1
00:00:02,168 --> 00:00:04,300
♪ ♪
2
00:00:04,335 --> 00:00:06,533
here we are, syd,
home sweet home!
3
00:00:06,568 --> 00:00:08,766
Olive, music camp
was so amazing.
4
00:00:08,801 --> 00:00:09,967
I had guitar,
5
00:00:10,002 --> 00:00:13,078
and then songwriting, and this
great jazz teacher from ghana,
6
00:00:13,113 --> 00:00:14,310
dr. Opongi.
7
00:00:14,345 --> 00:00:16,543
She had us play
instruments made of fruit.
8
00:00:16,578 --> 00:00:19,183
Later, I'll show you how
to tune a cantaloupe.
9
00:00:19,952 --> 00:00:23,055
And all this time, I thought
food was just for eating.
10
00:00:23,090 --> 00:00:25,453
I've got so
much to learn.
11
00:00:26,022 --> 00:00:28,126
-That is so cool, syd.
So, about camp--
-hey, dad, please.
12
00:00:28,161 --> 00:00:31,261
Olive and I haven't
seen each other in a month.
13
00:00:31,296 --> 00:00:32,691
We haven't seen each
other in a month.
14
00:00:32,726 --> 00:00:34,660
Then you know how
much I missed olive.
15
00:00:35,129 --> 00:00:37,663
I'm gonna take your bag upstairs
and think of a comeback.
16
00:00:39,502 --> 00:00:42,800
I can't get over it.
You seem so different.
B-t-dubs,
17
00:00:42,835 --> 00:00:45,209
-love the bass case.
-Oh, my bunkmate made it.
18
00:00:45,244 --> 00:00:48,344
She's this amazing oboe
player from holland.
19
00:00:48,379 --> 00:00:49,774
Did you know that
they put mayonnaise
20
00:00:49,809 --> 00:00:51,677
on french fries over there?
21
00:00:51,712 --> 00:00:54,185
They're so sophisticated.
22
00:00:54,814 --> 00:00:56,517
I know, right?
23
00:00:56,552 --> 00:00:58,585
I met all these
cool, creative kids who
24
00:00:58,620 --> 00:01:00,389
really opened up
my way of thinking.
25
00:01:00,424 --> 00:01:03,458
You know, my family road trip
was equally eye-opening.
26
00:01:03,493 --> 00:01:04,525
-Really?
-Yeah!
27
00:01:04,560 --> 00:01:06,527
I learned that if
you drive 75 miles
28
00:01:06,562 --> 00:01:08,166
without hearing armpit farts,
29
00:01:08,201 --> 00:01:10,795
it means you left your
brother at a gas station.
30
00:01:11,464 --> 00:01:13,765
Did I just hear
mon petit frite ?
31
00:01:13,800 --> 00:01:16,570
Grandma, you're back!
How was France?
32
00:01:16,605 --> 00:01:17,835
Life-changing.
33
00:01:17,870 --> 00:01:21,146
The art, the fashion,
the joie de vivre.
34
00:01:21,181 --> 00:01:24,149
Americans live to work.
We work to live.
35
00:01:24,184 --> 00:01:27,119
"we"? You were born in indiana.
36
00:01:27,154 --> 00:01:29,418
Which is the paris
of the midwest.
37
00:01:31,191 --> 00:01:32,850
I missed you,
mon frappe .
38
00:01:32,885 --> 00:01:35,127
I know it's only been
a month, but you look older.
39
00:01:35,162 --> 00:01:37,162
I feel older, grandma.
40
00:01:37,197 --> 00:01:39,461
It was camp. It changed me.
41
00:01:39,496 --> 00:01:40,891
Come on, olive.
I wanna hear more
42
00:01:40,926 --> 00:01:42,596
about your brother
and his armpit farts.
43
00:01:44,336 --> 00:01:46,831
Unfortunately,
they weren't all armpit.
44
00:01:52,674 --> 00:01:55,345
You missed a lot while
you were gone, syd.
45
00:01:55,380 --> 00:01:56,874
A lot.
46
00:01:56,909 --> 00:01:58,381
Emmy plucked her eyebrows,
47
00:01:58,416 --> 00:02:00,152
and now she always
seems surprised.
48
00:02:00,187 --> 00:02:02,352
But don't say anything.
She gets mad.
49
00:02:02,387 --> 00:02:04,618
Or surprised.
You really can't tell.
50
00:02:07,194 --> 00:02:09,359
Does something seem
different in here?
51
00:02:09,394 --> 00:02:10,756
Looks the same
as when you left.
52
00:02:10,791 --> 00:02:12,527
I know, but...
53
00:02:12,562 --> 00:02:14,265
It just doesn't feel
like me anymore.
54
00:02:14,300 --> 00:02:16,564
I've grown.
There were kids at camp
55
00:02:16,599 --> 00:02:18,599
dipping their french
fries in mayonnaise.
56
00:02:18,634 --> 00:02:21,635
This is the room of someone
who uses boring old ketchup.
57
00:02:23,375 --> 00:02:25,540
Say what you want about
the room, but I can't have you
58
00:02:25,575 --> 00:02:27,278
throwing shade at ketchup.
59
00:02:28,114 --> 00:02:30,380
Don't get me wrong.
It's a great room,
60
00:02:30,415 --> 00:02:32,415
but it's old syd.
61
00:02:32,450 --> 00:02:34,813
And I'm new syd.
New syd is...
62
00:02:34,848 --> 00:02:36,782
Bold, a risk-taker.
63
00:02:36,817 --> 00:02:39,653
I don't wanna start 8th grade
living in someone else's room.
64
00:02:39,688 --> 00:02:41,523
So, what are you thinking?
65
00:02:41,558 --> 00:02:43,690
New drapes?
Couple of new throw pillows?
66
00:02:43,725 --> 00:02:44,889
Nope.
