1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,190 --> 00:00:10,800
(torden og vind)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:21,430 --> 00:00:23,520
Lyt!
5
00:00:24,070 --> 00:00:28,120
Vinden fortæller en historie.
6
00:00:29,350 --> 00:00:35,340
Yggdrasil, livets træ,
har sine rødder i verdens midte, -
7
00:00:35,390 --> 00:00:38,900
- i Asgård, gudernes rige.
8
00:00:38,950 --> 00:00:43,060
Her bor den enøjede Odin,
gudernes konge, -
9
00:00:43,110 --> 00:00:46,300
- og den mægtige tordengud, Thor.
10
00:00:46,350 --> 00:00:51,240
Fra deres hjem i Asgård
samles guderne i Valhalla.
11
00:00:52,110 --> 00:00:56,060
Her modtager de den tilbedelse
og hyldest fra menneskene, -
12
00:00:56,110 --> 00:00:59,040
- som giver guder styrke og liv.
13
00:00:59,830 --> 00:01:04,220
Fra Valhalla skuer Odin
ud over verdens tre riger -
14
00:01:04,270 --> 00:01:08,880
- og sender sine ravne ud for
at indhente nyt fra fjerne lande.
15
00:01:09,590 --> 00:01:12,260
Fra det grufulde Udgård, -
16
00:01:12,310 --> 00:01:16,300
- hjemsted for de troldske
væsener kaldet jætter, -
17
00:01:16,350 --> 00:01:18,940
- herrer over mørke og kaos.
18
00:01:18,990 --> 00:01:22,220
Og fra Midgård,
menneskenes land, -
19
00:01:22,270 --> 00:01:27,300
- hjemsted for de stolte vikinger
og flittige bønder.
20
00:01:27,350 --> 00:01:31,780
Men gudernes magt og pragt er ikke,
hvad den har været.
21
00:01:31,830 --> 00:01:38,340
En tusind år lang krig mod jætterne
har drevet Valhalla ind i et mørke.
22
00:01:38,390 --> 00:01:41,940
Et mørke, som kan ende i -
23
00:01:41,990 --> 00:01:44,680
- Ragnarok.
24
00:02:53,270 --> 00:02:56,000
(ravneskrig)
25
00:03:04,910 --> 00:03:10,520
Kære guder, forvandl mig til en ravn,
så jeg kan flyve langt væk herfra.
26
00:03:18,670 --> 00:03:21,440
Tag det her ned i huset.
27
00:04:27,270 --> 00:04:29,520
(tordenskrald)
28
00:04:50,070 --> 00:04:52,480
- Tjalfe!
- Kommer nu.
29
00:04:53,910 --> 00:04:56,820
Røskva og Tjalfe, kom ind!
30
00:04:56,870 --> 00:04:59,640
Skynd jer!
31
00:05:05,230 --> 00:05:08,160
Tjalfe! Kom, kom, kom!
32
00:05:09,510 --> 00:05:11,680
Kom ind nu!
33
00:06:11,430 --> 00:06:14,060
Godaften, bønder.
34
00:06:14,110 --> 00:06:18,780
I har æren af at huse to af Valhallas
mægtigste guder. Kan I mon det?
35
00:06:18,830 --> 00:06:22,360
Selvfølgelig kan de det.
36
00:06:26,190 --> 00:06:28,500
Hvad er det, der stinker sådan?
37
00:06:28,550 --> 00:06:31,600
Fiske... fiskegrød.
38
00:06:34,270 --> 00:06:37,780
Knægt, rejs dig op.
Kom herover.
39
00:06:37,830 --> 00:06:41,580
Gå ud og hent brænde,
og få fyret op i det bål.
40
00:06:41,630 --> 00:06:44,760
Dig, min tøs, kom her.
41
00:06:56,110 --> 00:06:59,800
Gå ud og giv mine geder vand.
42
00:07:18,630 --> 00:07:20,680
Wow...
43
00:07:32,590 --> 00:07:36,400
Gå ind til jeres forældre,
menneskebørn.
44
00:07:38,270 --> 00:07:42,960
- Må jeg ikke hjælpe til?
- Smut ind til jeres forældre.
45
00:07:43,830 --> 00:07:46,240
Også dig.
46
00:08:15,230 --> 00:08:18,420
Værsgo, min tøs.
47
00:08:18,470 --> 00:08:22,340
Hør godt efter, mennesker.
48
00:08:22,390 --> 00:08:24,920
I kan spise alt det kød, I vil.
49
00:08:27,470 --> 00:08:31,520
Men I brækker ikke nogen ben.
50
00:08:35,510 --> 00:08:39,040
I morgen tager jeg knogler og skind.
51
00:08:41,870 --> 00:08:45,700
Og når jeg svinger min hammer, -
52
00:08:45,750 --> 00:08:49,420
- vil kødet komme til live, -
53
00:08:49,470 --> 00:08:53,920
- og min ged vil genopstå.
Er det forstået?
54
00:08:55,550 --> 00:08:57,720
Spis.
55
00:09:04,190 --> 00:09:06,600
Skal I have en historie?
56
00:09:08,390 --> 00:09:13,480
En dag var Loke ude
at gå tur i skoven.
57
00:09:15,310 --> 00:09:18,780
Mens han gik rundt i skoven,
påstår han, -
58
00:09:18,830 --> 00:09:22,660
- begyndte en lille hundehvalp
at følge efter ham.
59
00:09:22,710 --> 00:09:26,420
Den fulgte ham hele vejen til Asgård.
60
00:09:26,470 --> 00:09:29,500
Loke tog selvfølgelig
den lille hvalp med ind.
61
00:09:29,550 --> 00:09:34,780
Og alle i Valhalla tog den til sig.
62
00:09:34,830 --> 00:09:40,020
Men den voksede og voksede.
63
00:09:40,070 --> 00:09:45,020
Snart fandt vi ud af,
at det ikke var nogen hund, -
64
00:09:45,070 --> 00:09:48,460
- men en ulv.
65
00:09:48,510 --> 00:09:52,740
For ulven blev ved med
at vokse og vokse.
66
00:09:52,790 --> 00:09:55,860
Tjalfe, kom herop.
67
00:09:55,910 --> 00:09:59,700
Til sidst var kun Tyr
dristig nok til at fodre den.
68
00:09:59,750 --> 00:10:04,760
Snart fandt vi ud af,
at det var Fenrisulven.
