 572 00:52:15,250 --> 00:52:19,291 Afoga meu desejo por ela 573 00:52:20,916 --> 00:52:23,625 Mais tarde na noite 574 00:52:25,125 --> 00:52:28,208 O estranho estava lá 575 00:52:29,666 --> 00:52:31,958 Ao lado dela no bar 576 00:52:32,375 --> 00:52:35,375 E doeu muito 577 00:52:38,041 --> 00:52:41,000 Esse foi o começo da noite 578 00:52:42,250 --> 00:52:45,000 Foi o fim de minha vida 579 00:52:46,750 --> 00:52:51,750 Como eu poderia viver sem ela? 580 00:54:25,375 --> 00:54:26,375 Ei! 581 00:54:27,250 --> 00:54:29,291 Você invadiu sua própria casa? 582 00:54:29,416 --> 00:54:30,750 Parece que sim! 583 00:54:31,166 --> 00:54:33,416 Achei que vocês já tinham saído. Desculpe-me. 584 00:54:33,541 --> 00:54:36,916 Walter joga golfe, mas eu fico aqui a maior parte do tempo. 585 00:54:37,041 --> 00:54:40,833 Estou muito feliz por estar aqui. E sozinha, também! 586 00:54:40,958 --> 00:54:42,041 Senhora. 587 00:54:43,125 --> 00:54:44,916 Especialmente... 588 00:54:45,625 --> 00:54:46,625 para você. 589 00:54:47,750 --> 00:54:49,750 - Obrigada. - Como um garçom. 590 00:54:53,250 --> 00:54:55,041 Que surpresa maravilhosa! 591 00:54:56,000 --> 00:54:57,916 Villa Bravo! 592 00:54:58,500 --> 00:54:59,500 Romântica. 593 00:54:59,625 --> 00:55:03,625 Meu momento favorito é quando estou sozinha e eu posso andar por aí. 594 00:55:03,750 --> 00:55:04,791 Eu só... 595 00:55:04,916 --> 00:55:08,166 Aqui, você canta, e eu entrarei no refrão. 596 00:55:08,291 --> 00:55:09,375 - Ótimo! - Está bem? 597 00:55:09,750 --> 00:55:11,500 Então, estou pronta. Aqui vai! 598 00:55:12,000 --> 00:55:14,375 - Muito bom. Continue. - 1, 2, 3... 599 00:55:15,000 --> 00:55:16,500 Emilia 600 00:55:17,000 --> 00:55:19,375 Meu coração está perdido 601 00:55:20,125 --> 00:55:21,291 Emilia 602 00:55:21,875 --> 00:55:24,250 Você não está me ouvindo? 603 00:55:25,291 --> 00:55:28,250 Desde que vi você 604 00:55:29,083 --> 00:55:31,875 Os sinos continuam tocando 605 00:55:32,625 --> 00:55:34,041 Emilia 606 00:55:34,625 --> 00:55:37,291 O que você fez? 607 00:55:37,500 --> 00:55:38,791 Espere, eu vou... 608 00:55:44,625 --> 00:55:45,625 Você também! 609 00:55:45,750 --> 00:55:50,750 Emilia, você roubou meu coração 610 00:55:57,541 --> 00:56:00,000 Emilia, meu coração 611 00:56:00,500 --> 00:56:02,958 Está perdido 612 00:56:22,500 --> 00:56:23,708 Entre! 613 00:56:30,750 --> 00:56:31,750 Sim. 614 00:56:34,291 --> 00:56:35,625 Eu lhe darei... 615 00:56:37,166 --> 00:56:38,250 300 euros. 616 00:56:38,625 --> 00:56:40,500 Só 300? De jeito nenhum. 617 00:56:42,250 --> 00:56:44,750 Sinto muito, mas não posso pagar mais. 618 00:56:44,875 --> 00:56:46,750 - Se você quiser 300... - 800. 619 00:56:46,916 --> 00:56:48,375 - Não. - 800 é... 620 00:56:49,500 --> 00:56:52,125 - o mínimo. - Eu não lido com esse tipo de coisa. 621 00:56:52,875 --> 00:56:54,250 Se você quiser, aqui estão 622 00:56:54,375 --> 00:56:55,375 200... 623 00:56:57,625 --> 00:56:58,625 300 euros. 624 00:56:58,916 --> 00:56:59,916 400. 625 00:57:01,291 --> 00:57:03,750 Se você quiser, pago 300 euros. 626 00:57:04,666 --> 00:57:06,750 Ou guarde suas coisas. 627 00:57:06,875 --> 00:57:08,875 Não estou realmente interessado. 628 00:57:09,166 --> 00:57:10,375 Aqui estão 300. 629 00:57:11,375 --> 00:57:12,875 Para ajudar você. 630 00:57:51,375 --> 00:57:53,541 Você poderia chamar a Tessa, por favor? 631 00:57:53,666 --> 00:57:56,125 Você finalmente conseguiu? Demorou um pouco. 632 00:57:56,250 --> 00:57:57,265 Finalmente? 633 00:57:57,265 --> 00:58:01,041 Temos que conversar. Não é tão simples assim. 634 00:58:01,166 --> 00:58:04,250 Está mais difícil do que eu esperava. 635 00:58:04,458 --> 00:58:06,875 - Vamos nos aquecer. - Ainda não tem dinheiro? 636 00:58:07,000 --> 00:58:08,666 Claro, mas venha conversar. 637 00:58:08,791 --> 00:58:13,125 Não quero ir a lugar algum. Podemos conversar ali. 638 00:58:13,250 --> 00:58:14,375 Está frio aqui. 639 00:58:14,500 --> 00:58:16,125 Algum problema em ir ali atrás? 640 00:58:16,250 --> 00:58:17,750 - Muito bem. - Está tudo bem? 641 00:58:17,875 --> 00:58:20,500 - Você tem que perguntar a ele? - Quero lhe perguntar. 642 00:58:22,125 --> 00:58:23,125 Você mora aqui? 643 00:58:23,250 --> 00:58:24,375 Parece que sim. 644 00:58:25,083 --> 00:58:26,916 Já que o papai não pagou. 645 00:58:34,375 --> 00:58:36,666 Diga-me, você ama esse cara? 646 00:58:36,791 --> 00:58:38,750 Isso não é da sua conta. 647 00:58:39,125 --> 00:58:41,125 Você continua dizendo isso, mas... 648 00:58:41,250 --> 00:58:43,000 Não há nada para discutir. 649 00:58:43,125 --> 00:58:45,125 Você quer que eu lhe dê dinheiro 650 00:58:45,291 --> 00:58:48,500 para ajudá-la a sair dessa enrascada, e eu o farei, mas... 651 00:58:48,625 --> 00:58:51,750 "Sair dessa enrascada?" Eu tenho direito a receber esse dinheiro. 652 00:58:51,875 --> 00:58:54,166 Então você tem que me ajudar, sabe? 653 00:58:54,375 --> 00:58:57,125 Por que eu deveria ajudá-lo? Você já me ajudou alguma vez? 654 00:58:57,666 --> 00:59:00,583 É um dinheiro que você deve a nós, a mamãe e a mim. 655 00:59:00,708 --> 00:59:03,125 Há coisas que podem acontecer, 656 00:59:03,416 --> 00:59:06,416 se você acabar na Síria, por exemplo, ou em... 657 00:59:06,571 --> 00:59:09,155 não sei, no Iraque ou Irã ou, não sei... 658 00:59:09,155 --> 00:59:10,180 Claro. 659 00:59:10,180 --> 00:59:11,375 ...como a 16o 660 00:59:12,208 --> 00:59:13,625 esposa do harém. 661 00:59:13,958 --> 00:59:16,875 Você desaparece e ninguém ouve falar de você novamente. 662 00:59:17,291 --> 00:59:19,625 Não estou dizendo que ele é assim. 663 00:59:20,041 --> 00:59:23,166 Não sou racista. Eu me preocupo com todos. 664 00:59:23,291 --> 00:59:24,875 Você se preocupou comigo? 665 00:59:25,000 --> 00:59:27,375 Sobre onde eu estava? Ou o que eu estava fazendo? 