67
00:02:46,299 --> 00:02:47,925
Everything in here's gotta go.
68
00:02:47,960 --> 00:02:48,893
♪ do, do, do, do ♪
69
00:02:48,928 --> 00:02:51,236
(theme music playing)
70
00:02:52,439 --> 00:02:54,866
♪ like father, like daughter,
we don't always agree ♪
71
00:02:54,901 --> 00:02:57,572
♪ but looking at you
is like looking at me ♪
72
00:02:57,607 --> 00:03:02,445
♪ the more things change,
the more they stay the same ♪
73
00:03:02,480 --> 00:03:04,975
♪ like father, like daughter,
from different times ♪
74
00:03:05,010 --> 00:03:07,252
♪ taking all the best
from your decade and mine ♪
75
00:03:07,287 --> 00:03:10,783
♪ the more things change ♪
76
00:03:10,818 --> 00:03:12,752
♪ the more they stay the same ♪
77
00:03:12,787 --> 00:03:14,754
♪ do, do, do-do, do, do ♪
78
00:03:14,789 --> 00:03:15,854
♪ do, do ♪
79
00:03:15,889 --> 00:03:18,494
♪ the more they stay the same♪
80
00:03:19,959 --> 00:03:21,662
♪ ♪
81
00:03:21,697 --> 00:03:23,697
hey, grandma!
What you reading?
82
00:03:23,732 --> 00:03:25,831
A book of french poetry.
83
00:03:25,866 --> 00:03:26,931
Really? Is it good?
84
00:03:26,966 --> 00:03:29,241
I don't know. It's in french.
85
00:03:31,443 --> 00:03:33,905
Hey, where's dad?
I wanna ask him
if I can redo my room.
86
00:03:33,940 --> 00:03:36,809
Ooh, that's a tough one.
You know how sentimental he is.
87
00:03:36,844 --> 00:03:39,680
Yeah, but I changed over summer.
Maybe he did, too.
88
00:03:39,715 --> 00:03:42,012
Syd, I can't believe
you threw out
89
00:03:42,047 --> 00:03:43,948
your empty
sunblock from camp!
90
00:03:43,983 --> 00:03:46,555
This baby's going
right in the scrapbook.
91
00:03:46,990 --> 00:03:48,689
-Oh boy.
-Oh boy.
92
00:03:50,825 --> 00:03:53,727
Well, I'm off to le parc
with my baguette.
93
00:03:53,762 --> 00:03:56,763
You know, it's the only bread
that's also a back-scratcher.
94
00:04:00,934 --> 00:04:03,275
Dad, I need to talk to you
about something important.
95
00:04:03,310 --> 00:04:04,441
Shoot.
96
00:04:05,037 --> 00:04:06,509
I wanna redo my room.
97
00:04:06,544 --> 00:04:07,743
And I know what
you're gonna say.
98
00:04:07,779 --> 00:04:10,777
(imitating):
"but, syd, that room
has so many memories."
99
00:04:10,812 --> 00:04:12,911
yes, but changing it
won't take them away.
100
00:04:12,946 --> 00:04:14,913
"sounds kinda pricey."
101
00:04:14,948 --> 00:04:17,817
it won't be 'cause I'm selling
my old furniture to pay for it.
102
00:04:17,852 --> 00:04:20,820
"but I don't have time for
a big project right now."
103
00:04:20,855 --> 00:04:22,822
I promise you won't
lift a finger.
104
00:04:23,693 --> 00:04:25,660
Am I done?
105
00:04:26,333 --> 00:04:27,497
You are.
106
00:04:27,532 --> 00:04:29,532
Fine, you can
redo your room.
107
00:04:30,601 --> 00:04:31,433
Seriously?
108
00:04:31,469 --> 00:04:33,833
Yeah! You grew up
a lot this summer.
109
00:04:33,868 --> 00:04:35,835
It's your room, syd.
Make it yours.
110
00:04:36,037 --> 00:04:38,904
Thanks, dad! Well,
I better go start on my redo!
111
00:04:38,939 --> 00:04:41,907
Now? I thought you might
finally tell me about camp.
112
00:04:42,976 --> 00:04:45,614
Trees, music, bonfires.
Gotta go!
113
00:04:45,949 --> 00:04:47,946
Wow. It's like I was there.
114
00:04:48,949 --> 00:04:51,048
♪ ♪
115
00:04:51,083 --> 00:04:52,116
can you believe it, leo?
116
00:04:52,151 --> 00:04:55,085
-Our first day as 8th graders.
-I was so excited,
117
00:04:55,120 --> 00:04:56,955
I barely slept last night.
118
00:04:56,990 --> 00:04:59,496
But when you look this good,
it's hard to tell.
119
00:05:01,599 --> 00:05:03,995
-Now we're the big men
on campus.
-Yep.
120
00:05:04,030 --> 00:05:06,701
-Walking tall.
-Everyone looking up to us.
121
00:05:11,939 --> 00:05:13,873
Am I imagining it,
122
00:05:13,908 --> 00:05:16,579
or did everyone have a growth
spurt this summer except me?
123
00:05:16,614 --> 00:05:18,647
So what? Who cares?
124
00:05:18,682 --> 00:05:21,012
Hey, leo. Hey, shortstack.
125
00:05:22,884 --> 00:05:24,719
Okay, pete cares.
126
00:05:27,086 --> 00:05:30,725
Leo, I think I must be
the shortest kid in 8th grade.
127
00:05:30,760 --> 00:05:32,793
Dude, don't sweat it.
128
00:05:32,828 --> 00:05:34,025
If you're worried
about anything,
129
00:05:34,060 --> 00:05:35,763
it should be your grades.
130
00:05:35,798 --> 00:05:37,732
Hoo-doggy.
131
00:05:38,867 --> 00:05:40,438
Forget about your height, man.
