1 00:00:21,430 --> 00:00:23,520 Listen. 2 00:00:24,070 --> 00:00:28,120 The wind tells a story. 3 00:00:29,350 --> 00:00:35,340 Yggdrasil, the tree of life, has its roots in the center of the world - 4 00:00:35,390 --> 00:00:38,900 - in Asgard, realm of the gods. 5 00:00:38,950 --> 00:00:43,060 It offers the one-eyed Odin, king of the gods - 6 00:00:43,110 --> 00:00:46,300 - and the mighty thunder god Thor. 7 00:00:46,350 --> 00:00:51,240 From their home in Asgard gather the gods in Valhalla. 8 00:00:52,110 --> 00:00:56,060 Here they receive the adoration and praise from the people - 9 00:00:56,110 --> 00:00:59,040 - which gives Gods strength and life. 10 00:00:59,830 --> 00:01:04,220 From Valhalla, Odin sees out of the world's three kingdoms - 11 00:01:04,270 --> 00:01:08,880 - and sends out his ravens to gather news from a distant land. 12 00:01:09,590 --> 00:01:12,260 From gruesome Utgård - 13 00:01:12,310 --> 00:01:16,300 - home of the magical beings called giants - 14 00:01:16,350 --> 00:01:18,940 - the lords of darkness and chaos. 15 00:01:18,990 --> 00:01:22,220 And from Middle Earth, mankind country - 16 00:01:22,270 --> 00:01:27,300 - home of the proud Vikings and industrious farmers. 17 00:01:27,350 --> 00:01:31,780 But the gods of power and glory is not what it once was. 18 00:01:31,830 --> 00:01:38,340 A thousand-year war against the Giants have run into Valhalla in the dark. 19 00:01:38,390 --> 00:01:41,940 A darkness that can end in - 20 00:01:41,990 --> 00:01:44,680 - Ragnarök. 21 00:03:04,910 --> 00:03:10,520 Dear gods, turn into ravens so I can fly far from here. 22 00:03:18,670 --> 00:03:21,440 Take this down to the house. 23 00:04:50,070 --> 00:04:52,480 - Thjalfi! - I'm coming! 24 00:04:53,910 --> 00:04:56,820 Roskva and Thjalfi, come in! 25 00:04:56,870 --> 00:04:59,640 Hurry up! 26 00:05:05,230 --> 00:05:08,160 Tjalve! Come, come, come! 27 00:05:09,510 --> 00:05:11,680 Come on now! 28 00:06:11,430 --> 00:06:14,060 Good evening, farmers. 29 00:06:14,110 --> 00:06:18,780 You have the honor to host two of the most powerful gods of Valhalla. Can you do it? 30 00:06:18,830 --> 00:06:22,360 Of course, they do. 31 00:06:26,190 --> 00:06:28,500 What stinks so? 32 00:06:28,550 --> 00:06:31,600 Fish ... fish porridge. 33 00:06:34,270 --> 00:06:37,780 Boys, get up. Come here. 34 00:06:37,830 --> 00:06:41,580 Go out and collect firewood and lighthouse on that fire. 35 00:06:41,630 --> 00:06:44,760 You, my girl, come here. 36 00:06:56,110 --> 00:06:59,800 Go out and give my goats water. 37 00:07:18,630 --> 00:07:20,680 Wow... 38 00:07:32,590 --> 00:07:36,400 Go to your parents, man. 39 00:07:38,270 --> 00:07:42,960 - Can I get help? - Head over to your parents. 40 00:07:43,830 --> 00:07:46,240 You also. 41 00:08:15,230 --> 00:08:18,420 Hurry, my girl. 42 00:08:18,470 --> 00:08:22,340 Listen carefully, people. 43 00:08:22,390 --> 00:08:24,920 You can eat all the meat you want. 44 00:08:27,470 --> 00:08:31,520 But you do not break any bones. 45 00:08:35,510 --> 00:08:39,040 Tomorrow I take the bones and skins. 46 00:08:41,870 --> 00:08:45,700 And when I swing my hammer - 47 00:08:45,750 --> 00:08:49,420 - the meat to come to life - 48 00:08:49,470 --> 00:08:53,920 - and my get resurrected. Is that clear? 49 00:08:55,550 --> 00:08:57,720 At. 50 00:09:04,190 --> 00:09:06,600 Want to hear a story? 51 00:09:08,390 --> 00:09:13,480 A day Loki was out walking a walk in the woods. 52 00:09:15,310 --> 00:09:18,780 While walking around in the woods, so claiming he - 53 00:09:18,830 --> 00:09:22,660 - that a little puppy dog ​​began to follow him. 54 00:09:22,710 --> 00:09:26,420 It followed him all the way to Asgard. 55 00:09:26,470 --> 00:09:29,500 Loki took the course with the little puppy out. 56 00:09:29,550 --> 00:09:34,780 And all in Valhalla were attached to it. 57 00:09:34,830 --> 00:09:40,020 But it grew and grew. 58 00:09:40,070 --> 00:09:45,020 Soon it dawned on us that there was some dog - 59 00:09:45,070 --> 00:09:48,460 - without a wolf. 60 00:09:48,510 --> 00:09:52,740 The wolf continued to grow and grow. 61 00:09:52,790 --> 00:09:55,860 Thjalfi. Come on up here. 62 00:09:55,910 --> 00:09:59,700 In the end, only Tyr bold enough to feed it. 63 00:09:59,750 --> 00:10:04,760 Soon it dawned on us that it was Fenrir. 