69
00:10:06,230 --> 00:10:10,860
Vølverne spåede, at bæstet
en dag ville blive så stort, -
70
00:10:10,910 --> 00:10:14,480
- at det kunne sluge solen.
71
00:10:15,310 --> 00:10:19,820
Og der ville for evigt
herske mørke og vinter.
72
00:10:19,870 --> 00:10:22,520
Smager det godt?
73
00:10:25,830 --> 00:10:28,820
Så vi besluttede at lænke bæstet.
74
00:10:28,870 --> 00:10:33,220
Kun dværgene kunne
lave en ubrydelig kæde.
75
00:10:33,270 --> 00:10:36,820
Hvad skal du være,
når du bliver stor?
76
00:10:36,870 --> 00:10:41,000
Jeg skal overtage gården
og gøre den større.
77
00:10:43,110 --> 00:10:46,580
- Det kræver stor styrke.
- Styrke?
78
00:10:46,630 --> 00:10:50,240
- Jeg er da meget stærk.
- Ja, det er du.
79
00:10:52,070 --> 00:10:54,860
Spiser du benmarv?
80
00:10:54,910 --> 00:10:58,000
Benmarv? Hvad gør det?
81
00:10:59,190 --> 00:11:02,720
Det gør dig stærk. Meget stærk.
82
00:11:04,470 --> 00:11:07,800
- Men Thor sagde...
- Thor siger så meget.
83
00:11:11,830 --> 00:11:14,500
Der er mange ben i sådan en ged.
84
00:11:14,550 --> 00:11:18,160
Hvem vil bemærke,
at der mangler ét enkelt ben?
85
00:11:20,750 --> 00:11:24,780
- Nok ingen.
- Nej, vel?
86
00:11:24,830 --> 00:11:27,940
Som pant skulle vi lægge
en arm i munden på den, -
87
00:11:27,990 --> 00:11:34,020
- så Tyr måtte lægge sin arm
ind i munden på bæstet.
88
00:11:34,070 --> 00:11:37,180
Og i samme sekund,
vi strammede kæden...
89
00:11:37,230 --> 00:11:41,340
Haps! bed den armen af ham.
90
00:11:41,390 --> 00:11:43,640
Du tør måske ikke?
91
00:11:45,430 --> 00:11:47,320
Jo.
92
00:11:52,590 --> 00:11:56,500
Og i dag står Fenrisulven
lænket med Gleipner -
93
00:11:56,550 --> 00:11:59,540
- i en hule i Jotunheim.
94
00:11:59,590 --> 00:12:04,480
Hvis jætterne får fat i ulven...
95
00:12:05,510 --> 00:12:08,120
...bliver der Ragnarok.
96
00:13:42,830 --> 00:13:46,320
Hvem i hede, hule Hel?!
97
00:13:52,430 --> 00:13:54,620
Mennesker!
98
00:13:54,670 --> 00:13:58,080
Mennesker, kom herud! Nu!
99
00:13:59,190 --> 00:14:01,600
Kom herud, sagde jeg!
100
00:14:03,670 --> 00:14:08,000
Hvem har brækket et ben på min ged?
101
00:14:08,630 --> 00:14:12,860
Sagde jeg ikke,
I ikke skulle brække nogen ben?
102
00:14:12,910 --> 00:14:15,840
Hvem har brækket benet på min ged?
103
00:14:19,950 --> 00:14:23,280
Hvad? Hvem har brækket det?
104
00:14:31,350 --> 00:14:33,140
Det var mig.
105
00:14:33,190 --> 00:14:36,940
Jeg vidste, der var noget med dig,
din lille menneskeyngel.
106
00:14:36,990 --> 00:14:41,640
Thor, du kender drenge i den alder.
Hvordan var du ikke selv dengang?
107
00:14:42,870 --> 00:14:47,460
- Skal vi gå hele vejen til Valhalla?
- Måske kan han være brugbar.
108
00:14:47,510 --> 00:14:50,940
Lad os sige, at som straf
for at have skadet geden -
109
00:14:50,990 --> 00:14:54,180
- skal han med til Valhalla
som tjenestedreng.
110
00:14:54,230 --> 00:14:57,380
Tjenestedreng? Han er alt for tynd.
111
00:14:57,430 --> 00:15:02,680
Han ser stærk ud. Sif har
sikkert også brug for en hånd.
112
00:15:04,230 --> 00:15:06,580
Så er det en aftale.
113
00:15:06,630 --> 00:15:10,700
Tillykke, knægt. Det er ikke alle,
der får lov at tjene tordenguden.
114
00:15:10,750 --> 00:15:15,900
- De kan da ikke tage vores barn.
- Han skal jo overtage gården.
115
00:15:15,950 --> 00:15:19,080
I kan takke mig en anden dag.
116
00:15:41,830 --> 00:15:44,320
Kom lige.
117
00:15:46,470 --> 00:15:51,000
I det her hul stikker du
kniven ind lige så stille.
118
00:15:52,110 --> 00:15:55,880
Så skærer du op igennem maven.
119
00:15:57,870 --> 00:16:02,140
Kan du se den ting derinde?
Den skærer du så op, -
120
00:16:02,190 --> 00:16:07,560
- og så hiver du alle indvoldene ud.
Okay? Så er det din tur.
121
00:16:09,910 --> 00:16:13,580
- Hvorfor?
- Fordi jeg skal af sted.
122
00:16:13,630 --> 00:16:17,540
Far har bøvl med hænderne,
så nu må du lære det.
123
00:16:17,590 --> 00:16:20,280
Må jeg ikke komme med dig?
124
00:16:22,670 --> 00:16:27,120
Nu skærer du den fisk op.
Kom nu, tag den.
125
00:16:43,350 --> 00:16:45,940
Nej, kom nu.
126
00:16:45,990 --> 00:16:50,040
Tag kniven ned her, og så...
127
00:16:55,990 --> 00:16:59,000
Du skal nok lære det.
128
00:17:02,150 --> 00:17:05,800
Tror du, vi kan nå at snakke
med dem, så du kan blive?
129
00:17:07,630 --> 00:17:12,300
Men det er jo også
en stor mulighed for mig.
130
00:17:12,350 --> 00:17:15,240
Røskva, vent.
131
00:17:19,230 --> 00:17:21,560
Røskva.
132
00:17:23,390 --> 00:17:27,000
Jeg er nødt til at tage af sted.