132
00:05:40,473 --> 00:05:41,736
You're right. I will.
133
00:05:42,672 --> 00:05:45,542
Right after I find a way to
grow three inches by tomorrow.
134
00:05:45,977 --> 00:05:49,612
Dang. And it looked like you
were listening and everything.
135
00:05:49,647 --> 00:05:52,648
♪ ♪
136
00:05:55,851 --> 00:05:57,389
oh my gosh.
137
00:05:57,424 --> 00:05:59,424
I've never seen your
room naked before.
138
00:05:59,459 --> 00:06:02,394
Stop staring.
You're making her blush.
139
00:06:03,163 --> 00:06:04,891
I can't believe
we're doing this!
140
00:06:04,926 --> 00:06:06,761
Oh! But, no worries.
I'm all prepared.
141
00:06:06,796 --> 00:06:10,468
I have sketch pads, pencils,
and even masks for painting.
142
00:06:10,503 --> 00:06:11,898
These days, I've got plenty.
143
00:06:11,933 --> 00:06:14,065
Cloth, disposable,
144
00:06:14,100 --> 00:06:15,506
schnauzer.
145
00:06:16,872 --> 00:06:18,476
So what's the plan?
146
00:06:18,511 --> 00:06:20,643
The plan is...
147
00:06:20,678 --> 00:06:22,414
There is no plan.
148
00:06:23,150 --> 00:06:26,649
Ooh! The no-plan plan.
What a great plan.
149
00:06:26,684 --> 00:06:29,916
No. The no-plan plan
isn't a plan.
150
00:06:29,951 --> 00:06:32,116
Still sounds like
a plan to me.
151
00:06:32,952 --> 00:06:35,691
Olive, it's like they
taught us at camp.
152
00:06:35,726 --> 00:06:37,792
The key to creating
great music
153
00:06:37,827 --> 00:06:39,794
is to follow your instincts.
154
00:06:39,829 --> 00:06:41,796
So, I'm gonna go with my gut.
155
00:06:41,831 --> 00:06:43,765
Now, can you help me put up
these last few samples?
156
00:06:53,172 --> 00:06:55,975
So, what's your gut saying?
157
00:06:56,010 --> 00:06:57,108
It says...
158
00:06:57,143 --> 00:06:58,978
(scary voice):
I like all of them!
159
00:07:00,718 --> 00:07:03,884
Sorry, syd's scary gut,
but you can't do all of them.
160
00:07:03,919 --> 00:07:07,019
(normal):
Who says? Art is all
about taking risks.
161
00:07:08,627 --> 00:07:09,956
Like this.
162
00:07:18,065 --> 00:07:19,702
Now your turn!
163
00:07:20,137 --> 00:07:22,474
Me? Oh, no, I couldn't--
164
00:07:22,509 --> 00:07:23,871
(scary voice):
Do it.
165
00:07:31,617 --> 00:07:33,749
What a rush!
166
00:07:34,685 --> 00:07:37,984
-Oh no! I got paint on
your floor. I'll get a rag.
-(normal): Don't!
167
00:07:38,888 --> 00:07:40,888
I just got an idea.
168
00:07:41,223 --> 00:07:42,890
We'll paint the floors.
169
00:07:42,925 --> 00:07:45,024
Who says paint
is only for walls?
170
00:07:45,059 --> 00:07:47,026
Painters?
171
00:07:47,061 --> 00:07:48,929
Olive, I want this room
172
00:07:48,964 --> 00:07:51,701
to look different than
anything I've ever seen before.
173
00:07:51,736 --> 00:07:52,933
So throw out the rulebook
174
00:07:52,968 --> 00:07:55,606
and let your creative
tiger out of its cage.
175
00:07:55,908 --> 00:07:57,069
(meow)
176
00:07:57,104 --> 00:07:58,741
more tiger, less kitten.
177
00:07:58,776 --> 00:08:01,040
-(roar)
-now we're talking!
178
00:08:01,075 --> 00:08:03,944
♪ ♪
179
00:08:06,685 --> 00:08:09,587
syd, you just stepped
in fresh paint.
180
00:08:10,156 --> 00:08:13,151
No. I just stepped
in a fresh idea.
181
00:08:13,186 --> 00:08:16,055
♪
182
00:08:19,258 --> 00:08:20,092
(splat)
183
00:08:24,131 --> 00:08:25,768
what are you doing?
184
00:08:25,803 --> 00:08:28,034
Writing all my song
lyrics on the walls.
185
00:08:28,469 --> 00:08:31,939
"I'm leaving all
of my fears...
186
00:08:31,974 --> 00:08:33,072
Beh"?
187
00:08:34,075 --> 00:08:36,042
Yeah, I ran out of space.
188
00:08:37,815 --> 00:08:39,111
(spraying)
189
00:08:40,818 --> 00:08:42,114
olive, I am so sorry!
190
00:08:43,018 --> 00:08:44,523
About what?
191
00:08:46,153 --> 00:08:48,219
Hey, you missed a spot.
192
00:08:52,093 --> 00:08:53,664
Is it ready yet, syd?
193
00:08:53,699 --> 00:08:55,864
I've run out of excuses
to walk by your door.
194
00:08:55,899 --> 00:08:57,899
Even I don't believe me anymore.
195
00:08:59,870 --> 00:09:02,673
Sydney:
Okay, dad, you've been
patient. Come on in.
196
00:09:03,075 --> 00:09:06,039
Oh, goodie. I can't wait
to see what you've done!
197
00:09:07,075 --> 00:09:08,646
What have you done?
198
00:09:10,375 --> 00:09:13,112
(whispering):
I don't think he likes
it as much as we do.
199
00:09:13,147 --> 00:09:14,982
Max:
No, I don't!
200
00:09:15,017 --> 00:09:17,182
It's a mess! I can't even
tell the walls from the floor!