64 00:10:06,230 --> 00:10:10,860 Völvorna predicted that the beast would one day become so great - 65 00:10:10,910 --> 00:10:14,480 - that it could devour the sun. 66 00:10:15,310 --> 00:10:19,820 And that would forever prevail darkness and winter. 67 00:10:19,870 --> 00:10:22,520 Does it taste good? 68 00:10:25,830 --> 00:10:28,820 So we decided to shackle the beast. 69 00:10:28,870 --> 00:10:33,220 Only dwarves could make an unbreakable chain. 70 00:10:33,270 --> 00:10:36,820 What are you going to be when you grow up? 71 00:10:36,870 --> 00:10:41,000 I'll take over the farm and make it bigger. 72 00:10:43,110 --> 00:10:46,580 - It requires great strength. - Strength? 73 00:10:46,630 --> 00:10:50,240 - I am very strong. - Yes you are. 74 00:10:52,070 --> 00:10:54,860 Do you eat bone marrow? 75 00:10:54,910 --> 00:10:58,000 Bone marrow? Does it matter? 76 00:10:59,190 --> 00:11:02,720 It makes you strong. Very strong. 77 00:11:04,470 --> 00:11:07,800 - But Thor said ... - Tor said as much. 78 00:11:11,830 --> 00:11:14,500 There are so many legs of a goat. 79 00:11:14,550 --> 00:11:18,160 Who notices the lack of a single leg? 80 00:11:20,750 --> 00:11:24,780 - Certainly not. - No, right? 81 00:11:24,830 --> 00:11:27,940 That pledge we would put one arm in its mouth - 82 00:11:27,990 --> 00:11:34,020 - so Tyr had put his arm into the mouth of the beast. 83 00:11:34,070 --> 00:11:37,180 And the minute we pulled the chain ... 84 00:11:37,230 --> 00:11:41,340 ...SNAP! Then it bit his arm. 85 00:11:41,390 --> 00:11:43,640 You may not dare? 86 00:11:45,430 --> 00:11:47,320 Already. 87 00:11:52,590 --> 00:11:56,500 And today is Fenrir chained with Gleipner - 88 00:11:56,550 --> 00:11:59,540 - in a cave in Jotunheim. 89 00:11:59,590 --> 00:12:04,480 If the Giants get hold of the wolf ... 90 00:12:05,510 --> 00:12:08,120 ... it becomes Ragnarok. 91 00:13:42,830 --> 00:13:46,320 Who in all glow hottest Hel ?! 92 00:13:52,430 --> 00:13:54,620 People! 93 00:13:54,670 --> 00:13:58,080 People! Come out here! Now! 94 00:13:59,190 --> 00:14:01,600 Come out here, I said! 95 00:14:03,670 --> 00:14:08,000 Who has broken a bone in my goat ?! 96 00:14:08,630 --> 00:14:12,860 Did not I tell you not to break any bones? 97 00:14:12,910 --> 00:14:15,840 Who has broken his leg on my goat ?! 98 00:14:19,950 --> 00:14:23,280 Huh ?! Who broke it? 99 00:14:31,350 --> 00:14:33,140 It was me. 100 00:14:33,190 --> 00:14:36,940 I knew there was something with you, you little man spat. 101 00:14:36,990 --> 00:14:41,640 Thor, you know how boys that age are. How were you yourself then? 102 00:14:42,870 --> 00:14:47,460 - Should we go all the way to Valhalla? - He might be useful. 103 00:14:47,510 --> 00:14:50,940 Let's say that as punishment for having damaged the goat - 104 00:14:50,990 --> 00:14:54,180 - he home to Valhalla as a service boy. 105 00:14:54,230 --> 00:14:57,380 Service Boy? He is too skinny. 106 00:14:57,430 --> 00:15:02,680 He looks strong. Sif need certainly also a hand. 107 00:15:04,230 --> 00:15:06,580 Good. You have a deal. 108 00:15:06,630 --> 00:15:10,700 Congratulations, son. It is not everyone who is allowed to serve the god of thunder Thor. 109 00:15:10,750 --> 00:15:15,900 - You can not just take our children. - He was supposed to take over the farm. 110 00:15:15,950 --> 00:15:19,080 You can thank me another day. 111 00:15:41,830 --> 00:15:44,320 Come a little bit. 112 00:15:46,470 --> 00:15:51,000 In this hole, insert the knife nice and slow. 113 00:15:52,110 --> 00:15:55,880 Then you cut up through the stomach. 114 00:15:57,870 --> 00:16:02,140 Do you see that thing in there? It cuts you up late - 115 00:16:02,190 --> 00:16:07,560 - and so, pull out all the intestines. Okay? Then it's your turn. 116 00:16:09,910 --> 00:16:13,580 - Why? - For me to leave. 117 00:16:13,630 --> 00:16:17,540 Father has problems with his hands, so now you can learn it. 118 00:16:17,590 --> 00:16:20,280 Can not I go with you? 119 00:16:22,670 --> 00:16:27,120 Now sprättar you fish up. Come on, take it. 120 00:16:43,350 --> 00:16:45,940 No ... Come on! 121 00:16:45,990 --> 00:16:50,040 Take the knife down here and so ... 122 00:16:55,990 --> 00:16:59,000 You learn it safely. 123 00:17:02,150 --> 00:17:05,800 Do you think we have time to talk to them so you can stay? 124 00:17:07,630 --> 00:17:12,300 But it's also a great opportunity for me. 125 00:17:12,350 --> 00:17:15,240 Hey, Roskva. Wait. 126 00:17:19,230 --> 00:17:21,560 Disorder. 