666 00:59:27,500 --> 00:59:30,041 Você não dá a mínima se eu for para a Síria. 667 00:59:30,250 --> 00:59:31,750 - De jeito nenhum! - Não até agora. 668 00:59:32,000 --> 00:59:35,250 E eu me desculpei. Continuo me desculpando. 669 00:59:35,375 --> 00:59:36,791 Que se danem suas desculpas. 670 00:59:36,916 --> 00:59:39,541 Eu as ouço desde que era desse tamanho. 671 00:59:39,750 --> 00:59:42,500 - Isso não é... - Tudo o que eu ouvia era "desculpa". 672 00:59:42,625 --> 00:59:44,833 Não é assim que devemos conversar. 673 00:59:44,958 --> 00:59:46,333 Não quero conversar. 674 00:59:46,458 --> 00:59:48,041 Quer que eu me ajoelhe? 675 00:59:48,166 --> 00:59:49,166 Para começar. 676 00:59:51,541 --> 00:59:53,875 Mostre-me do que é capaz, meu velho! 677 00:59:56,000 --> 00:59:57,166 Se isso lhe ajudar. 678 00:59:57,291 --> 00:59:58,625 E se isso me ajudar. 679 00:59:59,541 --> 01:00:02,291 Então, juntos podemos construir algo novo. 680 01:00:02,750 --> 01:00:05,875 Não quero construir nada. Quero que você se arrependa. 681 01:00:06,000 --> 01:00:08,166 - Pelo que você fez comigo. - Eu me arrependo. 682 01:00:08,291 --> 01:00:09,291 Eu... 683 01:00:09,750 --> 01:00:11,500 - Sinto muito. - Entendeu? 684 01:00:12,416 --> 01:00:14,125 - Lamento profundamente. - Eu quero... 685 01:00:14,416 --> 01:00:15,458 um futuro. 686 01:00:15,458 --> 01:00:18,166 Primeiro, teríamos que conhecer um ao outro. 687 01:00:18,291 --> 01:00:20,041 - Exatamente. - Que se dane cantar! 688 01:00:20,166 --> 01:00:23,125 - Não quero ser a Riccarda Bravo. - Você não será. 689 01:00:23,250 --> 01:00:24,875 Eu não quero a sua vida. 690 01:00:25,041 --> 01:00:26,500 Você tem a sua própria vida. 691 01:00:26,791 --> 01:00:28,750 Quero que você demonstre remorso. 692 01:00:29,666 --> 01:00:31,750 Sua filha está lhe pedindo. 693 01:00:33,250 --> 01:00:35,041 Richie Bravo está de joelhos. 694 01:01:23,875 --> 01:01:27,416 Vocês são o melhor público que já tive. 695 01:01:27,541 --> 01:01:29,208 Eu sempre digo isso. 696 01:01:29,333 --> 01:01:30,333 Então... 697 01:01:30,333 --> 01:01:31,375 Bom. 698 01:01:32,541 --> 01:01:34,083 Senhoras e senhores, 699 01:01:34,541 --> 01:01:35,791 caros amigos, 700 01:01:36,125 --> 01:01:37,250 a próxima música... 701 01:01:37,375 --> 01:01:38,375 Amigas! 702 01:01:38,500 --> 01:01:39,875 Algo animado. 703 01:01:40,625 --> 01:01:42,250 Vamos fazer o Piacere? 704 01:01:42,666 --> 01:01:43,666 Para vocês. 705 01:01:50,791 --> 01:01:52,291 Essa é Amore mio. 706 01:01:52,541 --> 01:01:53,666 Não importa. 707 01:01:58,250 --> 01:02:01,875 Se você se preocupar, será tarde demais 708 01:02:03,125 --> 01:02:06,750 Se acha que está sozinha com seu destino 709 01:02:08,041 --> 01:02:11,750 Se o seu coração a segura 710 01:02:12,416 --> 01:02:15,125 Estarei ao seu lado 711 01:02:17,875 --> 01:02:21,625 Se acha que todos os sonhos já foram sonhados 712 01:02:22,750 --> 01:02:26,500 E que os caminhos não levam a lugar algum 713 01:02:27,791 --> 01:02:31,625 Se você mal consegue sentir seu coração bater 714 01:02:32,416 --> 01:02:34,666 Estarei ao seu lado 715 01:02:37,250 --> 01:02:40,375 Amore mio 716 01:02:47,041 --> 01:02:50,000 Amore mio 717 01:02:51,250 --> 01:02:54,666 Amore mio, amor 718 01:03:08,500 --> 01:03:10,375 - Sua boceta! - Anna! 719 01:03:10,500 --> 01:03:12,416 - Sua bela boceta! - Anna! 720 01:03:12,625 --> 01:03:14,000 Seu buraco sagrado! 721 01:03:15,500 --> 01:03:16,500 Espere. 722 01:03:16,750 --> 01:03:18,500 O que é? O que é isso? 723 01:03:18,625 --> 01:03:19,625 Espere. 724 01:03:27,416 --> 01:03:28,875 Bolsa de água quente. 725 01:03:35,500 --> 01:03:36,500 Lá. 726 01:03:45,125 --> 01:03:46,625 Estava vendo meu celular. 727 01:03:50,625 --> 01:03:51,666 Desculpe. 728 01:03:53,416 --> 01:03:54,500 Tudo pronto. 729 01:03:55,250 --> 01:03:57,125 - Richie... - Está tudo bem. 730 01:03:57,625 --> 01:03:59,125 Venha, venha... 731 01:03:59,791 --> 01:04:01,625 Vamos continuar. 732 01:04:02,000 --> 01:04:03,166 Vamos lá. 733 01:04:09,083 --> 01:04:10,416 Isso é muito bom. 734 01:04:12,875 --> 01:04:14,625 É isso aí, sua vadia suja! 735 01:04:14,750 --> 01:04:16,291 Chupe-o, sua vagabunda suja. 736 01:04:21,291 --> 01:04:22,583 Venha. Venha. 737 01:04:22,708 --> 01:04:23,916 Coloque-o. 738 01:04:25,625 --> 01:04:26,875 Sua vadia suja. 739 01:04:28,000 --> 01:04:30,041 Sim, me domine. 740 01:04:30,166 --> 01:04:31,916 Vamos lá, me domine. 741 01:04:32,125 --> 01:04:33,500 Vamos lá! 742 01:04:34,291 --> 01:04:35,291 Me machuque. 743 01:04:39,666 --> 01:04:41,125 Pare, pare, pare. 744 01:04:41,791 --> 01:04:43,208 Eu realmente sinto muito. 745 01:04:45,250 --> 01:04:46,250 Eu desisto. 746 01:04:52,875 --> 01:04:53,875 Vamos lá. 747 01:04:56,250 --> 01:04:57,750 Não posso fazer isso. 748 01:04:57,992 --> 01:04:59,016 Chega! 749 01:04:59,016 --> 01:05:01,666 É uma situação estranha. Eu sinto muito. 750 01:05:01,791 --> 01:05:03,000 Sim, eu sei. 751 01:05:04,125 --> 01:05:05,125 Richie... 752 01:05:06,041 --> 01:05:07,333 - Richie? - O quê? 753 01:05:07,875 --> 01:05:08,875 Levante-se. 754 01:05:12,000 --> 01:05:13,125 O que há de errado? 755 01:05:13,541 --> 01:05:15,375 Não posso fazer isso hoje. 756 01:05:16,250 --> 01:05:17,250 Eu sinto muito. 757 01:05:21,958 --> 01:05:24,000 Está tudo bem. Você não precisa... 758 01:05:29,875 --> 01:05:31,875 Devo estar indisposto. 759 01:05:33,500 --> 01:05:36,583 Não faço ideia. Mas não tem nada a ver com você. 760 01:05:40,375 --> 01:05:42,500 A culpa nunca é da mulher. 761 01:05:43,375 --> 01:05:44,375 Pare. 762 01:05:54,666 --> 01:05:55,875 Você é linda. 763 01:05:56,166 --> 01:05:57,166 Por favor, vá. 764 01:06:12,750 --> 01:06:13,750 Mamãe? 765 01:07:23,041 --> 01:07:24,041 Quer um pouco? 