1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,430 --> 00:00:23,520
Lytt!
4
00:00:24,070 --> 00:00:28,120
Vinden forteller en historie.
5
00:00:29,350 --> 00:00:35,340
Yggdrasil, livets tre,
har sine røtter midt i verden, -
6
00:00:35,390 --> 00:00:38,900
- i Åsgård, gudenes rike.
7
00:00:38,950 --> 00:00:43,060
Her bor den enøyde Odin,
gudenes konge, -
8
00:00:43,110 --> 00:00:46,300
- og den mektige tordengud Tor.
9
00:00:46,350 --> 00:00:51,240
Fra sine hjem i Åsgård
samles gudene i Valhall.
10
00:00:52,110 --> 00:00:56,060
Her mottar de tilbedelsen
og hyllesten fra menneskene -
11
00:00:56,110 --> 00:00:59,040
- som gir guder styrke og liv.
12
00:00:59,830 --> 00:01:04,220
Fra Valhall skuer Odin ut
over verdens tre riker, -
13
00:01:04,270 --> 00:01:08,880
- og sender ut ravnene sine
for å vite nytt fra fjerne land.
14
00:01:09,590 --> 00:01:12,260
Fra det grufulle Utgård, -
15
00:01:12,310 --> 00:01:16,300
- hjemsted for de trolske
vesenene kalt jotner, -
16
00:01:16,350 --> 00:01:18,940
- herrer over mørke og kaos.
17
00:01:18,990 --> 00:01:22,220
Og fra Midtgård,
menneskenes land, -
18
00:01:22,270 --> 00:01:27,300
- hjemsted for stolte vikinger
og arbeidsomme bønder.
19
00:01:27,350 --> 00:01:31,780
Men gudenes makt og prakt
er ikke hva den har vært.
20
00:01:31,830 --> 00:01:38,340
En tusen år lang krig mot jotnene
har drevet Valhall inn i et mørke.
21
00:01:38,390 --> 00:01:41,940
Et mørke som kan ende -
22
00:01:41,990 --> 00:01:44,680
- i Ragnarok.
23
00:03:04,910 --> 00:03:10,520
Kjære guder, gjør meg til ravn,
så jeg kan fly langt vekk herfra.
24
00:03:18,670 --> 00:03:21,440
Bær dette ned i huset.
25
00:04:50,070 --> 00:04:52,480
- Tjalve!
- Kommer nå.
26
00:04:53,910 --> 00:04:56,820
Roskva og Tjalve, kom inn!
27
00:04:56,870 --> 00:04:59,640
Skynd dere!
28
00:05:05,230 --> 00:05:08,160
Tjalve! Kom, kom, kom!
29
00:05:09,510 --> 00:05:11,680
Kom inn nå!
30
00:06:11,430 --> 00:06:14,060
God kveld, bønder.
31
00:06:14,110 --> 00:06:18,780
Dere har den ære å huse to mektige
guder fra Valhall. Kan dere det?
32
00:06:18,830 --> 00:06:22,360
Selvfølgelig kan de det.
33
00:06:26,190 --> 00:06:28,500
Hva er det som stinker sånn?
34
00:06:28,550 --> 00:06:31,600
Sild... Sild og velling.
35
00:06:34,270 --> 00:06:37,780
Du, gutt, reis deg.
Kom hit.
36
00:06:37,830 --> 00:06:41,580
Gå ut og hent ved,
og fyr opp det bålet.
37
00:06:41,630 --> 00:06:44,760
Du, jente, kom her.
38
00:06:56,110 --> 00:06:59,800
Gå ut og gi geitene mine vann.
39
00:07:18,630 --> 00:07:20,680
Oi...
40
00:07:32,590 --> 00:07:36,400
Gå inn til far og mor,
menneskebarn.
41
00:07:38,270 --> 00:07:42,960
- Skal jeg ikke hjelpe til?
- Stikk inn til far og mor.
42
00:07:43,830 --> 00:07:46,240
Du også.
43
00:08:15,230 --> 00:08:18,420
Vær så god, vesla.
44
00:08:18,470 --> 00:08:22,340
Hør godt etter, mennesker.
45
00:08:22,390 --> 00:08:24,920
Dere kan spise alt kjøttet dere vil.
46
00:08:27,470 --> 00:08:31,520
Men dere brekker ikke noe bein.
47
00:08:35,510 --> 00:08:39,040
I morgen tar jeg bein og skinn.
48
00:08:41,870 --> 00:08:45,700
Og når jeg svinger hammeren min -
49
00:08:45,750 --> 00:08:49,420
- blir kjøttet vekket til live, -
50
00:08:49,470 --> 00:08:53,920
- og geita mi vil gjenoppstå.
Er det forstått?
51
00:08:55,550 --> 00:08:57,720
Spis.
52
00:09:04,190 --> 00:09:06,600
Vil dere høre en historie?
53
00:09:08,390 --> 00:09:13,480
En dag var Loke ute
og gikk tur i skogen.
54
00:09:15,310 --> 00:09:18,780
Mens han gikk rundt i skogen,
påstår han, -
55
00:09:18,830 --> 00:09:22,660
- begynte en liten hundevalp
å følge etter ham.
56
00:09:22,710 --> 00:09:26,420
Den fulgte ham hele veien til Åsgård.
57
00:09:26,470 --> 00:09:29,500
Loke tok selvfølgelig
den lille valpen med inn.
58
00:09:29,550 --> 00:09:34,780
Og alle i Valhall tok den til seg.
59
00:09:34,830 --> 00:09:40,020
Men den vokste og vokste.
60
00:09:40,070 --> 00:09:45,020
Snart fant vi ut
at det ikke var en hund, -
61
00:09:45,070 --> 00:09:48,460
- men en ulv.
62
00:09:48,510 --> 00:09:52,740
For ulven fortsatte
å vokse og vokse.
63
00:09:52,790 --> 00:09:55,860
Tjalve, kom opp hit.
64
00:09:55,910 --> 00:09:59,700
Til slutt var bare Tyr modig nok
til å mate den.
65
00:09:59,750 --> 00:10:04,760
Snart fant vi ut
at det var Fenrisulven.