127 00:17:23,390 --> 00:17:27,000 I have to leave. 128 00:17:28,030 --> 00:17:31,080 I will miss you. 129 00:18:23,390 --> 00:18:26,400 Come on, put your mind to. 130 00:18:27,590 --> 00:18:29,480 Come on, boy. 131 00:18:31,270 --> 00:18:35,060 Are you strong enough to break a leg, you can shoot on a cart as well. 132 00:18:35,110 --> 00:18:37,960 Push on now, weakling! 133 00:18:42,270 --> 00:18:45,760 Shoot when I say it to you! 134 00:18:46,230 --> 00:18:49,320 Add withers to! 135 00:18:50,670 --> 00:18:55,320 Do you think you're at home on the farm? What? Push on! 136 00:18:56,310 --> 00:18:59,520 Shoot when I say it to you. 137 00:19:00,150 --> 00:19:03,480 Push on now, your human fry! 138 00:19:04,670 --> 00:19:07,720 Slide on your sissy! 139 00:19:10,630 --> 00:19:14,400 I told you he was unusable. 140 00:19:19,670 --> 00:19:23,120 Come on, boys! Drag! 141 00:20:23,870 --> 00:20:25,760 Behold! 142 00:20:27,190 --> 00:20:28,760 Röskva? 143 00:20:30,470 --> 00:20:34,160 What goes on in the wagon? What? 144 00:20:35,230 --> 00:20:38,020 What are you doing here? 145 00:20:38,070 --> 00:20:42,340 - You will certainly need a hand to. - You are too small. Go home with you. 146 00:20:42,390 --> 00:20:45,860 - Loki follow you home. - What? No. 147 00:20:45,910 --> 00:20:49,380 - Let's just take her, Thor. - Take her with you? 148 00:20:49,430 --> 00:20:54,440 Sif can certainly use her delicate, small hands to one or another. 149 00:20:55,670 --> 00:20:58,100 She will be your responsibility. 150 00:20:58,150 --> 00:21:00,760 Get out of the carriage. Now! 151 00:21:05,910 --> 00:21:10,420 How could you leave mother and father? You were supposed to just stay home. 152 00:21:10,470 --> 00:21:12,900 Thjalfi, come here. 153 00:21:12,950 --> 00:21:16,200 She is your responsibility. Do you understand? 154 00:22:26,350 --> 00:22:29,140 Where have you been? We sit and wait. 155 00:22:29,190 --> 00:22:31,180 What's that? 156 00:22:31,230 --> 00:22:35,240 Man, long history. What has happened? 157 00:22:36,630 --> 00:22:40,400 - He promised that the chain would hold. - Fenris? 158 00:22:41,470 --> 00:22:45,620 - I said it dwarfs said. - I do not care. You promised it. 159 00:22:45,670 --> 00:22:49,420 - I do not know what you're talking about. - Of course you know that. 160 00:22:49,470 --> 00:22:53,000 - What is inside the courtroom? - All. 161 00:23:04,550 --> 00:23:07,440 Come here. 162 00:23:10,110 --> 00:23:15,380 No matter what happens, so do you keep quiet. 163 00:23:15,430 --> 00:23:21,300 No people have been or will ever speak in the hall of the gods. 164 00:23:21,350 --> 00:23:24,240 Is that clear? 165 00:23:26,030 --> 00:23:29,000 Stay behind me. 166 00:24:22,670 --> 00:24:27,460 Fenrir has been let loose. The chain was broken by a giant. 167 00:24:27,510 --> 00:24:31,260 - By a giant? - Yes. 168 00:24:31,310 --> 00:24:35,480 It must have slipped through. 169 00:24:36,430 --> 00:24:39,500 I suggest more guards throughout Asgard. 170 00:24:39,550 --> 00:24:42,500 Once it has kept the Giants away? 171 00:24:42,550 --> 00:24:46,340 We have to catch the wolf. If the Giants can find it - 172 00:24:46,390 --> 00:24:49,800 - it will be the end of the world as we know it. 173 00:24:51,430 --> 00:24:54,660 - Where is the wolf, Tyr? - In the deep woods. 174 00:24:54,710 --> 00:24:57,140 Then we get the look there. 175 00:24:57,190 --> 00:25:01,620 Tor, this happened only because you're always gone. 176 00:25:01,670 --> 00:25:06,220 Balder, you should be spending more time on the battlefield than in front of the mirror. 177 00:25:06,270 --> 00:25:10,620 - Then you would not need me. - Balder has the right, you fool. 178 00:25:10,670 --> 00:25:13,740 You just fly around and super full. 179 00:25:13,790 --> 00:25:17,220 Are you even interested in the rest of us anymore? 180 00:25:17,270 --> 00:25:21,460 And it comes from a bald cripple - 181 00:25:21,510 --> 00:25:26,100 - whose main task was to ensure that the beast is not unleash ...! 182 00:25:26,150 --> 00:25:28,900 A bald, one-armed cripple - 183 00:25:28,950 --> 00:25:33,300 - with this to make sure it does not enter giants in Asgard. 184 00:25:33,350 --> 00:25:37,500 What is wrong with you, you self-absorbed, drunken getkusk? 