133
00:17:28,030 --> 00:17:31,080
Jeg kommer til at savne dig.
134
00:18:23,390 --> 00:18:26,400
Kom så, put noget vægt i.
135
00:18:27,590 --> 00:18:29,480
Kom nu, knægt.
136
00:18:31,270 --> 00:18:35,060
Er du stærk nok til at brække et ben,
kan du også skubbe en vogn.
137
00:18:35,110 --> 00:18:37,960
Skub så, svækling!
138
00:18:42,270 --> 00:18:45,760
Skub så, når jeg siger det til dig!
139
00:18:46,230 --> 00:18:49,320
Put noget vægt i!
140
00:18:50,670 --> 00:18:55,320
Tror du, du er hjemme
på bondegården? Skub!
141
00:18:56,310 --> 00:18:59,520
Skub, når jeg siger det til dig!
142
00:19:00,150 --> 00:19:03,480
Skub nu, din menneskeyngel!
143
00:19:04,670 --> 00:19:07,720
Skub så, din svækling!
144
00:19:10,630 --> 00:19:14,400
Jeg sagde jo, han var ubrugelig.
145
00:19:19,670 --> 00:19:23,120
Kom så, drenge! Træk!
146
00:20:23,870 --> 00:20:25,760
Av!
147
00:20:27,190 --> 00:20:28,760
Røskva?
148
00:20:30,470 --> 00:20:34,160
Hvad foregår der i den vogn?
149
00:20:35,230 --> 00:20:38,020
Hvad laver du her?
150
00:20:38,070 --> 00:20:42,340
- I kan nok bruge en hånd til.
- Du er alt for lille. Gå hjem.
151
00:20:42,390 --> 00:20:45,860
- Loke følger dig hjem.
- Hvad? Nej.
152
00:20:45,910 --> 00:20:49,380
- Lad os bare tage hende med.
- Tage hende med?
153
00:20:49,430 --> 00:20:54,440
Sif kan sikkert bruge hendes fine,
små hænder til et eller andet.
154
00:20:55,670 --> 00:20:58,100
Hun bliver dit ansvar.
155
00:20:58,150 --> 00:21:00,760
Kom ud af den vogn. Nu!
156
00:21:05,910 --> 00:21:10,420
Hvordan kunne du forlade mor og far?
Du skulle bare blive hjemme.
157
00:21:10,470 --> 00:21:12,900
Tjalfe, kom her.
158
00:21:12,950 --> 00:21:16,200
Hun er dit ansvar. Er du med?
159
00:22:26,350 --> 00:22:29,140
Hvor har I været?
Vi sidder og venter.
160
00:22:29,190 --> 00:22:31,180
Hvad er det der?
161
00:22:31,230 --> 00:22:35,240
Menneskebørn, lang historie.
Hvad er der sket?
162
00:22:36,630 --> 00:22:40,400
- Han lovede, kæden ville holde.
- Fenris?
163
00:22:41,470 --> 00:22:45,620
- Jeg sagde, hvad dværgene sagde.
- Jeg er ligeglad. Du lovede det.
164
00:22:45,670 --> 00:22:49,420
- Jeg ved ikke, hvad du taler om.
- Selvfølgelig ved du det.
165
00:22:49,470 --> 00:22:53,000
- Hvem er inde i salen?
- Alle.
166
00:23:04,550 --> 00:23:07,440
Kom herhen.
167
00:23:10,110 --> 00:23:15,380
Lige meget hvad der sker,
så tier I stille.
168
00:23:15,430 --> 00:23:21,300
Ingen mennesker har eller må
nogensinde tale i gudernes sal.
169
00:23:21,350 --> 00:23:24,240
Er det forstået?
170
00:23:26,030 --> 00:23:29,000
Hold jer bag mig.
171
00:24:22,670 --> 00:24:27,460
Fenrisulven er sluppet løs.
Kæden blev brudt af en jætte.
172
00:24:27,510 --> 00:24:31,260
- Af en jætte?
- Ja.
173
00:24:31,310 --> 00:24:35,480
Den må være sluppet igennem.
174
00:24:36,430 --> 00:24:39,500
Jeg foreslår flere vagter i Asgård.
175
00:24:39,550 --> 00:24:42,500
Har det nogensinde
holdt jætterne væk?
176
00:24:42,550 --> 00:24:46,340
Vi skal fange den ulv.
Hvis jætterne finder den, -
177
00:24:46,390 --> 00:24:49,800
- er det enden på verden,
som vi kender den.
178
00:24:51,430 --> 00:24:54,660
- Hvor er ulven, Tyr?
- I de dybe skove.
179
00:24:54,710 --> 00:24:57,140
Så må vi jo lede der.
180
00:24:57,190 --> 00:25:01,620
Thor, det her er kun sket,
fordi du altid er væk.
181
00:25:01,670 --> 00:25:06,220
Balder, du burde bruge mere tid
på slagmarken end foran spejlet.
182
00:25:06,270 --> 00:25:10,620
- Så havde du ikke brug for mig.
- Balder har jo ret, din tumpe.
183
00:25:10,670 --> 00:25:13,740
Du flyver rundt og drikker dig stiv.
184
00:25:13,790 --> 00:25:17,220
Har du overhovedet
interesse i os andre mere?
185
00:25:17,270 --> 00:25:21,460
Og det kommer fra
en skaldepandet krøbling, -
186
00:25:21,510 --> 00:25:26,100
- hvis fornemste opgave var
at sørge for, bæstet ikke slap løs.
187
00:25:26,150 --> 00:25:28,900
En skaldepandet, enarmet krøbling -
188
00:25:28,950 --> 00:25:33,300
- med en hær, der skal sørge for,
der ikke kommer jætter i Asgård.
189
00:25:33,350 --> 00:25:37,500
Hvad er der galt med dig,
din selvoptagede, fordrukne gedekusk?
190
00:25:37,550 --> 00:25:41,940
- Er du da ligeglad med Valhalla?
- Var din mund, Tyr.
191
00:25:41,990 --> 00:25:46,600
Det eneste, der betyder noget
for dig, er mad, mjød og kvinder.
192
00:25:50,870 --> 00:25:57,060
Jeg har fulgt din vej hertil,
men din rejse er blot begyndt.
193
00:25:57,110 --> 00:26:02,280
Skæbnen har store planer for dig.
Hold fast i håbet.
