1 00:00:02,168 --> 00:00:04,300 ♪ ♪ 2 00:00:04,335 --> 00:00:06,533 here we are, syd, home sweet home! 3 00:00:06,568 --> 00:00:08,766 Olive, music camp was so amazing. 4 00:00:08,801 --> 00:00:09,967 I had guitar, 5 00:00:10,002 --> 00:00:13,078 and then songwriting, and this great jazz teacher from ghana, 6 00:00:13,113 --> 00:00:14,310 dr. Opongi. 7 00:00:14,345 --> 00:00:16,543 She had us play instruments made of fruit. 8 00:00:16,578 --> 00:00:19,183 Later, I'll show you how to tune a cantaloupe. 9 00:00:19,952 --> 00:00:23,055 And all this time, I thought food was just for eating. 10 00:00:23,090 --> 00:00:25,453 I've got so much to learn. 11 00:00:26,022 --> 00:00:28,126 -That is so cool, syd. So, about camp-- -hey, dad, please. 12 00:00:28,161 --> 00:00:31,261 Olive and I haven't seen each other in a month. 13 00:00:31,296 --> 00:00:32,691 We haven't seen each other in a month. 14 00:00:32,726 --> 00:00:34,660 Then you know how much I missed olive. 15 00:00:35,129 --> 00:00:37,663 I'm gonna take your bag upstairs and think of a comeback. 16 00:00:39,502 --> 00:00:42,800 I can't get over it. You seem so different. B-t-dubs, 17 00:00:42,835 --> 00:00:45,209 -love the bass case. -Oh, my bunkmate made it. 18 00:00:45,244 --> 00:00:48,344 She's this amazing oboe player from holland. 19 00:00:48,379 --> 00:00:49,774 Did you know that they put mayonnaise 20 00:00:49,809 --> 00:00:51,677 on french fries over there? 21 00:00:51,712 --> 00:00:54,185 They're so sophisticated. 22 00:00:54,814 --> 00:00:56,517 I know, right? 23 00:00:56,552 --> 00:00:58,585 I met all these cool, creative kids who 24 00:00:58,620 --> 00:01:00,389 really opened up my way of thinking. 25 00:01:00,424 --> 00:01:03,458 You know, my family road trip was equally eye-opening. 26 00:01:03,493 --> 00:01:04,525 -Really? -Yeah! 27 00:01:04,560 --> 00:01:06,527 I learned that if you drive 75 miles 28 00:01:06,562 --> 00:01:08,166 without hearing armpit farts, 29 00:01:08,201 --> 00:01:10,795 it means you left your brother at a gas station. 30 00:01:11,464 --> 00:01:13,765 Did I just hear mon petit frite ? 31 00:01:13,800 --> 00:01:16,570 Grandma, you're back! How was France? 32 00:01:16,605 --> 00:01:17,835 Life-changing. 33 00:01:17,870 --> 00:01:21,146 The art, the fashion, the joie de vivre. 34 00:01:21,181 --> 00:01:24,149 Americans live to work. We work to live. 35 00:01:24,184 --> 00:01:27,119 "we"? You were born in indiana. 36 00:01:27,154 --> 00:01:29,418 Which is the paris of the midwest. 37 00:01:31,191 --> 00:01:32,850 I missed you, mon frappe . 38 00:01:32,885 --> 00:01:35,127 I know it's only been a month, but you look older. 39 00:01:35,162 --> 00:01:37,162 I feel older, grandma. 40 00:01:37,197 --> 00:01:39,461 It was camp. It changed me. 41 00:01:39,496 --> 00:01:40,891 Come on, olive. I wanna hear more 42 00:01:40,926 --> 00:01:42,596 about your brother and his armpit farts. 43 00:01:44,336 --> 00:01:46,831 Unfortunately, they weren't all armpit. 44 00:01:52,674 --> 00:01:55,345 You missed a lot while you were gone, syd. 45 00:01:55,380 --> 00:01:56,874 A lot. 46 00:01:56,909 --> 00:01:58,381 Emmy plucked her eyebrows, 47 00:01:58,416 --> 00:02:00,152 and now she always seems surprised. 