185 00:25:37,550 --> 00:25:41,940 - Ignore you completely in Valhalla? - Watch your mouth, Tyr. 186 00:25:41,990 --> 00:25:46,600 The only thing that matters to you is food, mead and women. 187 00:25:50,870 --> 00:25:57,060 I have followed your way here, but your journey has just begun. 188 00:25:57,110 --> 00:26:02,280 Fate has big plans for you. Hold on to hope. 189 00:26:03,390 --> 00:26:09,860 Be brave. And most importantly, never lose faith in yourself. 190 00:26:09,910 --> 00:26:11,320 I? 191 00:26:17,430 --> 00:26:19,540 Sit down. 192 00:26:19,590 --> 00:26:24,400 One more word and I'll take all your tongues. 193 00:26:25,230 --> 00:26:28,880 Dare. Get arrangement on your Tral. 194 00:26:30,910 --> 00:26:35,340 You have to catch and bind the wolf. 195 00:26:35,390 --> 00:26:38,880 You have to go out and chase it. 196 00:26:48,950 --> 00:26:53,920 Add your sleeping. We need to be fit for tomorrow. 197 00:27:33,350 --> 00:27:36,680 Hold on to hope. Be brave. 198 00:27:39,070 --> 00:27:45,680 Fate has big plans for you. Never lose faith in yourself. 199 00:27:54,270 --> 00:27:57,520 What is it? 200 00:27:59,310 --> 00:28:01,840 Pass away. Go away, I said. 201 00:28:05,790 --> 00:28:10,120 It's just Quark. Him you shall not be afraid. 202 00:28:13,030 --> 00:28:15,700 - Who is he? - A wrong. 203 00:28:15,750 --> 00:28:20,740 Loki took him home after a lost bet. Now we are drawn to him. 204 00:28:20,790 --> 00:28:25,480 You must clear all the fish. Tor comes home on the food later. 205 00:28:40,950 --> 00:28:43,880 Kom igen nu, disorder. 206 00:29:27,510 --> 00:29:33,220 The entire cottage to be cleaned. And, Quark, knitting away on the corner! 207 00:29:33,270 --> 00:29:38,040 Start. The buckets over there. 208 00:30:05,270 --> 00:30:07,880 Quark! 209 00:30:19,710 --> 00:30:22,960 - Here! - Here you go. 210 00:30:32,470 --> 00:30:36,560 Pour into a horn to me. And let it go away. 211 00:30:50,390 --> 00:30:51,880 Celebrating! 212 00:30:53,910 --> 00:30:57,640 So you do not speak to your master. 213 00:30:58,590 --> 00:31:02,660 - You treat us as slaves. - You are slaves. 214 00:31:02,710 --> 00:31:05,380 Excuse. My sister might be right stubborn. 215 00:31:05,430 --> 00:31:07,400 No! 216 00:31:43,550 --> 00:31:45,760 I want to go home. 217 00:31:46,830 --> 00:31:50,140 It's too late now. You stalked by himself. 218 00:31:50,190 --> 00:31:54,060 - But I have no mother and father. - Stop now. 219 00:31:54,110 --> 00:31:59,400 They treat us like slaves here, Thjalfi. Just look where we are. 220 00:32:00,190 --> 00:32:04,380 - Hear what ungrateful you sound. - It's easy for you to say. 221 00:32:04,430 --> 00:32:08,060 You are a boy. You would take over the farm and become farm master. 222 00:32:08,110 --> 00:32:12,900 I would only wash clothes and make fish porridge. 223 00:32:12,950 --> 00:32:16,660 - Yes, but you do not need now. - Yes. 224 00:32:16,710 --> 00:32:20,040 I'll do the same here. 225 00:32:25,430 --> 00:32:27,500 Röskva ... 226 00:32:27,550 --> 00:32:32,780 Try to understand the unprecedented opportunity we have been given here. 227 00:32:32,830 --> 00:32:37,080 To serve the gods. It's all dream of. 228 00:32:38,470 --> 00:32:41,880 And who knows? One day maybe we'll forces they. 229 00:32:46,950 --> 00:32:51,280 We are here for a reason and we do not know which one. 230 00:33:28,950 --> 00:33:32,980 - What are you doing? - Be quiet, they sleep. 231 00:33:33,030 --> 00:33:35,860 - Add now. - We must leave here. 232 00:33:35,910 --> 00:33:40,020 We have nothing with that wolf to do. 233 00:33:40,070 --> 00:33:42,960 Sure, go. 234 00:35:11,230 --> 00:35:15,580 Tjalve. Tjalve came. 235 00:35:15,630 --> 00:35:18,920 We need to go. 236 00:35:22,030 --> 00:35:24,040 Come on. 237 00:36:42,590 --> 00:36:47,520 Quark. You may stay here. We're going home and you will not. 238 00:36:51,310 --> 00:36:53,900 Quark, we can not take with you. 239 00:36:53,950 --> 00:36:57,780 We're going home to our farm where only people live. 240 00:36:57,830 --> 00:37:00,960 Come, disorder. 241 00:37:08,670 --> 00:37:12,960 Stick with you, you little rat! We do not want you. 242 00:37:17,870 --> 00:37:20,580 Why do you say to him? 243 00:37:20,630 --> 00:37:24,800 Look at him. He is nothing but a giant. 244 00:37:43,310 --> 00:37:46,640 This is where the rainbow ended. 245 00:38:27,470 --> 00:38:29,400 Röskva ...! 