66
00:10:06,230 --> 00:10:10,860
Volvene spådde at udyret
en dag ville bli så stort -
67
00:10:10,910 --> 00:10:14,480
- at det kunne sluke solen.
68
00:10:15,310 --> 00:10:19,820
Og for evig ville det
herske mørke og vinter.
69
00:10:19,870 --> 00:10:22,520
Er det godt?
70
00:10:25,830 --> 00:10:28,820
Så vi bestemte oss for
å lenke udyret.
71
00:10:28,870 --> 00:10:33,220
Bare dvergene
kunne smi en ubrytelig lenke.
72
00:10:33,270 --> 00:10:36,820
Hva skal du bli
når du blir stor?
73
00:10:36,870 --> 00:10:41,000
Jeg skal overta gården
og gjøre den større.
74
00:10:43,110 --> 00:10:46,580
- Det krever stor styrke.
- Styrke?
75
00:10:46,630 --> 00:10:50,240
- Jeg er veldig sterk.
- Ja, det er du.
76
00:10:52,070 --> 00:10:54,860
Spiser du beinmarg?
77
00:10:54,910 --> 00:10:58,000
Beinmarg? Hva gjør det?
78
00:10:59,190 --> 00:11:02,720
Det gjør deg sterk. Veldig sterk.
79
00:11:04,470 --> 00:11:07,800
- Men Tor sa...
- Tor sier så mye.
80
00:11:11,830 --> 00:11:14,500
Det er så mange bein i en sånn geit.
81
00:11:14,550 --> 00:11:18,160
Hvem merker vel
at det mangler ett lite bein?
82
00:11:20,750 --> 00:11:24,780
- Sikkert ingen.
- Ikke sant?
83
00:11:24,830 --> 00:11:27,940
Som pant skulle vi legge en arm
i kjeften på den, -
84
00:11:27,990 --> 00:11:34,020
- så Tyr måtte legge armen sin
i gapet på udyret.
85
00:11:34,070 --> 00:11:37,180
Og i samme sekund
vi strammet lenken...
86
00:11:37,230 --> 00:11:41,340
Jafs! Bet den armen av ham.
87
00:11:41,390 --> 00:11:43,640
Du tør kanskje ikke?
88
00:11:45,430 --> 00:11:47,320
Jo.
89
00:11:52,590 --> 00:11:56,500
Og i dag står Fenrisulven
lenket med Gleipne -
90
00:11:56,550 --> 00:11:59,540
- i en hule i Jotunheimen.
91
00:11:59,590 --> 00:12:04,480
Hvis jotnene får tak i ulven...
92
00:12:05,510 --> 00:12:08,120
...blir det Ragnarok.
93
00:13:42,830 --> 00:13:46,320
Hvem i hule, heite Hel ...?!
94
00:13:52,430 --> 00:13:54,620
Mennesker!
95
00:13:54,670 --> 00:13:58,080
Mennesker, kom ut hit! Nå!
96
00:13:59,190 --> 00:14:01,600
Kom ut hit, sa jeg!
97
00:14:03,670 --> 00:14:08,000
Hvem har brukket et bein på geita mi?
98
00:14:08,630 --> 00:14:12,860
Sa jeg ikke
at dere ikke skulle brekke noe bein?
99
00:14:12,910 --> 00:14:15,840
Hvem har brukket beinet på geita mi?
100
00:14:19,950 --> 00:14:23,280
Hva? Hvem har brukket det?
101
00:14:31,350 --> 00:14:33,140
Det var meg.
102
00:14:33,190 --> 00:14:36,940
Jeg visste det var noe med deg,
ditt lille menneskeyngel.
103
00:14:36,990 --> 00:14:41,640
Du kjenner gutter i den alderen.
Hvordan var du selv dengang?
104
00:14:42,870 --> 00:14:47,460
- Skal vi gå helt til Valhall?
- Kanskje kan han være brukbar.
105
00:14:47,510 --> 00:14:50,940
La oss si at som straff
for å ha skadet geita -
106
00:14:50,990 --> 00:14:54,180
- blir han med til Valhall
som tjenestegutt.
107
00:14:54,230 --> 00:14:57,380
Tjenestegutt? Han er altfor tynn.
108
00:14:57,430 --> 00:15:02,680
Han ser sterk ut.
Siv trenger sikkert også en hånd.
109
00:15:04,230 --> 00:15:06,580
Da er det en avtale.
110
00:15:06,630 --> 00:15:10,700
Gratulerer, gutt. Det er ikke alle
som får tjene tordenguden.
111
00:15:10,750 --> 00:15:15,900
- De kan da ikke ta barna våre.
- Han skal jo overta gården.
112
00:15:15,950 --> 00:15:19,080
Dere kan takke meg en annen dag.
113
00:15:41,830 --> 00:15:44,320
Kom.
114
00:15:46,470 --> 00:15:51,000
I dette hullet stikker du
kniven inn, pent og rolig.
115
00:15:52,110 --> 00:15:55,880
Så skjærer du opp gjennom buken.
116
00:15:57,870 --> 00:16:02,140
Kan du se den tingen der inne?
Den skjærer du opp, -
117
00:16:02,190 --> 00:16:07,560
- og så drar du ut alle innvollene.
Greit? Da er det din tur.
118
00:16:09,910 --> 00:16:13,580
- Hvorfor?
- Fordi jeg skal reise.
119
00:16:13,630 --> 00:16:17,540
Far sliter litt med hendene,
så nå må du lære det.
120
00:16:17,590 --> 00:16:20,280
Kan jeg ikke få bli med deg?
121
00:16:22,670 --> 00:16:27,120
Nå skjærer du opp den fisken.
Kom igjen, ta den.
122
00:16:43,350 --> 00:16:45,940
Nei, kom igjen.
123
00:16:45,990 --> 00:16:50,040
Ta kniven ned her, og så...
124
00:16:55,990 --> 00:16:59,000
Du lærer det nok.
125
00:17:02,150 --> 00:17:05,800
Tror du vi rekker å snakke med dem,
så du kan bli?
126
00:17:07,630 --> 00:17:12,300
Men dette er jo også
en stor mulighet for meg.
127
00:17:12,350 --> 00:17:15,240
Roskva, vent.
128
00:17:19,230 --> 00:17:21,560
Roskva.
