1
00:00:00,835 --> 00:00:02,301
♪ ♪
2
00:00:02,386 --> 00:00:04,336
hey, grandma!
What you reading?
3
00:00:04,472 --> 00:00:06,388
A book of french poetry.
4
00:00:06,474 --> 00:00:07,506
Really? Is it good?
5
00:00:07,641 --> 00:00:09,925
I don't know. It's in french.
6
00:00:12,179 --> 00:00:14,680
Hey, where's dad?
I wanna ask him
if I can redo my room.
7
00:00:14,815 --> 00:00:17,549
Ooh, that's a tough one.
You know how sentimental he is.
8
00:00:17,651 --> 00:00:20,269
Yeah, but I changed over summer.
Maybe he did, too.
9
00:00:20,354 --> 00:00:22,771
Syd, I can't believe
you threw out
10
00:00:22,857 --> 00:00:24,490
your empty
sunblock from camp!
11
00:00:24,575 --> 00:00:27,192
This baby's going
right in the scrapbook.
12
00:00:27,862 --> 00:00:29,328
-Oh boy.
-Oh boy.
13
00:00:31,415 --> 00:00:34,366
Well, I'm off to le parc
with my baguette.
14
00:00:34,502 --> 00:00:37,453
You know, it's the only bread
that's also a back-scratcher.
15
00:00:41,592 --> 00:00:43,842
Dad, I need to talk to you
about something important.
16
00:00:43,928 --> 00:00:45,127
Shoot.
17
00:00:45,880 --> 00:00:47,079
I wanna redo my room.
18
00:00:47,181 --> 00:00:48,714
And I know what
you're gonna say.
19
00:00:48,849 --> 00:00:51,350
(imitating):
"but, syd, that room
has so many memories."
20
00:00:51,435 --> 00:00:53,719
yes, but changing it
won't take them away.
21
00:00:53,854 --> 00:00:55,521
"sounds kinda pricey."
22
00:00:55,606 --> 00:00:58,524
it won't be 'cause I'm selling
my old furniture to pay for it.
23
00:00:58,642 --> 00:01:01,393
"but I don't have time for
a big project right now."
24
00:01:01,479 --> 00:01:03,395
I promise you won't
lift a finger.
25
00:01:04,365 --> 00:01:06,231
Am I done?
26
00:01:06,951 --> 00:01:08,067
You are.
27
00:01:08,202 --> 00:01:10,152
Fine, you can
redo your room.
28
00:01:11,205 --> 00:01:12,204
Seriously?
29
00:01:12,289 --> 00:01:14,656
Yeah! You grew up
a lot this summer.
30
00:01:14,742 --> 00:01:16,458
It's your room, syd.
Make it yours.
31
00:01:16,994 --> 00:01:19,661
Thanks, dad! Well,
I better go start on my redo!
32
00:01:19,747 --> 00:01:22,581
Now? I thought you might
finally tell me about camp.
33
00:01:23,834 --> 00:01:26,218
Trees, music, bonfires.
Gotta go!
34
00:01:26,720 --> 00:01:28,754
Wow. It's like I was there.
35
00:01:29,640 --> 00:01:31,840
♪ ♪
36
00:01:31,926 --> 00:01:33,092
can you believe it, leo?
37
00:01:33,227 --> 00:01:35,844
-Our first day as 8th graders.
-I was so excited,
38
00:01:35,930 --> 00:01:37,563
I barely slept last night.
39
00:01:37,648 --> 00:01:40,099
But when you look this good,
it's hard to tell.
40
00:01:42,269 --> 00:01:44,570
-Now we're the big men
on campus.
-Yep.
41
00:01:44,655 --> 00:01:47,272
-Walking tall.
-Everyone looking up to us.
42
00:01:52,746 --> 00:01:54,446
Am I imagining it,
43
00:01:54,582 --> 00:01:57,149
or did everyone have a growth
spurt this summer except me?
44
00:01:57,251 --> 00:01:59,251
So what? Who cares?
45
00:01:59,336 --> 00:02:01,870
Hey, leo. Hey, shortstack.
46
00:02:03,507 --> 00:02:05,374
Okay, pete cares.
47
00:02:07,962 --> 00:02:11,296
Leo, I think I must be
the shortest kid in 8th grade.
48
00:02:11,432 --> 00:02:13,382
Dude, don't sweat it.
49
00:02:13,467 --> 00:02:14,850
If you're worried
about anything,
50
00:02:14,969 --> 00:02:16,334
it should be your grades.
51
00:02:16,437 --> 00:02:18,387
Hoo-doggy.
52
00:02:19,440 --> 00:02:21,023
Forget about your height, man.
53
00:02:21,142 --> 00:02:22,307
You're right. I will.
54
00:02:23,644 --> 00:02:26,145
Right after I find a way to
grow three inches by tomorrow.
55
00:02:26,814 --> 00:02:30,199
Dang. And it looked like you
were listening and everything.