246 00:40:43,430 --> 00:40:46,640 Will not you join us? 247 00:40:47,750 --> 00:40:51,860 This is a bad idea. We must return to the Gate. 248 00:40:51,910 --> 00:40:55,460 - No way, I want to Tor. - Are you going to stay here? 249 00:40:55,510 --> 00:40:59,840 No, but I want to go home to mother and father, to the farm. 250 00:41:02,190 --> 00:41:05,040 Thor is our father now. 251 00:41:07,790 --> 00:41:11,520 You're not yourself, Thjalfi. 252 00:41:13,110 --> 00:41:15,840 Are you coming? 253 00:41:19,750 --> 00:41:21,760 Okay. 254 00:41:50,870 --> 00:41:53,240 Tjalve! 255 00:42:46,510 --> 00:42:48,780 I have not done anything! 256 00:42:48,830 --> 00:42:51,620 How dare you speak to the giants king? 257 00:42:51,670 --> 00:42:56,380 I did not know he was there. Let me just go. 258 00:42:56,430 --> 00:43:00,860 Tell me who you are and what you do here. 259 00:43:00,910 --> 00:43:04,060 My name is... 260 00:43:04,110 --> 00:43:08,440 My name is Thjalfi and I serve the God of Thunder Thor. 261 00:43:10,750 --> 00:43:14,000 - Tor? - Release him. 262 00:43:16,190 --> 00:43:19,220 I come from Middle Earth. 263 00:43:19,270 --> 00:43:23,700 - So you're a man? - Just a man. 264 00:43:23,750 --> 00:43:29,520 - Why "only"? - People under the gods. 265 00:43:30,910 --> 00:43:35,340 Have you come here yourself, Thjalfi? 266 00:43:35,390 --> 00:43:38,260 No. I came with my sister. 267 00:43:38,310 --> 00:43:42,600 - Roskva. - A human girl? 268 00:43:44,190 --> 00:43:48,000 It is perhaps the children of light. 269 00:43:51,630 --> 00:43:55,080 Are you thirsty, Thjalfi? 270 00:43:57,910 --> 00:43:59,720 Tack. 271 00:44:06,070 --> 00:44:07,960 Tack. 272 00:44:08,950 --> 00:44:11,440 Tjalve ... 273 00:44:11,910 --> 00:44:16,480 Can you imagine being as strong as a god? 274 00:44:18,470 --> 00:44:22,220 Yes. Do you mean it? 275 00:44:22,270 --> 00:44:29,240 If you come with me to Utgard, where I live, so I can help you. 276 00:44:30,870 --> 00:44:34,180 I can not. I must return to the Gate. 277 00:44:34,230 --> 00:44:37,320 So you would rather serve others? 278 00:44:38,430 --> 00:44:43,280 Would not you rather get others to serve you? 279 00:44:45,030 --> 00:44:46,800 Follow. 280 00:45:41,950 --> 00:45:43,800 Tadaa! 281 00:48:42,510 --> 00:48:47,000 What are you doing out here? Quark, you know it's dangerous here. Out with you! 282 00:48:51,150 --> 00:48:54,760 This is not a playground! 283 00:48:57,190 --> 00:49:01,340 - How stupid are you? What? - Peace Now, Tor. 284 00:49:01,390 --> 00:49:05,540 - Where is the boy somewhere? - Is not he with you? 285 00:49:05,590 --> 00:49:08,560 Does he look to be with me, maybe? 286 00:49:09,790 --> 00:49:13,460 - He pulled toward Valhalla. - Which way? 287 00:49:13,510 --> 00:49:16,940 Through the forest there. 288 00:49:16,990 --> 00:49:22,700 There are huge country. If he went the way he has been taken by the Giants. 289 00:49:22,750 --> 00:49:25,940 But then we have to find him. 290 00:49:25,990 --> 00:49:29,180 We must do something. If you are not a god? 291 00:49:29,230 --> 00:49:34,400 It's too late, Roskva. You do not think your brother back. 292 00:50:07,510 --> 00:50:09,820 Tyr. 293 00:50:09,870 --> 00:50:14,520 - What are you doing out here? - We are on ulvjakt. 294 00:50:15,110 --> 00:50:19,980 - Do you have any tracks? - Not a single trace on all day. 295 00:50:20,030 --> 00:50:23,220 What do you do with that? 296 00:50:23,270 --> 00:50:25,400 We are on the way home. 297 00:50:32,830 --> 00:50:35,000 Beware! 298 00:50:39,750 --> 00:50:41,680 Fenris! 299 00:50:47,310 --> 00:50:50,000 Be prepared. 300 00:50:52,230 --> 00:50:54,400 Near me! 301 00:51:11,310 --> 00:51:13,240 Spring! 302 00:52:10,550 --> 00:52:13,280 How did you know that the wolf was there? 303 00:52:14,670 --> 00:52:19,160 - Do not know. I just felt it. - Did it? How? 304 00:52:21,390 --> 00:52:25,160 When it is near me, I feel it in my body. 305 00:52:30,750 --> 00:52:33,660 How were you when you were younger, Roskva? 306 00:52:33,710 --> 00:52:37,520 Have you had dreams when you spoke with the animals? 307 00:52:42,030 --> 00:52:44,720 No, that ... no. 308 00:52:47,030 --> 00:52:49,860 All around your house then? 309 00:52:49,910 --> 00:52:54,060 Have you ever found stone circles or formations? 