194
00:26:03,390 --> 00:26:09,860
Vær modig. Og vigtigst af alt:
Mist aldrig troen på dig selv.
195
00:26:09,910 --> 00:26:11,320
Mig?
196
00:26:17,430 --> 00:26:19,540
Sæt jer ned.
197
00:26:19,590 --> 00:26:24,400
Et ord mere,
og jeg skal tage alle jeres tunger.
198
00:26:25,230 --> 00:26:28,880
Thor, få styr på din træl.
199
00:26:30,910 --> 00:26:35,340
I er nødt til at fange
og lænke den ulv.
200
00:26:35,390 --> 00:26:38,880
I må ud at jage den.
201
00:26:48,950 --> 00:26:53,920
Læg dig til at sove.
Vi skal være friske til i morgen.
202
00:27:33,350 --> 00:27:36,680
Hold fast i håbet. Vær modig.
203
00:27:39,070 --> 00:27:45,680
Skæbnen har store planer for dig.
Mist aldrig troen på dig selv.
204
00:27:54,270 --> 00:27:57,520
Hvad er det?
205
00:27:59,310 --> 00:28:01,840
Gå væk! Jeg sagde, gå væk!
206
00:28:05,790 --> 00:28:10,120
Det er bare Quark.
Ham skal I ikke være bange for.
207
00:28:13,030 --> 00:28:15,700
- Hvem er han?
- En tosse.
208
00:28:15,750 --> 00:28:20,740
Loke fik ham med hjem, da han tabte
et væddemål, og nu hænger vi på ham.
209
00:28:20,790 --> 00:28:25,480
I skal rense alle fiskene.
Thor kommer hjem til mad senere.
210
00:28:40,950 --> 00:28:43,880
Kom nu, Røskva.
211
00:29:27,510 --> 00:29:33,220
Hele hytten skal gøres ren.
Quark, skrid over i hjørnet med dig.
212
00:29:33,270 --> 00:29:38,040
I gang! Spandene ligger derovre.
213
00:30:05,270 --> 00:30:07,880
Quark!
214
00:30:15,590 --> 00:30:18,880
(Thor sukker veltilfreds)
215
00:30:19,710 --> 00:30:22,960
- Her!
- Her, værsgo.
216
00:30:27,150 --> 00:30:29,960
(Thor hoster og harker)
217
00:30:32,470 --> 00:30:36,560
Skænk mig et horn mere!
Og lad det gå lidt tjept.
218
00:30:50,390 --> 00:30:51,880
Svin!
219
00:30:53,910 --> 00:30:57,640
Sådan taler du ikke til din herre.
220
00:30:58,590 --> 00:31:02,660
- I behandler os som trælle.
- I er trælle.
221
00:31:02,710 --> 00:31:05,380
Undskyld. Min søster
kan være ret stædig.
222
00:31:05,430 --> 00:31:07,400
Nej, jeg er ej!
223
00:31:43,550 --> 00:31:45,760
Jeg vil hjem.
224
00:31:46,830 --> 00:31:50,140
Det er for sent nu.
Du sneg dig jo selv med.
225
00:31:50,190 --> 00:31:54,060
- Men jeg savner mor og far.
- Lad nu være.
226
00:31:54,110 --> 00:31:59,400
De behandler os som slaver her,
Tjalfe. Prøv at se, hvor vi ligger.
227
00:32:00,190 --> 00:32:04,380
- Hvor lyder du utaknemlig.
- Det kan du sagtens sige.
228
00:32:04,430 --> 00:32:08,060
Du er en dreng.
Du skulle overtage gården.
229
00:32:08,110 --> 00:32:12,900
Jeg skulle bare vaske tøj
og lave fiskegrød.
230
00:32:12,950 --> 00:32:16,660
- Ja, men det skal du ikke nu.
- Jo.
231
00:32:16,710 --> 00:32:20,040
Jeg skal gøre det samme her.
232
00:32:25,430 --> 00:32:27,500
Røskva...
233
00:32:27,550 --> 00:32:32,780
Prøv at forstå den vilde mulighed,
vi har fået her.
234
00:32:32,830 --> 00:32:37,080
At tjene guderne er det,
alle drømmer om.
235
00:32:38,470 --> 00:32:41,880
Måske en dag
får vi kræfter ligesom dem.
236
00:32:46,950 --> 00:32:51,280
Der er en grund til, vi er her,
og den behøver vi ikke at vide.
237
00:33:28,950 --> 00:33:32,980
- Hvad laver du?
- Stille, de sover.
238
00:33:33,030 --> 00:33:35,860
- Læg dig nu ned.
- Vi skal væk herfra.
239
00:33:35,910 --> 00:33:40,020
Vi har ikke noget
med den ulv at gøre.
240
00:33:40,070 --> 00:33:42,960
Fint, så gå.
241
00:34:04,350 --> 00:34:06,400
(klirren)
242
00:34:41,990 --> 00:34:43,520
(ravneskrig)
243
00:35:11,230 --> 00:35:15,580
Tjalfe. Tjalfe, kom.
244
00:35:15,630 --> 00:35:18,920
Vi bliver nødt til at gå.
245
00:35:22,030 --> 00:35:24,040
Kom.
246
00:36:42,590 --> 00:36:47,520
Quark, du må blive her.
Vi skal hjem, og du skal ikke med.
247
00:36:51,310 --> 00:36:53,900
Vi kan ikke tage dig med.
248
00:36:53,950 --> 00:36:57,780
Vi skal hjem til vores gård,
hvor kun mennesker bor.
249
00:36:57,830 --> 00:37:00,960
Kom nu, Røskva.
250
00:37:08,670 --> 00:37:12,960
Skrid med dig, din lille rotte!
Vi vil ikke have dig med.
251
00:37:17,870 --> 00:37:20,580
Hvorfor taler du sådan til ham?
252
00:37:20,630 --> 00:37:24,800
Prøv lige at se på ham.
Han er ikke andet end en jætte.
253
00:37:43,310 --> 00:37:46,640
Det var her, regnbuen endte.
254
00:38:27,470 --> 00:38:29,400
Røskva ...!
255
00:40:43,430 --> 00:40:46,640
Vil du ikke være med?
256
00:40:47,750 --> 00:40:51,860
Det er en dårlig ide, det her.
Vi må tilbage til Thor.
257
00:40:51,910 --> 00:40:55,460
- Aldrig i mit liv.
- Har du tænkt dig at bo her?