129
00:17:23,390 --> 00:17:27,000
Jeg må dra.
130
00:17:28,030 --> 00:17:31,080
Jeg kommer til å savne deg.
131
00:18:23,390 --> 00:18:26,400
Kom igjen, legg på litt vekt.
132
00:18:27,590 --> 00:18:29,480
Ta i, gutt.
133
00:18:31,270 --> 00:18:35,060
Er du sterk nok til å brekke et bein,
kan du skyve en vogn også.
134
00:18:35,110 --> 00:18:37,960
Ta i, svekling!
135
00:18:42,270 --> 00:18:45,760
Ta i når jeg sier det til deg!
136
00:18:46,230 --> 00:18:49,320
Legg på litt vekt!
137
00:18:50,670 --> 00:18:55,320
Tror du at du er hjemme
på bondegården? Ta i!
138
00:18:56,310 --> 00:18:59,520
Ta i når jeg sier det til deg!
139
00:19:00,150 --> 00:19:03,480
Ta i nå, menneskeyngel!
140
00:19:04,670 --> 00:19:07,720
Ta i, din svekling!
141
00:19:10,630 --> 00:19:14,400
Jeg sa jo han var udugelig.
142
00:19:19,670 --> 00:19:23,120
Kom igjen, gutter! Dra!
143
00:20:23,870 --> 00:20:25,760
Au!
144
00:20:27,190 --> 00:20:28,760
Roskva?
145
00:20:30,470 --> 00:20:34,160
Hva foregår i den vogna?
146
00:20:35,230 --> 00:20:38,020
Hva gjør du her?
147
00:20:38,070 --> 00:20:42,340
- Dere kan vel trenge en hånd til.
- Du er altfor liten. Gå hjem.
148
00:20:42,390 --> 00:20:45,860
- Loke følger deg hjem.
- Hva? Nei.
149
00:20:45,910 --> 00:20:49,380
- La oss ta henne med.
- Ta henne med?
150
00:20:49,430 --> 00:20:54,440
Siv kan sikkert bruke de fine små
hendene hennes til et eller annet.
151
00:20:55,670 --> 00:20:58,100
Hun blir ditt ansvar.
152
00:20:58,150 --> 00:21:00,760
Kom ut av den vogna. Nå!
153
00:21:05,910 --> 00:21:10,420
Hvordan kunne du dra fra mor og far?
Du skulle bare bli hjemme.
154
00:21:10,470 --> 00:21:12,900
Tjalve, kom her.
155
00:21:12,950 --> 00:21:16,200
Hun er ditt ansvar. Forstått?
156
00:22:26,350 --> 00:22:29,140
Hvor har dere vært?
Vi sitter og venter.
157
00:22:29,190 --> 00:22:31,180
Hva er det?
158
00:22:31,230 --> 00:22:35,240
Menneskebarn. Lang historie.
Hva har skjedd?
159
00:22:36,630 --> 00:22:40,400
- Han lovte at lenken ville holde.
- Fenris?
160
00:22:41,470 --> 00:22:45,620
- Jeg sa hva dvergene sa.
- Samme det. Du lovte det.
161
00:22:45,670 --> 00:22:49,420
- Jeg vet ikke hva du mener.
- Selvfølgelig vet du det.
162
00:22:49,470 --> 00:22:53,000
- Hvem er i salen?
- Alle.
163
00:23:04,550 --> 00:23:07,440
Kom bort hit.
164
00:23:10,110 --> 00:23:15,380
Uansett hva som skjer,
så tier dere stille.
165
00:23:15,430 --> 00:23:21,300
Ingen mennesker har talt eller
får noen gang tale i gudenes sal.
166
00:23:21,350 --> 00:23:24,240
Er det forstått?
167
00:23:26,030 --> 00:23:29,000
Hold dere bak meg.
168
00:24:22,670 --> 00:24:27,460
Fenrisulven er løs.
Lenken ble brutt av en jotun.
169
00:24:27,510 --> 00:24:31,260
- Av en jotun?
- Ja.
170
00:24:31,310 --> 00:24:35,480
Den må ha sluppet gjennom.
171
00:24:36,430 --> 00:24:39,500
Jeg foreslår flere vakter i Åsgård.
172
00:24:39,550 --> 00:24:42,500
Har det noen gang
holdt jotnene vekk?
173
00:24:42,550 --> 00:24:46,340
Vi må fange den ulven.
Hvis jotnene finner den, -
174
00:24:46,390 --> 00:24:49,800
- er det slutten på verden
slik vi kjenner den.
175
00:24:51,430 --> 00:24:54,660
- Hvor er ulven, Tyr?
- I de dype skogene.
176
00:24:54,710 --> 00:24:57,140
Da må vi lete der.
177
00:24:57,190 --> 00:25:01,620
Tor, dette har bare skjedd
fordi du alltid er vekk.
178
00:25:01,670 --> 00:25:06,220
Balder, du burde bruke mer tid
på slagmarken enn foran speilet.
179
00:25:06,270 --> 00:25:10,620
- Da hadde du ikke trengt meg.
- Balder har jo rett, din tufs.
180
00:25:10,670 --> 00:25:13,740
Du flyr rundt og drikker deg full.
181
00:25:13,790 --> 00:25:17,220
Har du overhode noen
interesse i oss andre mer?
182
00:25:17,270 --> 00:25:21,460
Og det kommer fra
en skallet krøpling -
183
00:25:21,510 --> 00:25:26,100
- som hadde bare en oppgave:
sørge for at udyret ikke slapp løs.
184
00:25:26,150 --> 00:25:28,900
En skallet, enarmet krøpling -
185
00:25:28,950 --> 00:25:33,300
- med en hær som skal sørge for
at det ikke kommer jotner i Åsgård.
186
00:25:33,350 --> 00:25:37,500
Hva er galt med deg,
din selvopptatte, forfylla geitekusk?
187
00:25:37,550 --> 00:25:41,940
- Bryr du deg ikke om Valhall?
- Pass munnen, Tyr.
188
00:25:41,990 --> 00:25:46,600
Det eneste som betyr noe for deg
er mat, mjød og kvinner.
