1 00:00:00,835 --> 00:00:02,301 ♪ ♪ 2 00:00:02,386 --> 00:00:04,336 hey, grandma! What you reading? 3 00:00:04,472 --> 00:00:06,388 A book of french poetry. 4 00:00:06,474 --> 00:00:07,506 Really? Is it good? 5 00:00:07,641 --> 00:00:09,925 I don't know. It's in french. 6 00:00:12,179 --> 00:00:14,680 Hey, where's dad? I wanna ask him if I can redo my room. 7 00:00:14,815 --> 00:00:17,549 Ooh, that's a tough one. You know how sentimental he is. 8 00:00:17,651 --> 00:00:20,269 Yeah, but I changed over summer. Maybe he did, too. 9 00:00:20,354 --> 00:00:22,771 Syd, I can't believe you threw out 10 00:00:22,857 --> 00:00:24,490 your empty sunblock from camp! 11 00:00:24,575 --> 00:00:27,192 This baby's going right in the scrapbook. 12 00:00:27,862 --> 00:00:29,328 -Oh boy. -Oh boy. 13 00:00:31,415 --> 00:00:34,366 Well, I'm off to le parc with my baguette. 14 00:00:34,502 --> 00:00:37,453 You know, it's the only bread that's also a back-scratcher. 15 00:00:41,592 --> 00:00:43,842 Dad, I need to talk to you about something important. 16 00:00:43,928 --> 00:00:45,127 Shoot. 17 00:00:45,880 --> 00:00:47,079 I wanna redo my room. 18 00:00:47,181 --> 00:00:48,714 And I know what you're gonna say. 19 00:00:48,849 --> 00:00:51,350 (imitating): "but, syd, that room has so many memories." 20 00:00:51,435 --> 00:00:53,719 yes, but changing it won't take them away. 21 00:00:53,854 --> 00:00:55,521 "sounds kinda pricey." 22 00:00:55,606 --> 00:00:58,524 it won't be 'cause I'm selling my old furniture to pay for it. 23 00:00:58,642 --> 00:01:01,393 "but I don't have time for a big project right now." 24 00:01:01,479 --> 00:01:03,395 I promise you won't lift a finger. 25 00:01:04,365 --> 00:01:06,231 Am I done? 26 00:01:06,951 --> 00:01:08,067 You are. 27 00:01:08,202 --> 00:01:10,152 Fine, you can redo your room. 28 00:01:11,205 --> 00:01:12,204 Seriously? 29 00:01:12,289 --> 00:01:14,656 Yeah! You grew up a lot this summer. 30 00:01:14,742 --> 00:01:16,458 It's your room, syd. Make it yours. 31 00:01:16,994 --> 00:01:19,661 Thanks, dad! Well, I better go start on my redo! 32 00:01:19,747 --> 00:01:22,581 Now? I thought you might finally tell me about camp. 33 00:01:23,834 --> 00:01:26,218 Trees, music, bonfires. Gotta go! 34 00:01:26,720 --> 00:01:28,754 Wow. It's like I was there. 35 00:01:29,640 --> 00:01:31,840 ♪ ♪ 36 00:01:31,926 --> 00:01:33,092 can you believe it, leo? 37 00:01:33,227 --> 00:01:35,844 -Our first day as 8th graders. -I was so excited, 38 00:01:35,930 --> 00:01:37,563 I barely slept last night. 39 00:01:37,648 --> 00:01:40,099 But when you look this good, it's hard to tell. 40 00:01:42,269 --> 00:01:44,570 -Now we're the big men on campus. -Yep. 41 00:01:44,655 --> 00:01:47,272 -Walking tall. -Everyone looking up to us. 42 00:01:52,746 --> 00:01:54,446 Am I imagining it, 43 00:01:54,582 --> 00:01:57,149 or did everyone have a growth spurt this summer except me? 44 00:01:57,251 --> 00:01:59,251 So what? Who cares? 45 00:01:59,336 --> 00:02:01,870 Hey, leo. Hey, shortstack. 46 00:02:03,507 --> 00:02:05,374 Okay, pete cares. 47 00:02:07,962 --> 00:02:11,296 Leo, I think I must be the shortest kid in 8th grade. 48 00:02:11,432 --> 00:02:13,382 Dude, don't sweat it. 49 00:02:13,467 --> 00:02:14,850 If you're worried about anything, 50 00:02:14,969 --> 00:02:16,334 it should be your grades. 51 00:02:16,437 --> 00:02:18,387 Hoo-doggy. 52 00:02:19,440 --> 00:02:21,023 Forget about your height, man. 53 00:02:21,142 --> 00:02:22,307 You're right. I will. 54 00:02:23,644 --> 00:02:26,145 Right after I find a way to grow three inches by tomorrow. 55 00:02:26,814 --> 00:02:30,199 Dang. And it looked like you were listening and everything. 