258
00:40:55,510 --> 00:40:59,840
Nej, men jeg vil hjem
til mor og far, til gården.
259
00:41:02,190 --> 00:41:05,040
Thor er vores far nu.
260
00:41:07,790 --> 00:41:11,520
Du er slet ikke dig selv, Tjalfe.
261
00:41:13,110 --> 00:41:15,840
Skal du med?
262
00:41:19,750 --> 00:41:21,760
Fint.
263
00:41:50,870 --> 00:41:53,240
Tjalfe!
264
00:42:15,910 --> 00:42:18,320
(raslen)
265
00:42:20,950 --> 00:42:23,120
(raslen)
266
00:42:46,510 --> 00:42:48,780
Jeg har ikke gjort noget!
267
00:42:48,830 --> 00:42:51,620
Hvor vover du
at tale til jætternes konge!
268
00:42:51,670 --> 00:42:56,380
Jeg vidste ikke, at han var det.
Lad mig nu bare gå.
269
00:42:56,430 --> 00:43:00,860
Fortæl mig, hvem du er,
og hvad du laver her.
270
00:43:00,910 --> 00:43:04,060
Mit navn er...
271
00:43:04,110 --> 00:43:08,440
Mit navn er Tjalfe,
og jeg tjener tordenguden, Thor.
272
00:43:10,750 --> 00:43:14,000
Thor? Slip ham.
273
00:43:16,190 --> 00:43:19,220
Jeg kommer fra Midgård.
274
00:43:19,270 --> 00:43:23,700
- Så du er et menneskebarn?
- Kun et menneske.
275
00:43:23,750 --> 00:43:29,520
- Hvorfor "kun"?
- Fordi menneskene er under guderne.
276
00:43:30,910 --> 00:43:35,340
Er du kommet hertil alene, Tjalfe?
277
00:43:35,390 --> 00:43:38,260
Nej, jeg kom med min søster.
278
00:43:38,310 --> 00:43:42,600
- Røskva.
- En menneskepige?
279
00:43:44,190 --> 00:43:48,000
Måske er det lysets barn.
280
00:43:51,630 --> 00:43:55,080
Er du tørstig, Tjalfe?
281
00:43:57,910 --> 00:43:59,720
Tak.
282
00:44:06,070 --> 00:44:07,960
Tak.
283
00:44:08,950 --> 00:44:11,440
Tjalfe...
284
00:44:11,910 --> 00:44:16,480
Kunne du tænke dig
at blive så stærk som en gud?
285
00:44:18,470 --> 00:44:22,220
Jo. Mener du det?
286
00:44:22,270 --> 00:44:29,240
Hvis du kommer med mig til Udgård,
hvor jeg bor, så kan jeg hjælpe dig.
287
00:44:30,870 --> 00:44:34,180
Det kan jeg ikke.
Jeg skal tilbage til Thor.
288
00:44:34,230 --> 00:44:37,320
Så du vil hellere tjene andre?
289
00:44:38,430 --> 00:44:43,280
Vil du ikke hellere
have andre til at tjene dig?
290
00:44:45,030 --> 00:44:46,800
Kom med.
291
00:45:41,950 --> 00:45:43,800
Tadaa!
292
00:48:42,510 --> 00:48:47,000
Hvad laver I herude? Quark,
du ved godt, her er farligt. Ud!
293
00:48:51,150 --> 00:48:54,760
Det er ikke nogen legeplads, det her!
294
00:48:57,190 --> 00:49:01,340
- Hvor dumme er I? Hvad?
- Rolig nu, Thor.
295
00:49:01,390 --> 00:49:05,540
- Hvor er drengen henne?
- Er han ikke med dig?
296
00:49:05,590 --> 00:49:08,560
Ligner det,
at han er med mig, måske?
297
00:49:09,790 --> 00:49:13,460
- Han drog mod Valhalla.
- Hvad vej?
298
00:49:13,510 --> 00:49:16,940
Igennem skoven der.
299
00:49:16,990 --> 00:49:22,700
Det er jætteland. Hvis han gik den
vej, er han blevet taget af jætterne.
300
00:49:22,750 --> 00:49:25,940
Men så må vi finde ham.
301
00:49:25,990 --> 00:49:29,180
Vi må da gøre noget.
Er du ikke en gud?
302
00:49:29,230 --> 00:49:34,400
Det er for sent. Du kommer nok
ikke til at se din bror igen.
303
00:50:07,510 --> 00:50:09,820
Tyr.
304
00:50:09,870 --> 00:50:14,520
- Hvad laver I herude?
- Vi er på ulvejagt.
305
00:50:15,110 --> 00:50:19,980
- Har I nogen spor?
- Ikke et eneste spor hele dagen.
306
00:50:20,030 --> 00:50:23,220
Hvad laver du med det der?
307
00:50:23,270 --> 00:50:25,400
Vi er på vej hjem.
308
00:50:32,830 --> 00:50:35,000
Pas på!
309
00:50:39,750 --> 00:50:41,680
Fenris!
310
00:50:47,310 --> 00:50:50,000
Hold jer klar!
311
00:50:52,230 --> 00:50:54,400
Tæt på mig!
312
00:51:11,310 --> 00:51:13,240
Løb!
313
00:51:49,750 --> 00:51:52,880
(ulveskridt toner bort)
314
00:52:10,550 --> 00:52:13,280
Hvordan vidste du,
ulven var der?
315
00:52:14,670 --> 00:52:19,160
- Jeg kunne bare mærke den.
- Mærke den? Hvordan?
316
00:52:21,390 --> 00:52:25,160
Når den er tæt på mig,
kan jeg mærke det i min krop.
317
00:52:30,750 --> 00:52:33,660
Hvordan var du, da du var yngre?
318
00:52:33,710 --> 00:52:37,520
Har du haft drømme,
hvor du talte med dyrene?
319
00:52:42,030 --> 00:52:44,720
Næ, det... Nej.
320
00:52:47,030 --> 00:52:49,860
Hvad med omkring jeres hus?
321
00:52:49,910 --> 00:52:54,060
Har du nogensinde fundet
stencirkler eller -formationer?
322
00:52:54,110 --> 00:52:57,760
Jeg har selv lavet nogle.
323
00:52:59,390 --> 00:53:02,160
Vis mig dem.
324
00:53:15,830 --> 00:53:20,000
- Hvem har lært dig det?
- Det er noget, jeg selv finder på.