189
00:25:50,870 --> 00:25:57,060
Jeg har fulgt veien din hit,
men reisen din har såvidt begynt.
190
00:25:57,110 --> 00:26:02,280
Skjebnen har store planer for deg.
Hold på håpet.
191
00:26:03,390 --> 00:26:09,860
Vær modig. Og viktigst av alt:
Mist aldri troen på deg selv.
192
00:26:09,910 --> 00:26:11,320
Jeg?
193
00:26:17,430 --> 00:26:19,540
Sett dere ned.
194
00:26:19,590 --> 00:26:24,400
Et ord til,
så tar jeg tungen på dere alle.
195
00:26:25,230 --> 00:26:28,880
Tor, få styr på trellen din.
196
00:26:30,910 --> 00:26:35,340
Dere må fange og lenke den ulven.
197
00:26:35,390 --> 00:26:38,880
Dere må ut og jage den.
198
00:26:48,950 --> 00:26:53,920
Legg deg til å sove.
Vi må være opplagt til i morgen.
199
00:27:33,350 --> 00:27:36,680
Hold på håpet. Vær modig.
200
00:27:39,070 --> 00:27:45,680
Skjebnen har store planer for deg.
Mist aldri troen på deg selv.
201
00:27:54,270 --> 00:27:57,520
Hva er det?
202
00:27:59,310 --> 00:28:01,840
Gå vekk! Gå vekk, sa jeg!
203
00:28:05,790 --> 00:28:10,120
Det er bare Kvark.
Dere trenger ikke være redde for ham.
204
00:28:13,030 --> 00:28:15,700
- Hvem er han?
- En gal mann.
205
00:28:15,750 --> 00:28:20,740
Loke fikk ham med hjem da han tapte
et veddemål, og nå henger han her.
206
00:28:20,790 --> 00:28:25,480
Dere skal rense all fisken.
Tor kommer hjem til mat senere.
207
00:28:40,950 --> 00:28:43,880
Kom igjen, Roskva.
208
00:29:27,510 --> 00:29:33,220
Hele hytta skal vaskes.
Kvark, ha deg bort i hjørnet.
209
00:29:33,270 --> 00:29:38,040
Sett i gang!
Bøttene ligger der borte.
210
00:30:05,270 --> 00:30:07,880
Kvark!
211
00:30:19,710 --> 00:30:22,960
- Her!
- Her, vær så god.
212
00:30:32,470 --> 00:30:36,560
Skjenk meg et horn til!
Og la det gå litt kjapt.
213
00:30:50,390 --> 00:30:51,880
Svin!
214
00:30:53,910 --> 00:30:57,640
Sånn snakker du ikke til herren din.
215
00:30:58,590 --> 00:31:02,660
- Dere behandler oss som treller.
- Dere er treller.
216
00:31:02,710 --> 00:31:05,380
Unnskyld. Søsteren min
kan være temmelig sta.
217
00:31:05,430 --> 00:31:07,400
Nei, det er jeg ikke!
218
00:31:43,550 --> 00:31:45,760
Jeg vil hjem.
219
00:31:46,830 --> 00:31:50,140
Det er for sent nå.
Det var du selv som snek deg med.
220
00:31:50,190 --> 00:31:54,060
- Men jeg savner mor og far.
- La være.
221
00:31:54,110 --> 00:31:59,400
De behandler oss som slaver her,
Tjalve. Bare se hvor vi ligger.
222
00:32:00,190 --> 00:32:04,380
- Du lyder så utakknemlig.
- Lett for deg å si.
223
00:32:04,430 --> 00:32:08,060
Du er gutt.
Du får overta gården.
224
00:32:08,110 --> 00:32:12,900
Jeg får vaske klær
og lage sild og velling.
225
00:32:12,950 --> 00:32:16,660
- Ja, men det må du ikke nå.
- Jo.
226
00:32:16,710 --> 00:32:20,040
Jeg må gjøre det samme her.
227
00:32:25,430 --> 00:32:27,500
Roskva...
228
00:32:27,550 --> 00:32:32,780
Prøv å fatte den svære muligheten
vi har fått her.
229
00:32:32,830 --> 00:32:37,080
Å tjene gudene
er det alle drømmer om.
230
00:32:38,470 --> 00:32:41,880
Kanskje vi får krefter
som dem en dag.
231
00:32:46,950 --> 00:32:51,280
Det er en grunn til at vi er her,
og den trenger vi ikke vite.
232
00:33:28,950 --> 00:33:32,980
- Hva gjør du?
- Stille, de sover.
233
00:33:33,030 --> 00:33:35,860
- Legg deg ned.
- Vi skal vekk herfra.
234
00:33:35,910 --> 00:33:40,020
Vi har ikke noe
med den ulven å gjøre.
235
00:33:40,070 --> 00:33:42,960
Greit. Gå, da.
236
00:35:11,230 --> 00:35:15,580
Tjalve. Tjalve, kom.
237
00:35:15,630 --> 00:35:18,920
Vi må gå.
238
00:35:22,030 --> 00:35:24,040
Kom.
239
00:36:42,590 --> 00:36:47,520
Kvark. du må bli her.
Vi skal hjem, og du blir ikke med.
240
00:36:51,310 --> 00:36:53,900
Vi kan ikke ta deg med.
241
00:36:53,950 --> 00:36:57,780
Vi skal hjem til gården vår,
der bare mennesker bor.
242
00:36:57,830 --> 00:37:00,960
Kom nå, Roskva.
243
00:37:08,670 --> 00:37:12,960
Ha deg vekk, din lille rotte!
Vi vil ikke ha deg med.
244
00:37:17,870 --> 00:37:20,580
Hvorfor må du snakke sånn til ham?
245
00:37:20,630 --> 00:37:24,800
Se på ham, da.
Han er ikke annet enn en jotun.
246
00:37:43,310 --> 00:37:46,640
Det var her regnbuen endte.
247
00:38:27,470 --> 00:38:29,400
Roskva ...!
248
00:40:43,430 --> 00:40:46,640
Vil du ikke være med?
249
00:40:47,750 --> 00:40:51,860
Dette her er ikke særlig lurt.
Vi må tilbake til Tor.
250
00:40:51,910 --> 00:40:55,460
- Aldri i livet.