56
00:02:30,317 --> 00:02:33,285
♪ ♪
57
00:02:36,490 --> 00:02:37,990
oh my gosh.
58
00:02:38,075 --> 00:02:39,958
I've never seen your
room naked before.
59
00:02:40,077 --> 00:02:42,995
Stop staring.
You're making her blush.
60
00:02:43,964 --> 00:02:45,714
I can't believe
we're doing this!
61
00:02:45,833 --> 00:02:47,332
Oh! But, no worries.
I'm all prepared.
62
00:02:47,468 --> 00:02:50,969
I have sketch pads, pencils,
and even masks for painting.
63
00:02:51,088 --> 00:02:52,638
These days, I've got plenty.
64
00:02:52,756 --> 00:02:54,840
Cloth, disposable,
65
00:02:54,975 --> 00:02:56,141
schnauzer.
66
00:02:57,478 --> 00:02:59,077
So what's the plan?
67
00:02:59,180 --> 00:03:01,146
The plan is...
68
00:03:01,282 --> 00:03:03,048
There is no plan.
69
00:03:04,018 --> 00:03:07,152
Ooh! The no-plan plan.
What a great plan.
70
00:03:07,254 --> 00:03:10,388
No. The no-plan plan
isn't a plan.
71
00:03:10,774 --> 00:03:12,941
Still sounds like
a plan to me.
72
00:03:13,994 --> 00:03:16,245
Olive, it's like they
taught us at camp.
73
00:03:16,363 --> 00:03:18,330
The key to creating
great music
74
00:03:18,415 --> 00:03:20,365
is to follow your instincts.
75
00:03:20,451 --> 00:03:22,367
So, I'm gonna go with my gut.
76
00:03:22,503 --> 00:03:24,369
Now, can you help me put up
these last few samples?
77
00:03:33,964 --> 00:03:36,548
So, what's your gut saying?
78
00:03:36,634 --> 00:03:37,849
It says...
79
00:03:37,935 --> 00:03:39,801
(scary voice):
I like all of them!
80
00:03:41,305 --> 00:03:44,439
Sorry, syd's scary gut,
but you can't do all of them.
81
00:03:44,558 --> 00:03:47,809
(normal):
Who says? Art is all
about taking risks.
82
00:03:49,196 --> 00:03:50,562
Like this.
83
00:03:58,906 --> 00:04:00,239
Now your turn!
84
00:04:00,908 --> 00:04:02,958
Me? Oh, no, I couldn't--
85
00:04:03,043 --> 00:04:04,493
(scary voice):
Do it.
86
00:04:12,253 --> 00:04:14,419
What a rush!
87
00:04:15,973 --> 00:04:18,590
-Oh no! I got paint on
your floor. I'll get a rag.
-(normal): Don't!
88
00:04:19,727 --> 00:04:21,426
I just got an idea.
89
00:04:22,062 --> 00:04:23,395
We'll paint the floors.
90
00:04:23,514 --> 00:04:25,764
Who says paint
is only for walls?
91
00:04:25,899 --> 00:04:27,733
Painters?
92
00:04:27,818 --> 00:04:29,401
Olive, I want this room
93
00:04:29,520 --> 00:04:32,187
to look different than
anything I've ever seen before.
94
00:04:32,273 --> 00:04:33,638
So throw out the rulebook
95
00:04:33,741 --> 00:04:36,191
and let your creative
tiger out of its cage.
96
00:04:36,660 --> 00:04:37,826
(meow)
97
00:04:37,945 --> 00:04:39,278
more tiger, less kitten.
98
00:04:39,413 --> 00:04:41,580
-(roar)
-now we're talking!
99
00:04:41,665 --> 00:04:44,750
♪ ♪
100
00:04:47,254 --> 00:04:50,205
syd, you just stepped
in fresh paint.
101
00:04:51,008 --> 00:04:53,875
No. I just stepped
in a fresh idea.
102
00:04:53,994 --> 00:04:56,878
♪
103
00:05:00,050 --> 00:05:00,932
(splat)
104
00:05:04,938 --> 00:05:06,305
what are you doing?
105
00:05:06,440 --> 00:05:08,774
Writing all my song
lyrics on the walls.
106
00:05:09,276 --> 00:05:12,694
"I'm leaving all
of my fears...
107
00:05:12,813 --> 00:05:13,812
Beh"?
108
00:05:14,865 --> 00:05:16,815
Yeah, I ran out of space.
109
00:05:18,452 --> 00:05:19,901
(spraying)
110
00:05:21,455 --> 00:05:22,904
olive, I am so sorry!
111
00:05:23,657 --> 00:05:25,123
About what?
112
00:05:26,994 --> 00:05:28,994
Hey, you missed a spot.
113
00:05:32,966 --> 00:05:34,166
Is it ready yet, syd?
114
00:05:34,301 --> 00:05:36,551
I've run out of excuses
to walk by your door.