56 00:02:30,317 --> 00:02:33,285 ♪ ♪ 57 00:02:36,490 --> 00:02:37,990 oh my gosh. 58 00:02:38,075 --> 00:02:39,958 I've never seen your room naked before. 59 00:02:40,077 --> 00:02:42,995 Stop staring. You're making her blush. 60 00:02:43,964 --> 00:02:45,714 I can't believe we're doing this! 61 00:02:45,833 --> 00:02:47,332 Oh! But, no worries. I'm all prepared. 62 00:02:47,468 --> 00:02:50,969 I have sketch pads, pencils, and even masks for painting. 63 00:02:51,088 --> 00:02:52,638 These days, I've got plenty. 64 00:02:52,756 --> 00:02:54,840 Cloth, disposable, 65 00:02:54,975 --> 00:02:56,141 schnauzer. 66 00:02:57,478 --> 00:02:59,077 So what's the plan? 67 00:02:59,180 --> 00:03:01,146 The plan is... 68 00:03:01,282 --> 00:03:03,048 There is no plan. 69 00:03:04,018 --> 00:03:07,152 Ooh! The no-plan plan. What a great plan. 70 00:03:07,254 --> 00:03:10,388 No. The no-plan plan isn't a plan. 71 00:03:10,774 --> 00:03:12,941 Still sounds like a plan to me. 72 00:03:13,994 --> 00:03:16,245 Olive, it's like they taught us at camp. 73 00:03:16,363 --> 00:03:18,330 The key to creating great music 74 00:03:18,415 --> 00:03:20,365 is to follow your instincts. 75 00:03:20,451 --> 00:03:22,367 So, I'm gonna go with my gut. 76 00:03:22,503 --> 00:03:24,369 Now, can you help me put up these last few samples? 77 00:03:33,964 --> 00:03:36,548 So, what's your gut saying? 78 00:03:36,634 --> 00:03:37,849 It says... 79 00:03:37,935 --> 00:03:39,801 (scary voice): I like all of them! 80 00:03:41,305 --> 00:03:44,439 Sorry, syd's scary gut, but you can't do all of them. 81 00:03:44,558 --> 00:03:47,809 (normal): Who says? Art is all about taking risks. 82 00:03:49,196 --> 00:03:50,562 Like this. 83 00:03:58,906 --> 00:04:00,239 Now your turn! 84 00:04:00,908 --> 00:04:02,958 Me? Oh, no, I couldn't-- 85 00:04:03,043 --> 00:04:04,493 (scary voice): Do it. 86 00:04:12,253 --> 00:04:14,419 What a rush! 87 00:04:15,973 --> 00:04:18,590 -Oh no! I got paint on your floor. I'll get a rag. -(normal): Don't! 88 00:04:19,727 --> 00:04:21,426 I just got an idea. 89 00:04:22,062 --> 00:04:23,395 We'll paint the floors. 90 00:04:23,514 --> 00:04:25,764 Who says paint is only for walls? 91 00:04:25,899 --> 00:04:27,733 Painters? 92 00:04:27,818 --> 00:04:29,401 Olive, I want this room 93 00:04:29,520 --> 00:04:32,187 to look different than anything I've ever seen before. 94 00:04:32,273 --> 00:04:33,638 So throw out the rulebook 95 00:04:33,741 --> 00:04:36,191 and let your creative tiger out of its cage. 96 00:04:36,660 --> 00:04:37,826 (meow) 97 00:04:37,945 --> 00:04:39,278 more tiger, less kitten. 98 00:04:39,413 --> 00:04:41,580 -(roar) -now we're talking! 99 00:04:41,665 --> 00:04:44,750 ♪ ♪ 100 00:04:47,254 --> 00:04:50,205 syd, you just stepped in fresh paint. 101 00:04:51,008 --> 00:04:53,875 No. I just stepped in a fresh idea. 102 00:04:53,994 --> 00:04:56,878 ♪ 103 00:05:00,050 --> 00:05:00,932 (splat) 104 00:05:04,938 --> 00:05:06,305 what are you doing? 105 00:05:06,440 --> 00:05:08,774 Writing all my song lyrics on the walls. 106 00:05:09,276 --> 00:05:12,694 "I'm leaving all of my fears... 107 00:05:12,813 --> 00:05:13,812 Beh"? 108 00:05:14,865 --> 00:05:16,815 Yeah, I ran out of space. 109 00:05:18,452 --> 00:05:19,901 (spraying) 110 00:05:21,455 --> 00:05:22,904 olive, I am so sorry! 111 00:05:23,657 --> 00:05:25,123 About what? 112 00:05:26,994 --> 00:05:28,994 Hey, you missed a spot. 113 00:05:32,966 --> 00:05:34,166 Is it ready yet, syd? 114 00:05:34,301 --> 00:05:36,551 I've run out of excuses to walk by your door. 115 00:05:36,637 --> 00:05:38,670 Even I don't believe me anymore. 