201
00:09:17,217 --> 00:09:19,855
Oh my gosh,
you painted the floor.
202
00:09:19,890 --> 00:09:21,989
-And where's your desk?
-There.
203
00:09:22,024 --> 00:09:24,189
Oh, so you haven't
gotten one yet.
204
00:09:24,224 --> 00:09:25,993
No, that is the desk.
205
00:09:26,028 --> 00:09:28,061
It's called
deconstructivism.
206
00:09:28,096 --> 00:09:30,800
It's a kind of design
where you superimpose--
207
00:09:30,835 --> 00:09:33,099
yeah, I didn't
get it either.
208
00:09:33,134 --> 00:09:35,002
Well, I've got a new
kind of design for you.
209
00:09:35,037 --> 00:09:36,905
It's called reconstructivism.
210
00:09:36,940 --> 00:09:38,940
It means you're
redoing this room.
211
00:09:39,778 --> 00:09:41,844
What? No!
212
00:09:41,879 --> 00:09:43,175
This room is new syd.
213
00:09:43,210 --> 00:09:46,343
But how are you gonna
hang out in here?
Do homework?
214
00:09:46,378 --> 00:09:48,851
Not have nightmares?
215
00:09:49,386 --> 00:09:51,117
Well, I'm not changing it.
216
00:09:51,152 --> 00:09:52,921
Besides,
I spent all my money.
217
00:09:52,956 --> 00:09:53,988
Then I'll pay for it.
218
00:09:54,023 --> 00:09:56,727
Wow, he must
really hate it.
219
00:09:57,895 --> 00:09:59,158
But you said
it was my room.
220
00:09:59,193 --> 00:10:00,764
Yes, but it's my house.
221
00:10:01,866 --> 00:10:03,129
I can't believe you!
222
00:10:03,164 --> 00:10:04,999
You know what?
I am staying at olive's tonight.
223
00:10:05,034 --> 00:10:06,231
Weren't you going
to do that anyway
224
00:10:06,266 --> 00:10:07,969
because of
the paint fumes?
225
00:10:08,334 --> 00:10:09,971
Yes.
226
00:10:10,006 --> 00:10:11,104
But now I have
a better reason.
227
00:10:12,679 --> 00:10:14,272
And I'm going
to olive's, too,
228
00:10:14,307 --> 00:10:17,011
because I'm supporting
my best friend.
229
00:10:18,014 --> 00:10:19,112
And also 'cause I live there.
230
00:10:19,917 --> 00:10:21,917
♪ ♪
231
00:10:23,756 --> 00:10:26,757
♪ ♪
232
00:10:26,792 --> 00:10:27,956
hey, what's taking so long?
233
00:10:27,991 --> 00:10:31,091
-I wanna see tall max.
-Max: He's coming!
234
00:10:34,096 --> 00:10:35,898
What do you think?
Do I look taller?
235
00:10:35,933 --> 00:10:38,967
Taller? Run! It's a giant!
236
00:10:40,333 --> 00:10:42,432
How many of your sneakers
did you have to rip up
237
00:10:42,467 --> 00:10:43,840
to make those things?
238
00:10:44,275 --> 00:10:46,205
All of 'em.
The great part is...
239
00:10:46,640 --> 00:10:48,372
You can't tell!
240
00:10:48,407 --> 00:10:50,979
But it's the hair that
really sells tall.
241
00:10:51,014 --> 00:10:53,344
And I was afraid it
wouldn't look natural.
242
00:10:53,813 --> 00:10:55,786
Between the hair
and the shoes,
243
00:10:55,821 --> 00:10:58,085
no one's gonna
make fun of me now.
244
00:10:59,055 --> 00:11:01,858
(laughing)
245
00:11:03,092 --> 00:11:04,927
hoo, look at you!
246
00:11:05,229 --> 00:11:08,260
You do know Halloween's
not for another six months?
247
00:11:08,829 --> 00:11:11,901
Mom, this is serious.
I'm trying to look taller.
248
00:11:11,936 --> 00:11:13,903
I'm the shortest
kid in my grade.
249
00:11:13,938 --> 00:11:15,839
Pete called him
shortstack.
250
00:11:15,874 --> 00:11:18,039
Oh. I'm sorry.
251
00:11:18,074 --> 00:11:19,975
But, going to school like
that isn't going to help.
252
00:11:20,010 --> 00:11:21,471
Your hair looks ridiculous.
253
00:11:21,506 --> 00:11:23,341
(gasps) ridiculous?
254
00:11:23,376 --> 00:11:26,311
It took me three hours to
get it to look like that!
255
00:11:26,346 --> 00:11:29,446
And two hours to get my hand
unstuck from max's head.
256
00:11:31,417 --> 00:11:33,417
Max, please sit down.
257
00:11:36,323 --> 00:11:38,829
Listen, there's always
gonna be some doofus
258
00:11:38,864 --> 00:11:40,864
who's gonna say
something mean to you.
259
00:11:40,899 --> 00:11:43,064
But who cares?
They don't really know you.
260
00:11:43,099 --> 00:11:46,166
You don't get it.
Every class picture is gonna be,
261
00:11:46,201 --> 00:11:47,904
"short kids in front."
262
00:11:47,939 --> 00:11:49,906
it makes me feel like a loser.
263
00:11:49,941 --> 00:11:51,908
How am I supposed to
survive school like this?
264
00:11:51,943 --> 00:11:53,338
Well, if you wear
those shoes to school,
265
00:11:53,373 --> 00:11:54,746
you won't have to
worry about it.
266
00:11:54,781 --> 00:11:56,440
You'll be in the hospital
before lunch.
267
00:11:56,475 --> 00:11:58,112
I'll be fine.
268
00:11:58,414 --> 00:11:59,245
(thud)
269
00:12:00,182 --> 00:12:02,248
gah! Don't worry!