115
00:05:36,637 --> 00:05:38,670
Even I don't believe me anymore.
116
00:05:40,424 --> 00:05:43,258
Sydney:
Okay, dad, you've been
patient. Come on in.
117
00:05:43,977 --> 00:05:46,845
Oh, goodie. I can't wait
to see what you've done!
118
00:05:47,815 --> 00:05:49,264
What have you done?
119
00:05:51,185 --> 00:05:53,852
(whispering):
I don't think he likes
it as much as we do.
120
00:05:53,987 --> 00:05:55,520
Max:
No, I don't!
121
00:05:55,656 --> 00:05:57,823
It's a mess! I can't even
tell the walls from the floor!
122
00:05:57,941 --> 00:06:00,325
Oh my gosh,
you painted the floor.
123
00:06:00,411 --> 00:06:02,694
-And where's your desk?
-There.
124
00:06:02,780 --> 00:06:04,913
Oh, so you haven't
gotten one yet.
125
00:06:05,032 --> 00:06:06,531
No, that is the desk.
126
00:06:06,667 --> 00:06:08,750
It's called
deconstructivism.
127
00:06:08,836 --> 00:06:11,370
It's a kind of design
where you superimpose--
128
00:06:11,505 --> 00:06:13,872
yeah, I didn't
get it either.
129
00:06:13,957 --> 00:06:15,707
Well, I've got a new
kind of design for you.
130
00:06:15,843 --> 00:06:17,676
It's called reconstructivism.
131
00:06:17,761 --> 00:06:19,711
It means you're
redoing this room.
132
00:06:20,347 --> 00:06:22,381
What? No!
133
00:06:22,516 --> 00:06:23,932
This room is new syd.
134
00:06:24,051 --> 00:06:27,018
But how are you gonna
hang out in here?
Do homework?
135
00:06:27,137 --> 00:06:29,471
Not have nightmares?
136
00:06:30,140 --> 00:06:31,857
Well, I'm not changing it.
137
00:06:31,942 --> 00:06:33,442
Besides,
I spent all my money.
138
00:06:33,560 --> 00:06:34,643
Then I'll pay for it.
139
00:06:34,728 --> 00:06:37,229
Wow, he must
really hate it.
140
00:06:38,449 --> 00:06:39,815
But you said
it was my room.
141
00:06:39,900 --> 00:06:41,316
Yes, but it's my house.
142
00:06:42,453 --> 00:06:43,869
I can't believe you!
143
00:06:43,954 --> 00:06:45,620
You know what?
I am staying at olive's tonight.
144
00:06:45,706 --> 00:06:46,988
Weren't you going
to do that anyway
145
00:06:47,074 --> 00:06:48,573
because of
the paint fumes?
146
00:06:49,076 --> 00:06:50,625
Yes.
147
00:06:50,711 --> 00:06:51,910
But now I have
a better reason.
148
00:06:53,297 --> 00:06:54,996
And I'm going
to olive's, too,
149
00:06:55,082 --> 00:06:57,582
because I'm supporting
my best friend.
150
00:06:58,552 --> 00:06:59,918
And also 'cause I live there.
151
00:07:00,471 --> 00:07:02,504
♪ ♪
152
00:07:03,824 --> 00:07:06,725
♪
153
00:07:06,844 --> 00:07:08,176
hey, what's taking so long?
154
00:07:08,262 --> 00:07:11,179
-I wanna see tall max.
-Max: He's coming!
155
00:07:14,234 --> 00:07:15,901
What do you think?
Do I look taller?
156
00:07:15,986 --> 00:07:19,237
Taller? Run! It's a giant!
157
00:07:20,574 --> 00:07:22,607
How many of your sneakers
did you have to rip up
158
00:07:22,743 --> 00:07:23,859
to make those things?
159
00:07:24,528 --> 00:07:26,445
All of 'em.
The great part is...
160
00:07:26,864 --> 00:07:28,613
You can't tell!
161
00:07:28,749 --> 00:07:31,166
But it's the hair that
really sells tall.
162
00:07:31,285 --> 00:07:33,585
And I was afraid it
wouldn't look natural.
163
00:07:34,087 --> 00:07:35,754
Between the hair
and the shoes,
164
00:07:35,873 --> 00:07:38,123
no one's gonna
make fun of me now.
165
00:07:39,259 --> 00:07:41,960
(laughing)
166
00:07:43,347 --> 00:07:45,013
hoo, look at you!
167
00:07:45,682 --> 00:07:48,517
You do know Halloween's
not for another six months?
168
00:07:49,386 --> 00:07:51,887
Mom, this is serious.
I'm trying to look taller.
169
00:07:51,972 --> 00:07:53,939
I'm the shortest
kid in my grade.
170
00:07:54,041 --> 00:07:55,891
Pete called him
shortstack.
171
00:07:55,976 --> 00:07:58,026
Oh. I'm sorry.