310 00:52:54,110 --> 00:52:57,760 I myself have done some. 311 00:52:59,390 --> 00:53:02,160 Show me them. 312 00:53:15,830 --> 00:53:20,000 - Who taught you that? - I found myself in. 313 00:53:28,110 --> 00:53:33,160 Loki! Wake. I have something that you must see. 314 00:54:29,630 --> 00:54:34,460 She put stones in the ancient prophecies. 315 00:54:34,510 --> 00:54:38,900 And she has a very peculiar relationship to nature and animals. 316 00:54:38,950 --> 00:54:42,140 - But she's a man. - Yes. 317 00:54:42,190 --> 00:54:45,140 I know it does not make sense. 318 00:54:45,190 --> 00:54:48,620 The old spåkvinnorna were not wrong. 319 00:54:48,670 --> 00:54:51,800 It can not be her. 320 00:54:57,430 --> 00:55:02,160 3,000 years ago disappeared Yggdrasil future Queen trace. 321 00:55:03,390 --> 00:55:07,580 Völvorna predicted that she would return to Valhalla - 322 00:55:07,630 --> 00:55:12,080 - when the time came, the children of light. 323 00:55:14,190 --> 00:55:16,920 As a gudabarn. 324 00:55:19,790 --> 00:55:22,560 Is it you? 325 00:55:24,270 --> 00:55:27,520 Well, I'm just a human being. 326 00:55:28,790 --> 00:55:35,120 Right. That's why it is absolutely wrong. 327 00:55:35,790 --> 00:55:41,520 - I tried to go on the rainbow. - And how did it go? 328 00:55:43,870 --> 00:55:47,120 It did not arrive. 329 00:55:48,190 --> 00:55:52,680 Bifrost will only be a god enters it. 330 00:55:54,670 --> 00:55:56,900 What would you do in Middle-earth? 331 00:55:56,950 --> 00:56:01,440 - I wanted to go home. - And she would be the children of light? 332 00:56:02,430 --> 00:56:06,180 Had you seen her face Fenris so you would not have said so. 333 00:56:06,230 --> 00:56:11,160 And children can have a great effect on animals, not true, Tor? 334 00:56:13,670 --> 00:56:16,520 It is her. 335 00:56:18,430 --> 00:56:21,420 Get her out of here! 336 00:56:21,470 --> 00:56:25,120 Too many people have already spoken in this hall. 337 00:56:34,230 --> 00:56:36,680 Oden. 338 00:56:37,670 --> 00:56:41,220 I never said to you before. 339 00:56:41,270 --> 00:56:45,900 And I know that none of you believe me to be a great thinker. 340 00:56:45,950 --> 00:56:50,000 But this time you're wrong. 341 00:57:03,310 --> 00:57:05,740 You promised that I could become a god. 342 00:57:05,790 --> 00:57:08,240 Obvious. 343 00:57:09,710 --> 00:57:11,680 Drink. 344 00:57:13,510 --> 00:57:18,120 - Should I drink that? - It's magical plants. 345 00:57:19,230 --> 00:57:23,320 The drink we all. 346 00:57:42,350 --> 00:57:46,160 It works. I feel it. 347 00:57:47,150 --> 00:57:50,240 It works. I feel... 348 00:58:07,710 --> 00:58:13,120 Then you just have to wait for the girl come to get him. 349 00:58:20,550 --> 00:58:25,720 Now you just rest a bit, Roskva. I think I'll look after you. 350 00:58:27,750 --> 00:58:31,000 - Should we let him get up there? - Come on, Quark. 351 00:59:14,750 --> 00:59:17,560 Disorder. 352 00:59:18,550 --> 00:59:20,120 Disorder. 353 00:59:32,070 --> 00:59:34,680 Disorder. 354 01:00:57,310 --> 01:01:00,640 I can hear the darkness breathe. 355 01:01:01,830 --> 01:01:05,280 Valhalla has never been weaker. 356 01:01:06,710 --> 01:01:11,000 The cohesion between the gods is in resolution. 357 01:01:12,150 --> 01:01:17,600 They betray their duty to God and the people who worship them. 358 01:01:19,350 --> 01:01:23,760 Long have I waited for the children of light that would save Valhalla. 359 01:01:45,110 --> 01:01:46,840 Look. 360 01:01:49,750 --> 01:01:54,100 I think I got it from Frigg. I'm not sure. 361 01:01:54,150 --> 01:01:57,760 Have you been having nightmares? 362 01:01:59,230 --> 01:02:02,800 What prophecy says otherwise? 363 01:02:04,950 --> 01:02:09,220 The prophecy says that one day it becomes Fenrir so great - 364 01:02:09,270 --> 01:02:14,280 - it can eat up the sun and the darkness will then prevail. 365 01:02:35,630 --> 01:02:38,080 It is Tjalves. 366 01:02:40,710 --> 01:02:44,840 Where is he? Is he alive? 367 01:02:50,670 --> 01:02:52,560 That way? 368 01:02:55,110 --> 01:03:00,760 - Raven pointed to the south. - Against Utgård. Huge country. 369 01:03:03,110 --> 01:03:08,020 - You will never live there. - When will it be my destiny. 370 01:03:08,070 --> 01:03:11,440 Never think you can figure out your fate. 371 01:03:12,870 --> 01:03:16,560 We need to Utgard. 