270
00:12:02,283 --> 00:12:03,986
My hair broke my fall!
271
00:12:04,021 --> 00:12:07,055
♪ ♪
272
00:12:08,025 --> 00:12:09,024
are you ready
273
00:12:09,060 --> 00:12:11,862
for our first official
hang in new syd's room?
274
00:12:11,897 --> 00:12:14,293
I have never been more
excited for anything.
275
00:12:14,328 --> 00:12:17,098
And I don't care what
my dad says. I love it.
276
00:12:24,107 --> 00:12:25,744
Huh.
277
00:12:26,012 --> 00:12:28,978
Olive:
What's wrong? Why'd you say...
278
00:12:30,014 --> 00:12:31,310
Huh.
279
00:12:33,116 --> 00:12:35,787
Is it me, or does
this place look
280
00:12:35,822 --> 00:12:38,119
different than it
did last night?
281
00:12:38,154 --> 00:12:39,153
No...
282
00:12:39,188 --> 00:12:41,188
Well, maybe just a hair.
283
00:12:41,223 --> 00:12:43,058
Not that different's
a bad thing.
284
00:12:43,093 --> 00:12:44,895
No. Of course not.
285
00:12:44,930 --> 00:12:46,391
I said I wanted
something different.
286
00:12:46,426 --> 00:12:49,933
And I think we've hit
that one out of the park.
287
00:12:50,268 --> 00:12:52,936
You know, maybe this room
is just so different
288
00:12:52,971 --> 00:12:54,971
that it's a little uncomfortable
when you first see it.
289
00:12:55,006 --> 00:12:56,434
-Exactly.
-I hate it!
290
00:12:56,469 --> 00:12:58,205
I hate it, too!
291
00:12:58,240 --> 00:13:00,306
So how come we loved it
so much last night?
292
00:13:00,341 --> 00:13:02,275
I don't know.
293
00:13:02,310 --> 00:13:05,080
I guess it's like when
I write a new song I love,
294
00:13:05,115 --> 00:13:07,016
and the next morning,
I get up,
295
00:13:07,051 --> 00:13:10,085
take a fresh look at it,
and it sounds like doo-doo.
296
00:13:10,120 --> 00:13:12,450
Are you saying you think
your new room is doo-doo?
297
00:13:13,189 --> 00:13:15,189
I do... Do.
298
00:13:16,324 --> 00:13:17,961
I guess I was just
299
00:13:17,996 --> 00:13:20,128
trying so hard to
make my room different
300
00:13:20,163 --> 00:13:22,933
that I got carried away.
301
00:13:22,968 --> 00:13:24,561
I should've never
listened to my gut.
302
00:13:25,498 --> 00:13:27,003
We trusted you.
303
00:13:27,038 --> 00:13:28,103
(scary voice):
Sorry, olive.
304
00:13:28,138 --> 00:13:30,138
It knows my name!
305
00:13:32,142 --> 00:13:33,471
So have you
seen syd's room?
306
00:13:33,506 --> 00:13:35,506
Why am I asking you? You'll
probably say something like,
307
00:13:35,541 --> 00:13:36,947
"it's totally on point."
308
00:13:36,982 --> 00:13:38,542
not after hearing you say it.
309
00:13:39,611 --> 00:13:42,579
Between us,
I think it's a hot mess.
310
00:13:43,648 --> 00:13:46,055
Wait, we're actually
on the same page?
311
00:13:46,090 --> 00:13:48,123
So then you agree
she should change it?
312
00:13:48,158 --> 00:13:51,159
-No. What are you, nuts?
-And she's back.
313
00:13:52,195 --> 00:13:55,394
Max, kids make tons of decisions
their parents don't like.
314
00:13:55,429 --> 00:13:57,935
-You gotta pick your battles.
-You picked every battle.
315
00:13:57,970 --> 00:13:59,970
Oh really?
Did you know I was dead set
316
00:14:00,005 --> 00:14:01,631
against you getting
a skateboard?
317
00:14:01,666 --> 00:14:03,600
Really? You never told me.
318
00:14:03,635 --> 00:14:05,536
Yeah. I thought
you'd break your neck.
319
00:14:05,571 --> 00:14:08,110
But I kept it to myself,
and I'm glad I did.
320
00:14:08,145 --> 00:14:10,145
You only chipped three teeth
and cracked a rib.
321
00:14:10,480 --> 00:14:12,983
Yeah. I was good.
322
00:14:15,086 --> 00:14:17,988
Imagine what life would've been
like without your skateboard.
323
00:14:19,189 --> 00:14:20,353
I can't.
324
00:14:20,388 --> 00:14:21,959
So maybe you should
think about it
325
00:14:21,994 --> 00:14:23,323
before you make syd
change something
326
00:14:23,358 --> 00:14:25,963
she really has her heart set on.
327
00:14:25,998 --> 00:14:28,999
♪ ♪
328
00:14:32,103 --> 00:14:35,005
seriously, dude?
You're standing
on a milk crate?
329
00:14:35,040 --> 00:14:38,470
Doesn't feel so good,
does it, little man?
330
00:14:39,105 --> 00:14:42,947
Max, what are you
gonna do at school?
Carry that thing around?
331
00:14:42,982 --> 00:14:45,917
'cause I'd rather be
shortstack than crate boy.
332
00:14:46,619 --> 00:14:49,987
Well, it doesn't matter 'cause
I'm not going back to school.
333
00:14:50,022 --> 00:14:52,022
No way am I gonna be
the shortest kid.
334
00:14:52,057 --> 00:14:54,057
Hey, benny.
How's it going?
335
00:14:55,126 --> 00:14:57,588
Yeah, benny?
How's it going?
336
00:14:57,623 --> 00:14:59,293
Never better, my man.
337
00:14:59,862 --> 00:15:01,526
One fake vomit, please.
338
00:15:01,561 --> 00:15:04,166
Sometimes, you gotta
treat yourself.