116 00:05:40,424 --> 00:05:43,258 Sydney: Okay, dad, you've been patient. Come on in. 117 00:05:43,977 --> 00:05:46,845 Oh, goodie. I can't wait to see what you've done! 118 00:05:47,815 --> 00:05:49,264 What have you done? 119 00:05:51,185 --> 00:05:53,852 (whispering): I don't think he likes it as much as we do. 120 00:05:53,987 --> 00:05:55,520 Max: No, I don't! 121 00:05:55,656 --> 00:05:57,823 It's a mess! I can't even tell the walls from the floor! 122 00:05:57,941 --> 00:06:00,325 Oh my gosh, you painted the floor. 123 00:06:00,411 --> 00:06:02,694 -And where's your desk? -There. 124 00:06:02,780 --> 00:06:04,913 Oh, so you haven't gotten one yet. 125 00:06:05,032 --> 00:06:06,531 No, that is the desk. 126 00:06:06,667 --> 00:06:08,750 It's called deconstructivism. 127 00:06:08,836 --> 00:06:11,370 It's a kind of design where you superimpose-- 128 00:06:11,505 --> 00:06:13,872 yeah, I didn't get it either. 129 00:06:13,957 --> 00:06:15,707 Well, I've got a new kind of design for you. 130 00:06:15,843 --> 00:06:17,676 It's called reconstructivism. 131 00:06:17,761 --> 00:06:19,711 It means you're redoing this room. 132 00:06:20,347 --> 00:06:22,381 What? No! 133 00:06:22,516 --> 00:06:23,932 This room is new syd. 134 00:06:24,051 --> 00:06:27,018 But how are you gonna hang out in here? Do homework? 135 00:06:27,137 --> 00:06:29,471 Not have nightmares? 136 00:06:30,140 --> 00:06:31,857 Well, I'm not changing it. 137 00:06:31,942 --> 00:06:33,442 Besides, I spent all my money. 138 00:06:33,560 --> 00:06:34,643 Then I'll pay for it. 139 00:06:34,728 --> 00:06:37,229 Wow, he must really hate it. 140 00:06:38,449 --> 00:06:39,815 But you said it was my room. 141 00:06:39,900 --> 00:06:41,316 Yes, but it's my house. 142 00:06:42,453 --> 00:06:43,869 I can't believe you! 143 00:06:43,954 --> 00:06:45,620 You know what? I am staying at olive's tonight. 144 00:06:45,706 --> 00:06:46,988 Weren't you going to do that anyway 145 00:06:47,074 --> 00:06:48,573 because of the paint fumes? 146 00:06:49,076 --> 00:06:50,625 Yes. 147 00:06:50,711 --> 00:06:51,910 But now I have a better reason. 148 00:06:53,297 --> 00:06:54,996 And I'm going to olive's, too, 149 00:06:55,082 --> 00:06:57,582 because I'm supporting my best friend. 150 00:06:58,552 --> 00:06:59,918 And also 'cause I live there. 151 00:07:00,471 --> 00:07:02,504 ♪ ♪ 152 00:07:03,824 --> 00:07:06,725 ♪ 153 00:07:06,844 --> 00:07:08,176 hey, what's taking so long? 154 00:07:08,262 --> 00:07:11,179 -I wanna see tall max. -Max: He's coming! 155 00:07:14,234 --> 00:07:15,901 What do you think? Do I look taller? 156 00:07:15,986 --> 00:07:19,237 Taller? Run! It's a giant! 157 00:07:20,574 --> 00:07:22,607 How many of your sneakers did you have to rip up 158 00:07:22,743 --> 00:07:23,859 to make those things? 159 00:07:24,528 --> 00:07:26,445 All of 'em. The great part is... 160 00:07:26,864 --> 00:07:28,613 You can't tell! 161 00:07:28,749 --> 00:07:31,166 But it's the hair that really sells tall. 162 00:07:31,285 --> 00:07:33,585 And I was afraid it wouldn't look natural. 163 00:07:34,087 --> 00:07:35,754 Between the hair and the shoes, 164 00:07:35,873 --> 00:07:38,123 no one's gonna make fun of me now. 165 00:07:39,259 --> 00:07:41,960 (laughing) 166 00:07:43,347 --> 00:07:45,013 hoo, look at you! 167 00:07:45,682 --> 00:07:48,517 You do know Halloween's not for another six months? 168 00:07:49,386 --> 00:07:51,887 Mom, this is serious. I'm trying to look taller. 169 00:07:51,972 --> 00:07:53,939 I'm the shortest kid in my grade. 170 00:07:54,041 --> 00:07:55,891 Pete called him shortstack. 171 00:07:55,976 --> 00:07:58,026 Oh. I'm sorry. 172 00:07:58,145 --> 00:08:00,111 But, going to school like that isn't going to help. 173 00:08:00,230 --> 00:08:01,613 Your hair looks ridiculous. 174 00:08:01,732 --> 00:08:03,532 (gasps) ridiculous? 