766 01:09:02,375 --> 01:09:03,791 Você pode sair? 767 01:09:11,041 --> 01:09:12,041 Sim? 768 01:09:12,875 --> 01:09:14,625 Como um sinal de boa vontade, 769 01:09:15,416 --> 01:09:17,250 vou ouvi-lo. 770 01:09:18,166 --> 01:09:20,291 Você vai me ouvir? Agora, de repente? 771 01:09:20,416 --> 01:09:21,750 Acha isso engraçado? 772 01:09:21,875 --> 01:09:25,000 Não, não é engraçado. É muito gentil de sua parte. 773 01:09:25,625 --> 01:09:28,375 Só estou, sei lá, chateado. 774 01:09:28,500 --> 01:09:32,916 Aquele cara está ali, parece que ele quer me matar. 775 01:09:33,041 --> 01:09:34,791 O que você quer dizer? 776 01:09:35,041 --> 01:09:39,166 Tessa, há tanta coisa que quero te contar. Não posso simplesmente... 777 01:09:39,458 --> 01:09:41,125 Querida... Querida. 778 01:09:41,625 --> 01:09:44,000 Não posso te dizer assim... 779 01:09:44,458 --> 01:09:46,250 Tessa, Tessa... 780 01:09:47,250 --> 01:09:51,666 Não consigo explicar tudo em cinco minutos aqui na praia. 781 01:09:51,791 --> 01:09:53,458 Não posso, é impossível. 782 01:09:54,708 --> 01:09:57,541 Sei que devo muito a você. 783 01:09:59,333 --> 01:10:00,374 Entende? 784 01:10:00,374 --> 01:10:01,416 Mas... 785 01:10:01,791 --> 01:10:02,791 Mas eu... 786 01:10:04,458 --> 01:10:08,125 Não posso fazer isso em uma praia gelada. Eu tenho... 787 01:10:09,125 --> 01:10:11,416 Há tanta coisa que preciso explicar. 788 01:10:11,916 --> 01:10:12,916 Eu... 789 01:10:17,166 --> 01:10:18,416 Eu... 790 01:10:19,000 --> 01:10:21,250 - O que... - Eu pensava em você com frequência. 791 01:10:21,375 --> 01:10:23,125 O que há para explicar? 792 01:10:25,416 --> 01:10:26,416 Há... 793 01:10:26,666 --> 01:10:29,625 - ...há muito o que explicar. - Você não estava lá. 794 01:10:29,750 --> 01:10:31,000 Não o quê? 795 01:10:31,125 --> 01:10:33,666 Você não estava lá. Você não está agora. 796 01:10:34,250 --> 01:10:36,416 Tive que vir procurá-lo. 797 01:10:41,416 --> 01:10:45,500 Isso não pode ser resolvido em cinco minutos, Tessa. 798 01:10:46,125 --> 01:10:47,125 É... 799 01:10:49,625 --> 01:10:52,000 É mais da metade de sua vida. 800 01:10:52,625 --> 01:10:54,750 Mais da metade de sua vida. 801 01:10:57,125 --> 01:10:59,500 Minha vida inteira, mas não tem problema. 802 01:11:01,416 --> 01:11:03,000 Eu amava sua mãe. 803 01:11:03,291 --> 01:11:07,000 Claro! Fico feliz que tenha gostado da mamãe, pelo menos. 804 01:11:07,500 --> 01:11:09,166 Tessa, eu... 805 01:11:09,750 --> 01:11:11,916 Eu estava lá quando você nasceu. 806 01:11:12,416 --> 01:11:13,791 Eu sei. Bêbado. 807 01:11:16,541 --> 01:11:18,291 Não é fácil para um homem. 808 01:11:18,416 --> 01:11:19,416 Certo! 809 01:11:19,666 --> 01:11:21,916 Sua filha nasceu e você estava bêbado. 810 01:11:22,041 --> 01:11:25,625 Minha pressão estava mais alta do que a da sua mãe. 811 01:11:28,000 --> 01:11:30,000 Mas ela não podia beber. 812 01:11:33,000 --> 01:11:34,916 Você está tão bonita. 813 01:11:36,916 --> 01:11:38,500 Não sei o que dizer. 814 01:11:38,625 --> 01:11:40,250 Você se parece com ela. 815 01:11:43,208 --> 01:11:45,583 Responda-me. Eu só quero uma resposta. 816 01:11:46,125 --> 01:11:47,500 O que podemos fazer? 817 01:11:48,708 --> 01:11:49,708 Por que... 818 01:11:49,916 --> 01:11:53,833 Pelo menos mostre que está me ajudando de alguma forma, 819 01:11:54,333 --> 01:11:56,791 que me apoia, sabe? 820 01:11:57,250 --> 01:11:58,750 - Tudo bem. - Por favor. 821 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 Eu o farei. Eu prometo. 822 01:12:01,541 --> 01:12:03,666 - Eu prometo, Tessa. - É... 823 01:12:04,250 --> 01:12:06,666 Tessa, eu... Veja, 824 01:12:07,166 --> 01:12:11,125 Sei que não posso consertar as coisas com dinheiro. 825 01:12:11,791 --> 01:12:15,666 Mas pelo menos posso te mostrar que eu... 826 01:12:16,000 --> 01:12:20,208 - Você pode fazer isso pelo meu futuro. - Que eu quero estar ao seu lado. 827 01:12:25,750 --> 01:12:28,000 Parece piegas, mas eu amo você! 828 01:12:37,833 --> 01:12:42,375 O fim de nossa jornada estava à vista 829 01:12:43,625 --> 01:12:48,375 Chegamos tão longe 830 01:12:49,666 --> 01:12:53,500 Eu ainda sonho hoje 831 01:12:55,333 --> 01:12:58,875 Com aquela época 832 01:13:01,625 --> 01:13:06,000 Nós cavalgamos, os dois 833 01:13:07,166 --> 01:13:11,125 Eu ao seu lado 834 01:13:13,791 --> 01:13:17,500 Através 835 01:13:19,375 --> 01:13:21,666 Da pradaria 836 01:13:25,125 --> 01:13:29,166 Nossa estrela brilhou intensamente 837 01:13:30,625 --> 01:13:35,375 Mas muito, muito longe 838 01:13:36,833 --> 01:13:38,125 Nós dois 839 01:13:39,333 --> 01:13:41,750 Eu e você 840 01:13:42,666 --> 01:13:44,791 Winnetou 841 01:13:48,750 --> 01:13:52,875 Juntos aprendemos 842 01:13:54,000 --> 01:13:58,625 Como construir pontes 843 01:13:59,833 --> 01:14:04,500 Aquele vermelho e branco 844 01:14:05,875 --> 01:14:09,125 Podem se unir 845 01:14:12,250 --> 01:14:14,625 E ainda assim foi 846 01:14:14,916 --> 01:14:16,583 Bem antes do fim 847 01:14:18,166 --> 01:14:22,250 Foi no começo 848 01:14:23,791 --> 01:14:27,625 Eles abateram os búfalos 849 01:14:28,750 --> 01:14:30,750 Tudo o que encontraram 850 01:14:34,625 --> 01:14:39,666 Não sobrou nada para nós 851 01:14:40,833 --> 01:14:44,791 Quando o homem branco 852 01:14:46,422 --> 01:14:54,422 Eliminou cada um de nossos sonhos 853 01:14:58,125 --> 01:15:01,750 E hoje eu vejo uma criança 854 01:15:03,625 --> 01:15:08,000 Que canta a liberdade 855 01:15:09,708 --> 01:15:13,375 E quer sonhar 856 01:15:15,000 --> 01:15:17,250 Com aquele tempo 857 01:15:20,541 --> 01:15:22,541 Como nós 858 01:15:23,666 --> 01:15:25,250 Eu e você 859 01:15:26,541 --> 01:15:31,416 Nunca paramos para descansar 860 01:15:32,666 --> 01:15:36,750 Lutamos pela liberdade 861 01:15:38,041 --> 01:15:40,750 Minha Winnetou 862 01:15:46,125 --> 01:15:48,250 Minha Winnetou 863 01:16:32,708 --> 01:16:34,791 Concentrem-se agora. 864 01:16:36,041 --> 01:16:39,166 - Antes prevenir... - ...do que remediar. 