48 00:02:00,187 --> 00:02:02,352 But don't say anything. She gets mad. 49 00:02:02,387 --> 00:02:04,618 Or surprised. You really can't tell. 50 00:02:07,194 --> 00:02:09,359 Does something seem different in here? 51 00:02:09,394 --> 00:02:10,756 Looks the same as when you left. 52 00:02:10,791 --> 00:02:12,527 I know, but... 53 00:02:12,562 --> 00:02:14,265 It just doesn't feel like me anymore. 54 00:02:14,300 --> 00:02:16,564 I've grown. There were kids at camp 55 00:02:16,599 --> 00:02:18,599 dipping their french fries in mayonnaise. 56 00:02:18,634 --> 00:02:21,635 This is the room of someone who uses boring old ketchup. 57 00:02:23,375 --> 00:02:25,540 Say what you want about the room, but I can't have you 58 00:02:25,575 --> 00:02:27,278 throwing shade at ketchup. 59 00:02:28,114 --> 00:02:30,380 Don't get me wrong. It's a great room, 60 00:02:30,415 --> 00:02:32,415 but it's old syd. 61 00:02:32,450 --> 00:02:34,813 And I'm new syd. New syd is... 62 00:02:34,848 --> 00:02:36,782 Bold, a risk-taker. 63 00:02:36,817 --> 00:02:39,653 I don't wanna start 8th grade living in someone else's room. 64 00:02:39,688 --> 00:02:41,523 So, what are you thinking? 65 00:02:41,558 --> 00:02:43,690 New drapes? Couple of new throw pillows? 66 00:02:43,725 --> 00:02:44,889 Nope. 67 00:02:46,299 --> 00:02:47,925 Everything in here's gotta go. 68 00:02:47,960 --> 00:02:48,893 ♪ do, do, do, do ♪ 69 00:02:48,928 --> 00:02:51,236 (theme music playing) 70 00:02:52,439 --> 00:02:54,866 ♪ like father, like daughter, we don't always agree ♪ 71 00:02:54,901 --> 00:02:57,572 ♪ but looking at you is like looking at me ♪ 72 00:02:57,607 --> 00:03:02,445 ♪ the more things change, the more they stay the same ♪ 73 00:03:02,480 --> 00:03:04,975 ♪ like father, like daughter, from different times ♪ 74 00:03:05,010 --> 00:03:07,252 ♪ taking all the best from your decade and mine ♪ 75 00:03:07,287 --> 00:03:10,783 ♪ the more things change ♪ 76 00:03:10,818 --> 00:03:12,752 ♪ the more they stay the same ♪ 77 00:03:12,787 --> 00:03:14,754 ♪ do, do, do-do, do, do ♪ 78 00:03:14,789 --> 00:03:15,854 ♪ do, do ♪ 79 00:03:15,889 --> 00:03:18,494 ♪ the more they stay the same♪ 80 00:03:19,959 --> 00:03:21,662 ♪ ♪ 81 00:03:21,697 --> 00:03:23,697 hey, grandma! What you reading? 82 00:03:23,732 --> 00:03:25,831 A book of french poetry. 83 00:03:25,866 --> 00:03:26,931 Really? Is it good? 84 00:03:26,966 --> 00:03:29,241 I don't know. It's in french. 85 00:03:31,443 --> 00:03:33,905 Hey, where's dad? I wanna ask him if I can redo my room. 86 00:03:33,940 --> 00:03:36,809 Ooh, that's a tough one. You know how sentimental he is. 87 00:03:36,844 --> 00:03:39,680 Yeah, but I changed over summer. Maybe he did, too. 88 00:03:39,715 --> 00:03:42,012 Syd, I can't believe you threw out 89 00:03:42,047 --> 00:03:43,948 your empty sunblock from camp! 90 00:03:43,983 --> 00:03:46,555 This baby's going right in the scrapbook. 91 00:03:46,990 --> 00:03:48,689 -Oh boy. -Oh boy. 92 00:03:50,825 --> 00:03:53,727 Well, I'm off to le parc with my baguette. 93 00:03:53,762 --> 00:03:56,763 You know, it's the only bread that's also a back-scratcher. 