1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:12,160 --> 00:01:14,745 Takšen dan, 4 00:01:14,745 --> 00:01:18,661 lep, kot je današnji, 5 00:01:19,578 --> 00:01:21,370 takšen dan, 6 00:01:21,745 --> 00:01:25,118 se nikdar ne bi smel izteči. 7 00:01:25,828 --> 00:01:27,660 Takšen dan, 8 00:01:28,327 --> 00:01:32,118 o njem dolgo smo sanjali. 9 00:01:32,868 --> 00:01:34,785 In kdo ve, 10 00:01:35,328 --> 00:01:38,660 kdaj se bova vid'la spet. 11 00:01:38,660 --> 00:01:39,745 Ja, ja. 12 00:01:40,160 --> 00:01:41,828 In kako hitro 13 00:01:42,368 --> 00:01:46,410 te vesele urice minevajo... 14 00:02:21,786 --> 00:02:22,743 Prasci. 15 00:02:25,203 --> 00:02:26,160 Prekleto. 16 00:02:43,495 --> 00:02:44,536 Jezus Kristus! 17 00:02:48,078 --> 00:02:49,660 Policijo bom poklical. 18 00:02:50,077 --> 00:02:51,118 Policija! 19 00:03:05,620 --> 00:03:10,327 RIMINI 20 00:03:51,203 --> 00:03:52,370 Ja, gospod. 21 00:03:52,370 --> 00:03:53,493 Alah je velik. 22 00:04:00,952 --> 00:04:02,036 Richie. 23 00:04:04,911 --> 00:04:06,036 Vstopi. 24 00:04:06,036 --> 00:04:07,245 Bratec. 25 00:04:07,245 --> 00:04:08,286 Najprej vstopi. 26 00:04:15,702 --> 00:04:16,953 Tiho je, kaj? 27 00:04:17,703 --> 00:04:18,660 Prazno je. 28 00:04:25,411 --> 00:04:26,368 Hvala. 29 00:04:29,745 --> 00:04:30,703 Na zdravje. 30 00:07:30,952 --> 00:07:33,328 Mamini poljubi za lahko noč so bili najboljši. 31 00:07:33,328 --> 00:07:34,578 Ja. 32 00:07:34,578 --> 00:07:36,911 Na mamo. 33 00:07:39,578 --> 00:07:41,118 Saj bo vse boljše. 34 00:07:41,952 --> 00:07:42,911 Verjemi mi. 35 00:07:45,036 --> 00:07:46,536 Ko ga spiješ dovolj, 36 00:07:47,245 --> 00:07:48,953 ti postane všeč. 37 00:07:48,953 --> 00:07:49,995 Pripravljen? 38 00:07:54,286 --> 00:07:55,827 Bizgec! 39 00:07:56,285 --> 00:07:57,243 Daj. 40 00:07:58,078 --> 00:08:00,203 Izrinil si me, to ni pošteno. 41 00:08:00,702 --> 00:08:02,620 Ta navlaka je bila v napoto. 42 00:08:07,410 --> 00:08:08,953 Klinčev ključ. 43 00:08:09,453 --> 00:08:10,410 Noro. 44 00:08:10,910 --> 00:08:12,160 Očka ve, kaj dela. 45 00:08:13,578 --> 00:08:15,203 Svetinje. 46 00:08:17,661 --> 00:08:20,493 Najboljša je najtanjša, na sredini. 47 00:08:21,703 --> 00:08:23,243 Vsak ustreli dvakrat. 48 00:08:28,035 --> 00:08:29,493 Tako, pa ti je uspelo. 49 00:08:29,993 --> 00:08:31,786 Rešil si jo muk. 50 00:08:32,785 --> 00:08:35,578 Dajmo, naslednja. Hitreje. Bum, bum. 51 00:08:38,077 --> 00:08:39,577 Uniči steklenico! 52 00:08:40,868 --> 00:08:41,828 Uspelo ti je! 53 00:09:19,785 --> 00:09:21,327 General je prišel. 54 00:09:21,827 --> 00:09:22,786 Živijo. 55 00:09:53,786 --> 00:09:55,827 Pa sem, lahko vstopita. 56 00:09:55,827 --> 00:09:56,868 Hvala. 57 00:10:09,286 --> 00:10:10,827 Na mamin pogreb gremo. 58 00:10:15,828 --> 00:10:16,828 Na pokopališče. 59 00:10:43,911 --> 00:10:44,953 Kje sem? 60 00:10:46,703 --> 00:10:48,078 Na pokopališče. 61 00:10:52,827 --> 00:10:54,995 In igrala je klavir. - Klavir. 62 00:10:54,995 --> 00:10:56,703 Križanke. 63 00:10:57,453 --> 00:10:58,577 Križanke. 64 00:10:59,203 --> 00:11:01,577 Tudi ko je bila že pošteno v letih? 65 00:11:01,577 --> 00:11:03,118 Je to pomembno? 66 00:11:03,118 --> 00:11:06,745 Seveda, vsak dan jih je reševala. 67 00:11:07,160 --> 00:11:08,327 No, dobro. 68 00:11:08,786 --> 00:11:09,828 Njen konjiček. 69 00:11:09,828 --> 00:11:12,493 Zakaj ne, če je bil to del njenega življenja. 70 00:11:14,036 --> 00:11:17,245 Še kaj? Je imela rada naravo, živali? 71 00:11:17,245 --> 00:11:19,453 Ali pa šport, na primer? 72 00:11:19,453 --> 00:11:21,993 Ne, šport res ni bil njen... 73 00:11:22,785 --> 00:11:24,618 Plesanje je šport. 74 00:11:24,618 --> 00:11:25,660 Ja? 75 00:11:26,035 --> 00:11:27,328 Plesala je. 76 00:11:27,328 --> 00:11:29,202 Ja, rada je plesala. 77 00:11:29,202 --> 00:11:32,577 Ko premlevamo o življenju naših ljubih pokojnih, 78 00:11:32,577 --> 00:11:34,870 spoznamo, da tudi njim... 79 00:11:34,870 --> 00:11:37,243 Ja, ja. - Ni bilo vedno lahko. 80 00:11:38,120 --> 00:11:40,328 Rodila se je leta 1933, 81 00:11:40,328 --> 00:11:42,202 odraščala z dvema sestrama, 82 00:11:42,202 --> 00:11:45,161 ki sta umrli prednjo. Poznala je težko... 83 00:11:45,161 --> 00:11:46,286 Kdo je umrl? 84 00:11:46,286 --> 00:11:51,702 ...in strašna leta, ki so sledila takoj 85 00:11:51,702 --> 00:11:53,203 po drugi svetovni vojni. 86 00:11:53,660 --> 00:11:55,493 Ostanejo nam naši spomini 87 00:11:56,910 --> 00:11:58,202 in naša hvaležnost. 88 00:11:59,995 --> 00:12:03,078 Hvala, ker si bila z nami, mama. 89 00:12:05,328 --> 00:12:07,493 Ker si skrbela za naju. 90 00:12:10,077 --> 00:12:11,203 Še pesem dobiš. 91 00:12:12,660 --> 00:12:13,952 Svojo najljubšo. 92 00:12:13,952 --> 00:12:15,660 Vem, da bo prav ta 93 00:12:16,536 --> 00:12:18,118 všeč tudi najinemu očetu. 94 00:12:23,286 --> 00:12:25,078 Merci, 95 00:12:25,702 --> 00:12:27,453 merci, 96 00:12:28,370 --> 00:12:30,243 merci, 97 00:12:31,035 --> 00:12:34,453 za skupne ure, chérie. 98 00:12:35,411 --> 00:12:36,743 Chérie... 99 00:12:37,870 --> 00:12:38,952 Richard. 100 00:12:38,952 --> 00:12:40,995 Tvoja ljubezen je bila lepa, 101 00:12:41,661 --> 00:12:43,078 tako lepa, 102 00:12:43,910 --> 00:12:47,120 merci, mama. 103 00:12:47,911 --> 00:12:50,078 Ne bodi žalostna, 104 00:12:50,952 --> 00:12:54,245 ker se moraš posloviti. 105 00:12:55,328 --> 00:12:56,285 Adieu, 106 00:12:57,161 --> 00:12:58,118 adieu, 107 00:12:59,203 --> 00:13:00,161 adieu. 108 00:13:01,368 --> 00:13:05,078 Naše solze polne so bolečine, 109 00:13:05,827 --> 00:13:07,118 tolikšne bolečine, 110 00:13:07,786 --> 00:13:09,077 bolečine. 111 00:13:10,453 --> 00:13:13,743 Naše sanje so odletele, 112 00:13:15,786 --> 00:13:17,078 skupaj s tabo. 113 00:13:17,785 --> 00:13:21,035 S tabo, mama. 114 00:15:42,745 --> 00:15:43,703 Ja? 115 00:15:44,243 --> 00:15:45,827 Angela moja. 116 00:15:46,536 --> 00:15:48,327 Angel moj. 117 00:15:48,327 --> 00:15:50,286 Pogrešal sem te, srček. 118 00:15:50,618 --> 00:15:51,870 Kako si kaj? 119 00:15:52,452 --> 00:15:55,202 Takoj te pokličem. 120 00:15:55,786 --> 00:15:57,785 Ciao, bella. Poklical te bom. 121 00:15:59,368 --> 00:16:00,328 Halo. 122 00:16:18,868 --> 00:16:20,036 La donna! 123 00:16:20,952 --> 00:16:22,035 Kako si? 124 00:16:22,745 --> 00:16:23,827 Ljubica moja. 125 00:16:27,868 --> 00:16:31,035 Je to tvoja mama? S sabo si jo pripeljala? 126 00:16:32,327 --> 00:16:33,452 Prekrasna si. 127 00:16:33,452 --> 00:16:34,578 Taka si kot... 128 00:16:35,245 --> 00:16:37,910 Kot kakšna boginja. Boginja seksa. 129 00:16:38,535 --> 00:16:39,493 Poljubi me. 130 00:16:45,327 --> 00:16:46,368 Pogrešal sem te. 131 00:16:46,828 --> 00:16:48,077 Se lahko slečem? 132 00:16:48,077 --> 00:16:49,411 Tudi jaz sem tebe. Ja. 133 00:16:49,411 --> 00:16:50,952 Hvala. 134 00:16:51,327 --> 00:16:52,411 Žejen sem. 135 00:16:52,411 --> 00:16:54,370 Kar na posteljo ga vrzi. 136 00:16:54,993 --> 00:16:56,160 To mi je všeč. 137 00:16:56,995 --> 00:16:58,243 Moj vikinški kožuh. 138 00:16:59,453 --> 00:17:00,620 Takole? 139 00:17:06,952 --> 00:17:09,285 Nisem pričakoval, da jo boš pripeljala. 140 00:17:11,618 --> 00:17:12,660 Ti je všeč? 141 00:17:15,910 --> 00:17:17,077 Sleci se. 142 00:17:17,411 --> 00:17:18,370 Dol. 143 00:17:20,118 --> 00:17:21,578 K meni se pridi. 144 00:17:21,578 --> 00:17:22,786 Ne. 145 00:17:22,786 --> 00:17:24,203 Ti pridi dol. 146 00:17:24,995 --> 00:17:27,828 Spet igraš domino? - Prav. 147 00:17:32,702 --> 00:17:33,785 Moraš... 148 00:17:34,702 --> 00:17:37,910 Malo me nadvladaj, danes potrebujem to. 149 00:17:37,910 --> 00:17:39,286 Moj bog, lepotica. 150 00:17:39,910 --> 00:17:42,202 Najprej nekaj spijva. 151 00:17:46,453 --> 00:17:49,245 Takole narediš, da sapa ne smrdi po vodki, 152 00:17:49,245 --> 00:17:51,243 Ne? - Star pevski trik. 153 00:17:57,828 --> 00:17:59,077 Takoj se vrnem. 154 00:18:03,036 --> 00:18:05,453 Tvoja mama spi, ne? 155 00:18:05,785 --> 00:18:06,953 Ja, najbrž. 156 00:18:07,786 --> 00:18:09,952 Saj sem odprte sorte, 157 00:18:09,952 --> 00:18:12,245 ampak tole je vseeno malo čudno. 158 00:18:12,245 --> 00:18:13,828 Skoraj gluha je. 159 00:18:15,993 --> 00:18:18,203 Ne vem, ali je to tolažba. 