325
00:53:28,110 --> 00:53:33,160
Loke, vågn op.
Jeg har noget, du skal se.
326
00:54:29,630 --> 00:54:34,460
Hun lægger sten
som i de gamle profetier, -
327
00:54:34,510 --> 00:54:38,900
- og så har hun et helt specielt
forhold til naturen og dyr.
328
00:54:38,950 --> 00:54:42,140
Men hun er et menneskebarn.
329
00:54:42,190 --> 00:54:45,140
Jeg ved godt,
det ikke giver mening.
330
00:54:45,190 --> 00:54:48,620
De gamle spåkoner tog ikke fejl.
331
00:54:48,670 --> 00:54:51,800
Det kan ikke være hende.
332
00:54:57,430 --> 00:55:02,160
For 3000 år siden forsvandt
Yggdrasils kommende dronning.
333
00:55:03,390 --> 00:55:07,580
Vølverne spåede, at hun ville
vende tilbage til Valhalla, -
334
00:55:07,630 --> 00:55:12,080
- når tiden var inde,
som lysets barn.
335
00:55:14,190 --> 00:55:16,920
Som et gudebarn.
336
00:55:19,790 --> 00:55:22,560
Er det dig?
337
00:55:24,270 --> 00:55:27,520
Jamen jeg er jo bare et menneske.
338
00:55:28,790 --> 00:55:35,120
Netop. Det er jo derfor,
at det er helt forkert.
339
00:55:35,790 --> 00:55:41,520
- Jeg prøvede at gå på regnbuen.
- Og hvordan gik det?
340
00:55:43,870 --> 00:55:47,120
Den kom ikke frem.
341
00:55:48,190 --> 00:55:52,680
Bifrost kommer kun frem,
hvis en gud betræder den.
342
00:55:54,670 --> 00:55:56,900
Hvad skulle du i Midgård?
343
00:55:56,950 --> 00:56:01,440
- Jeg ville hjem.
- Og det skulle være lysets barn?
344
00:56:02,430 --> 00:56:06,180
Havde du set hende stå foran Fenris,
ville du ikke sige sådan.
345
00:56:06,230 --> 00:56:11,160
Og børn kan have en fantastisk
effekt på dyr, ikke, Thor?
346
00:56:13,670 --> 00:56:16,520
Det er hende.
347
00:56:18,430 --> 00:56:21,420
Få hende ud herfra!
348
00:56:21,470 --> 00:56:25,120
Der er for mange mennesker,
der har talt i denne sal.
349
00:56:34,230 --> 00:56:36,680
Odin...
350
00:56:37,670 --> 00:56:41,220
Jeg har aldrig sagt dig imod før, -
351
00:56:41,270 --> 00:56:45,900
- og jeg ved godt, ingen af jer anser
mig for at være den store tænker.
352
00:56:45,950 --> 00:56:50,000
Men denne gang tager du fejl.
353
00:57:03,310 --> 00:57:05,740
Du lovede,
jeg kunne blive en gud.
354
00:57:05,790 --> 00:57:08,240
Selvfølgelig.
355
00:57:09,710 --> 00:57:11,680
Drik.
356
00:57:13,510 --> 00:57:18,120
- Skal jeg drikke det der?
- Det er magiske planter.
357
00:57:19,230 --> 00:57:23,320
Det drikker vi alle sammen.
358
00:57:42,350 --> 00:57:46,160
Det virker. Jeg kan mærke det.
359
00:57:47,150 --> 00:57:50,240
Det virker. Jeg kan mærke...
360
00:58:07,710 --> 00:58:13,120
Så er det bare at vente på,
at pigen kommer for at hente ham.
361
00:58:20,550 --> 00:58:25,720
Nu skal du bare hvile dig lidt.
Jeg skal nok passe på dig.
362
00:58:27,750 --> 00:58:31,000
- Skal vi lade ham der komme op?
- Kom, Quark.
363
00:59:14,750 --> 00:59:17,560
Røskva...
364
00:59:18,550 --> 00:59:20,120
Røskva.
365
00:59:32,070 --> 00:59:34,680
Røskva...
366
01:00:57,310 --> 01:01:00,640
Jeg kan høre mørket ånde.
367
01:01:01,830 --> 01:01:05,280
Valhalla har aldrig stået svagere.
368
01:01:06,710 --> 01:01:11,000
Sammenholdet mellem guderne
er i opløsning.
369
01:01:12,150 --> 01:01:17,600
De svigter deres pligter som guder
og de mennesker, der tilbeder dem.
370
01:01:19,350 --> 01:01:23,760
Længe har jeg ventet lysets barn,
der skulle frelse Valhalla.
371
01:01:45,110 --> 01:01:46,840
Se.
372
01:01:49,750 --> 01:01:54,100
Jeg tror, jeg har fået den af Frigg.
Jeg er ikke sikker.
373
01:01:54,150 --> 01:01:57,760
Har du haft mareridt?
374
01:01:59,230 --> 01:02:02,800
Hvad siger profetien ellers?
375
01:02:04,950 --> 01:02:09,220
Profetien siger, at en dag
vil Fenrisulven blive så stor, -
376
01:02:09,270 --> 01:02:14,280
- at den kan spise solen,
og mørket vil herske.
377
01:02:35,630 --> 01:02:38,080
Det er Tjalfes.
378
01:02:40,710 --> 01:02:44,840
Hvor er han? Er han i live?
379
01:02:50,670 --> 01:02:52,560
Den vej?
380
01:02:55,110 --> 01:03:00,760
- Ravnen pegede mod syd.
- Mod Udgård. Jætteland.
381
01:03:03,110 --> 01:03:08,020
- Du slipper aldrig levende derfra.
- Så må det være min skæbne.
382
01:03:08,070 --> 01:03:11,440
Tro aldrig,
at du kan regne din skæbne ud.
383
01:03:12,870 --> 01:03:16,560
Vi må til Udgård.
384
01:04:38,110 --> 01:04:41,320
Skrymer,
vi skal tale med Udgårdsloke.
385
01:04:49,750 --> 01:04:51,880
Hold dig bag mig.
386
01:05:34,390 --> 01:05:39,620
- Velkommen.
- Så mødes vi igen, Udgårdsloke.
387
01:05:39,670 --> 01:05:43,040
Hvad bringer jer på disse kanter?
388
01:05:43,750 --> 01:05:46,960
Vi er kommet for at hente ham.