94 00:04:00,934 --> 00:04:03,275 Dad, I need to talk to you about something important. 95 00:04:03,310 --> 00:04:04,441 Shoot. 96 00:04:05,037 --> 00:04:06,509 I wanna redo my room. 97 00:04:06,544 --> 00:04:07,743 And I know what you're gonna say. 98 00:04:07,779 --> 00:04:10,777 (imitating): "but, syd, that room has so many memories." 99 00:04:10,812 --> 00:04:12,911 yes, but changing it won't take them away. 100 00:04:12,946 --> 00:04:14,913 "sounds kinda pricey." 101 00:04:14,948 --> 00:04:17,817 it won't be 'cause I'm selling my old furniture to pay for it. 102 00:04:17,852 --> 00:04:20,820 "but I don't have time for a big project right now." 103 00:04:20,855 --> 00:04:22,822 I promise you won't lift a finger. 104 00:04:23,693 --> 00:04:25,660 Am I done? 105 00:04:26,333 --> 00:04:27,497 You are. 106 00:04:27,532 --> 00:04:29,532 Fine, you can redo your room. 107 00:04:30,601 --> 00:04:31,433 Seriously? 108 00:04:31,469 --> 00:04:33,833 Yeah! You grew up a lot this summer. 109 00:04:33,868 --> 00:04:35,835 It's your room, syd. Make it yours. 110 00:04:36,037 --> 00:04:38,904 Thanks, dad! Well, I better go start on my redo! 111 00:04:38,939 --> 00:04:41,907 Now? I thought you might finally tell me about camp. 112 00:04:42,976 --> 00:04:45,614 Trees, music, bonfires. Gotta go! 113 00:04:45,949 --> 00:04:47,946 Wow. It's like I was there. 114 00:04:48,949 --> 00:04:51,048 ♪ ♪ 115 00:04:51,083 --> 00:04:52,116 can you believe it, leo? 116 00:04:52,151 --> 00:04:55,085 -Our first day as 8th graders. -I was so excited, 117 00:04:55,120 --> 00:04:56,955 I barely slept last night. 118 00:04:56,990 --> 00:04:59,496 But when you look this good, it's hard to tell. 119 00:05:01,599 --> 00:05:03,995 -Now we're the big men on campus. -Yep. 120 00:05:04,030 --> 00:05:06,701 -Walking tall. -Everyone looking up to us. 121 00:05:11,939 --> 00:05:13,873 Am I imagining it, 122 00:05:13,908 --> 00:05:16,579 or did everyone have a growth spurt this summer except me? 123 00:05:16,614 --> 00:05:18,647 So what? Who cares? 124 00:05:18,682 --> 00:05:21,012 Hey, leo. Hey, shortstack. 125 00:05:22,884 --> 00:05:24,719 Okay, pete cares. 126 00:05:27,086 --> 00:05:30,725 Leo, I think I must be the shortest kid in 8th grade. 127 00:05:30,760 --> 00:05:32,793 Dude, don't sweat it. 128 00:05:32,828 --> 00:05:34,025 If you're worried about anything, 129 00:05:34,060 --> 00:05:35,763 it should be your grades. 130 00:05:35,798 --> 00:05:37,732 Hoo-doggy. 131 00:05:38,867 --> 00:05:40,438 Forget about your height, man. 132 00:05:40,473 --> 00:05:41,736 You're right. I will. 133 00:05:42,672 --> 00:05:45,542 Right after I find a way to grow three inches by tomorrow. 134 00:05:45,977 --> 00:05:49,612 Dang. And it looked like you were listening and everything. 135 00:05:49,647 --> 00:05:52,648 ♪ ♪ 136 00:05:55,851 --> 00:05:57,389 oh my gosh. 137 00:05:57,424 --> 00:05:59,424 I've never seen your room naked before. 138 00:05:59,459 --> 00:06:02,394 Stop staring. You're making her blush. 139 00:06:03,163 --> 00:06:04,891 I can't believe we're doing this! 140 00:06:04,926 --> 00:06:06,761 Oh! But, no worries. I'm all prepared. 