865 01:16:39,375 --> 01:16:40,625 Certo! 866 01:16:41,125 --> 01:16:44,000 - Pedra que muito se muda... - ...não cria limo. 867 01:16:44,125 --> 01:16:45,250 Correto. 868 01:16:46,250 --> 01:16:47,541 Lar... 869 01:16:48,416 --> 01:16:49,875 Lar... 870 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 ...doce lar. 871 01:16:51,125 --> 01:16:53,500 Certo, é isso mesmo! 872 01:16:53,791 --> 01:16:56,250 Não deixe para amanhã... 873 01:16:56,375 --> 01:16:58,375 ...o que você pode fazer hoje. 874 01:16:58,500 --> 01:17:01,375 O que você pode fazer hoje. Certo. 875 01:17:01,500 --> 01:17:03,208 Quem madruga... 876 01:17:08,791 --> 01:17:11,500 Embora tudo possa desmoronar 877 01:17:18,000 --> 01:17:20,625 Hoje a Alemanha marcha conosco 878 01:17:20,750 --> 01:17:22,625 Amore mio 879 01:17:22,750 --> 01:17:24,500 Assim como o mundo! 880 01:17:24,625 --> 01:17:28,000 Amore mio, amore 881 01:17:29,166 --> 01:17:32,666 - Em frente seguiremos - Amore mio 882 01:17:33,291 --> 01:17:36,625 Amore mio, amor 883 01:17:36,791 --> 01:17:38,291 Em frente seguiremos 884 01:17:42,291 --> 01:17:45,375 Embora tudo possa desmoronar 885 01:17:50,250 --> 01:17:51,875 Você pode abrir, papai? 886 01:17:53,208 --> 01:17:58,250 Hoje a Alemanha marcha conosco 887 01:17:58,875 --> 01:18:01,666 E em breve o mundo também o fará! 888 01:18:01,875 --> 01:18:03,083 Deixa que eu faço, papai. 889 01:18:03,791 --> 01:18:04,791 Pronto. 890 01:18:05,250 --> 01:18:07,916 Hoje a Alemanha marcha conosco 891 01:19:04,041 --> 01:19:05,708 Preciso de sua senha. 892 01:19:05,958 --> 01:19:06,958 Sim, sim. 893 01:19:09,666 --> 01:19:10,666 Hilde? 894 01:19:11,125 --> 01:19:12,125 Sim, sim. 895 01:19:12,541 --> 01:19:13,541 Sim? 896 01:19:16,416 --> 01:19:17,416 Ewald? 897 01:19:27,375 --> 01:19:29,666 Jaguar. Você sempre quis um Jaguar. 898 01:19:32,375 --> 01:19:33,416 Por favor, papai. 899 01:19:35,125 --> 01:19:37,041 Não pode ser Rumpelstiltskin. 900 01:19:38,125 --> 01:19:39,750 É Rumpelstiltskin? 901 01:20:06,250 --> 01:20:07,375 Perfeito! 902 01:20:09,250 --> 01:20:10,625 Olhe para a lua! 903 01:20:12,041 --> 01:20:13,125 Incrível! 904 01:20:13,250 --> 01:20:14,750 É tão romântico! 905 01:20:14,875 --> 01:20:15,916 Não é mesmo? 906 01:20:16,041 --> 01:20:17,125 É longe? 907 01:20:17,416 --> 01:20:18,500 Cuidado! 908 01:20:18,625 --> 01:20:19,791 Cuidado! 909 01:20:20,541 --> 01:20:22,750 Senhoras, vocês precisam ajudar o Richie... 910 01:20:22,875 --> 01:20:25,500 - O quê? - ...ajudem o Richie a se manter de pé. 911 01:20:25,625 --> 01:20:26,666 Nós estamos te ajudando! 912 01:20:27,291 --> 01:20:31,333 Você é como um urso polar dançando no gelo. 913 01:20:31,458 --> 01:20:33,041 Estamos quase lá? 914 01:20:33,166 --> 01:20:34,250 Richie escorregadio. 915 01:20:35,125 --> 01:20:36,625 Escorregadio? 916 01:20:39,500 --> 01:20:41,625 Annie, você está louca? 917 01:20:41,875 --> 01:20:43,000 Richie escorregadio! 918 01:20:43,125 --> 01:20:44,583 Richie Bravo. 919 01:20:47,000 --> 01:20:48,166 Dá um tempo! 920 01:20:51,916 --> 01:20:53,000 Meu Deus, e agora? 921 01:20:55,500 --> 01:20:57,000 Logo atrás de mim. 922 01:20:57,125 --> 01:20:58,125 Lentamente. 923 01:20:58,500 --> 01:21:01,125 Ele está nos levando ao porão. 924 01:21:01,375 --> 01:21:04,125 Você adivinhou, ao porão! 925 01:21:04,375 --> 01:21:05,791 Você vai nos prender. 926 01:21:05,916 --> 01:21:07,458 Diversão no porão! 927 01:21:07,583 --> 01:21:09,416 Estou completamente bêbada. 928 01:21:09,541 --> 01:21:10,791 É sério. 929 01:21:10,916 --> 01:21:12,041 Claro que sim. 930 01:21:12,166 --> 01:21:14,916 - Eu vou empurrar. Você verá. - Sim, empurre! 931 01:21:15,041 --> 01:21:18,375 Um drinque forte faz mágica. 932 01:21:18,875 --> 01:21:20,125 Então, senhoras... 933 01:21:21,750 --> 01:21:23,708 Qual é o seu prazer? 934 01:21:25,000 --> 01:21:26,875 Champanhe! 935 01:21:27,416 --> 01:21:29,041 Só tem isso? 936 01:21:30,375 --> 01:21:32,291 Se eu conheço minha Emilia... 937 01:21:32,541 --> 01:21:34,416 Não há uísque. 938 01:21:34,541 --> 01:21:37,208 Para brindar o fim do mundo! 939 01:21:37,625 --> 01:21:41,291 Podemos fazer um bellini, há suco. 940 01:21:42,208 --> 01:21:43,375 Veja isso. 941 01:21:44,000 --> 01:21:45,166 Olhe só. 942 01:21:45,291 --> 01:21:47,958 Não, não. O homem deve fazer isso. 943 01:21:48,625 --> 01:21:51,000 Poderíamos parar aqui para tomar um gole. 944 01:21:51,125 --> 01:21:54,000 Descansar um pouco. Uma pausa para o champanhe. 945 01:21:54,125 --> 01:21:56,625 Não há pausa para champanhe. 946 01:21:56,750 --> 01:21:58,750 Não, vamos seguir. 947 01:21:58,875 --> 01:22:01,916 - Isso é para os mais velhos. - Um gole a cada passo! 948 01:22:02,041 --> 01:22:04,750 - Outro andar? - Um gole a cada passo! 949 01:22:04,875 --> 01:22:07,041 Ainda estarei aqui pela manhã. 950 01:22:08,250 --> 01:22:10,750 Vamos lá! Pare com isso. 951 01:22:10,875 --> 01:22:13,125 Você está em forma como uma jovem corça. 952 01:22:13,257 --> 01:22:16,965 - Isso é como o Monte Everest. - São esses malditos sapatos. 953 01:22:17,445 --> 01:22:18,475 Finalmente! 954 01:22:18,475 --> 01:22:19,750 Chegamos? 955 01:22:20,416 --> 01:22:23,208 - Esta é a suíte, não é? - Pode ser. 956 01:22:23,750 --> 01:22:26,791 Um secador de cabelo! Podemos secar nossos cabelos! 957 01:22:26,916 --> 01:22:30,166 Ligue a outra, a luz é mais agradável. 958 01:22:30,291 --> 01:22:32,000 Assim é mais aconchegante. 959 01:22:32,125 --> 01:22:34,416 Espere, tenho que desligar isso. 960 01:22:34,541 --> 01:22:35,750 Muito bem. 961 01:22:36,041 --> 01:22:37,750 Uma festa do pijama! 962 01:22:38,291 --> 01:22:41,541 Não a luz do teto. Desligue-a! 963 01:22:42,000 --> 01:22:43,166 Isso não é legal? 964 01:22:43,291 --> 01:22:44,541 Só nós três. 965 01:22:44,666 --> 01:22:46,166 E o sonho do amor. 966 01:22:46,291 --> 01:22:49,250 Estenda seu casaco de pele como você sempre faz... 967 01:22:51,583 --> 01:22:53,125 Claro. 