175 00:08:03,650 --> 00:08:06,535 It took me three hours to get it to look like that! 176 00:08:06,653 --> 00:08:09,688 And two hours to get my hand unstuck from max's head. 177 00:08:11,658 --> 00:08:13,658 Max, please sit down. 178 00:08:16,580 --> 00:08:18,880 Listen, there's always gonna be some doofus 179 00:08:18,999 --> 00:08:20,882 who's gonna say something mean to you. 180 00:08:21,001 --> 00:08:23,301 But who cares? They don't really know you. 181 00:08:23,387 --> 00:08:26,388 You don't get it. Every class picture is gonna be, 182 00:08:26,507 --> 00:08:28,139 "short kids in front." 183 00:08:28,225 --> 00:08:29,925 it makes me feel like a loser. 184 00:08:30,010 --> 00:08:32,093 How am I supposed to survive school like this? 185 00:08:32,179 --> 00:08:33,478 Well, if you wear those shoes to school, 186 00:08:33,597 --> 00:08:34,763 you won't have to worry about it. 187 00:08:34,848 --> 00:08:36,648 You'll be in the hospital before lunch. 188 00:08:36,733 --> 00:08:38,183 I'll be fine. 189 00:08:38,685 --> 00:08:39,484 (thud) 190 00:08:40,404 --> 00:08:42,387 gah! Don't worry! 191 00:08:42,489 --> 00:08:43,989 My hair broke my fall! 192 00:08:44,074 --> 00:08:47,108 ♪ ♪ 193 00:08:48,328 --> 00:08:49,361 are you ready 194 00:08:49,496 --> 00:08:51,863 for our first official hang in new syd's room? 195 00:08:51,949 --> 00:08:54,533 I have never been more excited for anything. 196 00:08:54,668 --> 00:08:57,369 And I don't care what my dad says. I love it. 197 00:09:04,211 --> 00:09:05,743 Huh. 198 00:09:06,346 --> 00:09:09,047 Olive: What's wrong? Why'd you say... 199 00:09:10,050 --> 00:09:11,550 Huh. 200 00:09:13,220 --> 00:09:15,804 Is it me, or does this place look 201 00:09:15,889 --> 00:09:18,356 different than it did last night? 202 00:09:18,442 --> 00:09:19,391 No... 203 00:09:19,526 --> 00:09:21,359 Well, maybe just a hair. 204 00:09:21,445 --> 00:09:23,228 Not that different's a bad thing. 205 00:09:23,313 --> 00:09:24,779 No. Of course not. 206 00:09:24,865 --> 00:09:26,565 I said I wanted something different. 207 00:09:26,650 --> 00:09:29,901 And I think we've hit that one out of the park. 208 00:09:30,571 --> 00:09:33,154 You know, maybe this room is just so different 209 00:09:33,240 --> 00:09:35,206 that it's a little uncomfortable when you first see it. 210 00:09:35,292 --> 00:09:36,658 -Exactly. -I hate it! 211 00:09:36,743 --> 00:09:38,410 I hate it, too! 212 00:09:38,495 --> 00:09:40,495 So how come we loved it so much last night? 213 00:09:40,581 --> 00:09:42,464 I don't know. 214 00:09:42,583 --> 00:09:45,300 I guess it's like when I write a new song I love, 215 00:09:45,419 --> 00:09:47,218 and the next morning, I get up, 216 00:09:47,304 --> 00:09:50,088 take a fresh look at it, and it sounds like doo-doo. 217 00:09:50,223 --> 00:09:52,724 Are you saying you think your new room is doo-doo? 218 00:09:53,393 --> 00:09:55,427 I do... Do. 219 00:09:56,563 --> 00:09:57,979 I guess I was just 220 00:09:58,098 --> 00:10:00,315 trying so hard to make my room different 221 00:10:00,434 --> 00:10:02,851 that I got carried away. 222 00:10:02,936 --> 00:10:04,769 I should've never listened to my gut. 223 00:10:05,772 --> 00:10:06,988 We trusted you. 224 00:10:07,107 --> 00:10:08,239 (scary voice): Sorry, olive. 225 00:10:08,325 --> 00:10:10,358 It knows my name! 226 00:10:12,362 --> 00:10:13,578 So have you seen syd's room? 227 00:10:13,697 --> 00:10:15,664 Why am I asking you? You'll probably say something like, 228 00:10:15,782 --> 00:10:16,948 "it's totally on point." 