- Har du tenkt å bo her?
251
00:40:55,510 --> 00:40:59,840
Nei, men jeg vil hjem
til mor og far, til gården.
252
00:41:02,190 --> 00:41:05,040
Tor er vår far nå.
253
00:41:07,790 --> 00:41:11,520
Du er ikke deg selv, Tjalve.
254
00:41:13,110 --> 00:41:15,840
Blir du med?
255
00:41:19,750 --> 00:41:21,760
Fint.
256
00:41:50,870 --> 00:41:53,240
Tjalve!
257
00:42:46,510 --> 00:42:48,780
Jeg har ikke gjort noe!
258
00:42:48,830 --> 00:42:51,620
Våger du
å snakke til jotnenes konge?!
259
00:42:51,670 --> 00:42:56,380
Jeg viste ikke at han var det.
Bare la meg gå.
260
00:42:56,430 --> 00:43:00,860
Fortell hvem du er,
og hva du gjør her.
261
00:43:00,910 --> 00:43:04,060
Jeg heter...
262
00:43:04,110 --> 00:43:08,440
Jeg heter Tjalve,
og jeg tjener tordenguden, Tor.
263
00:43:10,750 --> 00:43:14,000
Tor? Slipp ham.
264
00:43:16,190 --> 00:43:19,220
Jeg kommer fra Midtgård.
265
00:43:19,270 --> 00:43:23,700
- Så du er et menneskebarn?
- Bare et menneske.
266
00:43:23,750 --> 00:43:29,520
- Hvorfor "bare"?
- Fordi menneskene er under gudene.
267
00:43:30,910 --> 00:43:35,340
Har du kommet hit alene, Tjalve?
268
00:43:35,390 --> 00:43:38,260
Nei, jeg kom med min søster.
269
00:43:38,310 --> 00:43:42,600
- Roskva.
- En menneskepike?
270
00:43:44,190 --> 00:43:48,000
Kanskje det er lysets barn.
271
00:43:51,630 --> 00:43:55,080
Er du tørst, Tjalve?
272
00:43:57,910 --> 00:43:59,720
Takk.
273
00:44:06,070 --> 00:44:07,960
Takk.
274
00:44:08,950 --> 00:44:11,440
Tjalve...
275
00:44:11,910 --> 00:44:16,480
Kunne du tenke deg
å bli så sterk som en gud?
276
00:44:18,470 --> 00:44:22,220
Ja. Mener du det?
277
00:44:22,270 --> 00:44:29,240
Hvis du blir med meg til Utgård,
der jeg bor, kan jeg hjelpe deg.
278
00:44:30,870 --> 00:44:34,180
Jeg kan jeg ikke.
Jeg må tilbake til Tor.
279
00:44:34,230 --> 00:44:37,320
Så du vil heller tjene andre?
280
00:44:38,430 --> 00:44:43,280
Vil du ikke heller ha andre
til å tjene deg?
281
00:44:45,030 --> 00:44:46,800
Bli med.
282
00:45:41,950 --> 00:45:43,800
Tadaa!
283
00:48:42,510 --> 00:48:47,000
Hva gjør dere her ute?
Kvark, du vet det er farlig her. Ut!
284
00:48:51,150 --> 00:48:54,760
Dette her er ikke noen lekeplass!
285
00:48:57,190 --> 00:49:01,340
- Hvor dumme er dere? Hva?
- Rolig nå, Tor.
286
00:49:01,390 --> 00:49:05,540
- Hvor er gutten?
- Er han ikke med deg?
287
00:49:05,590 --> 00:49:08,560
Ser det ut som om
at han er med meg, eller?
288
00:49:09,790 --> 00:49:13,460
- Han dro mot Valhall.
- Hvilken vei?
289
00:49:13,510 --> 00:49:16,940
Gjennom skogen der.
290
00:49:16,990 --> 00:49:22,700
Det er Jotunheimen. Gikk han
den veien, har jotnene tatt ham.
291
00:49:22,750 --> 00:49:25,940
Men da må vi finne ham.
292
00:49:25,990 --> 00:49:29,180
Vi må gjøre noe.
Er du ikke en gud?
293
00:49:29,230 --> 00:49:34,400
Det er for sent. Du vil nok
ikke se igjen broren din.
294
00:50:07,510 --> 00:50:09,820
Tyr.
295
00:50:09,870 --> 00:50:14,520
- Hva gjør dere her ute?
- Vi er på ulvejakt.
296
00:50:15,110 --> 00:50:19,980
- Har dere noen spor?
- Ikke et eneste spor hele dagen.
297
00:50:20,030 --> 00:50:23,220
Hva gjør du med det der?
298
00:50:23,270 --> 00:50:25,400
Vi er på vei hjem.
299
00:50:32,830 --> 00:50:35,000
Pass på!
300
00:50:39,750 --> 00:50:41,680
Fenris!
301
00:50:47,310 --> 00:50:50,000
Hold dere klare!
302
00:50:52,230 --> 00:50:54,400
Tett på meg!
303
00:51:11,310 --> 00:51:13,240
Løp!
304
00:52:10,550 --> 00:52:13,280
Hvordan visste du
at ulven var der?
305
00:52:14,670 --> 00:52:19,160
- Vet ikke. Jeg bare kjente den.
- Kjente? Hvordan?
306
00:52:21,390 --> 00:52:25,160
Når den er nær meg,
kan jeg kjenne det i kroppen.
307
00:52:30,750 --> 00:52:33,660
Hvordan var du da du var yngre?
308
00:52:33,710 --> 00:52:37,520
Har du hatt drømmer
der du snakket med dyrene?
309
00:52:42,030 --> 00:52:44,720
Nei, det... Nei.
310
00:52:47,030 --> 00:52:49,860
Hva med rundt huset deres?
311
00:52:49,910 --> 00:52:54,060
Har du noen gang funnet
steinringer eller steinsettinger?
312
00:52:54,110 --> 00:52:57,760
Jeg har laget noen selv.
313
00:52:59,390 --> 00:53:02,160
Få se dem.
314
00:53:15,830 --> 00:53:20,000
- Hvem har lært deg det?
- Det er bare noe jeg finner på selv.
315
00:53:28,110 --> 00:53:33,160
Loke, våkn opp.