172
00:07:58,145 --> 00:08:00,111
But, going to school like
that isn't going to help.
173
00:08:00,230 --> 00:08:01,613
Your hair looks ridiculous.
174
00:08:01,732 --> 00:08:03,532
(gasps) ridiculous?
175
00:08:03,650 --> 00:08:06,535
It took me three hours to
get it to look like that!
176
00:08:06,653 --> 00:08:09,688
And two hours to get my hand
unstuck from max's head.
177
00:08:11,658 --> 00:08:13,658
Max, please sit down.
178
00:08:16,580 --> 00:08:18,880
Listen, there's always
gonna be some doofus
179
00:08:18,999 --> 00:08:20,882
who's gonna say
something mean to you.
180
00:08:21,001 --> 00:08:23,301
But who cares?
They don't really know you.
181
00:08:23,387 --> 00:08:26,388
You don't get it.
Every class picture is gonna be,
182
00:08:26,507 --> 00:08:28,139
"short kids in front."
183
00:08:28,225 --> 00:08:29,925
it makes me feel like a loser.
184
00:08:30,010 --> 00:08:32,093
How am I supposed to
survive school like this?
185
00:08:32,179 --> 00:08:33,478
Well, if you wear
those shoes to school,
186
00:08:33,597 --> 00:08:34,763
you won't have to
worry about it.
187
00:08:34,848 --> 00:08:36,648
You'll be in the hospital
before lunch.
188
00:08:36,733 --> 00:08:38,183
I'll be fine.
189
00:08:38,685 --> 00:08:39,484
(thud)
190
00:08:40,404 --> 00:08:42,387
gah! Don't worry!
191
00:08:42,489 --> 00:08:43,989
My hair broke my fall!
192
00:08:44,074 --> 00:08:47,108
♪ ♪
193
00:08:48,328 --> 00:08:49,361
are you ready
194
00:08:49,496 --> 00:08:51,863
for our first official
hang in new syd's room?
195
00:08:51,949 --> 00:08:54,533
I have never been more
excited for anything.
196
00:08:54,668 --> 00:08:57,369
And I don't care what
my dad says. I love it.
197
00:09:04,211 --> 00:09:05,743
Huh.
198
00:09:06,346 --> 00:09:09,047
Olive:
What's wrong? Why'd you say...
199
00:09:10,050 --> 00:09:11,550
Huh.
200
00:09:13,220 --> 00:09:15,804
Is it me, or does
this place look
201
00:09:15,889 --> 00:09:18,356
different than it
did last night?
202
00:09:18,442 --> 00:09:19,391
No...
203
00:09:19,526 --> 00:09:21,359
Well, maybe just a hair.
204
00:09:21,445 --> 00:09:23,228
Not that different's
a bad thing.
205
00:09:23,313 --> 00:09:24,779
No. Of course not.
206
00:09:24,865 --> 00:09:26,565
I said I wanted
something different.
207
00:09:26,650 --> 00:09:29,901
And I think we've hit
that one out of the park.
208
00:09:30,571 --> 00:09:33,154
You know, maybe this room
is just so different
209
00:09:33,240 --> 00:09:35,206
that it's a little uncomfortable
when you first see it.
210
00:09:35,292 --> 00:09:36,658
-Exactly.
-I hate it!
211
00:09:36,743 --> 00:09:38,410
I hate it, too!
212
00:09:38,495 --> 00:09:40,495
So how come we loved it
so much last night?
213
00:09:40,581 --> 00:09:42,464
I don't know.
214
00:09:42,583 --> 00:09:45,300
I guess it's like when
I write a new song I love,
215
00:09:45,419 --> 00:09:47,218
and the next morning,
I get up,
216
00:09:47,304 --> 00:09:50,088
take a fresh look at it,
and it sounds like doo-doo.
217
00:09:50,223 --> 00:09:52,724
Are you saying you think
your new room is doo-doo?
218
00:09:53,393 --> 00:09:55,427
I do... Do.
219
00:09:56,563 --> 00:09:57,979
I guess I was just
220
00:09:58,098 --> 00:10:00,315
trying so hard to
make my room different
221
00:10:00,434 --> 00:10:02,851
that I got carried away.
222
00:10:02,936 --> 00:10:04,769
I should've never
listened to my gut.
223
00:10:05,772 --> 00:10:06,988
We trusted you.
224
00:10:07,107 --> 00:10:08,239
(scary voice):
Sorry, olive.
225
00:10:08,325 --> 00:10:10,358
It knows my name!
226
00:10:12,362 --> 00:10:13,578
So have you
seen syd's room?
227
00:10:13,697 --> 00:10:15,664
Why am I asking you? You'll
probably say something like,
228
00:10:15,782 --> 00:10:16,948
"it's totally on point."
229
00:10:17,034 --> 00:10:18,783
not after hearing you say it.