141 00:06:06,796 --> 00:06:10,468 I have sketch pads, pencils, and even masks for painting. 142 00:06:10,503 --> 00:06:11,898 These days, I've got plenty. 143 00:06:11,933 --> 00:06:14,065 Cloth, disposable, 144 00:06:14,100 --> 00:06:15,506 schnauzer. 145 00:06:16,872 --> 00:06:18,476 So what's the plan? 146 00:06:18,511 --> 00:06:20,643 The plan is... 147 00:06:20,678 --> 00:06:22,414 There is no plan. 148 00:06:23,150 --> 00:06:26,649 Ooh! The no-plan plan. What a great plan. 149 00:06:26,684 --> 00:06:29,916 No. The no-plan plan isn't a plan. 150 00:06:29,951 --> 00:06:32,116 Still sounds like a plan to me. 151 00:06:32,952 --> 00:06:35,691 Olive, it's like they taught us at camp. 152 00:06:35,726 --> 00:06:37,792 The key to creating great music 153 00:06:37,827 --> 00:06:39,794 is to follow your instincts. 154 00:06:39,829 --> 00:06:41,796 So, I'm gonna go with my gut. 155 00:06:41,831 --> 00:06:43,765 Now, can you help me put up these last few samples? 156 00:06:53,172 --> 00:06:55,975 So, what's your gut saying? 157 00:06:56,010 --> 00:06:57,108 It says... 158 00:06:57,143 --> 00:06:58,978 (scary voice): I like all of them! 159 00:07:00,718 --> 00:07:03,884 Sorry, syd's scary gut, but you can't do all of them. 160 00:07:03,919 --> 00:07:07,019 (normal): Who says? Art is all about taking risks. 161 00:07:08,627 --> 00:07:09,956 Like this. 162 00:07:18,065 --> 00:07:19,702 Now your turn! 163 00:07:20,137 --> 00:07:22,474 Me? Oh, no, I couldn't-- 164 00:07:22,509 --> 00:07:23,871 (scary voice): Do it. 165 00:07:31,617 --> 00:07:33,749 What a rush! 166 00:07:34,685 --> 00:07:37,984 -Oh no! I got paint on your floor. I'll get a rag. -(normal): Don't! 167 00:07:38,888 --> 00:07:40,888 I just got an idea. 168 00:07:41,223 --> 00:07:42,890 We'll paint the floors. 169 00:07:42,925 --> 00:07:45,024 Who says paint is only for walls? 170 00:07:45,059 --> 00:07:47,026 Painters? 171 00:07:47,061 --> 00:07:48,929 Olive, I want this room 172 00:07:48,964 --> 00:07:51,701 to look different than anything I've ever seen before. 173 00:07:51,736 --> 00:07:52,933 So throw out the rulebook 174 00:07:52,968 --> 00:07:55,606 and let your creative tiger out of its cage. 175 00:07:55,908 --> 00:07:57,069 (meow) 176 00:07:57,104 --> 00:07:58,741 more tiger, less kitten. 177 00:07:58,776 --> 00:08:01,040 -(roar) -now we're talking! 178 00:08:01,075 --> 00:08:03,944 ♪ ♪ 179 00:08:06,685 --> 00:08:09,587 syd, you just stepped in fresh paint. 180 00:08:10,156 --> 00:08:13,151 No. I just stepped in a fresh idea. 181 00:08:13,186 --> 00:08:16,055 ♪ 182 00:08:19,258 --> 00:08:20,092 (splat) 183 00:08:24,131 --> 00:08:25,768 what are you doing? 184 00:08:25,803 --> 00:08:28,034 Writing all my song lyrics on the walls. 185 00:08:28,469 --> 00:08:31,939 "I'm leaving all of my fears... 186 00:08:31,974 --> 00:08:33,072 Beh"? 187 00:08:34,075 --> 00:08:36,042 Yeah, I ran out of space. 188 00:08:37,815 --> 00:08:39,111 (spraying) 189 00:08:40,818 --> 00:08:42,114 olive, I am so sorry! 190 00:08:43,018 --> 00:08:44,523 About what? 191 00:08:46,153 --> 00:08:48,219 Hey, you missed a spot. 192 00:08:52,093 --> 00:08:53,664 Is it ready yet, syd? 193 00:08:53,699 --> 00:08:55,864 I've run out of excuses to walk by your door. 194 00:08:55,899 --> 00:08:57,899 Even I don't believe me anymore. 