968 01:22:53,250 --> 01:22:55,000 Vou deixar vocês dois. 969 01:22:55,125 --> 01:22:57,250 Não, não, não, Emilia! 970 01:22:57,750 --> 01:23:00,416 Quero compartilhar um segredo com vocês. 971 01:23:01,166 --> 01:23:03,125 Cada um de nós contará um segredo. 972 01:23:03,500 --> 01:23:05,416 Você conta um, você conta um, 973 01:23:05,541 --> 01:23:06,875 E eu conto um. 974 01:23:07,070 --> 01:23:08,078 Certo. 975 01:23:08,078 --> 01:23:09,125 Você primeiro! 976 01:23:09,125 --> 01:23:10,875 - Você vai primeiro. - Eu? 977 01:23:11,000 --> 01:23:12,791 Você vai primeiro, Richie. 978 01:23:13,250 --> 01:23:14,291 Tudo bem. 979 01:23:15,125 --> 01:23:16,333 Não caia no sono! 980 01:23:16,875 --> 01:23:19,625 Estamos no divã de um psicanalista? 981 01:23:20,000 --> 01:23:23,041 - Não, é... - Vamos lá, comece. 982 01:23:23,166 --> 01:23:24,750 É apenas por diversão. 983 01:23:24,875 --> 01:23:26,500 Aqui vai. Ouçam. 984 01:23:26,625 --> 01:23:30,000 Tive meu primeiro orgasmo com minha mãe. 985 01:23:30,666 --> 01:23:32,916 Idiota! Fala sério! 986 01:23:33,041 --> 01:23:35,750 Não foi tão estranho assim. Simplesmente aconteceu. 987 01:23:36,250 --> 01:23:37,541 Assim, sem mais nem menos? 988 01:23:37,875 --> 01:23:38,875 Meu pai... 989 01:23:39,000 --> 01:23:43,125 esteve ausente por um tempo, e meu irmão mais novo estava no hospital. 990 01:23:43,250 --> 01:23:45,125 Não quero ouvir isso. 991 01:23:45,250 --> 01:23:48,875 Não, você precisa ouvir. 992 01:23:49,000 --> 01:23:52,000 Não se trata de uma história de horror, é verdade. 993 01:23:52,250 --> 01:23:54,875 Para resumir uma longa história... 994 01:23:55,000 --> 01:23:58,791 Eu tinha permissão para dormir na cama da minha mãe. 995 01:23:59,041 --> 01:24:01,125 E você gozou? Com sua mãe? 996 01:24:01,250 --> 01:24:04,291 Espere, deixe-me contar a história! 997 01:24:05,000 --> 01:24:06,166 Então... 998 01:24:06,291 --> 01:24:07,916 Ouçam, prestem atenção. 999 01:24:08,041 --> 01:24:09,500 Eu... Eu... 1000 01:24:10,833 --> 01:24:13,750 Estou deitado na cama com ela. E minha mãe era... 1001 01:24:13,916 --> 01:24:17,333 Ela era uma mulher incrivelmente sexy. Com uns... 1002 01:24:17,458 --> 01:24:19,875 seios grandes, curvas e... 1003 01:24:20,000 --> 01:24:21,625 Ela era um ícone! 1004 01:24:21,750 --> 01:24:23,375 Começo a tocá-la. 1005 01:24:24,000 --> 01:24:27,291 Eu a acaricio aqui, em seu peito 1006 01:24:27,416 --> 01:24:29,375 e penso, "cara, que legal". 1007 01:24:29,500 --> 01:24:30,500 Não me bata! 1008 01:24:32,000 --> 01:24:34,875 - Ótimo, dê um tapa nele! - Foi ótimo. 1009 01:24:35,000 --> 01:24:37,500 Depois, desço um pouco mais. 1010 01:24:37,958 --> 01:24:40,000 Eu a acaricio... 1011 01:24:40,541 --> 01:24:44,916 Eu a acaricio aqui, em sua coxa. 1012 01:24:45,250 --> 01:24:48,666 E, de repente, sinto algo. 1013 01:24:49,125 --> 01:24:53,375 Entrei em pânico. Algo saiu de mim, que... 1014 01:24:54,000 --> 01:24:55,000 O quê? 1015 01:24:55,750 --> 01:24:57,541 Quantos anos você tinha? 1016 01:24:57,666 --> 01:25:01,250 Começou a sair e não parou mais. 1017 01:25:01,625 --> 01:25:04,125 Eu não tinha ideia do que era. Achei que estava morrendo. 1018 01:25:04,250 --> 01:25:06,666 Era real ou você estava sonhando? 1019 01:25:06,666 --> 01:25:07,766 Não, era de verdade! 1020 01:25:07,766 --> 01:25:10,500 - O que ela fez? - Ela não percebeu. 1021 01:25:10,625 --> 01:25:14,250 - Ela estava dormindo! - Certo, ela estava dormindo. 1022 01:25:14,375 --> 01:25:17,291 - Não tenho uma história como essa. - Não? 1023 01:25:17,875 --> 01:25:22,041 Quero dizer, tenho histórias sexuais, mas não dessa forma. 1024 01:25:22,166 --> 01:25:23,291 Mas... 1025 01:25:25,208 --> 01:25:26,250 Como o quê? 1026 01:25:27,041 --> 01:25:28,750 Agora eu quero saber! 1027 01:25:29,208 --> 01:25:33,875 Eu era muito jovem. Tinha cinco anos, ou menos. 1028 01:25:34,000 --> 01:25:36,500 - Quase um bebê. Porque... - Conte-nos. 1029 01:25:36,625 --> 01:25:40,125 Sempre tomávamos banho na padaria atrás de nossa casa. 1030 01:25:40,250 --> 01:25:44,291 Eu adorava, era quente. Não tínhamos uma banheira em casa. 1031 01:25:44,750 --> 01:25:47,791 O banheiro deles era ao lado do forno da padaria. 1032 01:25:47,916 --> 01:25:49,750 Minha mãe me deixou lá sozinha. 1033 01:25:50,125 --> 01:25:52,000 Um homem entrou... 1034 01:25:52,625 --> 01:25:56,000 um dos ajudantes do padeiro. Descobri mais tarde. 1035 01:25:56,125 --> 01:25:58,625 E, não sei, ele me levou... 1036 01:26:00,125 --> 01:26:04,916 Ele me levantou e me sentou em alguma coisa, e me esfregou contra ele. 1037 01:26:05,250 --> 01:26:08,166 Mais tarde, percebi que devia ser... 1038 01:26:09,583 --> 01:26:14,416 seu pênis. Estava apontando para cima e ele se esfregou em mim. 1039 01:26:14,541 --> 01:26:18,125 Então, minha mãe entrou e ele rapidamente me sentou em uma toalha. 1040 01:26:18,250 --> 01:26:19,375 E de alguma forma... 1041 01:26:19,500 --> 01:26:20,500 Imagine... 1042 01:26:20,750 --> 01:26:22,125 Eu vi seu pênis! 1043 01:26:22,250 --> 01:26:24,750 Deve ter sido uma sensação agradável. Não me importei. 1044 01:26:24,875 --> 01:26:26,000 Sério? 1045 01:26:26,166 --> 01:26:28,791 Acho que provavelmente dei uma risadinha, tipo... 1046 01:26:28,916 --> 01:26:31,916 como se fosse um jogo. Eu era pequena. 1047 01:26:32,041 --> 01:26:33,875 Agora vamos para o próximo jogo. 1048 01:26:34,000 --> 01:26:36,750 Jogamos o jogo da verdade. Agora vamos jogar... 1049 01:26:37,000 --> 01:26:38,625 Vamos jogar... 1050 01:26:40,250 --> 01:26:42,125 Vamos jogar, "Encontre o Richie"! 1051 01:26:42,500 --> 01:26:43,666 Vamos jogar. 1052 01:26:43,791 --> 01:26:44,916 Encontre o Richie! 1053 01:26:45,041 --> 01:26:46,500 O que está fazendo? 