229 00:10:17,034 --> 00:10:18,783 not after hearing you say it. 230 00:10:19,836 --> 00:10:22,787 Between us, I think it's a hot mess. 231 00:10:23,874 --> 00:10:26,207 Wait, we're actually on the same page? 232 00:10:26,293 --> 00:10:28,293 So then you agree she should change it? 233 00:10:28,428 --> 00:10:31,596 -No. What are you, nuts? -And she's back. 234 00:10:32,766 --> 00:10:35,600 Max, kids make tons of decisions their parents don't like. 235 00:10:35,686 --> 00:10:38,136 -You gotta pick your battles. -You picked every battle. 236 00:10:38,271 --> 00:10:40,105 Oh really? Did you know I was dead set 237 00:10:40,223 --> 00:10:41,773 against you getting a skateboard? 238 00:10:41,892 --> 00:10:43,808 Really? You never told me. 239 00:10:43,944 --> 00:10:45,694 Yeah. I thought you'd break your neck. 240 00:10:45,812 --> 00:10:48,279 But I kept it to myself, and I'm glad I did. 241 00:10:48,365 --> 00:10:50,365 You only chipped three teeth and cracked a rib. 242 00:10:50,701 --> 00:10:53,151 Yeah. I was good. 243 00:10:55,072 --> 00:10:58,156 Imagine what life would've been like without your skateboard. 244 00:10:59,409 --> 00:11:00,458 I can't. 245 00:11:00,577 --> 00:11:01,876 So maybe you should think about it 246 00:11:01,962 --> 00:11:03,495 before you make syd change something 247 00:11:03,630 --> 00:11:06,131 she really has her heart set on. 248 00:11:06,216 --> 00:11:09,250 ♪ ♪ 249 00:11:12,305 --> 00:11:15,223 seriously, dude? You're standing on a milk crate? 250 00:11:15,342 --> 00:11:18,710 Doesn't feel so good, does it, little man? 251 00:11:19,713 --> 00:11:22,880 Max, what are you gonna do at school? Carry that thing around? 252 00:11:22,983 --> 00:11:25,984 'cause I'd rather be shortstack than crate boy. 253 00:11:26,987 --> 00:11:29,904 Well, it doesn't matter 'cause I'm not going back to school. 254 00:11:29,990 --> 00:11:31,940 No way am I gonna be the shortest kid. 255 00:11:32,025 --> 00:11:34,025 Hey, benny. How's it going? 256 00:11:35,112 --> 00:11:37,746 Yeah, benny? How's it going? 257 00:11:37,864 --> 00:11:39,531 Never better, my man. 258 00:11:40,083 --> 00:11:41,666 One fake vomit, please. 259 00:11:41,752 --> 00:11:44,335 Sometimes, you gotta treat yourself. 260 00:11:45,005 --> 00:11:47,122 Ooh, sorry. You're a little short. 261 00:11:47,207 --> 00:11:49,791 (gasps) oh wait! I-I didn't mean it in that way. I just-- 262 00:11:49,876 --> 00:11:52,127 it's all good. I'll just get some more tickets. 263 00:11:52,212 --> 00:11:54,245 I saw a bunch under the foosball table. 264 00:11:55,015 --> 00:11:57,966 When you're low to the ground, you notice those things. 265 00:12:01,188 --> 00:12:03,555 -You know what I'm thinking? -Never. 266 00:12:05,058 --> 00:12:06,641 I should hang out with benny more. 267 00:12:06,727 --> 00:12:08,526 We were buds in 2nd grade. 268 00:12:08,612 --> 00:12:10,111 This wouldn't have anything to do 269 00:12:10,230 --> 00:12:11,863 with benny being shorter than you, would it? 270 00:12:11,948 --> 00:12:13,865 (scoffs) of course it does! 271 00:12:13,984 --> 00:12:15,984 Try to keep up, leo. 272 00:12:16,703 --> 00:12:18,870 As long as I'm standing next to benny, 273 00:12:18,955 --> 00:12:20,371 I won't be the shortest kid in class. 274 00:12:21,374 --> 00:12:24,375 I don't know, max. I'm not sure this is the best idea. 275 00:12:24,461 --> 00:12:27,078 On the other hand, next to your other ideas, 276 00:12:27,214 --> 00:12:28,379 it's genius. 277 00:12:28,465 --> 00:12:30,999 ♪ ♪ 278 00:12:31,084 --> 00:12:32,467 sydney: What am I gonna do? 279 00:12:32,552 --> 00:12:34,169 I can't live in here. 280 00:12:35,088 --> 00:12:37,589 Maybe my dad was... Was... 281 00:12:37,724 --> 00:12:41,125 -Right? -Thanks. My mouth was never gonna allow me to say that. 282 00:12:41,645 --> 00:12:43,261 Then redo it. He offered to pay. 283 00:12:43,346 --> 00:12:46,397 No 'cause then every time he disagrees with me, he'll say, 284 00:12:46,483 --> 00:12:48,433 (imitating): "remember how I was right about your room?" 285 00:12:49,936 --> 00:12:51,069 wait! 286 00:12:51,154 --> 00:12:52,904 Why does he ever have to know you hate it? 287 00:12:52,989 --> 00:12:54,606 He's gonna make you redo the place anyway. 