160 00:18:23,661 --> 00:18:25,286 Kdaj si prispela? 161 00:18:28,036 --> 00:18:29,161 Ljubica? 162 00:18:29,161 --> 00:18:30,245 No... 163 00:18:31,245 --> 00:18:32,328 Saj ni važno. 164 00:18:32,660 --> 00:18:33,910 Samo da si tukaj. 165 00:18:34,661 --> 00:18:35,911 Bella Rimini... 166 00:18:36,995 --> 00:18:37,953 Sredi zime. 167 00:18:40,243 --> 00:18:41,452 Razpri jih, 168 00:18:41,911 --> 00:18:43,203 vlačuga pohotna. 169 00:18:48,453 --> 00:18:49,661 Oprosti. 170 00:18:49,661 --> 00:18:51,160 Kako sem pogrešal tole. 171 00:18:51,618 --> 00:18:52,952 Tvojo sočno češpljo. 172 00:18:53,870 --> 00:18:55,535 Ima čuden okus? 173 00:18:55,535 --> 00:18:57,578 Prekrasnega ima. - Resno? 174 00:18:57,578 --> 00:18:58,952 Takega kot ti. 175 00:19:00,870 --> 00:19:03,160 Ne maram nadišavljenih. 176 00:20:00,410 --> 00:20:01,452 Kaj pa je to? 177 00:20:01,452 --> 00:20:02,785 Kdo si? 178 00:20:03,493 --> 00:20:04,453 Kdo si ti? 179 00:20:05,368 --> 00:20:06,910 Kakšen cukrček. 180 00:20:07,370 --> 00:20:10,327 Kakšna keberček. 181 00:20:10,327 --> 00:20:12,536 Srček si. 182 00:20:12,868 --> 00:20:14,535 Mali srček. 183 00:20:14,993 --> 00:20:16,285 Ja, ja, ja. 184 00:20:16,745 --> 00:20:17,910 Pa poglejva. 185 00:20:18,745 --> 00:20:20,286 Pojdiva k mamici. 186 00:20:20,911 --> 00:20:24,327 Ne bi te smela pustiti samega. Tega se pa ne počne. 187 00:20:25,202 --> 00:20:26,410 Bejbi, problema... 188 00:20:27,285 --> 00:20:28,453 Halo. 189 00:20:28,453 --> 00:20:29,618 Bejbi, problema... 190 00:20:29,618 --> 00:20:31,286 Nima babice? 191 00:20:31,286 --> 00:20:32,952 Kaj bi radi? - Ne? 192 00:20:33,411 --> 00:20:34,577 Kaj? 193 00:20:34,577 --> 00:20:36,035 Ne razumeš? 194 00:20:37,368 --> 00:20:38,536 Pusti me delati. 195 00:20:48,368 --> 00:20:51,078 Z neba dežek kaplja, 196 00:20:51,078 --> 00:20:53,785 mama črna zacmoka, 197 00:20:53,785 --> 00:20:57,410 kosmate črne riti 198 00:20:57,410 --> 00:20:59,993 pa na pogreb korakajo... 199 00:21:01,286 --> 00:21:02,952 Potrebujem te, 200 00:21:03,743 --> 00:21:05,703 potrebujem, 201 00:21:07,495 --> 00:21:08,453 potrebujem, 202 00:21:09,620 --> 00:21:11,035 tebe... 203 00:21:49,370 --> 00:21:51,703 Notri počakajte. Da ne bi kaj odtavali. 204 00:21:52,245 --> 00:21:54,493 Vzemite prtljago. 205 00:21:54,870 --> 00:21:55,911 To je vse. 206 00:21:55,911 --> 00:21:57,285 Imate vse? 207 00:22:09,535 --> 00:22:10,495 Živijo. 208 00:22:12,410 --> 00:22:13,411 Živijo, Ritchie. 209 00:22:14,493 --> 00:22:16,327 Lepo te je videti. 210 00:22:18,493 --> 00:22:20,661 Lije z neba. Hidroterapija. 211 00:22:21,995 --> 00:22:23,660 Kakšno veselje. 212 00:22:24,578 --> 00:22:25,661 Vse v redu? 213 00:22:26,120 --> 00:22:27,161 Se vidimo kmalu. 214 00:22:27,161 --> 00:22:29,327 Živijo, Ritchie. - Živijo. 215 00:22:29,327 --> 00:22:30,786 Lepo te je videti. 216 00:22:30,786 --> 00:22:32,411 Usrano vreme, kaj? - Obup. 217 00:22:32,743 --> 00:22:34,911 Važno je, da je pri srcu toplo. Se vidiva. 218 00:22:41,910 --> 00:22:42,868 Odlično. 219 00:22:43,245 --> 00:22:44,202 Mogoče... 220 00:22:45,620 --> 00:22:47,536 Malo manj, ja? 221 00:22:51,493 --> 00:22:52,577 Enkratno. 222 00:22:52,577 --> 00:22:54,577 Čas teče, kaj? 223 00:22:55,993 --> 00:22:57,411 Dame čakajo. 224 00:22:59,161 --> 00:23:00,118 Takole. 225 00:23:00,577 --> 00:23:01,536 CD 1. 226 00:23:02,286 --> 00:23:04,203 CD 2. 227 00:23:32,578 --> 00:23:33,578 Moj suknjič. 228 00:23:34,411 --> 00:23:35,370 Odlično. 229 00:23:44,536 --> 00:23:46,328 Ne, ne, takole bo v redu. 230 00:23:59,286 --> 00:24:00,411 Buona sera! 231 00:24:01,285 --> 00:24:04,160 Resnično sem ganjen, dame in gospodje, 232 00:24:04,160 --> 00:24:06,411 da sem lahko tukaj z vami. 233 00:24:07,243 --> 00:24:10,245 Vesel sem, da vas je prišlo toliko. 234 00:24:10,245 --> 00:24:12,202 Je bila pot prijetna? 235 00:24:12,202 --> 00:24:14,285 Ste se že naplavali? 236 00:24:14,618 --> 00:24:16,036 Vreme je us... 237 00:24:16,495 --> 00:24:17,536 Očarljivo. 238 00:24:17,910 --> 00:24:21,035 Se lahko vsaj stiskate. 239 00:24:21,536 --> 00:24:24,078 Veste, da ima 60 % parov 240 00:24:25,161 --> 00:24:27,203 čudežen seks? 241 00:24:27,577 --> 00:24:29,578 Ja, resno. 242 00:24:29,952 --> 00:24:33,203 V ponedeljek bi bil seks čudež, v torek čudež... 243 00:24:33,203 --> 00:24:35,160 Tega že poznate, kaj? 244 00:24:35,160 --> 00:24:37,411 Po vašem obrazu vem, da ga poznate, gospa. 245 00:24:37,411 --> 00:24:38,535 No, dobro. 246 00:24:38,535 --> 00:24:40,410 Take šale ne smejo veljati za nas. 247 00:24:40,410 --> 00:24:43,952 In ko vas takole gledam, sem prepričan, da ne bodo. 248 00:24:44,535 --> 00:24:47,410 Držimo se ljubezni. Ljubezni! 249 00:24:47,786 --> 00:24:49,828 Po kateri slovi Italija! 250 00:24:50,620 --> 00:24:51,577 Zdaj pa posebej... 251 00:24:52,035 --> 00:24:53,118 Za vas! 252 00:24:53,118 --> 00:24:54,368 Pa dajmo. 253 00:24:54,368 --> 00:24:56,035 Skupaj, Mario, daj! 254 00:26:30,953 --> 00:26:33,036 Ljubosumje vas ne bo pripeljalo nikamor. 255 00:26:48,243 --> 00:26:49,620 V navdih ste mi. 256 00:27:43,702 --> 00:27:44,870 Tukaj sem. 257 00:27:49,952 --> 00:27:51,120 To je žival, kaj? 258 00:27:52,327 --> 00:27:53,868 Prava žival. 259 00:27:53,868 --> 00:27:55,368 Tjulnjeva koža. 260 00:27:56,328 --> 00:27:58,077 Si tudi ti prava žival? 261 00:28:05,245 --> 00:28:06,203 Kuzla potrebna. 262 00:28:06,703 --> 00:28:07,660 Poseksaj me! 263 00:28:08,952 --> 00:28:11,120 Počakaj malo, stoj! - Kaj je? 264 00:28:11,120 --> 00:28:12,745 Samo malo, počakaj. 265 00:28:13,702 --> 00:28:14,702 Je že v redu. 266 00:28:16,953 --> 00:28:18,995 Naj ostanem takole? - Počakaj. 267 00:28:18,995 --> 00:28:20,745 Takole? - Počakaj. 268 00:28:21,328 --> 00:28:22,411 Sranje. 269 00:28:22,411 --> 00:28:23,995 Sicer mi bo prehitro prišlo. 270 00:28:23,995 --> 00:28:25,618 Ja. - Ker si tako vroča. 271 00:28:25,618 --> 00:28:27,870 Ne smeš še končati. 272 00:28:27,870 --> 00:28:29,120 Pa bom, vsak trenutek. 273 00:28:29,577 --> 00:28:30,535 Dol. 274 00:28:33,578 --> 00:28:34,535 Na... 275 00:28:35,120 --> 00:28:36,661 Ravno sem bila na bankomatu. 276 00:28:37,953 --> 00:28:39,036 Tule imaš. 277 00:28:39,036 --> 00:28:41,493 Zlata si. Hvala. 278 00:28:44,952 --> 00:28:47,870 Več nimam. Še se boš moral vrniti. 279 00:28:47,870 --> 00:28:49,368 Sem te izsušil? 280 00:28:50,077 --> 00:28:52,536 Tudi ti si mi dal nekaj. 281 00:28:58,702 --> 00:28:59,870 Tiger. 282 00:29:00,577 --> 00:29:01,661 Se vidiva kmalu. 283 00:29:01,661 --> 00:29:03,745 Veš, kako si seksi? 284 00:29:04,870 --> 00:29:05,828 Sem res? 285 00:29:07,703 --> 00:29:08,827 Se vidiva. 286 00:29:08,827 --> 00:29:10,870 Hvala. Ciao. 287 00:29:11,328 --> 00:29:12,661 Tudi tebi hvala. 288 00:29:12,661 --> 00:29:13,870 Se vidiva. 289 00:29:14,327 --> 00:29:15,286 Se vidiva. 290 00:31:14,703 --> 00:31:15,786 Samo trenutek. 291 00:31:16,370 --> 00:31:17,411 Prihajam. 292 00:31:33,828 --> 00:31:34,993 Živijo. - Živijo. 293 00:31:35,410 --> 00:31:36,993 Dobrodošla. - Pa sva prispela. 294 00:31:36,993 --> 00:31:39,118 Dobrodošla na gusarski ladji. 295 00:31:39,118 --> 00:31:40,160 Jaz sem Emmi. 296 00:31:40,870 --> 00:31:41,911 Emmi? 297 00:31:41,911 --> 00:31:43,995 Še ena Emilia. Kot v vaši pesmi, Richie. 298 00:31:43,995 --> 00:31:46,495 Vam lahko rečem Richie? Tole je Walter. 299 00:31:47,243 --> 00:31:48,370 Dr. Fleck. 300 00:31:48,370 --> 00:31:50,285 Dr. Fleck? Me veseli. 301 00:31:50,827 --> 00:31:51,786 To je slavna vila, 302 00:31:52,245 --> 00:31:55,411 dom Richieja Brava v Riminiju. 303 00:31:55,411 --> 00:31:56,453 Odlično. 304 00:31:57,745 --> 00:31:59,118 Poglej. - Vstopita. 305 00:31:59,118 --> 00:32:01,243 Nama boste kaj zapeli? 306 00:32:01,243 --> 00:32:02,370 Odložita. 307 00:32:02,953 --> 00:32:05,993 Kar odložita torbe. Kjer hočeta. 308 00:32:05,993 --> 00:32:08,661 Na hitro vama razkažem hišo. 309 00:32:08,661 --> 00:32:10,410 Dobro. - Da jo vidita. 310 00:32:11,952 --> 00:32:13,535 Emilia... 311 00:32:15,368 --> 00:32:18,870 Tule je vse nastavljeno zame, zato bi vaju lepo prosil... 312 00:32:19,328 --> 00:32:20,493 Vse, kar je tule... 313 00:32:20,493 --> 00:32:22,411 Vse to kar pustita. - Dobro. 