Jeg har noe du må se.
316
00:54:29,630 --> 00:54:34,460
Hun legger stein,
som i de gamle spådommene, -
317
00:54:34,510 --> 00:54:38,900
- og så har hun et helt spesielt
forhold til naturen og dyr.
318
00:54:38,950 --> 00:54:42,140
Men hun er et menneskebarn.
319
00:54:42,190 --> 00:54:45,140
Jeg vet at det høres umulig ut.
320
00:54:45,190 --> 00:54:48,620
De gamle spåkonene tok ikke feil.
321
00:54:48,670 --> 00:54:51,800
Det kan ikke være henne.
322
00:54:57,430 --> 00:55:02,160
For 3000 år siden forsvant
Yggdrasils kommende dronning.
323
00:55:03,390 --> 00:55:07,580
Volvene spådde at hun
ville vende tilbake til Valhall -
324
00:55:07,630 --> 00:55:12,080
- når tiden var inne,
som lysets barn.
325
00:55:14,190 --> 00:55:16,920
Som et gudebarn.
326
00:55:19,790 --> 00:55:22,560
Er det deg?
327
00:55:24,270 --> 00:55:27,520
Men jeg er jo bare et menneske.
328
00:55:28,790 --> 00:55:35,120
Nettopp.
Det er jo derfor det er helt feil.
329
00:55:35,790 --> 00:55:41,520
- Jeg prøvde å gå på regnbuen.
- Og hvordan gikk det?
330
00:55:43,870 --> 00:55:47,120
Den viste seg ikke.
331
00:55:48,190 --> 00:55:52,680
Bifrost viser seg bare
hvis en gud trer på den.
332
00:55:54,670 --> 00:55:56,900
Hva skulle du i Midtgård?
333
00:55:56,950 --> 00:56:01,440
- Jeg ville hjem.
- Og det skulle være lysets barn?
334
00:56:02,430 --> 00:56:06,180
Hadde du sett henne stå foran Fenris,
ville du ikke sagt det der.
335
00:56:06,230 --> 00:56:11,160
Og barn kan ha en utrolig
virkning på dyr, ikke sant, Tor?
336
00:56:13,670 --> 00:56:16,520
Det er henne.
337
00:56:18,430 --> 00:56:21,420
Få henne ut!
338
00:56:21,470 --> 00:56:25,120
For mange mennesker
har talt i denne salen alt.
339
00:56:34,230 --> 00:56:36,680
Odin...
340
00:56:37,670 --> 00:56:41,220
Jeg har aldri sagt deg imot før, -
341
00:56:41,270 --> 00:56:45,900
- og jeg vet at ingen av dere anser
meg for å være noen stor tenker.
342
00:56:45,950 --> 00:56:50,000
Men denne gangen tar du feil.
343
00:57:03,310 --> 00:57:05,740
Du lovte at jeg kunne bli en gud.
344
00:57:05,790 --> 00:57:08,240
Selvfølgelig.
345
00:57:09,710 --> 00:57:11,680
Drikk.
346
00:57:13,510 --> 00:57:18,120
- Skal jeg drikke det der?
- Det er magiske planter.
347
00:57:19,230 --> 00:57:23,320
Det drikker vi alle sammen.
348
00:57:42,350 --> 00:57:46,160
Det virker. Jeg kjenner det.
349
00:57:47,150 --> 00:57:50,240
Det virker. Jeg kjenner...
350
00:58:07,710 --> 00:58:13,120
Da er det bare å vente
til jenta kommer for å hente ham.
351
00:58:20,550 --> 00:58:25,720
Nå skal du bare hvile deg litt.
Jeg skal passe på deg.
352
00:58:27,750 --> 00:58:31,000
- Skal vi la ham komme opp?
- Kom, Kvark.
353
00:59:14,750 --> 00:59:17,560
Roskva...
354
00:59:18,550 --> 00:59:20,120
Roskva.
355
00:59:32,070 --> 00:59:34,680
Roskva...
356
01:00:57,310 --> 01:01:00,640
Jeg kan høre mørket puste.
357
01:01:01,830 --> 01:01:05,280
Valhall har aldri stått svakere.
358
01:01:06,710 --> 01:01:11,000
Samholdet mellom gudene
er i oppløsning.
359
01:01:12,150 --> 01:01:17,600
De svikter sine plikter som guder
og de mennesker som tilber dem.
360
01:01:19,350 --> 01:01:23,760
Lenge har jeg ventet på lysets barn
som skulle frelse Valhall.
361
01:01:45,110 --> 01:01:46,840
Se.
362
01:01:49,750 --> 01:01:54,100
Jeg tror jeg har fått den av Frigg.
Jeg er ikke sikker.
363
01:01:54,150 --> 01:01:57,760
Har du hatt mareritt?
364
01:01:59,230 --> 01:02:02,800
Hva mer sier spådommen?
365
01:02:04,950 --> 01:02:09,220
Spådommen sier at en dag
vil Fenrisulven bli så stor -
366
01:02:09,270 --> 01:02:14,280
- at den kan spise solen,
og mørket vil herske.
367
01:02:35,630 --> 01:02:38,080
Det er Tjalves.
368
01:02:40,710 --> 01:02:44,840
Hvor er han? Er han i live?
369
01:02:50,670 --> 01:02:52,560
Den veien?
370
01:02:55,110 --> 01:03:00,760
- Ravnen pekte mot sør.
- Mot Utgård. Jotunheimen.
371
01:03:03,110 --> 01:03:08,020
- Du slipper aldri levende ut.
- Da får det bli min skjebne.
372
01:03:08,070 --> 01:03:11,440
Tro aldri
at du kan regne ut skjebnen.
373
01:03:12,870 --> 01:03:16,560
Vi må til Utgård.
374
01:04:38,110 --> 01:04:41,320
Skryme,
vi må snakke med Utgårds-Loke.
375
01:04:49,750 --> 01:04:51,880
Hold deg bak meg.
376
01:05:34,390 --> 01:05:39,620
- Velkommen.
- Vi møtes atter, Utgårds-Loke.
377
01:05:39,670 --> 01:05:43,040
Hva fører dere til disse kanter?