288 00:12:54,691 --> 00:12:56,474 What are you saying? 289 00:12:56,576 --> 00:12:58,159 Pretend he's making me do it? 290 00:12:58,278 --> 00:13:00,078 I know, it's pretty devious-- 291 00:13:00,163 --> 00:13:01,979 that's why I love it. 292 00:13:02,082 --> 00:13:05,366 I mean, how hard is it to act like an angry teenager? 293 00:13:05,452 --> 00:13:08,119 Please. It's the role I was born to play. 294 00:13:09,172 --> 00:13:11,289 Syd, I think we should discuss your room. 295 00:13:11,424 --> 00:13:13,541 Why? So you can tell me to change it back? 296 00:13:13,627 --> 00:13:14,876 You're ruining my life. 297 00:13:14,961 --> 00:13:16,845 Actually, I was going to say that you can keep it. 298 00:13:16,963 --> 00:13:18,963 Why can't you be like other-- what's what? 299 00:13:19,966 --> 00:13:21,499 You were right. Doesn't matter what I think. 300 00:13:21,601 --> 00:13:23,184 The important thing is that you love it. 301 00:13:24,054 --> 00:13:26,221 But dad, it's like you said. It's your house. 302 00:13:26,306 --> 00:13:27,856 But it's your room. Look, syd, 303 00:13:27,941 --> 00:13:30,892 all I know is if you're happy, then I'm happy. 304 00:13:30,977 --> 00:13:31,976 Happy? 305 00:13:32,779 --> 00:13:34,179 Oh, you have no idea. 306 00:13:34,865 --> 00:13:36,981 ♪ ♪ 307 00:13:38,585 --> 00:13:41,653 ♪ ♪ 308 00:13:43,240 --> 00:13:44,823 hey, syd, I heard the good news. 309 00:13:44,908 --> 00:13:47,725 Your dad's gonna let you keep your room the way you want it. 310 00:13:47,828 --> 00:13:50,328 Yeah. How can he be so mean? 311 00:13:51,248 --> 00:13:52,897 Okay, now I'm officially confused. 312 00:13:52,999 --> 00:13:54,499 I thought you loved this room? 313 00:13:54,634 --> 00:13:56,000 Well, I thought I did, too, 314 00:13:56,119 --> 00:13:58,670 but in the light of day... Yikes. 315 00:14:00,457 --> 00:14:02,240 So then, why don't you just tell your dad how you feel? 316 00:14:02,342 --> 00:14:03,875 And let him know he was right? 317 00:14:04,010 --> 00:14:06,461 -You mean the "I-told-you-so's"? -And don't forget the, 318 00:14:06,546 --> 00:14:09,714 (imitating): "are you sure? Haven't we been here before?" 319 00:14:09,850 --> 00:14:12,183 ah, that sounds like old syd. 320 00:14:12,285 --> 00:14:13,268 What do you mean? 321 00:14:13,386 --> 00:14:14,385 Well, part of growing up 322 00:14:14,521 --> 00:14:16,387 is being able to admit when you're wrong. 323 00:14:17,274 --> 00:14:18,773 Like this ridiculous outfit. 324 00:14:18,892 --> 00:14:20,225 I mean, what have I been thinking? 325 00:14:20,360 --> 00:14:21,643 My shoes are killing me. 326 00:14:21,728 --> 00:14:24,279 French women must have a thing for bunions. 327 00:14:24,397 --> 00:14:26,314 Well then, why are you doing this whole french thing? 328 00:14:26,399 --> 00:14:27,815 Well, your dad was right. I was just trying 329 00:14:27,901 --> 00:14:29,484 to keep my vacation going. 330 00:14:29,569 --> 00:14:31,269 I should've just bought a mona lisa bobblehead 331 00:14:31,371 --> 00:14:33,321 like everyone else. 332 00:14:34,040 --> 00:14:37,108 So I guess new syd is gonna have to tell her dad he was right. 333 00:14:37,827 --> 00:14:40,662 That is what a mature woman would do. 334 00:14:41,748 --> 00:14:44,299 Oh, but don't tell your dad why I dumped the whole french thing. 335 00:14:44,417 --> 00:14:46,751 We can't let him be right twice. 336 00:14:49,472 --> 00:14:51,723 It's been a blast hanging out with you again, max. 337 00:14:51,808 --> 00:14:53,675 Right back at you, benny. 