314 00:32:22,411 --> 00:32:24,828 Piano in stereo pa lahko uporabljata. - Dobro. 315 00:32:24,828 --> 00:32:26,370 Izvoli. - Hvala. 316 00:32:26,370 --> 00:32:27,620 Posebej zate. 317 00:32:27,953 --> 00:32:29,036 Ja? 318 00:32:29,036 --> 00:32:30,245 Grazie mille. 319 00:32:58,370 --> 00:32:59,995 Vse v redu? - Živijo. 320 00:33:01,078 --> 00:33:02,493 Ja, ključi. 321 00:33:03,828 --> 00:33:04,911 Hvala. 322 00:33:04,911 --> 00:33:07,245 Če bi kaj rabil, sem tukaj. 323 00:33:07,578 --> 00:33:08,536 Ciao. 324 00:33:18,077 --> 00:33:19,036 Mi amore. 325 00:33:19,952 --> 00:33:20,910 Kako si? 326 00:33:21,620 --> 00:33:23,243 Kako bi lahko pozabil nate? 327 00:33:23,870 --> 00:33:27,910 Ljubezen, kako bi pozabil najlepšo žensko na svetu? 328 00:33:28,578 --> 00:33:30,120 Ja, imam čas. 329 00:35:52,328 --> 00:35:53,411 Povleci, povleci. 330 00:36:19,243 --> 00:36:20,285 Buona sera. 331 00:36:21,953 --> 00:36:23,410 Sem Richie Bravo. 332 00:36:24,661 --> 00:36:26,993 Dame in gospodje, 333 00:36:26,993 --> 00:36:30,411 v veliko čast mi je, da ste nocoj moji gostje. 334 00:36:32,202 --> 00:36:33,411 Zakaj ste tako tiho? 335 00:36:34,620 --> 00:36:37,120 Malo več energije pokažite. 336 00:36:37,120 --> 00:36:38,620 Sono Richie Bravo! 337 00:37:46,953 --> 00:37:47,911 Naprej. 338 00:37:50,285 --> 00:37:51,868 Živijo. - Dan. 339 00:37:54,745 --> 00:37:58,453 Mi daš še sto? 340 00:37:58,953 --> 00:38:00,870 Prihodnjič... - 300. 341 00:38:00,870 --> 00:38:04,620 Če bo prihodnjič več ljudi in bo zaslužek boljši. 342 00:38:04,620 --> 00:38:07,703 Takrat ti bom rade volje dal več. 343 00:38:08,035 --> 00:38:09,245 Razumeš? 344 00:38:09,245 --> 00:38:11,870 Saj je vse v redu, ampak če ni dela... 345 00:38:13,285 --> 00:38:14,702 Ti torej dam teh 200? 346 00:38:15,702 --> 00:38:16,743 Pa daj... 347 00:38:17,536 --> 00:38:19,203 200? - Ja, seveda. 348 00:38:20,161 --> 00:38:21,203 200, seveda. 349 00:38:23,077 --> 00:38:24,702 Prosim te, 350 00:38:24,702 --> 00:38:27,202 naredi mi uslugo. 351 00:38:27,785 --> 00:38:31,078 Še enega stotaka mi daj. Ja? 352 00:38:35,328 --> 00:38:37,828 Ne, prihodnjič. 353 00:38:37,828 --> 00:38:40,953 Nocoj je bilo sranje. Nič nismo zaslužili. 354 00:38:42,703 --> 00:38:43,827 Najlepša hvala. 355 00:38:43,827 --> 00:38:45,703 Adijo, Richie. Se vidiva. 356 00:38:46,077 --> 00:38:47,993 Richie Bravissimo! 357 00:38:52,953 --> 00:38:55,120 Ker je Richie dober kristjan, 358 00:38:55,120 --> 00:38:57,493 bo vsem vam kupil grappo. 359 00:38:57,493 --> 00:38:58,703 Jaz vabim. 360 00:38:59,452 --> 00:39:01,618 Zato prosim... 361 00:39:01,618 --> 00:39:02,828 Pivska pesem! 362 00:39:02,828 --> 00:39:05,702 Odpusti mi, Marie... 363 00:39:06,161 --> 00:39:07,703 Zdaj pa žganje, prosim. 364 00:39:08,285 --> 00:39:09,452 Bo v redu? 365 00:39:09,452 --> 00:39:10,493 Odlično. 366 00:39:13,035 --> 00:39:14,160 Prosim. 367 00:39:14,160 --> 00:39:15,660 Še zardel bom. 368 00:39:15,660 --> 00:39:17,495 Pazi, padla boš. 369 00:39:17,495 --> 00:39:18,953 Previdno. 370 00:39:18,953 --> 00:39:21,036 Žgečka. Hvala. 371 00:39:21,036 --> 00:39:23,577 Presrečna sem, da sva prišla. 372 00:39:23,577 --> 00:39:26,202 Samo zato sem še vedno tukaj... 373 00:39:26,535 --> 00:39:27,660 Zaradi vaše ljubezni. 374 00:39:28,285 --> 00:39:31,327 Samo za ljubezen gre, samo za ljubezen. 375 00:39:31,327 --> 00:39:33,452 Naj rečem salute... 376 00:39:34,035 --> 00:39:35,328 Vsem po vrsti. 377 00:39:35,328 --> 00:39:36,745 Salute! 378 00:39:36,745 --> 00:39:39,202 Od tvoje največje oboževalke. 379 00:39:39,202 --> 00:39:40,453 Na zdravje! 380 00:39:40,785 --> 00:39:42,620 Nazdravimo na... 381 00:39:42,620 --> 00:39:44,368 Na dolce vita! 382 00:39:44,785 --> 00:39:46,120 Dolce vita! 383 00:39:59,578 --> 00:40:02,203 Nič ne govori. Rad bi samo, 384 00:40:02,953 --> 00:40:06,078 da rečeš ja, da bom lahko jaz rekel ne. 385 00:40:50,203 --> 00:40:54,953 Rad poslušam tvoj prelepi glas na avtomatski tajnici, 386 00:40:55,702 --> 00:40:58,702 še raje pa bi s tabo govoril osebno. 387 00:40:59,910 --> 00:41:00,993 Ja... 388 00:41:00,993 --> 00:41:02,828 Pokliči me, ja? 389 00:41:04,452 --> 00:41:07,202 Tvoj Richie kliče. Grazie. 390 00:41:09,411 --> 00:41:10,453 Krava neumna. 391 00:42:29,286 --> 00:42:30,452 Ciao, dottore. 392 00:42:31,161 --> 00:42:33,202 Mi daš grappo, 393 00:42:33,535 --> 00:42:36,202 chiaro bianco in espresso? 394 00:42:36,827 --> 00:42:37,868 Hvala. 395 00:42:38,702 --> 00:42:40,868 Si si zapomnil? - Seveda. 396 00:42:59,577 --> 00:43:00,702 Dobro me poglej. 397 00:43:01,411 --> 00:43:02,368 Ja? 398 00:43:02,868 --> 00:43:03,868 Z veseljem. 399 00:43:04,285 --> 00:43:05,661 Me prepoznaš? 400 00:43:06,535 --> 00:43:08,077 Ne, enkrat sem te videl. 401 00:43:08,577 --> 00:43:10,118 Se zaljubil na prvi pogled. 402 00:43:10,911 --> 00:43:12,077 Ampak... 403 00:43:12,077 --> 00:43:15,285 Me veseli. Tvoja hčerka sem. - Seveda... 404 00:43:15,285 --> 00:43:19,245 Vse lepotice so otroci Richieja Brava. Dejstvo. 405 00:43:19,620 --> 00:43:22,077 Bi kaj spila? - Nisi se spremenil. 406 00:43:23,202 --> 00:43:24,953 Ti ne... - Tessa sem. 407 00:43:26,785 --> 00:43:29,203 Prosim? - Halo, tvoja hčerka. 408 00:43:29,785 --> 00:43:31,827 Me veseli, Richie Bravo. 409 00:43:32,535 --> 00:43:34,077 Počasi, počasi. 410 00:43:36,035 --> 00:43:37,328 Ja, 18 let imam. 411 00:43:39,078 --> 00:43:40,036 Kaj? 412 00:43:40,743 --> 00:43:41,703 Počakaj... 413 00:43:42,703 --> 00:43:43,952 Zdajle me je pa zadelo. 414 00:43:46,535 --> 00:43:47,577 Ti si Tessa? 415 00:43:47,577 --> 00:43:48,745 Ja, Tessa sem. 416 00:43:55,410 --> 00:43:58,120 Šokiran sem. - Tudi jaz sem brez besed. 417 00:43:59,286 --> 00:44:02,286 Oprosti. Dolgo te nisem videl. 418 00:44:04,702 --> 00:44:05,661 Si... 419 00:44:06,036 --> 00:44:08,452 Kaj počneš tukaj? Si kar... 420 00:44:08,452 --> 00:44:09,703 Tebe sem iskala. 421 00:44:10,368 --> 00:44:11,577 In te našla. 422 00:44:13,411 --> 00:44:15,243 Oprosti. Naj si te ogledam. 423 00:44:16,536 --> 00:44:18,202 Taka si kot mama. 424 00:44:19,327 --> 00:44:20,868 Ti že veš. 425 00:44:20,868 --> 00:44:22,035 Prosim, ne. 426 00:44:25,745 --> 00:44:27,077 Kje naj začnem? 427 00:44:27,911 --> 00:44:31,453 Hočem samo tisto, 428 00:44:32,661 --> 00:44:33,952 kar mi pripada. 429 00:44:33,952 --> 00:44:36,745 Kar nisi plačeval 18 let, 430 00:44:36,745 --> 00:44:39,328 tisto, za kar si prikrajšal mamo in mene. 431 00:44:39,328 --> 00:44:41,660 Govoriš o denarju? - Ja, denarju. 432 00:46:03,910 --> 00:46:05,286 Ti pizda! 433 00:46:07,953 --> 00:46:08,911 Jaz sem Richie. 434 00:46:11,536 --> 00:46:12,952 Richie Bravo. 435 00:47:59,953 --> 00:48:01,618 Izgubljena hčerka. 436 00:48:02,078 --> 00:48:03,453 Si šel na bankomat? 437 00:48:04,536 --> 00:48:06,952 Večkrat. 438 00:48:06,952 --> 00:48:09,452 Manjšo težavo imam, malo več časa bi rabil. 439 00:48:09,786 --> 00:48:10,953 Koliko časa? 440 00:48:11,286 --> 00:48:12,286 Malo več. 441 00:48:13,036 --> 00:48:14,702 Težko rečem, koliko. 442 00:48:14,702 --> 00:48:17,827 Mogoče bi ti plačeval v obrokih. 443 00:48:17,827 --> 00:48:21,286 Obroki ne pridejo v poštev. Prosim te. 444 00:48:21,661 --> 00:48:25,453 To je vse, kar sem te kdaj prosila. 445 00:48:25,453 --> 00:48:28,702 Zate bi naredil vse. 446 00:48:28,702 --> 00:48:30,078 Ampak težava je ta, 447 00:48:30,785 --> 00:48:34,203 da moram zbrati denar na kup. Malo več časa bi rabil. 448 00:48:34,203 --> 00:48:37,411 Zdaj ti dam... - Koliko let bo trajalo? 449 00:48:37,411 --> 00:48:41,285 Čez noč ne gre. Vsi mislite, da je... 450 00:48:41,743 --> 00:48:43,285 Vsi mi? Kdo? 451 00:48:43,285 --> 00:48:46,452 Mladi. Mislite, da se stvari zgodijo čez noč. 452 00:48:47,535 --> 00:48:49,743 Mama čaka in jaz tudi. 453 00:48:50,536 --> 00:48:52,578 Dogovorili smo se, da bom dobila denar. 454 00:48:52,578 --> 00:48:55,785 Saj ga boš. Zdaj pa spij kaj z mano. 455 00:48:55,785 --> 00:48:59,411 V miru se pogovoriva. - Nočem pijače. 456 00:48:59,993 --> 00:49:02,411 Rad bi, da mi vrneš izgubljena leta. 457 00:49:02,411 --> 00:49:06,036 Hočem, česar nisem nikdar imela. Me razumeš? 458 00:49:06,036 --> 00:49:09,410 Prav. - Hočem avto za rojstni dan. 459 00:49:09,410 --> 00:49:10,786 Stanovanje. 