389
01:05:49,710 --> 01:05:52,380
Og hvem er den kære, lille pige?
390
01:05:52,430 --> 01:05:57,980
- Jeg er hans søster.
- Et menneskebarn.
391
01:05:58,030 --> 01:06:01,320
Jeg er kommet for at hente...
392
01:06:02,390 --> 01:06:06,380
Giv os nu det menneskebarn,
og så slipper du for mere bøvl.
393
01:06:06,430 --> 01:06:11,100
I kan få drengen,
hvis I går med til en dyst.
394
01:06:11,150 --> 01:06:14,240
- Det gør vi ikke.
- Vi dyster.
395
01:06:21,510 --> 01:06:26,480
Men det bliver uden Mjølner.
Du tør måske ikke?
396
01:06:28,390 --> 01:06:32,000
Jeg går ikke herfra uden min bror.
397
01:06:38,910 --> 01:06:42,420
Flyt jer! Flyt jer, sagde jeg!
398
01:06:42,470 --> 01:06:45,480
Ikke kigge ham i øjnene.
399
01:06:52,870 --> 01:06:55,340
Hvad dyster vi i?
400
01:06:55,390 --> 01:06:58,780
Hvis du er lige så dygtig
som mig til at drikke, -
401
01:06:58,830 --> 01:07:02,300
- kan du også tømme
mit drikkehorn i ét drag.
402
01:07:02,350 --> 01:07:07,800
En drikkedyst?
Det kan jeg love dig for, jeg kan.
403
01:07:27,510 --> 01:07:32,080
Nu skal jeg vise jer,
hvordan man drikker i Valhalla.
404
01:07:40,270 --> 01:07:43,680
(lyden af bølgebrus)
405
01:08:02,350 --> 01:08:05,480
(bølgebrus og mågeskrig)
406
01:08:08,070 --> 01:08:12,040
(højlydt latter)
407
01:08:13,110 --> 01:08:18,920
Jeg nægter at tabe til en jætte!
Jeg skal have en dyst mere! Nu!
408
01:08:20,510 --> 01:08:25,000
Ret skal være ret, min ven.
Du får en chance til.
409
01:08:27,790 --> 01:08:32,680
- Læg arm med min dronning.
- Det mener du ikke.
410
01:08:33,830 --> 01:08:36,160
Er du bange?
411
01:08:38,950 --> 01:08:41,400
Kom her, min ven.
412
01:09:30,710 --> 01:09:32,800
Nu er det nok!
413
01:09:33,990 --> 01:09:38,340
Jeg går ikke, før der er nogen,
der stiller op i tvekamp!
414
01:09:38,390 --> 01:09:42,760
Hvem vil slås med Thor? Hvad?
415
01:10:07,350 --> 01:10:10,440
En gammel kone?
Tager du pis på mig?
416
01:10:13,590 --> 01:10:17,220
Det er min mor.
417
01:10:17,270 --> 01:10:19,800
Kom, Thor.
418
01:10:31,270 --> 01:10:34,240
Jeg slås ikke mod gamle damer.
419
01:10:38,430 --> 01:10:40,640
Men du kan få en dans.
420
01:11:45,350 --> 01:11:48,480
Løb, Røskva! Løb!
421
01:12:56,910 --> 01:12:59,040
Skål.
422
01:13:08,230 --> 01:13:11,080
Skål, Freja.
423
01:13:30,390 --> 01:13:33,740
Har jeg ikke sagt,
du ikke skal vise dig her igen?
424
01:13:33,790 --> 01:13:39,220
Tjalfe, Loke og Quark er fanget i
Udgård. Thor dansede med døden.
425
01:13:39,270 --> 01:13:42,560
- Forsvind.
- Odin...
426
01:13:44,030 --> 01:13:48,120
Lad nu den unge kvinde
komme til orde.
427
01:13:50,110 --> 01:13:52,920
Thor er død!
428
01:14:00,590 --> 01:14:04,080
Det kan ikke lade sig gøre.
429
01:14:06,310 --> 01:14:08,500
Det er sandt.
430
01:14:08,550 --> 01:14:12,940
Hvornår holder vi op med
at tale med mennesker?
431
01:14:12,990 --> 01:14:17,920
Skal jeg flå hovedet af dig,
din lille rotte?
432
01:14:19,350 --> 01:14:24,560
Hvor vover du
at tale til Odin på den måde.
433
01:14:30,790 --> 01:14:33,360
Hun kan godt gå selv.
434
01:15:31,550 --> 01:15:34,760
(ulvehyl)
435
01:16:50,670 --> 01:16:54,440
- Hun er lysets barn.
- Hun er et menneske.
436
01:16:55,870 --> 01:17:00,080
En lille pige fra Midgård
skal ikke diktere vores skæbne.
437
01:17:01,590 --> 01:17:05,800
Det gør hun jo allerede.
Det er i gang.
438
01:17:06,870 --> 01:17:11,540
Uden menneskene er vi ingenting.
De fuldender os. Det ved du godt.
439
01:17:11,590 --> 01:17:14,900
Ingen vil indrømme,
hvilken magt de har over os.
440
01:17:14,950 --> 01:17:19,280
Det er på tide, du gør det.
I hvert fald over for dig selv.
441
01:18:18,270 --> 01:18:20,380
Jeg tog fejl.
442
01:18:20,430 --> 01:18:24,480
Du er lysets barn.
Vi er her for dig, Røskva.
443
01:18:27,750 --> 01:18:33,160
Vi står over for Ragnarok.
Kun vi kan forhindre det nu.
444
01:18:36,230 --> 01:18:40,900
Vi skal ind i jætternes højborg
og have vækket Thor.
445
01:18:40,950 --> 01:18:46,060
Hans hammer er det eneste,
der kan besejre Udgårdsloke.
446
01:18:46,110 --> 01:18:50,600
Røskva, bliv bag os,
indtil vi har frigjort indgangen.
447
01:19:42,750 --> 01:19:45,160
(ulvehyl)
448
01:20:30,070 --> 01:20:32,040
Kom!
449
01:20:38,470 --> 01:20:39,960
Balder!
450
01:21:12,390 --> 01:21:14,160
Thor!
451
01:21:20,430 --> 01:21:23,460
Thor! Thor!
452
01:21:23,510 --> 01:21:25,600
Vågn nu op.
453
01:21:28,910 --> 01:21:32,440
Thor! Jeg ved, du lever.