378
01:05:43,750 --> 01:05:46,960
Vi kommer for å hente ham.
379
01:05:49,710 --> 01:05:52,380
Og hvem er den søte lille jenta?
380
01:05:52,430 --> 01:05:57,980
- Jeg er søsteren hans.
- Et menneskebarn.
381
01:05:58,030 --> 01:06:01,320
Jeg kommer for å hente...
382
01:06:02,390 --> 01:06:06,380
Bare gi oss det menneskebarnet,
så slipper du mer bråk.
383
01:06:06,430 --> 01:06:11,100
Dere kan få gutten,
hvis dere går med på en dyst.
384
01:06:11,150 --> 01:06:14,240
- Det gjør vi ikke.
- Vi dyster.
385
01:06:21,510 --> 01:06:26,480
Men det blir uten Mjølner.
Du tør kanskje ikke?
386
01:06:28,390 --> 01:06:32,000
Jeg går ikke herfra uten broren min.
387
01:06:38,910 --> 01:06:42,420
Flytt dere! Flytt dere, sa jeg!
388
01:06:42,470 --> 01:06:45,480
Ikke se ham i øynene.
389
01:06:52,870 --> 01:06:55,340
Hva dyster vi i?
390
01:06:55,390 --> 01:06:58,780
Hvis du er like god
som meg til å drikke, -
391
01:06:58,830 --> 01:07:02,300
- kan du også tømme
drikkehornet mitt i ett drag.
392
01:07:02,350 --> 01:07:07,800
En drikkedyst?
Det skal jeg love deg at jeg kan.
393
01:07:27,510 --> 01:07:32,080
Nå skal jeg vise dere
hvordan man drikker i Valhall.
394
01:08:13,110 --> 01:08:18,920
Jeg nekter å tape for en jotun!
Jeg vil ha en dyst til! Nå!
395
01:08:20,510 --> 01:08:25,000
Rett skal være rett, min venn.
Du får en sjanse til.
396
01:08:27,790 --> 01:08:32,680
- Håndbak med min dronning.
- Det mener du ikke.
397
01:08:33,830 --> 01:08:36,160
Er du redd?
398
01:08:38,950 --> 01:08:41,400
Kom her, min venn.
399
01:09:30,710 --> 01:09:32,800
Nå er det nok!
400
01:09:33,990 --> 01:09:38,340
Jeg går ikke før det er en
som stiller opp i tvekamp!
401
01:09:38,390 --> 01:09:42,760
Hvem vil slåss med Tor? Hva?
402
01:10:07,350 --> 01:10:10,440
En gammel kone?
Driver du gjøn med meg?
403
01:10:13,590 --> 01:10:17,220
Det er min mor.
404
01:10:17,270 --> 01:10:19,800
Kom, Tor.
405
01:10:31,270 --> 01:10:34,240
Jeg slåss ikke mot gamle damer.
406
01:10:38,430 --> 01:10:40,640
Men du kan få en dans.
407
01:11:45,350 --> 01:11:48,480
Løp, Roskva! Løp!
408
01:12:56,910 --> 01:12:59,040
Skål.
409
01:13:08,230 --> 01:13:11,080
Skål, Freia.
410
01:13:30,390 --> 01:13:33,740
Sa jeg ikke at
du ikke skal vise deg her igjen?
411
01:13:33,790 --> 01:13:39,220
Tjalve, Loke og Kvark er fanget
i Utgård. Tor danset med døden.
412
01:13:39,270 --> 01:13:42,560
- Forsvinn.
- Odin...
413
01:13:44,030 --> 01:13:48,120
La den unge kvinnen
komme til orde.
414
01:13:50,110 --> 01:13:52,920
Tor er død!
415
01:14:00,590 --> 01:14:04,080
Det går ikke an.
416
01:14:06,310 --> 01:14:08,500
Det er sant.
417
01:14:08,550 --> 01:14:12,940
Når skal vi slutte
å snakke med mennesker?
418
01:14:12,990 --> 01:14:17,920
Skal jeg rive hodet av deg,
din lille rotte?
419
01:14:19,350 --> 01:14:24,560
At du våger
å snakke til Odin på den måten ...!
420
01:14:30,790 --> 01:14:33,360
Hun kan gå selv, hun.
421
01:16:50,670 --> 01:16:54,440
- Hun er lysets barn.
- Hun er et menneske.
422
01:16:55,870 --> 01:17:00,080
En liten jente fra Midtgård
skal ikke rå for lagnaden vår.
423
01:17:01,590 --> 01:17:05,800
Hun gjør jo det alt.
Det er i gang.
424
01:17:06,870 --> 01:17:11,540
Uten menneskene er vi ingenting.
De utfyller oss. Det vet du godt.
425
01:17:11,590 --> 01:17:14,900
Ingen vil innrømme
hvilken makt de har over oss.
426
01:17:14,950 --> 01:17:19,280
Det er på tide du gjør det.
I hvert fall overfor deg selv.
427
01:18:18,270 --> 01:18:20,380
Jeg tok feil.
428
01:18:20,430 --> 01:18:24,480
Du er lysets barn.
Vi er her for deg, Roskva.
429
01:18:27,750 --> 01:18:33,160
Vi står overfor Ragnarok.
Bare vi kan forhindre det nå.
430
01:18:36,230 --> 01:18:40,900
Vi skal inn i jotnenes høyborg
og vekke Tor.
431
01:18:40,950 --> 01:18:46,060
Hammeren hans er det eneste
som kan beseire Utgårds-Loke.
432
01:18:46,110 --> 01:18:50,600
Roskva, hold deg bak oss
til vi har frigjort inngangen.
433
01:20:30,070 --> 01:20:32,040
Kom!
434
01:20:38,470 --> 01:20:39,960
Balder!
435
01:21:12,390 --> 01:21:14,160
Tor!
436
01:21:20,430 --> 01:21:23,460
Tor! Tor!
437
01:21:23,510 --> 01:21:25,600
Våkn opp.
438
01:21:28,910 --> 01:21:32,440
Tor! Jeg vet du lever.
439
01:21:34,070 --> 01:21:38,220
Våkn opp, da.
Jeg vet at guder ikke kan dø.