372 01:04:38,110 --> 01:04:41,320 Skrymir, we'll talk to Utgard-Loki. 373 01:04:49,750 --> 01:04:51,880 You stay behind me. 374 01:05:34,390 --> 01:05:39,620 - Welcome. - So we meet again, Utgard-Loki. 375 01:05:39,670 --> 01:05:43,040 What brings you to these parts? 376 01:05:43,750 --> 01:05:46,960 We have come to get him. 377 01:05:49,710 --> 01:05:52,380 And who is that cute, little girl? 378 01:05:52,430 --> 01:05:57,980 - I'm his sister. - A man. 379 01:05:58,030 --> 01:06:01,320 I've come to take ... 380 01:06:02,390 --> 01:06:06,380 Give us the human child now. How to avoid more trouble. 381 01:06:06,430 --> 01:06:11,100 You can get the boy if you agree to a bout. 382 01:06:11,150 --> 01:06:14,240 - We do not. - We dustar. 383 01:06:21,550 --> 01:06:26,480 But it will be without Mjolnir. You may not dare? 384 01:06:28,390 --> 01:06:32,000 I do not go from here without my brother. 385 01:06:38,910 --> 01:06:42,420 Move yourselves! Move you, I said! 386 01:06:42,470 --> 01:06:45,480 Look him in the eyes. 387 01:06:52,870 --> 01:06:55,340 How do we dusta? 388 01:06:55,390 --> 01:06:58,780 If you are as good as I was drinking - 389 01:06:58,830 --> 01:07:02,300 - you can also empty my drinking horn in one fell swoop. 390 01:07:02,350 --> 01:07:07,800 A drinking bout? I can promise you that I can. 391 01:07:27,510 --> 01:07:32,080 Now I'll show you how to drink in Valhalla. 392 01:08:13,110 --> 01:08:18,920 I refuse to lose to a giant! I'll have to dust! Now! 393 01:08:20,510 --> 01:08:25,000 The right to be right, my friend. You get a chance to. 394 01:08:27,790 --> 01:08:32,680 - Break the arm with my queen. - You do not say. 395 01:08:33,830 --> 01:08:36,160 Are you afraid? 396 01:08:38,950 --> 01:08:41,400 Come here, my friend. 397 01:09:30,710 --> 01:09:32,800 That's enough! 398 01:09:33,990 --> 01:09:38,340 I will not go until it's someone who sets up the duel! 399 01:09:38,390 --> 01:09:42,760 Who wants to fight with Thor? What? 400 01:10:07,350 --> 01:10:10,440 An old woman? Are you kidding me? 401 01:10:13,590 --> 01:10:17,220 It's my mother. 402 01:10:17,270 --> 01:10:19,800 Come, Tor. 403 01:10:31,270 --> 01:10:34,240 I do not fight with old women. 404 01:10:38,430 --> 01:10:40,640 But you can have a dance. 405 01:11:45,350 --> 01:11:48,480 Spring, distortion! Spring! 406 01:12:56,910 --> 01:12:59,040 Bowl. 407 01:13:08,230 --> 01:13:11,080 Bowl, Freya. 408 01:13:30,390 --> 01:13:33,740 Did not I tell you not to show up here again? 409 01:13:33,790 --> 01:13:39,220 Thjalfi, Loki and Quark are captured in Utgård. Tor danced with death. 410 01:13:39,270 --> 01:13:42,560 - Get lost. - Odin. 411 01:13:44,030 --> 01:13:48,120 Let now the young woman to speak. 412 01:13:50,110 --> 01:13:52,920 Tor is dead! 413 01:14:00,590 --> 01:14:04,080 It is not possible. 414 01:14:06,310 --> 01:14:08,500 It's true. 415 01:14:08,550 --> 01:14:12,940 When we stop to talk to people? 416 01:14:12,990 --> 01:14:17,920 I'll rip your head off, you little rat? 417 01:14:19,350 --> 01:14:24,560 How dare you speak to Odin that way? 418 01:14:30,790 --> 01:14:33,360 She can walk by herself. 419 01:16:50,670 --> 01:16:54,440 - She is a child of light. - She's a human being. 420 01:16:55,870 --> 01:17:00,080 A little girl from Middle Earth should not dictate our fate. 421 01:17:01,590 --> 01:17:05,800 She does already. It's started. 422 01:17:06,870 --> 01:17:11,540 Without the people we are nothing. The perfects us. You know that. 423 01:17:11,590 --> 01:17:14,900 No one wants to admit what power they have over us. 424 01:17:14,950 --> 01:17:19,280 It's about time you admit it. At least for yourself. 425 01:18:18,270 --> 01:18:20,380 I was wrong. 426 01:18:20,430 --> 01:18:24,480 You are the children of light. We are here for you, Roskva. 427 01:18:27,750 --> 01:18:33,160 We face Ragnarok. The only thing that can stop it now, we are. 428 01:18:36,230 --> 01:18:40,900 We must enter the giants stronghold and bring Tor. 429 01:18:40,950 --> 01:18:46,060 His hammer is the only thing that can defeat Utgard-Loki. 430 01:18:46,110 --> 01:18:50,600 Roskva, stay behind us until we have freed the entrance. 431 01:20:30,070 --> 01:20:32,040 Come on! 432 01:20:38,470 --> 01:20:39,960 Buttocks! 433 01:21:12,390 --> 01:21:14,160 Tor! 434 01:21:20,430 --> 01:21:23,460 Goal. Goal. 435 01:21:23,510 --> 01:21:25,600 Wake up now. 436 01:21:28,910 --> 01:21:32,440 Tor! I know you live. 437 01:21:34,070 --> 01:21:38,220 Wake up now. I know that the gods can not die. 438 01:21:38,270 --> 01:21:43,080 I think of you as the God of heaven, the thunder god Thor. 439 01:21:53,470 --> 01:21:56,960 Running. Running. Run away. 440 01:22:08,790 --> 01:22:10,720 Mjolnir! 