230
00:10:19,836 --> 00:10:22,787
Between us,
I think it's a hot mess.
231
00:10:23,874 --> 00:10:26,207
Wait, we're actually
on the same page?
232
00:10:26,293 --> 00:10:28,293
So then you agree
she should change it?
233
00:10:28,428 --> 00:10:31,596
-No. What are you, nuts?
-And she's back.
234
00:10:32,766 --> 00:10:35,600
Max, kids make tons of decisions
their parents don't like.
235
00:10:35,686 --> 00:10:38,136
-You gotta pick your battles.
-You picked every battle.
236
00:10:38,271 --> 00:10:40,105
Oh really?
Did you know I was dead set
237
00:10:40,223 --> 00:10:41,773
against you getting
a skateboard?
238
00:10:41,892 --> 00:10:43,808
Really? You never told me.
239
00:10:43,944 --> 00:10:45,694
Yeah. I thought
you'd break your neck.
240
00:10:45,812 --> 00:10:48,279
But I kept it to myself,
and I'm glad I did.
241
00:10:48,365 --> 00:10:50,365
You only chipped three teeth
and cracked a rib.
242
00:10:50,701 --> 00:10:53,151
Yeah. I was good.
243
00:10:55,072 --> 00:10:58,156
Imagine what life would've been
like without your skateboard.
244
00:10:59,409 --> 00:11:00,458
I can't.
245
00:11:00,577 --> 00:11:01,876
So maybe you should
think about it
246
00:11:01,962 --> 00:11:03,495
before you make syd
change something
247
00:11:03,630 --> 00:11:06,131
she really has her heart set on.
248
00:11:06,216 --> 00:11:09,250
♪ ♪
249
00:11:12,305 --> 00:11:15,223
seriously, dude?
You're standing
on a milk crate?
250
00:11:15,342 --> 00:11:18,710
Doesn't feel so good,
does it, little man?
251
00:11:19,713 --> 00:11:22,880
Max, what are you
gonna do at school?
Carry that thing around?
252
00:11:22,983 --> 00:11:25,984
'cause I'd rather be
shortstack than crate boy.
253
00:11:26,987 --> 00:11:29,904
Well, it doesn't matter 'cause
I'm not going back to school.
254
00:11:29,990 --> 00:11:31,940
No way am I gonna be
the shortest kid.
255
00:11:32,025 --> 00:11:34,025
Hey, benny.
How's it going?
256
00:11:35,112 --> 00:11:37,746
Yeah, benny?
How's it going?
257
00:11:37,864 --> 00:11:39,531
Never better, my man.
258
00:11:40,083 --> 00:11:41,666
One fake vomit, please.
259
00:11:41,752 --> 00:11:44,335
Sometimes, you gotta
treat yourself.
260
00:11:45,005 --> 00:11:47,122
Ooh, sorry.
You're a little short.
261
00:11:47,207 --> 00:11:49,791
(gasps) oh wait! I-I didn't
mean it in that way. I just--
262
00:11:49,876 --> 00:11:52,127
it's all good.
I'll just get
some more tickets.
263
00:11:52,212 --> 00:11:54,245
I saw a bunch under
the foosball table.
264
00:11:55,015 --> 00:11:57,966
When you're low to the ground,
you notice those things.
265
00:12:01,188 --> 00:12:03,555
-You know what I'm thinking?
-Never.
266
00:12:05,058 --> 00:12:06,641
I should hang out
with benny more.
267
00:12:06,727 --> 00:12:08,526
We were buds in 2nd grade.
268
00:12:08,612 --> 00:12:10,111
This wouldn't have
anything to do
269
00:12:10,230 --> 00:12:11,863
with benny being shorter
than you, would it?
270
00:12:11,948 --> 00:12:13,865
(scoffs)
of course it does!
271
00:12:13,984 --> 00:12:15,984
Try to keep up, leo.
272
00:12:16,703 --> 00:12:18,870
As long as I'm
standing next to benny,
273
00:12:18,955 --> 00:12:20,371
I won't be the shortest
kid in class.
274
00:12:21,374 --> 00:12:24,375
I don't know, max. I'm not
sure this is the best idea.
275
00:12:24,461 --> 00:12:27,078
On the other hand,
next to your other ideas,
276
00:12:27,214 --> 00:12:28,379
it's genius.
277
00:12:28,465 --> 00:12:30,999
♪ ♪
278
00:12:31,084 --> 00:12:32,467
sydney:
What am I gonna do?
279
00:12:32,552 --> 00:12:34,169
I can't live in here.
280
00:12:35,088 --> 00:12:37,589
Maybe my dad was... Was...
281
00:12:37,724 --> 00:12:41,125
-Right?
-Thanks. My mouth was never
gonna allow me to say that.
282
00:12:41,645 --> 00:12:43,261
Then redo it.
He offered to pay.