338 00:14:56,062 --> 00:14:57,345 Hey. There's tamira. 339 00:14:57,430 --> 00:14:59,898 Wait here. I'm gonna go ask her out. 340 00:14:59,983 --> 00:15:01,182 Wait. 341 00:15:01,268 --> 00:15:03,067 You're gonna ask out tamira? 342 00:15:03,186 --> 00:15:05,469 Don't you think she's a little... 343 00:15:05,572 --> 00:15:07,772 How do I put this... Out of your reach? 344 00:15:08,441 --> 00:15:09,908 Only one way to find out. 345 00:15:17,584 --> 00:15:20,335 Okay, good news. Tamira said she'd get back to me. 346 00:15:20,453 --> 00:15:22,287 She needs to see if she can get out of babysitting. 347 00:15:23,123 --> 00:15:24,672 Right. 348 00:15:24,758 --> 00:15:26,591 Babysitting. 349 00:15:27,327 --> 00:15:29,260 Hey, benny. I got someone else to babysit. 350 00:15:29,379 --> 00:15:30,962 Cool. I'll meet you there at 6:00. 351 00:15:31,097 --> 00:15:33,131 Can't wait to mini-golf. 352 00:15:34,935 --> 00:15:36,884 Yup. Mm-hmm. 353 00:15:37,887 --> 00:15:39,187 I can't believe it. 354 00:15:39,306 --> 00:15:40,688 She said yes? 355 00:15:40,774 --> 00:15:43,674 And you invited her to do something that involves the word 356 00:15:43,777 --> 00:15:45,509 "mini"? 357 00:15:45,612 --> 00:15:48,646 Max, why are you so surprised? 358 00:15:48,732 --> 00:15:49,897 Because I'm short? 359 00:15:50,817 --> 00:15:53,484 You are? I never noticed. 360 00:15:54,821 --> 00:15:56,537 Max, it's not about altitude. 361 00:15:56,623 --> 00:15:57,855 It's about attitude. 362 00:15:57,958 --> 00:15:59,824 I don't even think about how tall I am. 363 00:15:59,960 --> 00:16:01,793 I just think of myself as benny. 364 00:16:01,878 --> 00:16:03,411 That's the way the world sees me. 365 00:16:04,497 --> 00:16:07,498 Wow. I never thought of it that way. 366 00:16:08,168 --> 00:16:10,301 Thanks, benny. B-ball Tuesday? 367 00:16:10,387 --> 00:16:12,420 Well, let's see how things go with tamira. 368 00:16:12,505 --> 00:16:15,340 I have a feeling I might be busy for a while. 369 00:16:17,310 --> 00:16:20,544 Whoa, max! Did you have a growth spurt? 370 00:16:20,647 --> 00:16:22,647 You're taller than me! 371 00:16:22,766 --> 00:16:25,016 Yeah, we're done with that. 372 00:16:25,101 --> 00:16:28,152 Good, 'cause even I wasn't buying it. 373 00:16:28,271 --> 00:16:29,487 Why the big change? 374 00:16:30,156 --> 00:16:32,357 Leo. Height is about attitude, 375 00:16:32,492 --> 00:16:35,443 not altitude. It's how I see myself. 376 00:16:35,528 --> 00:16:38,496 And I gotta be honest, I like what I see. 377 00:16:38,581 --> 00:16:40,231 Wow! I don't know if you're taller, 378 00:16:40,333 --> 00:16:42,033 but you definitely have grown. 379 00:16:42,168 --> 00:16:45,453 Hey. After school, let's go get some pancakes. 380 00:16:45,538 --> 00:16:47,789 I'm suddenly craving a short stack. 381 00:16:51,544 --> 00:16:53,678 Dad, I need to talk to you about my room. 382 00:16:53,763 --> 00:16:54,962 Okay. 383 00:16:55,682 --> 00:16:57,515 -(quietly): You were right. -I'm sorry, can't hear you. 384 00:16:57,634 --> 00:16:59,300 (mumbling): You were right. 385 00:16:59,386 --> 00:17:00,852 Syd, I'm sorry. You're gonna have to speak-- 386 00:17:00,937 --> 00:17:02,970 -you were right! I hate it! -I heard that. 387 00:17:03,890 --> 00:17:05,473 I wanna redo my redo. 388 00:17:05,558 --> 00:17:06,974 And I know what you're gonna say. 389 00:17:07,060 --> 00:17:10,278 "but you said you liked it." yeah, but now I don't. 390 00:17:10,397 --> 00:17:14,032 "then I was right?" yes, so if you wanna say, "I told you so," 391 00:17:14,150 --> 00:17:15,566 go ahead. 392 00:17:17,787 --> 00:17:19,603 So when do you wanna get started? 393 00:17:19,939 --> 00:17:21,939 Wait, that's it? 394 00:17:22,042 --> 00:17:23,458 No "I told you so"? 