195 00:08:59,870 --> 00:09:02,673 Sydney: Okay, dad, you've been patient. Come on in. 196 00:09:03,075 --> 00:09:06,039 Oh, goodie. I can't wait to see what you've done! 197 00:09:07,075 --> 00:09:08,646 What have you done? 198 00:09:10,375 --> 00:09:13,112 (whispering): I don't think he likes it as much as we do. 199 00:09:13,147 --> 00:09:14,982 Max: No, I don't! 200 00:09:15,017 --> 00:09:17,182 It's a mess! I can't even tell the walls from the floor! 201 00:09:17,217 --> 00:09:19,855 Oh my gosh, you painted the floor. 202 00:09:19,890 --> 00:09:21,989 -And where's your desk? -There. 203 00:09:22,024 --> 00:09:24,189 Oh, so you haven't gotten one yet. 204 00:09:24,224 --> 00:09:25,993 No, that is the desk. 205 00:09:26,028 --> 00:09:28,061 It's called deconstructivism. 206 00:09:28,096 --> 00:09:30,800 It's a kind of design where you superimpose-- 207 00:09:30,835 --> 00:09:33,099 yeah, I didn't get it either. 208 00:09:33,134 --> 00:09:35,002 Well, I've got a new kind of design for you. 209 00:09:35,037 --> 00:09:36,905 It's called reconstructivism. 210 00:09:36,940 --> 00:09:38,940 It means you're redoing this room. 211 00:09:39,778 --> 00:09:41,844 What? No! 212 00:09:41,879 --> 00:09:43,175 This room is new syd. 213 00:09:43,210 --> 00:09:46,343 But how are you gonna hang out in here? Do homework? 214 00:09:46,378 --> 00:09:48,851 Not have nightmares? 215 00:09:49,386 --> 00:09:51,117 Well, I'm not changing it. 216 00:09:51,152 --> 00:09:52,921 Besides, I spent all my money. 217 00:09:52,956 --> 00:09:53,988 Then I'll pay for it. 218 00:09:54,023 --> 00:09:56,727 Wow, he must really hate it. 219 00:09:57,895 --> 00:09:59,158 But you said it was my room. 220 00:09:59,193 --> 00:10:00,764 Yes, but it's my house. 221 00:10:01,866 --> 00:10:03,129 I can't believe you! 222 00:10:03,164 --> 00:10:04,999 You know what? I am staying at olive's tonight. 223 00:10:05,034 --> 00:10:06,231 Weren't you going to do that anyway 224 00:10:06,266 --> 00:10:07,969 because of the paint fumes? 225 00:10:08,334 --> 00:10:09,971 Yes. 226 00:10:10,006 --> 00:10:11,104 But now I have a better reason. 227 00:10:12,679 --> 00:10:14,272 And I'm going to olive's, too, 228 00:10:14,307 --> 00:10:17,011 because I'm supporting my best friend. 229 00:10:18,014 --> 00:10:19,112 And also 'cause I live there. 230 00:10:19,917 --> 00:10:21,917 ♪ ♪ 231 00:10:23,756 --> 00:10:26,757 ♪ ♪ 232 00:10:26,792 --> 00:10:27,956 hey, what's taking so long? 233 00:10:27,991 --> 00:10:31,091 -I wanna see tall max. -Max: He's coming! 234 00:10:34,096 --> 00:10:35,898 What do you think? Do I look taller? 235 00:10:35,933 --> 00:10:38,967 Taller? Run! It's a giant! 236 00:10:40,333 --> 00:10:42,432 How many of your sneakers did you have to rip up 237 00:10:42,467 --> 00:10:43,840 to make those things? 238 00:10:44,275 --> 00:10:46,205 All of 'em. The great part is... 239 00:10:46,640 --> 00:10:48,372 You can't tell! 240 00:10:48,407 --> 00:10:50,979 But it's the hair that really sells tall. 241 00:10:51,014 --> 00:10:53,344 And I was afraid it wouldn't look natural. 