460 00:49:11,370 --> 00:49:13,702 Vozniško dovoljenje. - Razumem. 461 00:49:13,702 --> 00:49:15,160 Zasebne ure. 462 00:49:15,160 --> 00:49:16,453 Ja, razumem. 463 00:49:17,120 --> 00:49:18,578 A ne morem nič. 464 00:49:18,578 --> 00:49:21,910 Ne znam čarati, da bi denar padal z neba. 465 00:49:22,493 --> 00:49:23,452 Potrebujem... 466 00:49:24,286 --> 00:49:26,328 Nekaj dni. Mogoče tednov. 467 00:49:26,660 --> 00:49:29,160 Malo še počakaj. - Prav. 468 00:49:29,160 --> 00:49:31,661 Ampak ti boš plačal moje stroške tukaj. 469 00:49:33,120 --> 00:49:34,661 Pozneje, ja. 470 00:49:34,661 --> 00:49:36,452 Organizirati moram zadeve. 471 00:49:36,452 --> 00:49:38,202 Kaj počneš vse dni? 472 00:49:38,745 --> 00:49:41,160 Razen tega, da popivaš. 473 00:49:41,160 --> 00:49:44,952 Delam. Razlika je, ali spiješ eno pivo... 474 00:49:44,952 --> 00:49:48,035 Eno pivo? Eno? - In pri tem zaslužiš 30.000. 475 00:49:48,493 --> 00:49:50,035 Eno pivo spiješ? 476 00:49:50,035 --> 00:49:53,785 Ja. Me imaš za pijanca? 477 00:49:53,785 --> 00:49:55,160 Vem, da si pijanec. 478 00:49:55,160 --> 00:49:57,785 Zanimivo. Kako veš to? 479 00:49:58,536 --> 00:50:00,203 Ker te opazujem. 480 00:50:00,870 --> 00:50:03,786 Nič se ne spremeni, nikdar. - Seveda. 481 00:50:03,786 --> 00:50:06,202 Nehal bom kaditi, nehal bom popivati... 482 00:50:06,618 --> 00:50:09,536 Oprosti, ampak kar počnem v svoji zasebnosti... 483 00:50:10,410 --> 00:50:13,035 Tvoja zasebnost? Jaz nisem del nje? 484 00:50:13,035 --> 00:50:14,703 Tessa. - Nisem? 485 00:50:14,703 --> 00:50:17,202 Tessa, seveda si. 486 00:50:17,202 --> 00:50:19,660 A nisi bila v mojem življenju... 487 00:50:19,660 --> 00:50:21,910 12 let? - Pa ne po svoji krivdi. 488 00:50:21,910 --> 00:50:24,035 Seveda ne, Tessa. 489 00:50:24,786 --> 00:50:28,953 Tudi jaz nisem kriv za vse. Naj ti vsaj pojasnim. 490 00:50:28,953 --> 00:50:33,578 Ne moreš me obtoževati, če ne ve, kaj se je dogajalo. 491 00:50:34,410 --> 00:50:37,035 Naveličana sem izgovorov. - Poslušaj. 492 00:50:37,035 --> 00:50:38,952 Ne. - Samo poslušaj. 493 00:50:38,952 --> 00:50:41,618 Že ko sem bila majhna... 494 00:50:41,618 --> 00:50:45,202 Peljal si me na sprehod in vse je bilo samo: tralala... 495 00:50:45,202 --> 00:50:47,410 Zate je bil vse hec. 496 00:50:47,410 --> 00:50:49,993 Obtoževanje ne pomaga. 497 00:50:49,993 --> 00:50:51,952 Če bom prišel do denarja prej, 498 00:50:51,952 --> 00:50:53,618 te bom poklical. 499 00:50:54,118 --> 00:50:56,160 V zameno pa hočem... - Kaj? 500 00:50:56,160 --> 00:50:58,036 Razumen pogovor. 501 00:50:58,495 --> 00:50:59,452 Velja. 502 00:50:59,910 --> 00:51:01,286 Velja? - Ja. 503 00:51:02,120 --> 00:51:03,661 Na dan, ko dobim denar. 504 00:51:05,870 --> 00:51:07,035 Ne trudi se. 505 00:51:07,035 --> 00:51:08,285 Ne, hvala. 506 00:51:08,285 --> 00:51:09,327 Ne trudi se. 507 00:51:11,995 --> 00:51:13,036 Kdo je to? 508 00:51:14,078 --> 00:51:15,161 Moj fant. 509 00:51:23,743 --> 00:51:26,910 Naj vas opomnim, dame in gospodje, 510 00:51:27,286 --> 00:51:30,535 kako radi se ljudje prepiramo in smo slabe volje. 511 00:51:30,993 --> 00:51:32,953 Tako včasih zatavamo. 512 00:51:33,370 --> 00:51:35,202 In ko je nekdo daleč od nas, nanj pozabimo. 513 00:51:35,702 --> 00:51:37,327 Ampak potem trpimo. 514 00:51:38,536 --> 00:51:41,161 Z naslednjo pesmijo 515 00:51:41,745 --> 00:51:43,953 bi zato rad obudil upanje 516 00:51:44,328 --> 00:51:45,618 v vaših srcih. 517 00:51:46,243 --> 00:51:47,202 Ker to... 518 00:51:47,620 --> 00:51:49,910 ...v resnici ni Konec noči. 519 00:54:25,370 --> 00:54:26,328 Ej! 520 00:54:27,243 --> 00:54:29,327 V lasten dom si vlomil. 521 00:54:29,327 --> 00:54:30,661 Tako kaže. 522 00:54:31,161 --> 00:54:33,452 Mislil sem, da vaju ni doma. Oprosti. 523 00:54:33,452 --> 00:54:36,952 Walter igra golf, jaz pa sem več ali manj tukaj. 524 00:54:36,952 --> 00:54:40,870 Rada sem v tej hiši. In povsem sama. 525 00:54:40,870 --> 00:54:41,953 Madame. 526 00:54:43,120 --> 00:54:44,827 Posebej... 527 00:54:45,620 --> 00:54:46,578 ...za vas. 528 00:54:47,745 --> 00:54:49,660 Hvala. - Kot pravi natakar. 529 00:54:53,243 --> 00:54:54,953 Kakšno lepo presenečenje. 530 00:54:55,995 --> 00:54:57,827 Villa Bravo. 531 00:54:58,493 --> 00:54:59,535 Romantica. 532 00:54:59,535 --> 00:55:03,660 Rada sem sama tukaj, ker rada stikam. 533 00:55:03,660 --> 00:55:04,828 Ker... 534 00:55:04,828 --> 00:55:08,202 Ti poj, jaz se bom pridružila pri refrenu. 535 00:55:08,202 --> 00:55:09,285 Dobro. - Ja? 536 00:55:09,743 --> 00:55:11,410 Pripravljen sem. Dajva. 537 00:55:11,993 --> 00:55:14,286 Odlično, daj. - 1, 2, 3... 538 00:55:14,993 --> 00:55:16,411 Emilia, 539 00:55:16,995 --> 00:55:19,285 moje srce je izgubljeno. 540 00:55:20,120 --> 00:55:21,202 Emilia, 541 00:55:21,868 --> 00:55:24,161 me slišiš? 542 00:55:25,286 --> 00:55:28,160 Odkar sem te spoznal, 543 00:55:29,077 --> 00:55:31,785 zvonovi zame pojejo. 544 00:55:32,620 --> 00:55:33,953 Emelia, 545 00:55:34,620 --> 00:55:37,410 kaj le si naredila? 546 00:55:37,410 --> 00:55:38,703 Počakaj, takole... 547 00:55:44,620 --> 00:55:45,661 Še to. 548 00:55:45,661 --> 00:55:50,661 Emilia, ukradla si mi srce. 549 00:55:57,536 --> 00:55:59,910 Emelia, moje srce 550 00:56:00,493 --> 00:56:02,868 je izgubljeno. 551 00:56:22,495 --> 00:56:23,620 Naprej. 552 00:56:30,745 --> 00:56:31,702 Ja. 553 00:56:34,285 --> 00:56:35,536 Dam ti... 554 00:56:37,161 --> 00:56:38,161 300 evrov. 555 00:56:38,620 --> 00:56:40,410 300? To pa ne. 556 00:56:42,245 --> 00:56:44,786 Žal mi je, več ne gre. 557 00:56:44,786 --> 00:56:46,827 Če hočeš 300... - 800. 558 00:56:46,827 --> 00:56:48,285 Ne. - 800 je... 559 00:56:49,495 --> 00:56:52,035 Vsaj. - Ne preprodajam te robe. 560 00:56:52,868 --> 00:56:54,286 Če hočeš, imaš tukaj... 561 00:56:54,286 --> 00:56:55,328 200. 562 00:56:57,618 --> 00:56:58,578 300 evrov. 563 00:56:58,911 --> 00:56:59,868 400. 564 00:57:01,285 --> 00:57:03,661 Če želiš, imaš tukaj 300 evrov. 565 00:57:04,661 --> 00:57:06,786 Ali pa obdrži to robo. 566 00:57:06,786 --> 00:57:08,786 Mene ne zanima. 567 00:57:09,160 --> 00:57:10,285 Tu imaš 300. 568 00:57:11,370 --> 00:57:12,785 V pomoč ti bodo. 569 00:57:51,368 --> 00:57:53,578 Greš lahko po Tesso? 570 00:57:53,578 --> 00:57:56,161 Imaš končno denar? Dolgo je trajalo. 571 00:57:56,161 --> 00:57:57,493 Končno? 572 00:57:57,493 --> 00:58:01,078 Pomeniti se morava. Stvari niso tako preproste. 573 00:58:01,078 --> 00:58:04,368 Stvari so bolj zapletene, kot sem pričakoval. 574 00:58:04,368 --> 00:58:06,910 Pridi, na toplo greva. - Nimaš denarja? 575 00:58:06,910 --> 00:58:08,703 Imam, ampak pomeniva se. 576 00:58:08,703 --> 00:58:13,160 Nikamor ne grem. Tukaj se lahko pogovoriva. 577 00:58:13,160 --> 00:58:14,411 Tu je mraz. 578 00:58:14,411 --> 00:58:16,161 Greva lahko tja noter? 579 00:58:16,161 --> 00:58:17,785 Prav. - V redu? 580 00:58:17,785 --> 00:58:20,410 Njega moraš vprašati? - Želim ga vprašati. 581 00:58:22,118 --> 00:58:23,160 Tukaj živiš? 582 00:58:23,160 --> 00:58:24,286 Tako kaže. 583 00:58:25,077 --> 00:58:26,827 Očka mi ne pomaga z denarjem. 584 00:58:34,370 --> 00:58:36,702 Povej mi, zakaj ti je ta tip všeč. 585 00:58:36,702 --> 00:58:38,660 Te nič ne briga. 586 00:58:39,118 --> 00:58:41,161 To kar naprej ponavljaš, ampak... 587 00:58:41,161 --> 00:58:43,036 Nimava se kaj pogovarjati. 588 00:58:43,036 --> 00:58:45,203 Če bi rada, da ti dam denar 589 00:58:45,203 --> 00:58:48,535 in ti pomagam iz godlje, kar bom tudi naredil... 590 00:58:48,535 --> 00:58:51,785 Kakšne godlje neki! Pravico imam do tega denarja. 591 00:58:51,785 --> 00:58:54,285 Potem pa ti pomagaj meni. 592 00:58:54,285 --> 00:58:57,035 Zakaj bi jaz pomagala tebi? Si se ti kdaj oziral name? 593 00:58:57,661 --> 00:59:00,618 To je denar, ki ga dolguješ meni in mami. 594 00:59:00,618 --> 00:59:03,036 Marsikaj se lahko zgodi, 595 00:59:03,411 --> 00:59:06,453 če si v Siriji ali v... 596 00:59:06,453 --> 00:59:09,161 Ali v Iraku, Iranu ali kaj vem kje. 597 00:59:09,161 --> 00:59:10,368 Seveda. 598 00:59:10,368 --> 00:59:11,410 ...ko si 16. žena, 599 00:59:12,203 --> 00:59:13,535 zaprta v haremu. 