1054 01:26:46,625 --> 01:26:48,916 Deixe meus peitos em paz! 1055 01:26:49,041 --> 01:26:51,041 Annie, isso também é... 1056 01:26:51,166 --> 01:26:53,291 Vou te contar uma história lésbica. 1057 01:26:53,416 --> 01:26:55,750 Annie, esse jogo também é divertido. 1058 01:26:55,875 --> 01:26:58,125 É um jogo fantástico. 1059 01:26:58,666 --> 01:27:01,000 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 1060 01:27:01,125 --> 01:27:02,541 9, 10, 13... 1061 01:27:02,666 --> 01:27:05,750 Pare! 20, 21, 22, 23, 24... 1062 01:27:11,666 --> 01:27:13,000 Está escuro. 1063 01:27:13,125 --> 01:27:14,375 Richie Bitchy? 1064 01:27:14,500 --> 01:27:16,625 O meu também tem uma lanterna. 1065 01:27:16,875 --> 01:27:20,750 Richie Bitchy, apareça! Ou seus olhos serão arrancados! 1066 01:27:21,500 --> 01:27:25,625 Emilia, ele não está na sala ao lado. Seria idiota demais. 1067 01:27:25,750 --> 01:27:29,125 Não sei, ele está muito bêbado. 1068 01:27:32,000 --> 01:27:33,016 Onde? 1069 01:27:33,016 --> 01:27:37,125 Estou indo... Espere um pouco, Vou passar o pente fino em cada andar. 1070 01:27:37,458 --> 01:27:39,583 - Eu não. - É assim. 1071 01:27:39,791 --> 01:27:41,000 Vou dar uma olhada aqui. 1072 01:27:48,250 --> 01:27:50,541 Por favor, ajude-nos a encontrá-lo. 1073 01:27:54,875 --> 01:27:55,875 Não está lá. 1074 01:27:57,166 --> 01:27:58,541 Richie! 1075 01:27:58,875 --> 01:28:01,666 Talvez você não esteja muito longe. 1076 01:28:02,791 --> 01:28:05,250 O que é isso, um quarto individual? 1077 01:28:06,125 --> 01:28:07,125 Vamos dar uma olhada. 1078 01:28:07,250 --> 01:28:09,250 Richie, você está na gaveta? 1079 01:28:10,000 --> 01:28:12,625 Richie, estou indo. 1080 01:28:12,750 --> 01:28:13,833 Eu o encontrarei! 1081 01:28:19,250 --> 01:28:20,708 Richie? 1082 01:28:21,125 --> 01:28:24,375 Ele não estava lá. Procurei em todos os lugares. Ele se foi. 1083 01:28:26,125 --> 01:28:28,875 Ele não pode ter nos deixado aqui. 1084 01:28:29,250 --> 01:28:32,500 - O quê? - Ele não pode ter nos deixado aqui. 1085 01:28:33,750 --> 01:28:35,333 Acho que não. 1086 01:28:42,791 --> 01:28:44,750 Está frio. 1087 01:28:45,125 --> 01:28:46,125 Richie! 1088 01:28:49,375 --> 01:28:50,875 Estou com muito frio. 1089 01:28:59,625 --> 01:29:00,750 Vamos lá. 1090 01:29:01,625 --> 01:29:02,625 Annie! 1091 01:29:04,500 --> 01:29:05,916 Não consigo encontrá-lo. 1092 01:29:29,291 --> 01:29:31,416 - Você realmente quer? - Sim. 1093 01:29:31,625 --> 01:29:33,375 - Você quer? - Sim. 1094 01:29:33,500 --> 01:29:34,625 Repita. 1095 01:29:34,750 --> 01:29:35,750 Sim! 1096 01:29:43,875 --> 01:29:45,500 Aqui estamos. 1097 01:29:46,250 --> 01:29:47,375 Meu Deus! 1098 01:29:54,750 --> 01:29:56,625 Há algo que eu gostaria de ter. 1099 01:29:57,541 --> 01:29:58,541 Sim? 1100 01:29:59,500 --> 01:30:01,291 O que você quiser. 1101 01:30:01,625 --> 01:30:02,625 Eu gostaria de... 1102 01:30:03,500 --> 01:30:04,666 Eu gostaria de... 1103 01:30:05,500 --> 01:30:07,250 Você sabe que às vezes eu... 1104 01:30:07,750 --> 01:30:09,291 Às vezes... 1105 01:30:10,166 --> 01:30:11,625 me sinto tão solitário. 1106 01:30:13,125 --> 01:30:15,000 E eu sempre achei você 1107 01:30:15,625 --> 01:30:17,500 incrivelmente gostosa. 1108 01:30:18,500 --> 01:30:19,500 Eu gostaria de... 1109 01:30:20,375 --> 01:30:21,375 Eu... 1110 01:30:22,000 --> 01:30:23,125 como... 1111 01:30:30,041 --> 01:30:31,375 Eu quero que isso... 1112 01:30:31,750 --> 01:30:33,166 nunca acabe. 1113 01:30:34,000 --> 01:30:35,625 É isso que eu gostaria de ter. 1114 01:30:39,666 --> 01:30:41,708 Você tem seios incríveis. 1115 01:30:43,250 --> 01:30:45,750 Isso realmente me excita. 1116 01:30:46,375 --> 01:30:48,541 É disso que eu preciso. 1117 01:30:49,250 --> 01:30:51,125 Eu também quero outra coisa. 1118 01:30:51,666 --> 01:30:52,875 Eu gostaria de... 1119 01:30:55,791 --> 01:30:58,041 Gostaria que você me mostrasse um pouco de amor. 1120 01:30:58,333 --> 01:31:00,666 Você vai mostrar um pouco de amor a Richie Bravo? 1121 01:31:00,875 --> 01:31:01,875 Venha aqui. 1122 01:31:02,875 --> 01:31:03,875 Ouça. 1123 01:31:04,333 --> 01:31:05,333 Ouça. 1124 01:31:07,500 --> 01:31:08,958 Você vai mostrar ao Richie 1125 01:31:10,000 --> 01:31:11,208 um pouco de amor? 1126 01:31:11,875 --> 01:31:12,875 Sim. 1127 01:31:17,041 --> 01:31:18,916 Há quanto tempo você me conhece? 1128 01:31:19,500 --> 01:31:21,125 Há quanto tempo você 1129 01:31:21,666 --> 01:31:22,666 é minha fã? 1130 01:31:25,000 --> 01:31:26,250 Há muito tempo. 1131 01:31:26,375 --> 01:31:27,541 Há muito tempo? 1132 01:31:28,375 --> 01:31:29,625 Agora ele é seu. 1133 01:31:32,875 --> 01:31:34,125 Ele é seu. 1134 01:31:35,375 --> 01:31:36,750 Richie Bravo. 1135 01:31:37,791 --> 01:31:39,125 Mostre a ele... 1136 01:31:39,458 --> 01:31:40,750 Mostre a ele um pouco de amor. 1137 01:31:41,500 --> 01:31:43,041 Mostre a ele um pouco de amor. 1138 01:31:47,375 --> 01:31:49,750 Estou ajoelhada diante de você. 1139 01:31:50,500 --> 01:31:52,166 Estou ajoelhada diante de você. 1140 01:31:52,750 --> 01:31:54,125 Ajoelhada é bom. 1141 01:31:57,458 --> 01:31:59,125 Mostre que você o ama. 1142 01:31:59,500 --> 01:32:01,083 Que você realmente o ama. 1143 01:32:01,208 --> 01:32:03,125 Quero que você olhe para mim. 1144 01:32:03,250 --> 01:32:04,250 Olhe para mim. 1145 01:32:04,250 --> 01:32:06,250 - Por favor, venha. - Olhe para mim. 1146 01:32:06,500 --> 01:32:08,250 Diga. Diga. 1147 01:32:08,625 --> 01:32:10,250 Diga: "Me foda, Richie! 1148 01:32:10,375 --> 01:32:11,750 Me foda, Richie!". 1149 01:32:12,041 --> 01:32:13,041 Diga. 1150 01:32:13,291 --> 01:32:16,000 Diga: "Me foda, Richie". 1151 01:32:16,125 --> 01:32:17,333 Me foda, Richie! 1152 01:32:17,458 --> 01:32:19,000 Quer que eu transe com você? 1153 01:32:19,125 --> 01:32:20,416 Quer que eu transe com você? 1154 01:32:20,541 --> 01:32:22,125 Sim, me foda. 1155 01:32:22,750 --> 01:32:24,625 Me foda, Richie. Me foda. 1156 01:32:24,750 --> 01:32:26,375 Mostre-me seu buraco. 