395 00:17:23,543 --> 00:17:25,910 The dad in my head is doing a victory dance. 396 00:17:26,046 --> 00:17:28,246 (laughs) why would I do that? 397 00:17:28,381 --> 00:17:30,331 Must've been really hard to come down here and tell me this, 398 00:17:30,417 --> 00:17:33,251 especially after how hard you fought for that room. 399 00:17:33,336 --> 00:17:34,919 Honestly, I'm proud of you. 400 00:17:35,055 --> 00:17:36,254 Seriously? 401 00:17:36,389 --> 00:17:38,005 Seriously. 402 00:17:38,091 --> 00:17:39,557 So, you wanna go see if your old furniture 403 00:17:39,642 --> 00:17:40,758 is at the thrift store? 404 00:17:41,227 --> 00:17:43,928 Nah. I'm just not that girl anymore. 405 00:17:44,564 --> 00:17:46,564 But I'm not new syd either. 406 00:17:47,650 --> 00:17:50,852 It's scary. I don't know who I am. 407 00:17:51,438 --> 00:17:52,653 Who says you have to? 408 00:17:52,739 --> 00:17:54,522 You're still growing into who you're gonna be, 409 00:17:54,607 --> 00:17:57,108 and you can take it as slow as you want. 410 00:17:58,862 --> 00:18:00,811 Why don't you move into the girl cave in the basement 411 00:18:00,914 --> 00:18:03,364 until you put together the room that you love? 412 00:18:03,450 --> 00:18:06,334 You're kidding. That would be amazing. 413 00:18:06,453 --> 00:18:07,952 Maybe I could move in there forever... 414 00:18:08,872 --> 00:18:11,789 I'll take this one. "syd, let's not push it." 415 00:18:14,010 --> 00:18:16,878 dad, thanks for understanding. 416 00:18:16,963 --> 00:18:18,796 You're quite welcome. 417 00:18:20,266 --> 00:18:23,017 So, do you still wanna hear about camp? 418 00:18:23,136 --> 00:18:25,503 Nah. I mean, I've pretty much put together-- 419 00:18:25,605 --> 00:18:28,106 yes, please! Tell me everything. 420 00:18:28,191 --> 00:18:31,442 ♪ ♪ 421 00:18:32,345 --> 00:18:35,480 it took me a while to get it right, but... 422 00:18:36,116 --> 00:18:37,782 Voilà! 423 00:18:37,901 --> 00:18:40,701 Oh, noodle, it's perfect! 424 00:18:40,820 --> 00:18:43,738 The colors, the texture, the... 425 00:18:43,823 --> 00:18:45,706 -Je ne sais quoi. -Mom! 426 00:18:45,825 --> 00:18:47,792 What? She said voilà. 427 00:18:48,995 --> 00:18:52,130 I love the esperanza spalding poster! 428 00:18:52,215 --> 00:18:54,632 Yep. She's just the coolest. 429 00:18:54,717 --> 00:18:56,551 And my own personal hero. 430 00:18:56,669 --> 00:18:58,169 Not that I'm gushing. 431 00:18:59,305 --> 00:19:00,588 Dad, what do you think about it? 432 00:19:00,673 --> 00:19:02,507 What do I think? 433 00:19:02,642 --> 00:19:04,475 I think it's fantastic. 434 00:19:04,561 --> 00:19:07,478 Aw, and I love this old picture of you and your mom. 435 00:19:09,983 --> 00:19:11,382 Are these your old ballet slippers? 436 00:19:11,818 --> 00:19:14,018 -Yep. -I love it all, syd. 437 00:19:15,188 --> 00:19:17,071 Really? There's gotta be something in this room 438 00:19:17,190 --> 00:19:18,489 that isn't dad-approved. 439 00:19:18,575 --> 00:19:20,691 Well, honestly, I don't get 440 00:19:20,827 --> 00:19:22,243 that thing over there. 441 00:19:22,328 --> 00:19:24,996 Oh, thank goodness. 442 00:19:25,498 --> 00:19:27,064 Noodle, why don't we leave you alone 443 00:19:27,167 --> 00:19:29,250 so you can enjoy your room? 444 00:19:29,369 --> 00:19:30,334 Thanks, grandma. 445 00:19:30,420 --> 00:19:32,253 Oh really? I was hoping syd and I could hang, 446 00:19:32,338 --> 00:19:34,088 maybe spill some tea. 447 00:19:34,874 --> 00:19:37,208 Okay. There's another phrase I'll never use again. 448 00:19:39,963 --> 00:19:43,714 (sighs) well, gut, I think we did a pretty good job. 449 00:19:44,684 --> 00:19:47,518 (scary voice): Thanks. When's dinner? 450 00:19:47,604 --> 00:19:50,888 ♪ ♪ 451 00:19:51,057 --> 00:19:53,707 man: Oh yeah.