600 00:59:13,953 --> 00:59:16,785 Izgineš in nihče ne sliši več zate. 601 00:59:17,285 --> 00:59:19,536 Saj ne pravim, da je ta tip tak. 602 00:59:20,036 --> 00:59:23,203 Nisem rasist, za vse imam dovolj srca. 603 00:59:23,203 --> 00:59:24,911 Si ga imel kaj zame? 604 00:59:24,911 --> 00:59:27,411 Ti je bilo mar, kje sem in kaj počnem? 605 00:59:27,411 --> 00:59:30,160 Fučkalo bi se ti, če bi me odpeljali v Sirijo. 606 00:59:30,160 --> 00:59:31,661 Kaj pa še. - Do zdaj je bilo tako. 607 00:59:31,995 --> 00:59:35,286 Opravičil sem se in še naprej se opravičujem. 608 00:59:35,286 --> 00:59:36,828 Opravičila si nekam vtakni. 609 00:59:36,828 --> 00:59:39,411 Poslušala sem jih že, ko sem bila majhna. 610 00:59:39,743 --> 00:59:42,536 Ampak... - Slišala sem samo oprosti. 611 00:59:42,536 --> 00:59:44,827 Takole se ne moreva pogovoriti. 612 00:59:44,827 --> 00:59:46,368 Nočem govoriti. 613 00:59:46,368 --> 00:59:48,035 Naj pokleknem? 614 00:59:48,035 --> 00:59:49,077 Za začetek. 615 00:59:51,495 --> 00:59:53,743 Pokaži, kaj si pripravljen narediti, stari. 616 00:59:55,995 --> 00:59:57,161 Če ti bo pomagalo. 617 00:59:57,161 --> 00:59:58,493 In če bo pomagalo meni. 618 00:59:59,493 --> 01:00:02,160 Skupaj bi lahko zgradila kaj novega. 619 01:00:02,703 --> 01:00:05,870 Nočem graditi. Hočem, da ti je žal. 620 01:00:05,870 --> 01:00:08,161 Za vse, kar si mi naredil. - Saj mi je. 621 01:00:08,161 --> 01:00:09,203 Jaz sem... 622 01:00:09,703 --> 01:00:11,368 Žal mi je. - Razumeš? 623 01:00:12,368 --> 01:00:15,370 Zelo žal. - Prihodnost hočem. 624 01:00:15,370 --> 01:00:18,160 Najprej se morava spoznati. 625 01:00:18,160 --> 01:00:20,036 Tako je. - Klinec pa petje. 626 01:00:20,036 --> 01:00:23,120 Nočem biti Riccarda Bravo. - Ne boš. 627 01:00:23,120 --> 01:00:24,910 Nočem tvojega življenja. 628 01:00:24,910 --> 01:00:26,370 Svojega živi. 629 01:00:26,745 --> 01:00:28,618 Hočem, da se kasaš. 630 01:00:29,618 --> 01:00:31,618 Tvoja hči te to prosi. 631 01:00:33,202 --> 01:00:34,910 Richie Bravo je na kolenih. 632 01:01:23,827 --> 01:01:27,410 Najboljši poslušalci ste, kar sem jih kdaj imel. 633 01:01:27,410 --> 01:01:29,203 Ampak to rečem vsakič. 634 01:01:29,203 --> 01:01:31,286 Tako, dobro. 635 01:01:32,495 --> 01:01:33,953 Dame in gospodje, 636 01:01:34,495 --> 01:01:35,661 dragi prijatelji, 637 01:01:36,078 --> 01:01:37,243 naslednja pesem... 638 01:01:37,243 --> 01:01:38,368 Prijateljice! 639 01:01:38,368 --> 01:01:39,745 Kaj živahnega. 640 01:01:40,577 --> 01:01:42,118 Bomo peli Piacere? 641 01:01:42,618 --> 01:01:43,577 Za vas. 642 01:01:50,745 --> 01:01:52,161 Amore mio. 643 01:01:52,493 --> 01:01:53,535 Saj ni važno. 644 01:03:08,452 --> 01:03:10,370 Ta tvoja češplja. - Anna! 645 01:03:10,370 --> 01:03:12,495 Prelepa češplja. - Anna. 646 01:03:12,495 --> 01:03:13,870 Sveta luknja. 647 01:03:15,453 --> 01:03:16,620 Počakaj. 648 01:03:16,620 --> 01:03:18,493 Kaj? Kaj je? 649 01:03:18,493 --> 01:03:19,535 Počakaj. 650 01:03:27,368 --> 01:03:28,743 Termofor. 651 01:03:35,453 --> 01:03:36,411 Takole. 652 01:03:45,077 --> 01:03:46,493 Samo telefon preverim. 653 01:03:50,577 --> 01:03:51,536 Oprosti. 654 01:03:53,368 --> 01:03:54,368 Pa sem. 655 01:03:55,203 --> 01:03:56,993 Richie... - Je že v redu. 656 01:03:57,577 --> 01:03:58,993 Pridi, pridi. 657 01:03:59,745 --> 01:04:01,495 Nadaljujva. 658 01:04:01,953 --> 01:04:03,036 Pridi. 659 01:04:09,035 --> 01:04:10,286 Kako prija. 660 01:04:12,828 --> 01:04:14,618 Tako, kuzla umazana. 661 01:04:14,618 --> 01:04:16,160 Vleci ga, prasica. 662 01:04:21,245 --> 01:04:22,577 Pridi, pridi. 663 01:04:22,577 --> 01:04:23,786 Daj ga noter. 664 01:04:25,577 --> 01:04:26,743 Vlačuga umazana. 665 01:04:27,953 --> 01:04:30,036 Ja, nadvladaj me. 666 01:04:30,036 --> 01:04:31,995 Pridi, nadvladaj me. 667 01:04:31,995 --> 01:04:33,368 Daj! 668 01:04:34,245 --> 01:04:35,203 Zdelaj me! 669 01:04:39,618 --> 01:04:40,995 Stop, stop, stop. 670 01:04:41,743 --> 01:04:43,078 Žal mi je. 671 01:04:45,203 --> 01:04:46,161 Prav, obupal sem. 672 01:04:52,828 --> 01:04:53,785 Pridi. 673 01:04:56,202 --> 01:04:57,620 Ne morem. 674 01:04:58,078 --> 01:04:59,203 Dovolj je. 675 01:04:59,203 --> 01:05:01,661 Situacija je čudna, oprosti. 676 01:05:01,661 --> 01:05:02,870 Ja, vem. 677 01:05:04,077 --> 01:05:05,036 Richie... 678 01:05:05,995 --> 01:05:07,202 Richie? - Kaj? 679 01:05:07,827 --> 01:05:08,785 Vstani. 680 01:05:11,952 --> 01:05:12,993 Kaj je narobe? 681 01:05:13,493 --> 01:05:15,245 Danes ne morem. 682 01:05:16,202 --> 01:05:17,160 Žal mi je. 683 01:05:21,910 --> 01:05:23,868 Saj je v redu, ni ti treba. 684 01:05:29,828 --> 01:05:31,743 Tudi jaz nisem čisto pravi. 685 01:05:33,453 --> 01:05:36,452 Ne vem. Vsekakor nisi kriva ti. 686 01:05:40,328 --> 01:05:42,370 Ženska ni nikdar kriva. 687 01:05:43,328 --> 01:05:44,285 Nehaj. 688 01:05:54,618 --> 01:05:55,743 Lepa si. 689 01:05:56,118 --> 01:05:57,078 Prosim, odidi. 690 01:06:12,703 --> 01:06:13,661 Mama? 691 01:07:22,995 --> 01:07:23,953 Boš malo? 692 01:09:02,328 --> 01:09:03,660 Lahko prideš ven? 693 01:09:10,993 --> 01:09:11,952 Ja? 694 01:09:12,828 --> 01:09:14,495 V znak dobre volje, 695 01:09:15,370 --> 01:09:17,120 ti bom prisluhnila. 696 01:09:18,120 --> 01:09:20,285 Poslušala me boš? Kar iznenanda? 697 01:09:20,285 --> 01:09:21,745 Smešno se ti zdi? 698 01:09:21,745 --> 01:09:24,870 Ne, ni smešno. Zelo lepo se mi zdi. 699 01:09:25,577 --> 01:09:28,370 Majčkeno sem na trnih. 700 01:09:28,370 --> 01:09:32,910 Tisti tip stoji tam, kot da me hoče ubiti. 701 01:09:32,910 --> 01:09:34,661 Kaj bi mi rad povedal? 702 01:09:34,993 --> 01:09:39,035 Tessa, ogromno ti moram povedati. Ne morem kar... 703 01:09:39,411 --> 01:09:40,995 Ljubica moja. 704 01:09:41,578 --> 01:09:43,868 Ne morem se pogovarjati... 705 01:09:44,410 --> 01:09:46,120 Tessa, Tessa. 706 01:09:47,203 --> 01:09:51,660 Ne morem ti pojasniti vsega v petih minutah, tukaj na plaži. 707 01:09:51,660 --> 01:09:53,328 Ne morem, ni mogoče. 708 01:09:54,660 --> 01:09:57,410 Vem, da sem ti veliko dolžan. 709 01:09:59,286 --> 01:10:00,493 Veš? 710 01:10:00,493 --> 01:10:01,661 Ampak... 711 01:10:01,661 --> 01:10:02,703 Ampak jaz... 712 01:10:04,411 --> 01:10:07,995 Tega ne morem početi na ledeni plaži. 713 01:10:09,078 --> 01:10:11,286 Toliko bi rad pojasnil. 714 01:10:11,868 --> 01:10:12,828 Jaz... 715 01:10:17,118 --> 01:10:18,285 Jaz... 716 01:10:18,953 --> 01:10:21,243 Kaj... - Velikokrat sem mislil nate. 717 01:10:21,243 --> 01:10:22,993 Kaj boš še pojasnjeval? 718 01:10:25,368 --> 01:10:29,618 Ogromno... ti moram pojasniti. - Nisi bil ob meni. 719 01:10:29,618 --> 01:10:30,995 Kaj nisem bil? 720 01:10:30,995 --> 01:10:33,536 Nisi bil ob meni in tudi zdaj nisi. 721 01:10:34,203 --> 01:10:36,286 Jaz sem te morala iskati. 722 01:10:41,370 --> 01:10:45,368 Česa takega se ne da urediti v petih minutah, Tessa. 723 01:10:46,078 --> 01:10:47,036 Ker je... 724 01:10:49,578 --> 01:10:51,870 Ker gre za polovico tvojega življenja. 725 01:10:52,577 --> 01:10:54,618 Več kot polovico. 726 01:10:57,078 --> 01:10:59,368 Za vse življenje, a saj ni važno. 727 01:11:01,368 --> 01:11:02,868 Tvojo mamo sem ljubil. 728 01:11:03,203 --> 01:11:06,828 Me veseli, da si jo ljubil. Vsaj to. 729 01:11:07,453 --> 01:11:08,993 Tessa, jaz... 730 01:11:09,702 --> 01:11:11,743 Ob vaju sem bil, ko si prišla na svet. 731 01:11:12,328 --> 01:11:13,620 Vem, pijan. 732 01:11:16,453 --> 01:11:18,243 Za moškega ni lahko. 733 01:11:18,243 --> 01:11:19,493 Saj. 734 01:11:19,493 --> 01:11:21,870 Tvoj otrok pride na svet, ti pa si pijan. 735 01:11:21,870 --> 01:11:25,452 Moj krvni tlak je bil višji kot tlak tvoje mame. 736 01:11:27,911 --> 01:11:29,827 Samo da ona ni smela piti. 737 01:11:32,910 --> 01:11:34,743 Tako lepa si postala. 738 01:11:36,827 --> 01:11:38,453 Ne vem, kaj naj rečem. 739 01:11:38,453 --> 01:11:40,077 Njej si podobna. 740 01:11:43,118 --> 01:11:45,410 Odgovori mi, samo odgovor hočem. 741 01:11:46,036 --> 01:11:47,327 Kaj lahko narediva? 742 01:11:48,618 --> 01:11:49,745 Zakaj... 743 01:11:49,745 --> 01:11:53,660 Pokaži vsaj nekaj volje, 744 01:11:54,245 --> 01:11:56,618 da bi mi bil rad v oporo. 