339
00:15:04,801 --> 00:15:06,971
Ooh, sorry.
You're a little short.
340
00:15:07,006 --> 00:15:09,633
(gasps) oh wait! I-I didn't
mean it in that way. I just--
341
00:15:09,668 --> 00:15:11,976
it's all good.
I'll just get
some more tickets.
342
00:15:12,011 --> 00:15:14,044
I saw a bunch under
the foosball table.
343
00:15:14,646 --> 00:15:17,916
When you're low to the ground,
you notice those things.
344
00:15:20,987 --> 00:15:23,317
-You know what I'm thinking?
-Never.
345
00:15:25,057 --> 00:15:26,452
I should hang out
with benny more.
346
00:15:26,487 --> 00:15:28,388
We were buds in 2nd grade.
347
00:15:28,423 --> 00:15:29,961
This wouldn't have
anything to do
348
00:15:29,996 --> 00:15:31,688
with benny being shorter
than you, would it?
349
00:15:31,723 --> 00:15:33,998
(scoffs)
of course it does!
350
00:15:34,033 --> 00:15:36,033
Try to keep up, leo.
351
00:15:36,535 --> 00:15:38,695
As long as I'm
standing next to benny,
352
00:15:38,730 --> 00:15:40,235
I won't be the shortest
kid in class.
353
00:15:40,837 --> 00:15:44,206
I don't know, max. I'm not
sure this is the best idea.
354
00:15:44,241 --> 00:15:47,110
On the other hand,
next to your other ideas,
355
00:15:47,145 --> 00:15:48,243
it's genius.
356
00:15:48,278 --> 00:15:51,015
♪ ♪
357
00:15:51,050 --> 00:15:52,346
sydney:
What am I gonna do?
358
00:15:52,381 --> 00:15:54,150
I can't live in here.
359
00:15:55,021 --> 00:15:57,417
Maybe my dad was... Was...
360
00:15:57,452 --> 00:16:01,124
-Right?
-Thanks. My mouth was never
gonna allow me to say that.
361
00:16:01,392 --> 00:16:03,093
Then redo it.
He offered to pay.
362
00:16:03,128 --> 00:16:06,228
No 'cause then every time
he disagrees with me, he'll say,
363
00:16:06,263 --> 00:16:08,263
(imitating):
"remember how I was
right about your room?"
364
00:16:09,728 --> 00:16:11,134
wait!
365
00:16:11,169 --> 00:16:12,762
Why does he ever have
to know you hate it?
366
00:16:12,797 --> 00:16:14,467
He's gonna make you
redo the place anyway.
367
00:16:14,502 --> 00:16:16,370
What are you saying?
368
00:16:16,405 --> 00:16:18,009
Pretend he's making me do it?
369
00:16:18,044 --> 00:16:20,143
I know,
it's pretty devious--
370
00:16:20,178 --> 00:16:22,046
that's why I love it.
371
00:16:22,081 --> 00:16:25,247
I mean, how hard is it to
act like an angry teenager?
372
00:16:25,282 --> 00:16:28,151
Please. It's the role
I was born to play.
373
00:16:28,786 --> 00:16:31,121
Syd, I think we should
discuss your room.
374
00:16:31,156 --> 00:16:33,420
Why? So you can tell me
to change it back?
375
00:16:33,455 --> 00:16:34,521
You're ruining my life.
376
00:16:34,556 --> 00:16:36,654
Actually, I was going to
say that you can keep it.
377
00:16:36,689 --> 00:16:38,689
Why can't you be like other--
what's what?
378
00:16:39,458 --> 00:16:41,362
You were right.
Doesn't matter what I think.
379
00:16:41,397 --> 00:16:43,001
The important thing
is that you love it.
380
00:16:43,770 --> 00:16:46,037
But dad, it's like you said.
It's your house.
381
00:16:46,072 --> 00:16:47,764
But it's your room.
Look, syd,
382
00:16:47,799 --> 00:16:50,734
all I know is if you're happy,
then I'm happy.
383
00:16:50,769 --> 00:16:51,768
Happy?
384
00:16:52,303 --> 00:16:54,012
Oh, you have no idea.
385
00:16:54,674 --> 00:16:57,048
♪ ♪
386
00:16:58,711 --> 00:17:01,778
♪ ♪
387
00:17:03,353 --> 00:17:04,586
hey, syd,
I heard the good news.
388
00:17:04,621 --> 00:17:08,125
Your dad's gonna let you keep
your room the way you want it.
389
00:17:08,160 --> 00:17:10,424
Yeah. How can he be so mean?
390
00:17:11,160 --> 00:17:13,097
Okay, now I'm
officially confused.
391
00:17:13,132 --> 00:17:14,692
I thought you loved this room?
392
00:17:14,727 --> 00:17:16,199
Well, I thought I did, too,
393
00:17:16,234 --> 00:17:18,762
but in the light
of day... Yikes.
394
00:17:20,568 --> 00:17:22,436
So then, why don't you just
tell your dad how you feel?
395
00:17:22,471 --> 00:17:23,800
And let him know he was right?
396
00:17:23,835 --> 00:17:26,638
-You mean the "I-told-you-so's"?
-And don't forget the,
397
00:17:26,673 --> 00:17:30,114
(imitating):
"are you sure?
Haven't we been here before?"
398
00:17:30,149 --> 00:17:32,347
ah, that sounds
like old syd.
399
00:17:32,382 --> 00:17:33,414
What do you mean?
400
00:17:33,449 --> 00:17:34,547
Well, part of growing up
401
00:17:34,582 --> 00:17:36,516
is being able to admit
when you're wrong.
402
00:17:37,453 --> 00:17:39,156
Like this ridiculous outfit.
403
00:17:39,191 --> 00:17:40,421
I mean, what have
I been thinking?