454
01:21:34,070 --> 01:21:38,220
Vågn nu op.
Jeg ved, at guder ikke kan dø.
455
01:21:38,270 --> 01:21:43,080
Jeg tror på dig som himlens gud,
tordenguden, Thor.
456
01:21:53,470 --> 01:21:56,960
Løb. Løb. Løb med dig!
457
01:22:08,790 --> 01:22:10,720
Mjølner!
458
01:23:03,990 --> 01:23:05,920
Odin!
459
01:23:30,630 --> 01:23:32,860
Kom her!
460
01:23:32,910 --> 01:23:35,480
Kom her, barn!
461
01:24:00,110 --> 01:24:01,960
Tjalfe!
462
01:24:22,430 --> 01:24:25,040
Tjalfe. Tjalfe.
463
01:24:26,830 --> 01:24:29,080
Mjølner!
464
01:24:30,630 --> 01:24:31,740
Tjalfe...
465
01:24:31,790 --> 01:24:33,760
Mjølner!
466
01:24:37,350 --> 01:24:40,720
Tjalfe. Tjalfe.
467
01:24:41,710 --> 01:24:43,320
Tjalfe.
468
01:25:00,830 --> 01:25:02,960
Odin.
469
01:25:04,070 --> 01:25:06,360
Røskva!
470
01:25:09,310 --> 01:25:11,800
Vi må væk herfra! Kom!
471
01:25:14,550 --> 01:25:16,720
Quark!
472
01:25:18,870 --> 01:25:20,680
Pas på!
473
01:25:27,270 --> 01:25:29,860
- Vi må i sikkerhed.
- Hvad med Quark?
474
01:25:29,910 --> 01:25:33,100
- Glem den skide jætte.
- Vi skal have ham med.
475
01:25:33,150 --> 01:25:36,840
- Nu er det nok med dig.
- Nej, det er nok med jer!
476
01:25:43,670 --> 01:25:45,400
Kom så.
477
01:26:22,550 --> 01:26:24,840
Kære guder.
478
01:26:26,070 --> 01:26:30,060
I dag har vi noget at fejre.
479
01:26:30,110 --> 01:26:33,100
Og det er modet.
480
01:26:33,150 --> 01:26:37,260
Nogen sagde engang til mig,
at det at være modig er -
481
01:26:37,310 --> 01:26:43,020
- at være frygteligt bange
og alligevel gøre det rigtige.
482
01:26:43,070 --> 01:26:46,960
Det er meget klogt sagt.
483
01:26:48,150 --> 01:26:52,040
Der er en her,
som gjorde det rigtige.
484
01:26:52,910 --> 01:26:57,300
En, som havde modet til
at lytte til sit hjerte og følge det.
485
01:26:57,350 --> 01:27:02,400
Det er en evne,
som vi aldrig må glemme.
486
01:27:03,670 --> 01:27:07,540
Det får mig til at tænke på,
om man er gud på grund af sit blod -
487
01:27:07,590 --> 01:27:10,680
- eller på grund af sine handlinger.
488
01:27:14,310 --> 01:27:16,520
Røskva.
489
01:27:19,230 --> 01:27:22,460
Lysets barn.
490
01:27:22,510 --> 01:27:26,040
Dine handlinger
var ikke til at tage fejl af.
491
01:27:26,790 --> 01:27:31,080
Du har gjort dig fortjent til
en stol ved gudernes bord.
492
01:27:32,350 --> 01:27:35,120
Værsgo at tage plads.
493
01:28:05,870 --> 01:28:08,800
- Det kan jeg ikke.
- Røskva?
494
01:28:11,950 --> 01:28:15,040
Jeg hører ikke til her.
495
01:28:16,550 --> 01:28:22,800
Da jeg kom til Valhalla,
mødte jeg et Valhalla i opløsning.
496
01:28:28,110 --> 01:28:30,520
Men ikke mere.
497
01:28:31,590 --> 01:28:35,360
I må stå sammen.
Valhalla må stå sammen.
498
01:28:36,790 --> 01:28:39,840
Vi mennesker
har brug for vores guder.
499
01:28:45,750 --> 01:28:49,400
Jeg takker jer af hele mit hjerte...
500
01:28:53,550 --> 01:28:56,300
...og for denne stol.
501
01:28:56,350 --> 01:29:02,040
Men jeg skal hjem til min familie,
mit folk og min jord.
502
01:29:04,030 --> 01:29:08,000
Tjalfe og Quark skal med mig.
503
01:29:14,310 --> 01:29:16,840
Røskva.
504
01:29:19,110 --> 01:29:23,120
Du skal få dit ønske opfyldt.
505
01:29:25,310 --> 01:29:27,360
Jeg bliver her.
506
01:29:41,150 --> 01:29:42,860
Er du sikker?
507
01:29:42,910 --> 01:29:47,600
Hvis du går,
er der måske en stol til mig.
508
01:29:52,390 --> 01:29:55,920
Kom, Quark. Vi skal af sted.
509
01:30:07,670 --> 01:30:11,620
Med denne amulet
vil du altid kunne se Valhalla.
510
01:30:11,670 --> 01:30:13,920
Tak, Frigg.
511
01:30:20,510 --> 01:30:23,200
Røskva...
512
01:30:30,030 --> 01:30:32,360
Tak.
513
01:30:43,950 --> 01:30:47,000
Jeg holder øje med dig.
514
01:31:45,550 --> 01:31:47,600
Røskva!
515
01:31:50,230 --> 01:31:52,560
Tjalfe!
516
01:31:56,470 --> 01:31:58,560
Tjalfe!
517
01:32:20,030 --> 01:32:22,000
Kom her.
518
01:32:52,110 --> 01:32:55,800
Tjalfe, jeg har noget til dig.
519
01:33:02,430 --> 01:33:05,040
Tak, Røskva.
520
01:34:11,390 --> 01:34:14,080
Hvad er det?
521
01:34:29,510 --> 01:34:33,480
Sig hej til det nyeste
medlem af familien.
522
01:34:34,510 --> 01:34:37,840
Hvad hedder du?
523
01:34:39,550 --> 01:34:43,160
Han kan ikke tale,
men han kan så meget andet.
524
01:34:45,510 --> 01:34:49,280
Skal vi se,
hvem der kan gøre det hurtigst?
525
01:40:25,990 --> 01:40:29,240
Tekster: Henrik Thøgersen
Scandinavian Text Service