745 01:11:57,161 --> 01:11:58,578 Prav. - Prosim. 746 01:11:58,910 --> 01:12:00,827 Bom. Obljubim. 747 01:12:01,453 --> 01:12:03,495 Obljubim, Tess. 748 01:12:04,160 --> 01:12:06,495 Tessa, jaz... Poglej... 749 01:12:07,077 --> 01:12:10,953 Vem, da denar ničesar ne popravi. 750 01:12:11,703 --> 01:12:15,493 Ampak če ti lahko pomagam vsaj tako... 751 01:12:15,911 --> 01:12:20,036 Za mojo prihodnost. - Rad bi ti bil v pomoč. 752 01:12:25,661 --> 01:12:27,827 Osladno bo zvenelo, a te imam rad. 753 01:16:33,078 --> 01:16:34,620 Zberite se... 754 01:16:36,118 --> 01:16:39,370 Lepa beseda... - Lepo mesto najde. 755 01:16:39,370 --> 01:16:40,620 Tako je. 756 01:16:41,202 --> 01:16:44,118 Stoječa voda... - Se usmradi. 757 01:16:44,118 --> 01:16:45,243 Pravilno. 758 01:16:46,327 --> 01:16:47,535 Povsod je lepo... 759 01:16:48,493 --> 01:16:49,995 Povsod je lepo... 760 01:16:49,995 --> 01:16:51,120 Doma je najlepše. 761 01:16:51,120 --> 01:16:53,493 Pravilno, ja. 762 01:16:53,868 --> 01:16:56,370 Ne odlašaj na jutri... 763 01:16:56,370 --> 01:16:58,495 Kar lahko postoriš danes. 764 01:16:58,495 --> 01:17:01,495 Kar lahko postoriš danes. Ja. 765 01:17:01,495 --> 01:17:03,202 Kdor prvi pride... 766 01:17:08,870 --> 01:17:11,493 Četudi svet se sesuje, 767 01:17:18,078 --> 01:17:20,743 Nemčija ponosno koraka... 768 01:17:20,743 --> 01:17:22,743 Amore mio... 769 01:17:22,743 --> 01:17:24,620 In z njo koraka svet. 770 01:17:24,620 --> 01:17:27,993 Amore mio, amore mio. 771 01:17:29,243 --> 01:17:32,661 Korakamo naprej... - Amore mio. 772 01:17:33,368 --> 01:17:36,786 Amore mio, amore... 773 01:17:36,786 --> 01:17:38,285 Naprej korakamo, 774 01:17:42,368 --> 01:17:45,370 pa naj se svet sesuje. 775 01:17:50,328 --> 01:17:51,868 Lahko odpreš, oče? 776 01:17:53,286 --> 01:17:58,243 Zdaj koraka Nemčija, 777 01:17:58,953 --> 01:18:01,870 z njo bo korakal ves svet. 778 01:18:01,870 --> 01:18:03,078 Bom jaz, oče. 779 01:18:03,870 --> 01:18:04,828 Tako. 780 01:18:05,327 --> 01:18:07,911 Nemčija koraka... 781 01:19:04,120 --> 01:19:05,702 Geslo bom rabil. 782 01:19:06,035 --> 01:19:06,993 Ja, ja. 783 01:19:09,745 --> 01:19:10,703 Hilde? 784 01:19:11,202 --> 01:19:12,160 Ja, ja. 785 01:19:12,620 --> 01:19:13,578 Ja? 786 01:19:16,493 --> 01:19:17,452 Ewald? 787 01:19:27,453 --> 01:19:29,660 Jaguar. Vedno si si želel jaguarja. 788 01:19:32,453 --> 01:19:33,411 Prosim, oče. 789 01:19:35,202 --> 01:19:37,035 Ne more biti Rumpelstiltskin. 790 01:19:38,202 --> 01:19:39,745 Je geslo Rumpelstiltskin? 791 01:20:06,327 --> 01:20:07,368 Odlično! 792 01:20:09,327 --> 01:20:10,618 Poglejta luno! 793 01:20:12,120 --> 01:20:13,245 Neverjetno. 794 01:20:13,245 --> 01:20:14,868 Kako romantično. 795 01:20:14,868 --> 01:20:16,036 Kajne? 796 01:20:16,036 --> 01:20:17,120 Je še daleč? 797 01:20:17,495 --> 01:20:18,618 Pazi. 798 01:20:18,618 --> 01:20:19,785 Previdno. 799 01:20:20,620 --> 01:20:22,868 Dami, pomagajta Richieju. 800 01:20:22,868 --> 01:20:25,620 Kaj? - Pomagajta mi ostati na nogah. 801 01:20:25,620 --> 01:20:26,661 Saj pomagava. 802 01:20:27,368 --> 01:20:31,452 Si kot polarni medved, ki pleše na ledu. 803 01:20:31,452 --> 01:20:33,161 Smo prispeli? 804 01:20:33,161 --> 01:20:34,203 Drsajoči Richie. 805 01:20:35,203 --> 01:20:36,618 Drsajoči? 806 01:20:37,203 --> 01:20:38,161 Drsajoči Bravo. 807 01:20:39,577 --> 01:20:41,618 Annie, si nora? 808 01:20:41,952 --> 01:20:43,120 Spolzki Richie! 809 01:20:43,120 --> 01:20:44,578 Zviti Bravo. 810 01:20:47,077 --> 01:20:48,160 Dovolj. 811 01:20:51,993 --> 01:20:52,993 Bog, kaj pa zdaj? 812 01:20:55,578 --> 01:20:57,120 Samo za mano. 813 01:20:57,120 --> 01:20:58,161 Počasi. 814 01:20:58,577 --> 01:21:01,120 Zaprl naju bo v klet. 815 01:21:01,452 --> 01:21:04,120 Uganili sta, v kleti bosta. 816 01:21:04,452 --> 01:21:05,910 Zaklenil naju bo v klet. 817 01:21:05,910 --> 01:21:07,577 Zabava v kleti. 818 01:21:07,577 --> 01:21:09,536 Pijana sem. 819 01:21:09,536 --> 01:21:10,910 Ne morem se vzpeti. 820 01:21:10,910 --> 01:21:12,160 Seveda se lahko. 821 01:21:12,160 --> 01:21:15,035 Te potisnem? - Ja, daj. 822 01:21:15,035 --> 01:21:18,368 Misel na žganje ti vlije moč. 823 01:21:18,953 --> 01:21:20,118 Tako, dami. 824 01:21:21,828 --> 01:21:23,703 S čim vaju lahko razveselim? 825 01:21:25,078 --> 01:21:26,870 Šampanjec. 826 01:21:27,493 --> 01:21:29,036 Ni drugega? 827 01:21:30,453 --> 01:21:32,286 Če poznam Emilio... 828 01:21:32,618 --> 01:21:34,536 Viskija ni. 829 01:21:34,536 --> 01:21:37,202 Nazdravimo na konec sveta. 830 01:21:37,703 --> 01:21:41,285 Lahko bi namešali bellini. Sok vidim. 831 01:21:42,285 --> 01:21:43,368 Poglej. 832 01:21:44,077 --> 01:21:45,285 Poglej, kaj imam. 833 01:21:45,285 --> 01:21:47,953 Ne, ne, to mora postoriti moški. 834 01:21:48,703 --> 01:21:51,120 Tule bi lahko malo spili. 835 01:21:51,120 --> 01:21:54,120 Naredimo premor in požirek šampanjca. 836 01:21:54,120 --> 01:21:56,743 Nobenega premora ne bo. 837 01:21:56,743 --> 01:21:58,868 Nadaljujmo. 838 01:21:58,868 --> 01:22:02,035 Počitek je za stare prdce. - Požirek na vsaki stopnici. 839 01:22:02,035 --> 01:22:04,868 Še eno nadstropje? - Na vsaki stopnici požirek. 840 01:22:04,868 --> 01:22:07,035 Zjutraj bi bili še v pritličju. 841 01:22:08,327 --> 01:22:10,870 Pridita, nehajta. 842 01:22:10,870 --> 01:22:13,243 V formi si kot mlada srna. 843 01:22:13,243 --> 01:22:16,953 Vzpon na Everest. - Preklemani čevlji. 844 01:22:17,577 --> 01:22:18,618 Končno. 845 01:22:18,618 --> 01:22:19,743 Smo na cilju? 846 01:22:20,453 --> 01:22:23,203 Je to apartma? - Mogoče. 847 01:22:23,827 --> 01:22:26,868 Sušilec za lase, lahko se pogrejemo. 848 01:22:26,868 --> 01:22:30,243 Še drugo prižgi, da bo lepo. 849 01:22:30,243 --> 01:22:32,077 Da bo udobno. 850 01:22:32,077 --> 01:22:34,493 Počakaj, telefonsko luč bom izklopila. 851 01:22:34,493 --> 01:22:35,703 Zelo lepo. 852 01:22:36,078 --> 01:22:37,703 Žurka. 853 01:22:38,327 --> 01:22:41,493 Luč na stropu ugasni. 854 01:22:42,036 --> 01:22:43,245 Kaj ni lepo? 855 01:22:43,245 --> 01:22:44,618 Samo mi trije smo tu. 856 01:22:44,618 --> 01:22:46,245 In sanjamo o ljubezni. 857 01:22:46,245 --> 01:22:49,203 Razpri plašč, kot ga vedno. 858 01:22:51,620 --> 01:22:53,202 Ja, seveda. 859 01:22:53,202 --> 01:22:55,077 Pustila vaju bom sama. 860 01:22:55,077 --> 01:22:57,202 Ne, ne, Emilia. 861 01:22:57,786 --> 01:23:00,368 Skrivnosti bi si lahko zaupali. 862 01:23:01,202 --> 01:23:03,078 Vsak naj izpove kakšno. 863 01:23:03,535 --> 01:23:05,493 Ti eno, ti eno 864 01:23:05,493 --> 01:23:06,828 in jaz eno. 865 01:23:07,161 --> 01:23:09,120 Prav. - Ti začni. 866 01:23:09,120 --> 01:23:10,952 Ti začni. - Jaz? 867 01:23:10,952 --> 01:23:12,743 Ti daj prvi, Richie. 868 01:23:13,286 --> 01:23:14,245 Velja. 869 01:23:15,161 --> 01:23:16,286 Ne zaspi. 870 01:23:16,910 --> 01:23:19,578 Smo zdaj na psihiatrovem kavču? 871 01:23:20,035 --> 01:23:23,118 Ne, to je... - Začni že. 872 01:23:23,118 --> 01:23:24,828 Samo hecamo se. 873 01:23:24,828 --> 01:23:26,577 Velja, posluh. 874 01:23:26,577 --> 01:23:29,953 Prvič sem orgazem doživel ob mami. 875 01:23:30,702 --> 01:23:32,995 Butelj, ne šali se. 876 01:23:32,995 --> 01:23:35,702 Saj ni bilo čudno. Kar zgodilo se je. 877 01:23:36,286 --> 01:23:37,495 Kar tako? 878 01:23:37,910 --> 01:23:38,952 Moj oče... 879 01:23:38,952 --> 01:23:43,202 Moj oče je odpotoval, moj mlajši brat je bil v bolnišnici. 880 01:23:43,202 --> 01:23:45,202 Tega ne bom poslušala. 881 01:23:45,202 --> 01:23:48,953 Ne, moraš. 882 01:23:48,953 --> 01:23:51,953 Saj ni grozljivka, resnica je. 883 01:23:52,285 --> 01:23:54,953 Da ne dolgovezim... 884 01:23:54,953 --> 01:23:58,743 Mama je dovolila, da spim pri njej. 885 01:23:59,078 --> 01:24:01,203 In ti je prišlo? Pri mami? 886 01:24:01,203 --> 01:24:04,245 Počasi, naj povem. 887 01:24:05,035 --> 01:24:06,245 No... 888 01:24:06,245 --> 01:24:07,993 Dobro poslušajta. 889 01:24:07,993 --> 01:24:09,453 Jaz... 890 01:24:10,870 --> 01:24:13,870 Ležal sem ob njej. In moja mama je bila... 891 01:24:13,870 --> 01:24:17,410 Izredno seksi ženska. S tistimi njenimi... 892 01:24:17,410 --> 01:24:19,953 Velikimi joški in oblinami. 