1157 01:32:26,666 --> 01:32:27,666 Meu Deus. 1158 01:32:28,250 --> 01:32:29,250 Meu Deus! 1159 01:32:30,416 --> 01:32:32,375 Diga, diga. 1160 01:32:32,666 --> 01:32:33,791 Você precisa dizer isso. 1161 01:32:34,375 --> 01:32:36,875 Eu fico excitado quando você o diz. 1162 01:32:37,541 --> 01:32:38,666 Isso me excita. 1163 01:32:39,250 --> 01:32:41,166 Diga: "Me foda, seu porco sujo!". 1164 01:32:42,000 --> 01:32:42,791 O quê? 1165 01:32:42,916 --> 01:32:45,625 - Seu porco sujo! - Não, você não é um porco. 1166 01:32:45,750 --> 01:32:46,718 O quê? 1167 01:32:46,718 --> 01:32:48,333 Você não é um porco sujo. 1168 01:32:54,875 --> 01:32:56,125 Sabe de uma coisa? 1169 01:32:57,750 --> 01:32:58,791 Sim? 1170 01:32:59,250 --> 01:33:01,416 Eu realmente gosto de você, Emilia. 1171 01:33:01,541 --> 01:33:02,666 O quê? 1172 01:33:02,791 --> 01:33:04,625 Eu realmente gosto de você. 1173 01:33:08,625 --> 01:33:10,625 Espero que você não se esqueça disso. 1174 01:33:11,666 --> 01:33:12,791 Espero que você... 1175 01:33:13,875 --> 01:33:16,416 Espero que você não se esqueça de que eu gosto de você. 1176 01:33:18,125 --> 01:33:19,708 Por favor, nunca se esqueça. 1177 01:33:20,500 --> 01:33:22,500 - Não. - Você é uma boa mulher. 1178 01:33:23,291 --> 01:33:26,125 - Um porco sujo. - Com um grande coração. 1179 01:33:27,375 --> 01:33:29,375 Eu realmente gosto de você, sabe. 1180 01:33:32,458 --> 01:33:33,750 Você acha que... 1181 01:33:34,875 --> 01:33:36,791 Você acha que Richie... 1182 01:33:42,500 --> 01:33:44,625 é digno de ser amado? 1183 01:34:05,375 --> 01:34:06,541 Quando um sonho 1184 01:34:07,208 --> 01:34:09,541 Qualquer sonho, não se torna realidade 1185 01:34:10,000 --> 01:34:11,250 Quando o amor 1186 01:34:11,541 --> 01:34:13,291 Chega ao fim 1187 01:34:13,416 --> 01:34:14,958 Quando a esperança 1188 01:34:15,375 --> 01:34:17,000 Não existe mais 1189 01:34:17,375 --> 01:34:19,416 Somente a solidão 1190 01:34:26,125 --> 01:34:27,500 E quando uma folha 1191 01:34:27,750 --> 01:34:29,791 Qualquer folha, cai de uma árvore 1192 01:34:29,916 --> 01:34:33,625 Porque o vento de outono assim o decretou 1193 01:34:34,000 --> 01:34:35,666 E quando o destino 1194 01:34:36,041 --> 01:34:37,958 Tira algo de nós 1195 01:34:38,166 --> 01:34:41,000 Confie no tempo 1196 01:34:43,625 --> 01:34:48,000 Pois o sol sempre nasce novamente 1197 01:34:51,875 --> 01:34:56,250 E cada novo dia traz sua luz 1198 01:35:00,250 --> 01:35:05,125 Pois o sol sempre nasce novamente 1199 01:35:08,250 --> 01:35:13,000 Porque a escuridão não dura para sempre 1200 01:35:14,000 --> 01:35:18,625 Não, não dura para sempre 1201 01:35:23,000 --> 01:35:24,500 Se eu ouvir uma música 1202 01:35:24,625 --> 01:35:26,666 Qualquer música 1203 01:35:27,291 --> 01:35:29,375 Ainda sinto como foi bonito 1204 01:35:29,541 --> 01:35:31,166 Éramos felizes 1205 01:35:31,458 --> 01:35:32,875 Nós estávamos juntos 1206 01:35:33,250 --> 01:35:36,291 Você estava aqui comigo 1207 01:36:29,375 --> 01:36:31,375 - Reconhece? - Inacreditável! 1208 01:36:31,708 --> 01:36:34,625 O que é isso? Algum esquema de sacanagem seu? 1209 01:36:34,750 --> 01:36:36,666 Inacreditável. É o que parece. 1210 01:36:36,791 --> 01:36:39,583 Talvez você não tenha sido muito amoroso, doutor. 1211 01:36:40,666 --> 01:36:42,875 - Quer mais? - Deixe-nos em paz. 1212 01:36:43,000 --> 01:36:45,291 - Veja como ela está excitada. - Sim. 1213 01:36:45,541 --> 01:36:46,541 Veja. 1214 01:36:47,166 --> 01:36:49,416 Não quero ver isso. Desligue. 1215 01:36:49,541 --> 01:36:50,916 O que você quer? 1216 01:36:51,250 --> 01:36:53,750 Vamos fazer isso logo. Você me dá nojo. 1217 01:36:53,875 --> 01:36:55,125 Você deve assistir. 1218 01:36:55,375 --> 01:36:56,958 Já vi o suficiente. 1219 01:36:57,333 --> 01:36:58,541 O que você quer? 1220 01:37:20,118 --> 01:37:21,124 Querida. 1221 01:37:21,124 --> 01:37:22,625 Não tem problema. 1222 01:37:27,041 --> 01:37:28,041 Podemos? 1223 01:37:28,833 --> 01:37:29,833 Com certeza. 1224 01:37:35,833 --> 01:37:36,875 O que é isso? 1225 01:37:37,125 --> 01:37:38,208 Dê uma olhada. 1226 01:37:40,125 --> 01:37:41,291 Com um coração! 1227 01:37:42,500 --> 01:37:43,500 Conte. 1228 01:37:50,666 --> 01:37:53,625 Obrigada. Fico feliz. 1229 01:37:55,166 --> 01:37:58,625 - Nada é melhor do que fazer você feliz. - Já era hora. 1230 01:37:58,750 --> 01:38:00,625 - Haverá mais. - Que bom. 1231 01:38:00,916 --> 01:38:02,916 - Cuidado com isso. - Obrigada. 1232 01:38:28,375 --> 01:38:32,416 Desde que o sol deixou de brilhar para nós, chérie 1233 01:38:32,958 --> 01:38:36,625 E nosso amor suportou mil lágrimas 1234 01:38:37,125 --> 01:38:40,041 Eu não posso mais ser o único, chérie 1235 01:38:40,666 --> 01:38:43,125 Pois assim foi feito 1236 01:38:51,625 --> 01:38:54,875 Obrigado, chérie 1237 01:39:09,500 --> 01:39:10,666 Ekkehart! 1238 01:39:11,500 --> 01:39:13,958 Você não sabe onde fica seu quarto? 1239 01:39:15,333 --> 01:39:16,333 Olá? 1240 01:39:16,916 --> 01:39:18,791 Vamos por aqui. 1241 01:39:19,583 --> 01:39:21,500 Isso, sempre em frente. 1242 01:39:29,125 --> 01:39:31,125 Aqui está a joaninha. 1243 01:39:34,750 --> 01:39:35,750 Veja. 1244 01:39:36,000 --> 01:39:37,375 Um javali. 1245 01:40:31,375 --> 01:40:32,791 A cada um o que lhe cabe. 1246 01:40:52,000 --> 01:40:53,416 A cada um o que lhe cabe. 1247 01:41:16,000 --> 01:41:18,166 Já estava escuro 1248 01:41:18,291 --> 01:41:21,625 Enquanto eu andava pelas ruas em direção a casa 1249 01:41:21,750 --> 01:41:22,750 Esse é o Richie! 