441 01:23:03,990 --> 01:23:05,920 Oden! 442 01:23:30,630 --> 01:23:32,860 Come here. 443 01:23:32,910 --> 01:23:35,480 Come here, baby. 444 01:24:00,110 --> 01:24:01,960 Tjalve! 445 01:24:22,430 --> 01:24:25,040 Tjalve. Tjalve. 446 01:24:26,830 --> 01:24:29,080 Mjolnir! 447 01:24:30,630 --> 01:24:31,740 Tjalve. 448 01:24:31,790 --> 01:24:33,760 Mjolnir! 449 01:24:37,350 --> 01:24:40,720 Tjalve. Tjalve. 450 01:24:41,710 --> 01:24:43,320 Tjalve. 451 01:25:00,830 --> 01:25:02,960 Oden. 452 01:25:04,070 --> 01:25:06,360 Röskva! 453 01:25:09,310 --> 01:25:11,800 We must get away from here! Come on! 454 01:25:14,550 --> 01:25:16,720 Quark! 455 01:25:18,870 --> 01:25:20,680 Beware! 456 01:25:27,270 --> 01:25:29,860 - We need safe now! - Quark then? 457 01:25:29,910 --> 01:25:33,100 - Giant's just a nuisance. - We'll have him. 458 01:25:33,150 --> 01:25:36,840 - Cut it out. - No, you will have to give you! 459 01:25:43,670 --> 01:25:45,400 Come on. 460 01:26:22,550 --> 01:26:24,840 Dear gods. 461 01:26:26,070 --> 01:26:30,060 Today we have something to celebrate. 462 01:26:30,110 --> 01:26:33,100 And it is courage. 463 01:26:33,150 --> 01:26:37,260 Someone once told me that being brave is - 464 01:26:37,310 --> 01:26:43,020 - to be terribly scared and still do the right thing. 465 01:26:43,070 --> 01:26:46,960 It is very wise to say. 466 01:26:48,150 --> 01:26:52,040 There is one here who did the right thing. 467 01:26:52,910 --> 01:26:57,300 One who had the courage to listen to your heart and follow it. 468 01:26:57,350 --> 01:27:02,400 It is a characteristic that we must never forget. 469 01:27:03,670 --> 01:27:07,540 It makes me wonder if it's God because of their blood - 470 01:27:07,590 --> 01:27:10,680 - or god because of his actions. 471 01:27:14,310 --> 01:27:16,520 Disorder. 472 01:27:19,230 --> 01:27:22,460 The children of light. 473 01:27:22,510 --> 01:27:26,040 Your actions could not be mistaken. 474 01:27:26,790 --> 01:27:31,080 You have made yourself worthy of a seat at the table of the gods. 475 01:27:32,350 --> 01:27:35,120 Hurry and take place. 476 01:28:05,870 --> 01:28:08,800 - I can not. - Roskva? 477 01:28:11,950 --> 01:28:15,040 I do not belong here. 478 01:28:16,550 --> 01:28:22,800 When I came to Valhalla, I met a Valhalla of resolution. 479 01:28:28,110 --> 01:28:30,520 But no more. 480 01:28:31,590 --> 01:28:35,360 You must stand together. Valhall must stand united. 481 01:28:36,790 --> 01:28:39,840 We humans need our gods. 482 01:28:45,750 --> 01:28:49,400 I thank you with all my heart. 483 01:28:53,550 --> 01:28:56,300 And for this chair. 484 01:28:56,350 --> 01:29:02,040 But I must go home to my family, my people and my land. 485 01:29:04,030 --> 01:29:08,000 Thjalfi and Quark will be with me. 486 01:29:14,310 --> 01:29:16,840 Disorder. 487 01:29:19,110 --> 01:29:23,120 You'll get your wish fulfilled. 488 01:29:25,310 --> 01:29:27,360 I stay here. 489 01:29:41,150 --> 01:29:42,860 Are you sure? 490 01:29:42,910 --> 01:29:47,600 If you go there maybe a chair to me. 491 01:29:52,390 --> 01:29:55,920 Come, Quark. We're off. 492 01:30:07,670 --> 01:30:11,620 With this amulet, you can always see Valhalla. 493 01:30:11,670 --> 01:30:13,920 Thanks, Frigg. 494 01:30:20,510 --> 01:30:23,200 Röskva! 495 01:30:30,030 --> 01:30:32,360 Tack. 496 01:30:43,950 --> 01:30:47,000 I keep an eye on you. 497 01:31:45,550 --> 01:31:47,600 Röskva! 498 01:31:50,230 --> 01:31:52,560 Tjalve! 499 01:31:56,470 --> 01:31:58,560 Tjalve! 500 01:32:20,030 --> 01:32:22,000 Come here. 501 01:32:52,110 --> 01:32:55,800 Thjalfi. I have something for you. 502 01:33:02,430 --> 01:33:05,040 Thanks, Roskva. 503 01:34:11,390 --> 01:34:14,080 What is it? 504 01:34:29,510 --> 01:34:33,480 Say hello to the newest member of the family. 505 01:34:34,510 --> 01:34:37,840 What's your name? 506 01:34:39,550 --> 01:34:43,160 He can not talk, but he can be so much more. 507 01:34:45,510 --> 01:34:49,280 Let's see who can do it the fastest? 508 01:40:25,990 --> 01:40:29,100 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 509 01:40:29,150 --> 01:40:31,400 Publisher: Anders Melin