893 01:24:19,953 --> 01:24:21,702 Ikona je bila. 894 01:24:21,702 --> 01:24:23,328 Začel sem se je dotikati. 895 01:24:24,036 --> 01:24:27,370 Božal sem njene prsi 896 01:24:27,370 --> 01:24:29,453 in si mislil, kako prijetno se jih je dotikati. 897 01:24:29,453 --> 01:24:30,495 Ne udari me. 898 01:24:32,035 --> 01:24:34,952 Lopni ga, daj. - Lepo je bilo. 899 01:24:34,952 --> 01:24:37,453 Potem je roka potovala nižje. 900 01:24:37,993 --> 01:24:39,953 Božal sem jo, 901 01:24:40,578 --> 01:24:44,870 božal sem njeno stegno. 902 01:24:45,285 --> 01:24:48,618 In nenadoma sem nekaj začutil. 903 01:24:49,161 --> 01:24:53,328 Zgrabila me je panika. Iz mene je prišlo... 904 01:24:54,035 --> 01:24:54,993 Kaj? 905 01:24:55,785 --> 01:24:57,620 Koliko let si imel? 906 01:24:57,620 --> 01:25:01,202 Začelo je brizgati in ni odnehalo. 907 01:25:01,661 --> 01:25:04,202 Mislil sem, da umiram. 908 01:25:04,202 --> 01:25:07,745 Zares ali se ti je sanjalo? - Ne, zares. 909 01:25:07,745 --> 01:25:10,577 Kaj je naredila mama? - Nič ni opazila. 910 01:25:10,577 --> 01:25:14,328 Spala je. - Ja, spala je. 911 01:25:14,328 --> 01:25:17,245 Jaz nimam takih zgodb. - Ne? 912 01:25:17,910 --> 01:25:22,118 Imam zgodbe o seksu, a ne takih. 913 01:25:22,118 --> 01:25:23,243 Ampak... 914 01:25:25,243 --> 01:25:26,202 Povej. 915 01:25:27,077 --> 01:25:28,703 Zdaj hočem pa slišati. 916 01:25:29,243 --> 01:25:33,953 Zelo majhna sem bila. Pet let sem imela ali manj. 917 01:25:33,953 --> 01:25:36,577 Skoraj še dojenček. Povej. 918 01:25:36,577 --> 01:25:40,203 Kopali smo se v pekarni za našo hišo. 919 01:25:40,203 --> 01:25:44,245 Prijetno je bilo, toplo. Doma nismo imeli kadi. 920 01:25:44,785 --> 01:25:47,868 Kopalnica je bila za pekarsko pečjo. 921 01:25:47,868 --> 01:25:49,703 Mama me je tam pustila samo. 922 01:25:50,160 --> 01:25:51,952 Vstopil je moški, 923 01:25:52,661 --> 01:25:56,078 pozneje sem slišala, da je bil pomočnik peka. 924 01:25:56,078 --> 01:25:58,577 Kaj pa vem, prijel me je... 925 01:26:00,161 --> 01:26:04,868 Dvignil me je, posedel na nekaj in se potem drgnil obme. 926 01:26:05,286 --> 01:26:08,120 Pozneje mi je kapnilo, da me je drgnil ob svoj... 927 01:26:09,620 --> 01:26:14,495 Ob tiča. Stal mu je, on me je drgnil obenj. 928 01:26:14,495 --> 01:26:18,202 Ko je vstopila mama, me je hitro položil na brisačo. 929 01:26:18,202 --> 01:26:19,452 In pri tem... 930 01:26:19,452 --> 01:26:20,703 Predstavljajta si... 931 01:26:20,703 --> 01:26:22,202 Videla sem njegovega tiča. 932 01:26:22,202 --> 01:26:24,828 Ampak najbrž ni bilo hudo. Ker se nisem bala. 933 01:26:24,828 --> 01:26:26,120 Res? 934 01:26:26,120 --> 01:26:28,868 Mislim, da sem se hihitala, 935 01:26:28,868 --> 01:26:31,993 kot bi bila vse samo igra. Majhna sem še bila. 936 01:26:31,993 --> 01:26:33,952 Zdaj pa naslednja igra. 937 01:26:33,952 --> 01:26:36,703 Igrali smo igro resnice. Zdaj se bomo igrali... 938 01:26:37,035 --> 01:26:38,578 Igrali se bomo... 939 01:26:40,285 --> 01:26:42,077 Igrali se bomo najdi Richieja. 940 01:26:42,536 --> 01:26:43,745 Prav, igrajmo se. 941 01:26:43,745 --> 01:26:44,995 Najdita Richieja! 942 01:26:44,995 --> 01:26:46,577 Kaj počneš? 943 01:26:46,577 --> 01:26:48,995 Pusti moje joške. 944 01:26:48,995 --> 01:26:51,120 Annie, to je tako... 945 01:26:51,120 --> 01:26:53,370 Povedala ti bom lezbično zgodbo. 946 01:26:53,370 --> 01:26:55,827 Annie, to je tudi dobra igra. 947 01:26:55,827 --> 01:26:58,078 Fantastična igra. 948 01:26:58,702 --> 01:27:01,077 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 949 01:27:01,077 --> 01:27:02,620 9, 10, 13... 950 01:27:02,620 --> 01:27:05,703 Stop! 20, 21, 22, 23, 24... 951 01:27:11,703 --> 01:27:13,078 Temno je. 952 01:27:13,078 --> 01:27:14,452 Richie Bitchy! 953 01:27:14,452 --> 01:27:16,577 Tudi moj ima luč. 954 01:27:16,911 --> 01:27:20,702 Richie Bitchy, pokaži se. Izpraskali ti bova oči. 955 01:27:21,535 --> 01:27:25,702 Emilia, ne bo v sosednji sobi. Saj ni neumen. 956 01:27:25,702 --> 01:27:29,077 Ne vem, zelo je temno. 957 01:27:31,870 --> 01:27:32,993 Kam zdaj? 958 01:27:32,993 --> 01:27:37,078 Šla bom... Počakaj, vse bom prečesala. 959 01:27:37,493 --> 01:27:39,745 Jaz ne. - Tamle bo. 960 01:27:39,745 --> 01:27:40,953 Jaz bom pogledala tule. 961 01:27:48,286 --> 01:27:50,495 Pomagaj nama iskati. 962 01:27:54,910 --> 01:27:55,870 Tukaj ni. 963 01:27:57,202 --> 01:27:58,495 Richie. 964 01:27:58,911 --> 01:28:01,620 Mogoče nisi daleč. 965 01:28:02,828 --> 01:28:05,203 Kaj je to? Soba za enega? 966 01:28:06,161 --> 01:28:07,203 Poglejmo. 967 01:28:07,203 --> 01:28:09,203 Richie, si v predalu? 968 01:28:10,036 --> 01:28:12,702 Richie, prihajam. 969 01:28:12,702 --> 01:28:13,785 Našla te bom. 970 01:28:19,285 --> 01:28:20,661 Richie? 971 01:28:21,160 --> 01:28:24,327 Tam ga ni. Vse sem preiskala. 972 01:28:26,160 --> 01:28:28,828 Da naju ni pustil tukaj. 973 01:28:29,285 --> 01:28:32,452 Kaj? - Menda naju ni kar pustil. 974 01:28:33,785 --> 01:28:35,286 Ne verjamem. 975 01:28:42,827 --> 01:28:44,703 Mraz je. 976 01:28:45,160 --> 01:28:46,118 Richie! 977 01:28:49,410 --> 01:28:50,828 Zebe me. 978 01:28:59,660 --> 01:29:00,702 No... 979 01:29:01,660 --> 01:29:02,618 Annie. 980 01:29:04,536 --> 01:29:05,868 Ne najdem ga. 981 01:29:29,328 --> 01:29:31,578 Si res želiš tega? - Ja. 982 01:29:31,578 --> 01:29:33,453 Si želiš? - Ja. 983 01:29:33,453 --> 01:29:34,703 Ponovi. 984 01:29:34,703 --> 01:29:35,745 Ja. 985 01:29:43,911 --> 01:29:45,452 Pa sva tukaj. 986 01:29:46,286 --> 01:29:47,328 Moj bog. 987 01:29:54,785 --> 01:29:56,578 Nekaj si želim. 988 01:29:57,578 --> 01:29:58,536 Ja? 989 01:29:59,536 --> 01:30:01,243 Vse, kar boš hotel. 990 01:30:01,661 --> 01:30:02,620 Rad bi... 991 01:30:03,536 --> 01:30:04,620 Rad bi... 992 01:30:05,535 --> 01:30:07,202 Veš, včasih... 993 01:30:07,786 --> 01:30:09,243 Včasih... 994 01:30:10,203 --> 01:30:11,577 ...sem tako osamljen. 995 01:30:13,161 --> 01:30:14,953 Ti pa si si mi od nekdaj zdela 996 01:30:15,660 --> 01:30:17,453 zelo privlačna. 997 01:30:18,536 --> 01:30:19,495 Rad bi... 998 01:30:20,411 --> 01:30:21,370 Rad... 999 01:30:22,035 --> 01:30:23,077 Rad bi... 1000 01:30:30,077 --> 01:30:31,327 Rad bi, 1001 01:30:31,786 --> 01:30:33,120 da se to ne bi končalo. 1002 01:30:34,036 --> 01:30:35,577 To si želim. 1003 01:30:39,702 --> 01:30:41,660 Neverjetne joške imaš. 1004 01:30:43,286 --> 01:30:45,702 Vzburjajo me. 1005 01:30:46,411 --> 01:30:48,495 To potrebujem. 1006 01:30:49,285 --> 01:30:51,077 In še nekaj hočem. 1007 01:30:51,703 --> 01:30:52,828 Rad bi... 1008 01:30:55,828 --> 01:30:57,995 Rad bi, da mi izkažeš ljubezen. 1009 01:30:58,368 --> 01:31:00,828 Boš Richieju izkazala ljubezen? 1010 01:31:00,828 --> 01:31:01,870 Pridi. 1011 01:31:02,911 --> 01:31:03,868 Poslušaj. 1012 01:31:04,370 --> 01:31:05,328 Poslušaj. 1013 01:31:07,536 --> 01:31:08,910 Boš Richieju izkazala 1014 01:31:10,035 --> 01:31:11,160 malo ljubezni? 1015 01:31:11,910 --> 01:31:12,868 Ja. 1016 01:31:17,077 --> 01:31:18,870 Kako dolgo me poznaš? 1017 01:31:19,536 --> 01:31:21,078 Kako dolgo je že, 1018 01:31:21,703 --> 01:31:22,661 odkar si moja oboževalka? 1019 01:31:25,036 --> 01:31:26,327 Zelo dolgo. 1020 01:31:26,327 --> 01:31:27,493 Zelo dolgo? 1021 01:31:28,410 --> 01:31:29,577 Zdaj je tvoj. 1022 01:31:32,910 --> 01:31:34,077 Tvoj je. 1023 01:31:35,411 --> 01:31:36,703 Richie Bravo. 1024 01:31:37,827 --> 01:31:39,077 Daj mu... 1025 01:31:39,495 --> 01:31:40,703 Daj mu malo ljubezni. 1026 01:31:41,536 --> 01:31:42,993 Malo ljubezni. 1027 01:31:47,410 --> 01:31:49,702 Klečim pred tabo. 1028 01:31:50,535 --> 01:31:52,120 Saj klečim. 1029 01:31:52,785 --> 01:31:54,078 Klečanje je v redu. 1030 01:31:57,495 --> 01:31:59,077 Pokaži, da ga ljubiš. 1031 01:31:59,536 --> 01:32:01,160 Da ga res ljubiš. 1032 01:32:01,160 --> 01:32:04,411 Poglej me. Mene poglej. 1033 01:32:04,411 --> 01:32:06,202 Pridi. - Poglej me. 1034 01:32:06,536 --> 01:32:08,202 Reci to, reci. 1035 01:32:08,661 --> 01:32:10,327 Reci: pokavsaj me, Richie! 1036 01:32:10,327 --> 01:32:11,703 Pokavsaj me, Richie. 1037 01:32:12,078 --> 01:32:13,243 Reci. 1038 01:32:13,243 --> 01:32:16,078 Reci to. Pokavsaj me. 1039 01:32:16,078 --> 01:32:17,410 Pokavsaj me, Richie. 