1250 01:41:26,625 --> 01:41:29,625 A janela iluminada de uma taberna 1251 01:41:30,291 --> 01:41:33,041 Acenava para os transeuntes 1252 01:41:34,000 --> 01:41:37,000 Eu tinha tempo e estava com frio 1253 01:41:37,500 --> 01:41:39,375 Então eu entrei 1254 01:41:40,291 --> 01:41:41,500 Eu simplesmente entrei 1255 01:41:43,666 --> 01:41:47,375 Em todas as mesas, homens sentados com olhos castanhos 1256 01:41:47,500 --> 01:41:49,666 E cabelos pretos 1257 01:41:54,166 --> 01:41:57,625 E a música tocou na jukebox 1258 01:41:57,750 --> 01:42:00,791 Estrangeira e calorosa 1259 01:42:01,541 --> 01:42:03,250 Quando eles me viram 1260 01:42:03,541 --> 01:42:07,166 Um homem se levantou e me chamou 1261 01:42:12,500 --> 01:42:15,541 Vinho grego 1262 01:42:16,041 --> 01:42:19,250 Sangue da terra 1263 01:42:19,625 --> 01:42:21,500 Sirva-se um copo 1264 01:42:22,416 --> 01:42:25,250 E se eu ficar triste 1265 01:42:25,375 --> 01:42:27,791 É apenas porque 1266 01:42:29,000 --> 01:42:32,750 Eu sonho com minha terra 1267 01:42:33,791 --> 01:42:36,583 Perdoe-me 1268 01:42:44,375 --> 01:42:45,375 Vejamos. 1269 01:42:51,000 --> 01:42:52,000 Olá. 1270 01:42:53,000 --> 01:42:54,000 Ei, olá! 1271 01:42:55,166 --> 01:42:56,250 Estamos aqui. 1272 01:42:56,500 --> 01:42:57,750 Podemos entrar? 1273 01:42:59,375 --> 01:43:00,416 Sim. 1274 01:43:00,416 --> 01:43:01,625 Aqui estão. 1275 01:43:01,791 --> 01:43:02,958 Aqui estamos. 1276 01:43:03,625 --> 01:43:04,625 Obrigada. 1277 01:43:09,125 --> 01:43:11,375 A partir de hoje, não pode mais fumar. 1278 01:43:13,166 --> 01:43:14,250 É sério? 1279 01:43:14,625 --> 01:43:15,625 Vovô. 1280 01:43:16,375 --> 01:43:18,375 Você pode esvaziar os cinzeiros? 1281 01:43:20,041 --> 01:43:21,041 Por favor? 1282 01:43:25,125 --> 01:43:26,125 Obrigada. 1283 01:43:32,625 --> 01:43:34,291 Outros desejos ou ideias? 1284 01:43:34,416 --> 01:43:36,166 Sim, vamos dormir aqui. 1285 01:43:37,375 --> 01:43:38,375 É mesmo? 1286 01:44:04,458 --> 01:44:05,458 Está tudo bem? 1287 01:44:11,125 --> 01:44:12,875 Você não está falando sério? 1288 01:44:13,000 --> 01:44:14,500 Eu disse "todos nós". 1289 01:44:14,625 --> 01:44:16,250 Não, me desculpe, mas... 1290 01:44:16,791 --> 01:44:18,750 Isso está fora de questão. 1291 01:44:19,250 --> 01:44:20,750 Eles não podem se mudar. 1292 01:44:20,875 --> 01:44:22,125 Esta é a minha casa! 1293 01:44:22,291 --> 01:44:23,166 Sim. 1294 01:44:23,291 --> 01:44:24,791 Filha! Olá? 1295 01:44:24,916 --> 01:44:26,000 Sou sua filha. 1296 01:44:26,375 --> 01:44:27,375 Venha. 1297 01:44:29,416 --> 01:44:31,250 Tessa, temos que conversar. 1298 01:44:31,416 --> 01:44:32,500 Veremos. 1299 01:44:33,250 --> 01:44:35,000 - Temos que conversar. - Veremos. 1300 01:44:35,125 --> 01:44:36,000 Isso é... 1301 01:44:36,125 --> 01:44:37,791 Isso é ultrajante, Tessa. 1302 01:44:38,041 --> 01:44:39,250 Isso é ultrajante. 1303 01:46:00,542 --> 01:46:02,268 Tudo bem? 1304 01:46:03,487 --> 01:46:04,487 Bem? 1305 01:46:05,948 --> 01:46:08,081 Está muito quente? 1306 01:46:08,480 --> 01:46:10,346 Talvez tenham que tirar a... 1307 01:46:11,256 --> 01:46:13,333 a burca de suas cabeças. 1308 01:46:13,982 --> 01:46:16,193 Está 40 graus. 1309 01:46:21,750 --> 01:46:23,916 Aqui é agradável e confortável, não é? 1310 01:46:24,750 --> 01:46:25,750 É bom, não é? 1311 01:46:26,500 --> 01:46:27,625 Villa Bravo. 1312 01:46:29,541 --> 01:46:31,250 Talvez vocês... 1313 01:46:31,875 --> 01:46:32,875 Não sei... 1314 01:46:33,333 --> 01:46:34,416 possam limpar aqui? 1315 01:46:35,625 --> 01:46:37,125 Varrer. 1316 01:46:37,500 --> 01:46:38,625 Vassoura, conhecem? 1317 01:46:38,750 --> 01:46:39,791 Conhecemos. 1318 01:46:39,916 --> 01:46:41,500 Porque, bem... 1319 01:46:42,500 --> 01:46:44,125 Faça Alá feliz! 1320 01:46:46,541 --> 01:46:48,625 Ele me disse. 1321 01:46:50,041 --> 01:46:51,041 Até mais. 1322 01:47:26,916 --> 01:47:28,000 Muito engraçado. 1323 01:47:28,291 --> 01:47:30,250 Vim ver como você está. 1324 01:47:30,625 --> 01:47:31,875 - Excelente. - Sim? 1325 01:47:32,750 --> 01:47:33,750 Bom. 1326 01:47:35,666 --> 01:47:36,666 Até mais. 1327 01:48:40,375 --> 01:48:44,750 Cheguei aqui como um estranho 1328 01:48:44,875 --> 01:48:48,625 Um estrangeiro, eu partirei 1329 01:48:49,375 --> 01:48:53,500 O mês de maio sorriu para mim 1330 01:48:53,750 --> 01:48:57,875 Com muitos buquês de flores 1331 01:48:58,166 --> 01:49:02,291 A donzela jurou que me amava 1332 01:49:02,583 --> 01:49:06,875 Sua mãe disse que nos casaríamos 1333 01:49:07,125 --> 01:49:11,416 A donzela jurou que me amava 1334 01:49:11,750 --> 01:49:15,750 Sua mãe disse que nos casaríamos 1335 01:49:20,666 --> 01:49:25,166 Agora o mundo está tão sombrio 1336 01:49:25,375 --> 01:49:29,833 Meu caminho escondido pela neve 1337 01:49:29,958 --> 01:49:34,500 Agora o mundo está tão sombrio 1338 01:49:34,750 --> 01:49:39,291 Meu caminho escondido pela neve 1339 01:49:43,125 --> 01:49:44,125 Mamãe. 1340 01:49:46,750 --> 01:49:48,166 Onde você está? 1341 01:49:53,541 --> 01:49:57,875 Não vou atrapalhar seus sonhos 1342 01:49:58,375 --> 01:50:02,000 Você merece seu descanso 1343 01:50:03,041 --> 01:50:07,375 Você não ouvirá meus passos 1344 01:50:07,875 --> 01:50:11,750 Fecharei a porta suavemente 1345 01:50:13,000 --> 01:50:17,291 Ao passar por ela, escreverei 1346 01:50:17,666 --> 01:50:22,041 "Boa noite" em seu portão 1347 01:50:22,875 --> 01:50:27,500 Para que você saiba 1348 01:50:27,958 --> 01:50:33,000 Que estava em meus pensamentos 1349 01:50:37,375 --> 01:50:42,125 Ao passar por ela, escreverei 1350 01:50:42,250 --> 01:50:45,875 "Boa noite" em seu portão 1351 01:50:46,250 --> 01:50:49,000 Mamãe, onde você está? 1352 01:50:49,291 --> 01:50:52,500 Para que você saiba 1353 01:50:52,625 --> 01:50:57,375 Que estava em meus pensamentos 1354 01:50:58,166 --> 01:51:04,125 Que estava em meus pensamentos 1355 01:51:24,208 --> 01:51:26,696 Em memória de HANS-MICHAEL REHBERG, 1356 01:51:26,696 --> 01:51:29,418 que atuou pela última vez diante das câmeras neste filme.