283
00:12:43,346 --> 00:12:46,397
No 'cause then every time
he disagrees with me, he'll say,
284
00:12:46,483 --> 00:12:48,433
(imitating):
"remember how I was
right about your room?"
285
00:12:49,936 --> 00:12:51,069
wait!
286
00:12:51,154 --> 00:12:52,904
Why does he ever have
to know you hate it?
287
00:12:52,989 --> 00:12:54,606
He's gonna make you
redo the place anyway.
288
00:12:54,691 --> 00:12:56,474
What are you saying?
289
00:12:56,576 --> 00:12:58,159
Pretend he's making me do it?
290
00:12:58,278 --> 00:13:00,078
I know,
it's pretty devious--
291
00:13:00,163 --> 00:13:01,979
that's why I love it.
292
00:13:02,082 --> 00:13:05,366
I mean, how hard is it to
act like an angry teenager?
293
00:13:05,452 --> 00:13:08,119
Please. It's the role
I was born to play.
294
00:13:09,172 --> 00:13:11,289
Syd, I think we should
discuss your room.
295
00:13:11,424 --> 00:13:13,541
Why? So you can tell me
to change it back?
296
00:13:13,627 --> 00:13:14,876
You're ruining my life.
297
00:13:14,961 --> 00:13:16,845
Actually, I was going to
say that you can keep it.
298
00:13:16,963 --> 00:13:18,963
Why can't you be like other--
what's what?
299
00:13:19,966 --> 00:13:21,499
You were right.
Doesn't matter what I think.
300
00:13:21,601 --> 00:13:23,184
The important thing
is that you love it.
301
00:13:24,054 --> 00:13:26,221
But dad, it's like you said.
It's your house.
302
00:13:26,306 --> 00:13:27,856
But it's your room.
Look, syd,
303
00:13:27,941 --> 00:13:30,892
all I know is if you're happy,
then I'm happy.
304
00:13:30,977 --> 00:13:31,976
Happy?
305
00:13:32,779 --> 00:13:34,179
Oh, you have no idea.
306
00:13:34,865 --> 00:13:36,981
♪ ♪
307
00:13:38,585 --> 00:13:41,653
♪ ♪
308
00:13:43,240 --> 00:13:44,823
hey, syd,
I heard the good news.
309
00:13:44,908 --> 00:13:47,725
Your dad's gonna let you keep
your room the way you want it.
310
00:13:47,828 --> 00:13:50,328
Yeah. How can he be so mean?
311
00:13:51,248 --> 00:13:52,897
Okay, now I'm
officially confused.
312
00:13:52,999 --> 00:13:54,499
I thought you loved this room?
313
00:13:54,634 --> 00:13:56,000
Well, I thought I did, too,
314
00:13:56,119 --> 00:13:58,670
but in the light
of day... Yikes.
315
00:14:00,457 --> 00:14:02,240
So then, why don't you just
tell your dad how you feel?
316
00:14:02,342 --> 00:14:03,875
And let him know he was right?
317
00:14:04,010 --> 00:14:06,461
-You mean the "I-told-you-so's"?
-And don't forget the,
318
00:14:06,546 --> 00:14:09,714
(imitating):
"are you sure?
Haven't we been here before?"
319
00:14:09,850 --> 00:14:12,183
ah, that sounds
like old syd.
320
00:14:12,285 --> 00:14:13,268
What do you mean?
321
00:14:13,386 --> 00:14:14,385
Well, part of growing up
322
00:14:14,521 --> 00:14:16,387
is being able to admit
when you're wrong.
323
00:14:17,274 --> 00:14:18,773
Like this ridiculous outfit.
324
00:14:18,892 --> 00:14:20,225
I mean, what have
I been thinking?
325
00:14:20,360 --> 00:14:21,643
My shoes are killing me.
326
00:14:21,728 --> 00:14:24,279
French women must have
a thing for bunions.
327
00:14:24,397 --> 00:14:26,314
Well then, why are you doing
this whole french thing?
328
00:14:26,399 --> 00:14:27,815
Well, your dad was right.
I was just trying
329
00:14:27,901 --> 00:14:29,484
to keep my vacation going.
330
00:14:29,569 --> 00:14:31,269
I should've just bought
a mona lisa bobblehead
331
00:14:31,371 --> 00:14:33,321
like everyone else.
332
00:14:34,040 --> 00:14:37,108
So I guess new syd is gonna have
to tell her dad he was right.
333
00:14:37,827 --> 00:14:40,662
That is what a mature
woman would do.
334
00:14:41,748 --> 00:14:44,299
Oh, but don't tell your dad why
I dumped the whole french thing.
335
00:14:44,417 --> 00:14:46,751
We can't let him
be right twice.
336
00:14:49,472 --> 00:14:51,723
It's been a blast hanging
out with you again, max.
337
00:14:51,808 --> 00:14:53,675
Right back at you, benny.
338
00:14:56,062 --> 00:14:57,345
Hey. There's tamira.