1040 01:32:17,410 --> 01:32:19,078 Bi rada, da te pokavsam? 1041 01:32:19,078 --> 01:32:20,493 Bi rada to? 1042 01:32:20,493 --> 01:32:22,078 Ja, pokavsaj me. 1043 01:32:22,785 --> 01:32:24,702 Pokavsaj me, Richie, pokavsaj. 1044 01:32:24,702 --> 01:32:26,328 Pokaži mi luknjo. 1045 01:32:26,703 --> 01:32:27,661 Moj bog. 1046 01:32:28,286 --> 01:32:29,243 Moj bog. 1047 01:32:30,453 --> 01:32:32,327 Reci to. 1048 01:32:32,703 --> 01:32:33,745 Moraš izreči tisto. 1049 01:32:34,410 --> 01:32:36,828 Ker me to vzburja. 1050 01:32:37,577 --> 01:32:38,618 Vzburja me. 1051 01:32:39,285 --> 01:32:41,120 Reci... Pokavsaj me, svinja umazana. 1052 01:32:42,036 --> 01:32:43,120 Kaj? 1053 01:32:43,120 --> 01:32:45,702 Svinja umazana. - Ne, nisi svinja. 1054 01:32:45,702 --> 01:32:46,910 Kaj? 1055 01:32:46,910 --> 01:32:48,286 Nisi svinja umazana. 1056 01:32:54,910 --> 01:32:56,077 Veš, kaj ti povem? 1057 01:32:57,786 --> 01:32:58,745 Ja? 1058 01:32:59,285 --> 01:33:01,493 Res si mi všeč, Emilia. 1059 01:33:01,493 --> 01:33:02,745 Kaj praviš? 1060 01:33:02,745 --> 01:33:04,577 Res si mi všeč. 1061 01:33:08,660 --> 01:33:10,577 Upam, da ne boš pozabila tega. 1062 01:33:11,702 --> 01:33:12,743 Upam... 1063 01:33:13,910 --> 01:33:16,370 Ne pozabi tega, da si mi res všeč. 1064 01:33:18,160 --> 01:33:19,661 Prosim, ne pozabi tega. 1065 01:33:20,536 --> 01:33:22,453 Ne bom. - Dobra ženska si. 1066 01:33:23,327 --> 01:33:26,078 Umazana svinja. - Z velikim srcem. 1067 01:33:27,410 --> 01:33:29,327 Res si mi všeč, veš. 1068 01:33:32,493 --> 01:33:33,702 Se ti zdi... 1069 01:33:34,910 --> 01:33:36,743 Se ti zdi, da je Richie... 1070 01:33:42,536 --> 01:33:44,578 Da je vreden ljubezni? 1071 01:36:29,370 --> 01:36:31,286 Ti je tole kaj znano? - Neverjetno. 1072 01:36:31,702 --> 01:36:34,660 Kaj je to? Kakšne umazane spletke se greš? 1073 01:36:34,660 --> 01:36:36,703 Neverjetno. Očitno se greš res. 1074 01:36:36,703 --> 01:36:39,495 Ti nisi dovolj ljubeč do nje, dottore. 1075 01:36:40,661 --> 01:36:42,911 Ti pokažem še kaj? - Daj nama mir. 1076 01:36:42,911 --> 01:36:45,202 Poglej, kako je pohotna. - Seveda. 1077 01:36:45,535 --> 01:36:46,493 Poglej. 1078 01:36:47,160 --> 01:36:49,452 Ne bom gledal tega, ugasni. 1079 01:36:49,452 --> 01:36:50,828 Kaj bi rad? 1080 01:36:51,245 --> 01:36:53,785 Zini že, na bruhanje mi greš. 1081 01:36:53,785 --> 01:36:55,036 Gledati bi jo moral. 1082 01:36:55,370 --> 01:36:56,868 Dovolj sem videl. 1083 01:36:57,328 --> 01:36:58,453 Kaj bi rad? 1084 01:37:20,120 --> 01:37:21,245 Ljubica. 1085 01:37:21,245 --> 01:37:22,536 Je že v redu. 1086 01:37:27,035 --> 01:37:27,993 Bi lahko... 1087 01:37:28,827 --> 01:37:29,786 Seveda. 1088 01:37:35,828 --> 01:37:36,786 Kaj je to? 1089 01:37:37,120 --> 01:37:38,120 Poglej. 1090 01:37:40,120 --> 01:37:41,203 S srcem. 1091 01:37:42,493 --> 01:37:43,452 Preštej. 1092 01:37:50,661 --> 01:37:53,536 Hvala, osrečil si me. 1093 01:37:55,160 --> 01:37:58,661 Nič ni lepšega. - Končno. 1094 01:37:58,661 --> 01:38:00,535 Še bom prinesel. - Dobro. 1095 01:38:00,911 --> 01:38:02,828 Previdno s tem. - Hvala. 1096 01:39:09,495 --> 01:39:10,578 Ekkehart. 1097 01:39:11,495 --> 01:39:13,870 Ne veš, kje je tvoja soba? 1098 01:39:15,327 --> 01:39:16,285 Halo? 1099 01:39:16,911 --> 01:39:18,703 Semle greva. 1100 01:39:19,577 --> 01:39:21,410 Tako, naravnost. 1101 01:39:29,120 --> 01:39:31,035 Tukaj je pikapolonica. 1102 01:39:34,745 --> 01:39:35,910 Poglej. 1103 01:39:35,910 --> 01:39:37,285 Divji prašič. 1104 01:40:31,368 --> 01:40:32,703 Vsak dobi svoje. 1105 01:40:51,993 --> 01:40:53,327 Vsak dobi svoje. 1106 01:41:15,993 --> 01:41:18,202 Bila je že tema, 1107 01:41:18,202 --> 01:41:21,661 ko sem po ulicah taval domov... 1108 01:41:21,661 --> 01:41:22,703 To je Richie. 1109 01:41:26,618 --> 01:41:29,535 Sijoče okno taverne 1110 01:41:30,286 --> 01:41:32,952 vabi mimoidoče. 1111 01:41:33,993 --> 01:41:36,910 Imel sem čas, bilo je mraz, 1112 01:41:37,495 --> 01:41:39,285 pa sem vstopil. 1113 01:41:40,285 --> 01:41:41,411 Kar vstopil sem. 1114 01:41:43,661 --> 01:41:47,410 Za vsako mizo je sedel moški rjavih oči, 1115 01:41:47,410 --> 01:41:49,577 črnih las. 1116 01:41:54,161 --> 01:41:57,660 In avtomat je igral glasbo, 1117 01:41:57,660 --> 01:42:00,702 tujo in toplo. 1118 01:42:01,536 --> 01:42:03,160 Ko so me v taverni opazili, 1119 01:42:03,536 --> 01:42:07,077 moški je vstal in me k sebi pozval. 1120 01:42:12,493 --> 01:42:15,452 Grško vino, 1121 01:42:16,036 --> 01:42:19,161 kri zemlje... 1122 01:42:19,618 --> 01:42:21,411 Natoči si kozarec. 1123 01:42:22,411 --> 01:42:25,286 Če zajame me žalost, 1124 01:42:25,286 --> 01:42:27,703 sem tak zato, 1125 01:42:28,993 --> 01:42:32,661 ker sanjam o domu. 1126 01:42:33,786 --> 01:42:36,493 Odpusti mi. 1127 01:42:44,370 --> 01:42:45,328 Pa poglejmo. 1128 01:42:50,993 --> 01:42:51,952 Živijo. 1129 01:42:52,993 --> 01:42:53,952 Živijo. 1130 01:42:55,160 --> 01:42:56,160 Prišla sva. 1131 01:42:56,495 --> 01:42:57,661 Lahko vstopiva? 1132 01:42:59,368 --> 01:43:00,493 Ja. 1133 01:43:00,493 --> 01:43:01,703 Pa sta res prišla. 1134 01:43:01,703 --> 01:43:02,870 Prišla sva, ja. 1135 01:43:03,618 --> 01:43:04,577 Hvala. 1136 01:43:09,120 --> 01:43:11,286 Od danes ne bo več kajenja. 1137 01:43:13,161 --> 01:43:14,161 Da ne? 1138 01:43:14,620 --> 01:43:15,578 Dedek. 1139 01:43:16,370 --> 01:43:18,286 Lahko izprazniš pepelnik? 1140 01:43:20,035 --> 01:43:20,993 Prosim. 1141 01:43:25,118 --> 01:43:26,078 Hvala. 1142 01:43:32,618 --> 01:43:34,328 Še kakšna želja ali zahteva? 1143 01:43:34,328 --> 01:43:36,078 Ja, midva bova spala tam. 1144 01:43:37,370 --> 01:43:38,328 Res? 1145 01:44:04,453 --> 01:44:05,411 Je vse v redu? 1146 01:44:11,118 --> 01:44:12,911 Saj nisi resna? 1147 01:44:12,911 --> 01:44:14,536 Rekla sem, da pridemo vsi. 1148 01:44:14,536 --> 01:44:16,160 Ne, žal mi je, ampak... 1149 01:44:16,786 --> 01:44:18,660 To ne pride v poštev. 1150 01:44:19,243 --> 01:44:20,786 Ne morejo se vseliti. 1151 01:44:20,786 --> 01:44:22,203 To je moja hiša. 1152 01:44:22,203 --> 01:44:23,328 Ja. 1153 01:44:23,328 --> 01:44:24,827 Otrok, ej... 1154 01:44:24,827 --> 01:44:25,910 Tvoj otrok sem, ja. 1155 01:44:26,370 --> 01:44:27,328 Gremo. 1156 01:44:29,411 --> 01:44:31,328 Tessa, pomeniti se morava. 1157 01:44:31,328 --> 01:44:32,411 Bova videla. 1158 01:44:33,243 --> 01:44:35,035 Morava. - Bova videla. 1159 01:44:35,035 --> 01:44:36,202 To je... 1160 01:44:36,202 --> 01:44:37,703 Nezaslišano, Tess. 1161 01:44:38,035 --> 01:44:39,160 Nezaslišano. 1162 01:45:58,243 --> 01:45:59,786 Živijo. 1163 01:46:00,660 --> 01:46:01,995 Kako ste? 1164 01:46:03,577 --> 01:46:04,785 Dobro. 1165 01:46:06,120 --> 01:46:07,868 Ni preveč vroče? 1166 01:46:08,743 --> 01:46:13,160 Ne bi snele teh rut z glave? 1167 01:46:13,910 --> 01:46:16,243 Zunaj je 40 stopinj. 1168 01:46:21,703 --> 01:46:23,786 Tu je lepo in udobno, kaj? 1169 01:46:24,702 --> 01:46:25,660 Dobro, ne? 1170 01:46:26,452 --> 01:46:27,493 VIlla Bravo. 1171 01:46:29,493 --> 01:46:31,120 Mogoče bi lahko... 1172 01:46:31,827 --> 01:46:32,785 Kaj pa vem. 1173 01:46:33,286 --> 01:46:34,286 Bi lahko malo pospravili? 1174 01:46:35,578 --> 01:46:36,993 Pometli. 1175 01:46:37,453 --> 01:46:38,620 Metla, saj veste. 1176 01:46:38,620 --> 01:46:39,786 Vemo. 1177 01:46:39,786 --> 01:46:41,368 Ker, veste... 1178 01:46:42,453 --> 01:46:43,995 Alah bi bil vesel. 1179 01:46:46,493 --> 01:46:48,493 Povedal mi je. 1180 01:46:49,995 --> 01:46:50,953 Se vidimo. 1181 01:47:21,952 --> 01:47:23,868 Ta-ta! 1182 01:47:26,868 --> 01:47:27,868 Zelo hecno. 1183 01:47:28,243 --> 01:47:30,118 Prišel sem pogledat, kako sta. 1184 01:47:30,578 --> 01:47:31,745 Odlično. - Ja? 1185 01:47:32,703 --> 01:47:33,661 Dobro. 1186 01:47:35,620 --> 01:47:36,577 Se vidimo. 1187 01:49:43,078 --> 01:49:44,036 Mama. 1188 01:49:46,702 --> 01:49:48,036 Kje si? 1189 01:50:46,203 --> 01:50:48,868 Mama, kje si? 1190 01:51:24,161 --> 01:51:26,368 V spomin HANSU MICHAELU REHBERGU, 1191 01:51:26,368 --> 01:51:29,078 ki je bil zadnjič pred kamero prav v tem filmu. 1192 01:51:34,453 --> 01:51:38,536 MEDIATRANSLATIONS