440
01:21:38,270 --> 01:21:43,080
Jeg tror på deg som himmelens gud,
tordenguden, Tor.
441
01:21:53,470 --> 01:21:56,960
Løp. Løp. Løp din vei!
442
01:22:08,790 --> 01:22:10,720
Mjølner!
443
01:23:03,990 --> 01:23:05,920
Odin!
444
01:23:30,630 --> 01:23:32,860
Kom her!
445
01:23:32,910 --> 01:23:35,480
Kom her, barn!
446
01:24:00,110 --> 01:24:01,960
Tjalve!
447
01:24:22,430 --> 01:24:25,040
Tjalve. Tjalve.
448
01:24:26,830 --> 01:24:29,080
Mjølner!
449
01:24:30,630 --> 01:24:31,740
Tjalve...
450
01:24:31,790 --> 01:24:33,760
Mjølner!
451
01:24:37,350 --> 01:24:40,720
Tjalve. Tjalve.
452
01:24:41,710 --> 01:24:43,320
Tjalve.
453
01:25:00,830 --> 01:25:02,960
Odin.
454
01:25:04,070 --> 01:25:06,360
Roskva!
455
01:25:09,310 --> 01:25:11,800
Vi må vekk! Kom!
456
01:25:14,550 --> 01:25:16,720
Kvark!
457
01:25:18,870 --> 01:25:20,680
Pass på!
458
01:25:27,270 --> 01:25:29,860
- Vi må i sikkerhet. Nå.
- Hva med Kvark?
459
01:25:29,910 --> 01:25:33,100
- Glem den usle jotnen.
- Vi må ta ham med.
460
01:25:33,150 --> 01:25:36,840
- Nå er det nok fra deg.
- Nei, det er nok fra dere!
461
01:25:43,670 --> 01:25:45,400
Kom igjen.
462
01:26:22,550 --> 01:26:24,840
Kjære guder.
463
01:26:26,070 --> 01:26:30,060
I dag har vi noe å feire.
464
01:26:30,110 --> 01:26:33,100
Og det er motet.
465
01:26:33,150 --> 01:26:37,260
Noen sa engang til meg
at det å være modig er -
466
01:26:37,310 --> 01:26:43,020
- å være fryktelig redd
og likevel gjøre det rette.
467
01:26:43,070 --> 01:26:46,960
Det er meget klokt sagt.
468
01:26:48,150 --> 01:26:52,040
Det er en her,
som gjorde det rette.
469
01:26:52,910 --> 01:26:57,300
En som hadde motet til
å lytte til hjertet, og følge det.
470
01:26:57,350 --> 01:27:02,400
Det er en evne
vi aldri må glemme.
471
01:27:03,670 --> 01:27:07,540
Det får meg til å tenke på
om man er gud på grunn av sitt blod -
472
01:27:07,590 --> 01:27:10,680
- eller på grunn av sine handlinger.
473
01:27:14,310 --> 01:27:16,520
Roskva.
474
01:27:19,230 --> 01:27:22,460
Lysets barn.
475
01:27:22,510 --> 01:27:26,040
Dine handlinger
var ikke til å ta feil av.
476
01:27:26,790 --> 01:27:31,080
Du har gjort deg fortjent til
et sete ved gudenes bord.
477
01:27:32,350 --> 01:27:35,120
Vær så god, ta plass.
478
01:28:05,870 --> 01:28:08,800
- Jeg kan ikke.
- Roskva ...?
479
01:28:11,950 --> 01:28:15,040
Jeg hører ikke til her.
480
01:28:16,550 --> 01:28:22,800
Da jeg kom til Valhall,
møtte jeg et Valhall i oppløsning.
481
01:28:28,110 --> 01:28:30,520
Men ikke nå lenger.
482
01:28:31,590 --> 01:28:35,360
Dere må stå sammen.
Valhall må stå sammen.
483
01:28:36,790 --> 01:28:39,840
Vi mennesker trenger våre guder.
484
01:28:45,750 --> 01:28:49,400
Jeg takker av hele mitt hjerte...
485
01:28:53,550 --> 01:28:56,300
...og for dette sete.
486
01:28:56,350 --> 01:29:02,040
Men jeg må hjem til min familie,
mitt folk og min jord.
487
01:29:04,030 --> 01:29:08,000
Tjalve og Kvark blir med meg.
488
01:29:14,310 --> 01:29:16,840
Roskva.
489
01:29:19,110 --> 01:29:23,120
Du skal få ønsket ditt oppfylt.
490
01:29:25,310 --> 01:29:27,360
Jeg blir her.
491
01:29:41,150 --> 01:29:42,860
Er du sikker?
492
01:29:42,910 --> 01:29:47,600
Hvis du går,
er det kanskje et sete til meg.
493
01:29:52,390 --> 01:29:55,920
Kom, Kvark. Vi skal dra.
494
01:30:07,670 --> 01:30:11,620
Med denne amuletten
kan du alltid se Valhall.
495
01:30:11,670 --> 01:30:13,920
Takk, Frigg.
496
01:30:20,510 --> 01:30:23,200
Roskva ...?
497
01:30:30,030 --> 01:30:32,360
Takk.
498
01:30:43,950 --> 01:30:47,000
Jeg holder øye med deg.
499
01:31:45,550 --> 01:31:47,600
Roskva!
500
01:31:50,230 --> 01:31:52,560
Tjalve!
501
01:31:56,470 --> 01:31:58,560
Tjalve!
502
01:32:20,030 --> 01:32:22,000
Kom her.
503
01:32:52,110 --> 01:32:55,800
Tjalve, jeg har noe til deg.
504
01:33:02,430 --> 01:33:05,040
Takk, Roskva.
505
01:34:11,390 --> 01:34:14,080
Hva er det?
506
01:34:29,510 --> 01:34:33,480
Hils på vårt nyeste familiemedlem.
507
01:34:34,510 --> 01:34:37,840
Hva heter du?
508
01:34:39,550 --> 01:34:43,160
Han kan ikke snakke,
men han kan så mye annet.
509
01:34:45,510 --> 01:34:49,280
Skal vi se
hvem som gjør det fortest?
510
01:40:25,990 --> 01:40:29,240
Oversettelse: Tron Furu
Scandinavian Text Service