339
00:14:57,430 --> 00:14:59,898
Wait here. I'm gonna
go ask her out.
340
00:14:59,983 --> 00:15:01,182
Wait.
341
00:15:01,268 --> 00:15:03,067
You're gonna
ask out tamira?
342
00:15:03,186 --> 00:15:05,469
Don't you think
she's a little...
343
00:15:05,572 --> 00:15:07,772
How do I put this...
Out of your reach?
344
00:15:08,441 --> 00:15:09,908
Only one way to find out.
345
00:15:17,584 --> 00:15:20,335
Okay, good news. Tamira
said she'd get back to me.
346
00:15:20,453 --> 00:15:22,287
She needs to see if she
can get out of babysitting.
347
00:15:23,123 --> 00:15:24,672
Right.
348
00:15:24,758 --> 00:15:26,591
Babysitting.
349
00:15:27,327 --> 00:15:29,260
Hey, benny. I got
someone else to babysit.
350
00:15:29,379 --> 00:15:30,962
Cool. I'll meet
you there at 6:00.
351
00:15:31,097 --> 00:15:33,131
Can't wait to mini-golf.
352
00:15:34,935 --> 00:15:36,884
Yup. Mm-hmm.
353
00:15:37,887 --> 00:15:39,187
I can't believe it.
354
00:15:39,306 --> 00:15:40,688
She said yes?
355
00:15:40,774 --> 00:15:43,674
And you invited her to do
something that involves the word
356
00:15:43,777 --> 00:15:45,509
"mini"?
357
00:15:45,612 --> 00:15:48,646
Max, why are you
so surprised?
358
00:15:48,732 --> 00:15:49,897
Because I'm short?
359
00:15:50,817 --> 00:15:53,484
You are? I never noticed.
360
00:15:54,821 --> 00:15:56,537
Max, it's not
about altitude.
361
00:15:56,623 --> 00:15:57,855
It's about attitude.
362
00:15:57,958 --> 00:15:59,824
I don't even think
about how tall I am.
363
00:15:59,960 --> 00:16:01,793
I just think of myself as benny.
364
00:16:01,878 --> 00:16:03,411
That's the way
the world sees me.
365
00:16:04,497 --> 00:16:07,498
Wow. I never thought
of it that way.
366
00:16:08,168 --> 00:16:10,301
Thanks, benny.
B-ball Tuesday?
367
00:16:10,387 --> 00:16:12,420
Well, let's see how
things go with tamira.
368
00:16:12,505 --> 00:16:15,340
I have a feeling I might
be busy for a while.
369
00:16:17,310 --> 00:16:20,544
Whoa, max!
Did you have a growth spurt?
370
00:16:20,647 --> 00:16:22,647
You're taller than me!
371
00:16:22,766 --> 00:16:25,016
Yeah, we're done with that.
372
00:16:25,101 --> 00:16:28,152
Good, 'cause even
I wasn't buying it.
373
00:16:28,271 --> 00:16:29,487
Why the big change?
374
00:16:30,156 --> 00:16:32,357
Leo. Height is
about attitude,
375
00:16:32,492 --> 00:16:35,443
not altitude.
It's how I see myself.
376
00:16:35,528 --> 00:16:38,496
And I gotta be honest,
I like what I see.
377
00:16:38,581 --> 00:16:40,231
Wow! I don't know
if you're taller,
378
00:16:40,333 --> 00:16:42,033
but you definitely
have grown.
379
00:16:42,168 --> 00:16:45,453
Hey. After school,
let's go get some pancakes.
380
00:16:45,538 --> 00:16:47,789
I'm suddenly craving
a short stack.
381
00:16:51,544 --> 00:16:53,678
Dad, I need to talk
to you about my room.
382
00:16:53,763 --> 00:16:54,962
Okay.
383
00:16:55,682 --> 00:16:57,515
-(quietly): You were right.
-I'm sorry, can't hear you.
384
00:16:57,634 --> 00:16:59,300
(mumbling):
You were right.
385
00:16:59,386 --> 00:17:00,852
Syd, I'm sorry.
You're gonna have to speak--
386
00:17:00,937 --> 00:17:02,970
-you were right! I hate it!
-I heard that.
387
00:17:03,890 --> 00:17:05,473
I wanna redo my redo.
388
00:17:05,558 --> 00:17:06,974
And I know what
you're gonna say.
389
00:17:07,060 --> 00:17:10,278
"but you said you liked it."
yeah, but now I don't.
390
00:17:10,397 --> 00:17:14,032
"then I was right?"
yes, so if you wanna say,
"I told you so,"
391
00:17:14,150 --> 00:17:15,566
go ahead.
392
00:17:17,787 --> 00:17:19,603
So when do you
wanna get started?
393
00:17:19,939 --> 00:17:21,939
Wait, that's it?
394
00:17:22,042 --> 00:17:23,458
No "I told you so"?