404
00:17:40,456 --> 00:17:41,851
My shoes are killing me.
405
00:17:41,886 --> 00:17:44,425
French women must have
a thing for bunions.
406
00:17:44,460 --> 00:17:46,493
Well then, why are you doing
this whole french thing?
407
00:17:46,528 --> 00:17:47,791
Well, your dad was right.
I was just trying
408
00:17:47,826 --> 00:17:49,628
to keep my vacation going.
409
00:17:49,663 --> 00:17:51,465
I should've just bought
a mona lisa bobblehead
410
00:17:51,500 --> 00:17:53,434
like everyone else.
411
00:17:53,903 --> 00:17:57,207
So I guess new syd is gonna have
to tell her dad he was right.
412
00:17:57,943 --> 00:18:00,738
That is what a mature
woman would do.
413
00:18:01,440 --> 00:18:04,478
Oh, but don't tell your dad why
I dumped the whole french thing.
414
00:18:04,513 --> 00:18:06,843
We can't let him
be right twice.
415
00:18:09,617 --> 00:18:11,881
It's been a blast hanging
out with you again, max.
416
00:18:11,916 --> 00:18:13,784
Right back at you, benny.
417
00:18:15,887 --> 00:18:17,524
Hey. There's tamira.
418
00:18:17,559 --> 00:18:19,889
Wait here. I'm gonna
go ask her out.
419
00:18:19,924 --> 00:18:21,429
Wait.
420
00:18:21,464 --> 00:18:23,332
You're gonna
ask out tamira?
421
00:18:23,367 --> 00:18:25,697
Don't you think
she's a little...
422
00:18:25,732 --> 00:18:28,172
How do I put this...
Out of your reach?
423
00:18:28,541 --> 00:18:29,800
Only one way to find out.
424
00:18:37,777 --> 00:18:40,514
Okay, good news. Tamira
said she'd get back to me.
425
00:18:40,549 --> 00:18:42,450
She needs to see if she
can get out of babysitting.
426
00:18:43,222 --> 00:18:44,881
Right.
427
00:18:44,916 --> 00:18:46,751
Babysitting.
428
00:18:47,186 --> 00:18:49,490
Hey, benny. I got
someone else to babysit.
429
00:18:49,525 --> 00:18:50,920
Cool. I'll meet
you there at 6:00.
430
00:18:50,955 --> 00:18:53,296
Can't wait to mini-golf.
431
00:18:55,201 --> 00:18:57,201
Yup. Mm-hmm.
432
00:18:57,830 --> 00:18:59,335
I can't believe it.
433
00:18:59,370 --> 00:19:00,930
She said yes?
434
00:19:00,965 --> 00:19:03,933
And you invited her to do
something that involves the word
435
00:19:03,968 --> 00:19:05,737
"mini"?
436
00:19:05,772 --> 00:19:08,806
Max, why are you
so surprised?
437
00:19:08,841 --> 00:19:09,807
Because I'm short?
438
00:19:10,942 --> 00:19:13,580
You are? I never noticed.
439
00:19:14,880 --> 00:19:16,715
Max, it's not
about altitude.
440
00:19:16,750 --> 00:19:17,848
It's about attitude.
441
00:19:17,883 --> 00:19:19,784
I don't even think
about how tall I am.
442
00:19:19,819 --> 00:19:21,786
I just think of myself as benny.
443
00:19:21,821 --> 00:19:23,524
That's the way
the world sees me.
444
00:19:24,626 --> 00:19:27,627
Wow. I never thought
of it that way.
445
00:19:28,062 --> 00:19:30,498
Thanks, benny.
B-ball Tuesday?
446
00:19:30,533 --> 00:19:32,599
Well, let's see how
things go with tamira.
447
00:19:32,634 --> 00:19:35,503
I have a feeling I might
be busy for a while.
448
00:19:37,474 --> 00:19:40,739
Whoa, max!
Did you have a growth spurt?
449
00:19:40,774 --> 00:19:42,906
You're taller than me!
450
00:19:42,941 --> 00:19:45,216
Yeah, we're done with that.
451
00:19:45,251 --> 00:19:48,417
Good, 'cause even
I wasn't buying it.
452
00:19:48,452 --> 00:19:49,649
Why the big change?
453
00:19:50,018 --> 00:19:52,553
Leo. Height is
about attitude,
454
00:19:52,588 --> 00:19:55,655
not altitude.
It's how I see myself.
455
00:19:55,690 --> 00:19:58,658
And I gotta be honest,
I like what I see.
456
00:19:58,693 --> 00:20:00,462
Wow! I don't know
if you're taller,
457
00:20:00,497 --> 00:20:02,266
but you definitely
have grown.
458
00:20:02,301 --> 00:20:05,665
Hey. After school,
let's go get some pancakes.
459
00:20:05,700 --> 00:20:07,898
I'm suddenly craving
a short stack.
460
00:20:11,640 --> 00:20:13,871
Dad, I need to talk
to you about my room.
461
00:20:13,906 --> 00:20:14,872
Okay.
462
00:20:15,441 --> 00:20:17,743
-(quietly): You were right.
-I'm sorry, can't hear you.
463
00:20:17,778 --> 00:20:19,481
(mumbling):
You were right.
464
00:20:19,516 --> 00:20:20,845
Syd, I'm sorry.
You're gonna have to speak--
465
00:20:20,880 --> 00:20:22,880
-you were right! I hate it!
-I heard that.
466
00:20:23,883 --> 00:20:25,718
I wanna redo my redo.
467
00:20:25,753 --> 00:20:26,819
And I know what
you're gonna say.
468
00:20:26,854 --> 00:20:30,492
"but you said you liked it."
yeah, but now I don't.
469
00:20:30,527 --> 00:20:34,298
"then I was right?"
yes, so if you wanna say,
"I told you so,"
470
00:20:34,333 --> 00:20:35,695
go ahead.