242 00:10:53,813 --> 00:10:55,786 Between the hair and the shoes, 243 00:10:55,821 --> 00:10:58,085 no one's gonna make fun of me now. 244 00:10:59,055 --> 00:11:01,858 (laughing) 245 00:11:03,092 --> 00:11:04,927 hoo, look at you! 246 00:11:05,229 --> 00:11:08,260 You do know Halloween's not for another six months? 247 00:11:08,829 --> 00:11:11,901 Mom, this is serious. I'm trying to look taller. 248 00:11:11,936 --> 00:11:13,903 I'm the shortest kid in my grade. 249 00:11:13,938 --> 00:11:15,839 Pete called him shortstack. 250 00:11:15,874 --> 00:11:18,039 Oh. I'm sorry. 251 00:11:18,074 --> 00:11:19,975 But, going to school like that isn't going to help. 252 00:11:20,010 --> 00:11:21,471 Your hair looks ridiculous. 253 00:11:21,506 --> 00:11:23,341 (gasps) ridiculous? 254 00:11:23,376 --> 00:11:26,311 It took me three hours to get it to look like that! 255 00:11:26,346 --> 00:11:29,446 And two hours to get my hand unstuck from max's head. 256 00:11:31,417 --> 00:11:33,417 Max, please sit down. 257 00:11:36,323 --> 00:11:38,829 Listen, there's always gonna be some doofus 258 00:11:38,864 --> 00:11:40,864 who's gonna say something mean to you. 259 00:11:40,899 --> 00:11:43,064 But who cares? They don't really know you. 260 00:11:43,099 --> 00:11:46,166 You don't get it. Every class picture is gonna be, 261 00:11:46,201 --> 00:11:47,904 "short kids in front." 262 00:11:47,939 --> 00:11:49,906 it makes me feel like a loser. 263 00:11:49,941 --> 00:11:51,908 How am I supposed to survive school like this? 264 00:11:51,943 --> 00:11:53,338 Well, if you wear those shoes to school, 265 00:11:53,373 --> 00:11:54,746 you won't have to worry about it. 266 00:11:54,781 --> 00:11:56,440 You'll be in the hospital before lunch. 267 00:11:56,475 --> 00:11:58,112 I'll be fine. 268 00:11:58,414 --> 00:11:59,245 (thud) 269 00:12:00,182 --> 00:12:02,248 gah! Don't worry! 270 00:12:02,283 --> 00:12:03,986 My hair broke my fall! 271 00:12:04,021 --> 00:12:07,055 ♪ ♪ 272 00:12:08,025 --> 00:12:09,024 are you ready 273 00:12:09,060 --> 00:12:11,862 for our first official hang in new syd's room? 274 00:12:11,897 --> 00:12:14,293 I have never been more excited for anything. 275 00:12:14,328 --> 00:12:17,098 And I don't care what my dad says. I love it. 276 00:12:24,107 --> 00:12:25,744 Huh. 277 00:12:26,012 --> 00:12:28,978 Olive: What's wrong? Why'd you say... 278 00:12:30,014 --> 00:12:31,310 Huh. 279 00:12:33,116 --> 00:12:35,787 Is it me, or does this place look 280 00:12:35,822 --> 00:12:38,119 different than it did last night? 281 00:12:38,154 --> 00:12:39,153 No... 282 00:12:39,188 --> 00:12:41,188 Well, maybe just a hair. 283 00:12:41,223 --> 00:12:43,058 Not that different's a bad thing. 284 00:12:43,093 --> 00:12:44,895 No. Of course not. 285 00:12:44,930 --> 00:12:46,391 I said I wanted something different. 286 00:12:46,426 --> 00:12:49,933 And I think we've hit that one out of the park. 287 00:12:50,268 --> 00:12:52,936 You know, maybe this room is just so different 288 00:12:52,971 --> 00:12:54,971 that it's a little uncomfortable when you first see it. 289 00:12:55,006 --> 00:12:56,434 -Exactly. -I hate it! 290 00:12:56,469 --> 00:12:58,205 I hate it, too! 291 00:12:58,240 --> 00:13:00,306 So how come we loved it so much last night? 