395
00:17:23,543 --> 00:17:25,910
The dad in my head is
doing a victory dance.
396
00:17:26,046 --> 00:17:28,246
(laughs) why would I do that?
397
00:17:28,381 --> 00:17:30,331
Must've been really hard to
come down here and tell me this,
398
00:17:30,417 --> 00:17:33,251
especially after how hard
you fought for that room.
399
00:17:33,336 --> 00:17:34,919
Honestly, I'm proud of you.
400
00:17:35,055 --> 00:17:36,254
Seriously?
401
00:17:36,389 --> 00:17:38,005
Seriously.
402
00:17:38,091 --> 00:17:39,557
So, you wanna go see
if your old furniture
403
00:17:39,642 --> 00:17:40,758
is at the thrift store?
404
00:17:41,227 --> 00:17:43,928
Nah. I'm just not
that girl anymore.
405
00:17:44,564 --> 00:17:46,564
But I'm not new syd either.
406
00:17:47,650 --> 00:17:50,852
It's scary. I don't
know who I am.
407
00:17:51,438 --> 00:17:52,653
Who says you have to?
408
00:17:52,739 --> 00:17:54,522
You're still growing
into who you're gonna be,
409
00:17:54,607 --> 00:17:57,108
and you can take it
as slow as you want.
410
00:17:58,862 --> 00:18:00,811
Why don't you move into
the girl cave in the basement
411
00:18:00,914 --> 00:18:03,364
until you put together
the room that you love?
412
00:18:03,450 --> 00:18:06,334
You're kidding.
That would be amazing.
413
00:18:06,453 --> 00:18:07,952
Maybe I could move
in there forever...
414
00:18:08,872 --> 00:18:11,789
I'll take this one.
"syd, let's not push it."
415
00:18:14,010 --> 00:18:16,878
dad, thanks for understanding.
416
00:18:16,963 --> 00:18:18,796
You're quite welcome.
417
00:18:20,266 --> 00:18:23,017
So, do you still
wanna hear about camp?
418
00:18:23,136 --> 00:18:25,503
Nah. I mean, I've pretty
much put together--
419
00:18:25,605 --> 00:18:28,106
yes, please! Tell me everything.
420
00:18:28,191 --> 00:18:31,442
♪ ♪
421
00:18:32,345 --> 00:18:35,480
it took me a while to
get it right, but...
422
00:18:36,116 --> 00:18:37,782
Voilà!
423
00:18:37,901 --> 00:18:40,701
Oh, noodle, it's perfect!
424
00:18:40,820 --> 00:18:43,738
The colors,
the texture, the...
425
00:18:43,823 --> 00:18:45,706
-Je ne sais quoi.
-Mom!
426
00:18:45,825 --> 00:18:47,792
What? She said voilà.
427
00:18:48,995 --> 00:18:52,130
I love the esperanza
spalding poster!
428
00:18:52,215 --> 00:18:54,632
Yep. She's just the coolest.
429
00:18:54,717 --> 00:18:56,551
And my own personal hero.
430
00:18:56,669 --> 00:18:58,169
Not that I'm gushing.
431
00:18:59,305 --> 00:19:00,588
Dad, what do you think about it?
432
00:19:00,673 --> 00:19:02,507
What do I think?
433
00:19:02,642 --> 00:19:04,475
I think it's fantastic.
434
00:19:04,561 --> 00:19:07,478
Aw, and I love this old
picture of you and your mom.
435
00:19:09,983 --> 00:19:11,382
Are these your old
ballet slippers?
436
00:19:11,818 --> 00:19:14,018
-Yep.
-I love it all, syd.
437
00:19:15,188 --> 00:19:17,071
Really? There's gotta be
something in this room
438
00:19:17,190 --> 00:19:18,489
that isn't dad-approved.
439
00:19:18,575 --> 00:19:20,691
Well, honestly, I don't get
440
00:19:20,827 --> 00:19:22,243
that thing
over there.
441
00:19:22,328 --> 00:19:24,996
Oh, thank goodness.
442
00:19:25,498 --> 00:19:27,064
Noodle, why don't
we leave you alone
443
00:19:27,167 --> 00:19:29,250
so you can enjoy your room?
444
00:19:29,369 --> 00:19:30,334
Thanks, grandma.
445
00:19:30,420 --> 00:19:32,253
Oh really? I was hoping
syd and I could hang,
446
00:19:32,338 --> 00:19:34,088
maybe spill some tea.
447
00:19:34,874 --> 00:19:37,208
Okay. There's another phrase
I'll never use again.
448
00:19:39,963 --> 00:19:43,714
(sighs) well, gut, I think
we did a pretty good job.
449
00:19:44,684 --> 00:19:47,518
(scary voice):
Thanks. When's dinner?
450
00:19:47,604 --> 00:19:50,888
♪ ♪
451
00:19:51,057 --> 00:19:53,707
man:
Oh yeah.