471
00:20:37,930 --> 00:20:39,831
So when do you
wanna get started?
472
00:20:39,866 --> 00:20:41,965
Wait, that's it?
473
00:20:42,000 --> 00:20:43,670
No "I told you so"?
474
00:20:43,705 --> 00:20:45,903
The dad in my head is
doing a victory dance.
475
00:20:45,938 --> 00:20:48,444
(laughs) why would I do that?
476
00:20:48,479 --> 00:20:50,512
Must've been really hard to
come down here and tell me this,
477
00:20:50,547 --> 00:20:53,416
especially after how hard
you fought for that room.
478
00:20:53,451 --> 00:20:54,912
Honestly, I'm proud of you.
479
00:20:54,947 --> 00:20:56,419
Seriously?
480
00:20:56,454 --> 00:20:57,981
Seriously.
481
00:20:58,016 --> 00:20:59,752
So, you wanna go see
if your old furniture
482
00:20:59,787 --> 00:21:01,017
is at the thrift store?
483
00:21:01,052 --> 00:21:03,855
Nah. I'm just not
that girl anymore.
484
00:21:04,524 --> 00:21:06,726
But I'm not new syd either.
485
00:21:07,828 --> 00:21:11,027
It's scary. I don't
know who I am.
486
00:21:11,396 --> 00:21:12,930
Who says you have to?
487
00:21:12,965 --> 00:21:14,734
You're still growing
into who you're gonna be,
488
00:21:14,769 --> 00:21:17,275
and you can take it
as slow as you want.
489
00:21:18,839 --> 00:21:20,839
Why don't you move into
the girl cave in the basement
490
00:21:20,874 --> 00:21:23,611
until you put together
the room that you love?
491
00:21:23,646 --> 00:21:26,515
You're kidding.
That would be amazing.
492
00:21:26,550 --> 00:21:27,879
Maybe I could move
in there forever...
493
00:21:28,781 --> 00:21:31,982
I'll take this one.
"syd, let's not push it."
494
00:21:33,920 --> 00:21:36,921
dad, thanks for understanding.
495
00:21:36,956 --> 00:21:38,956
You're quite welcome.
496
00:21:40,432 --> 00:21:42,993
So, do you still
wanna hear about camp?
497
00:21:43,028 --> 00:21:45,732
Nah. I mean, I've pretty
much put together--
498
00:21:45,767 --> 00:21:48,372
yes, please! Tell me everything.
499
00:21:48,407 --> 00:21:51,540
♪ ♪
500
00:21:52,309 --> 00:21:55,676
it took me a while to
get it right, but...
501
00:21:56,041 --> 00:21:57,843
Voilà!
502
00:21:57,878 --> 00:22:00,912
Oh, noodle, it's perfect!
503
00:22:00,947 --> 00:22:03,915
The colors,
the texture, the...
504
00:22:03,950 --> 00:22:05,884
-Je ne sais quoi.
-Mom!
505
00:22:05,919 --> 00:22:07,919
What? She said voilà.
506
00:22:08,955 --> 00:22:12,121
I love the esperanza
spalding poster!
507
00:22:12,156 --> 00:22:14,860
Yep. She's just the coolest.
508
00:22:14,895 --> 00:22:16,796
And my own personal hero.
509
00:22:16,831 --> 00:22:18,336
Not that I'm gushing.
510
00:22:19,471 --> 00:22:20,833
Dad, what do you think about it?
511
00:22:20,868 --> 00:22:22,703
What do I think?
512
00:22:22,738 --> 00:22:24,705
I think it's fantastic.
513
00:22:24,740 --> 00:22:27,609
Aw, and I love this old
picture of you and your mom.
514
00:22:29,976 --> 00:22:31,613
Are these your old
ballet slippers?
515
00:22:31,881 --> 00:22:34,044
-Yep.
-I love it all, syd.
516
00:22:34,980 --> 00:22:37,047
Really? There's gotta be
something in this room
517
00:22:37,082 --> 00:22:38,686
that isn't dad-approved.
518
00:22:38,721 --> 00:22:40,886
Well, honestly, I don't get
519
00:22:40,921 --> 00:22:42,525
that thing
over there.
520
00:22:42,560 --> 00:22:45,022
Oh, thank goodness.
521
00:22:45,424 --> 00:22:47,123
Noodle, why don't
we leave you alone
522
00:22:47,158 --> 00:22:49,466
so you can enjoy your room?
523
00:22:49,501 --> 00:22:50,434
Thanks, grandma.
524
00:22:50,469 --> 00:22:52,403
Oh really? I was hoping
syd and I could hang,
525
00:22:52,438 --> 00:22:53,965
maybe spill some tea.
526
00:22:54,634 --> 00:22:57,067
Okay. There's another phrase
I'll never use again.
527
00:23:00,039 --> 00:23:03,777
(sighs) well, gut, I think
we did a pretty good job.
528
00:23:04,446 --> 00:23:07,649
(scary voice):
Thanks. When's dinner?
529
00:23:07,684 --> 00:23:10,949
♪ ♪
530
00:23:12,018 --> 00:23:14,491
♪ doot doot do do doot do ♪
531
00:23:14,526 --> 00:23:15,723
♪ doot doot ♪
532
00:23:16,891 --> 00:23:18,957
♪ doot doot do do doot do ♪
533
00:23:18,992 --> 00:23:20,398
♪ doot doot ♪
534
00:23:28,837 --> 00:23:30,969
♪ doot doot do do doot do ♪
535
00:23:31,004 --> 00:23:32,168
♪ doot doot ♪
536
00:23:33,644 --> 00:23:35,974
♪ doot doot do do doot do ♪
537
00:23:36,009 --> 00:23:36,975
♪ doot doot ♪
538
00:23:38,484 --> 00:23:39,483
man:
Oh yeah.