292 00:13:00,341 --> 00:13:02,275 I don't know. 293 00:13:02,310 --> 00:13:05,080 I guess it's like when I write a new song I love, 294 00:13:05,115 --> 00:13:07,016 and the next morning, I get up, 295 00:13:07,051 --> 00:13:10,085 take a fresh look at it, and it sounds like doo-doo. 296 00:13:10,120 --> 00:13:12,450 Are you saying you think your new room is doo-doo? 297 00:13:13,189 --> 00:13:15,189 I do... Do. 298 00:13:16,324 --> 00:13:17,961 I guess I was just 299 00:13:17,996 --> 00:13:20,128 trying so hard to make my room different 300 00:13:20,163 --> 00:13:22,933 that I got carried away. 301 00:13:22,968 --> 00:13:24,561 I should've never listened to my gut. 302 00:13:25,498 --> 00:13:27,003 We trusted you. 303 00:13:27,038 --> 00:13:28,103 (scary voice): Sorry, olive. 304 00:13:28,138 --> 00:13:30,138 It knows my name! 305 00:13:32,142 --> 00:13:33,471 So have you seen syd's room? 306 00:13:33,506 --> 00:13:35,506 Why am I asking you? You'll probably say something like, 307 00:13:35,541 --> 00:13:36,947 "it's totally on point." 308 00:13:36,982 --> 00:13:38,542 not after hearing you say it. 309 00:13:39,611 --> 00:13:42,579 Between us, I think it's a hot mess. 310 00:13:43,648 --> 00:13:46,055 Wait, we're actually on the same page? 311 00:13:46,090 --> 00:13:48,123 So then you agree she should change it? 312 00:13:48,158 --> 00:13:51,159 -No. What are you, nuts? -And she's back. 313 00:13:52,195 --> 00:13:55,394 Max, kids make tons of decisions their parents don't like. 314 00:13:55,429 --> 00:13:57,935 -You gotta pick your battles. -You picked every battle. 315 00:13:57,970 --> 00:13:59,970 Oh really? Did you know I was dead set 316 00:14:00,005 --> 00:14:01,631 against you getting a skateboard? 317 00:14:01,666 --> 00:14:03,600 Really? You never told me. 318 00:14:03,635 --> 00:14:05,536 Yeah. I thought you'd break your neck. 319 00:14:05,571 --> 00:14:08,110 But I kept it to myself, and I'm glad I did. 320 00:14:08,145 --> 00:14:10,145 You only chipped three teeth and cracked a rib. 321 00:14:10,480 --> 00:14:12,983 Yeah. I was good. 322 00:14:15,086 --> 00:14:17,988 Imagine what life would've been like without your skateboard. 323 00:14:19,189 --> 00:14:20,353 I can't. 324 00:14:20,388 --> 00:14:21,959 So maybe you should think about it 325 00:14:21,994 --> 00:14:23,323 before you make syd change something 326 00:14:23,358 --> 00:14:25,963 she really has her heart set on. 327 00:14:25,998 --> 00:14:28,999 ♪ ♪ 328 00:14:32,103 --> 00:14:35,005 seriously, dude? You're standing on a milk crate? 329 00:14:35,040 --> 00:14:38,470 Doesn't feel so good, does it, little man? 330 00:14:39,105 --> 00:14:42,947 Max, what are you gonna do at school? Carry that thing around? 331 00:14:42,982 --> 00:14:45,917 'cause I'd rather be shortstack than crate boy. 332 00:14:46,619 --> 00:14:49,987 Well, it doesn't matter 'cause I'm not going back to school. 333 00:14:50,022 --> 00:14:52,022 No way am I gonna be the shortest kid. 334 00:14:52,057 --> 00:14:54,057 Hey, benny. How's it going? 335 00:14:55,126 --> 00:14:57,588 Yeah, benny? How's it going? 336 00:14:57,623 --> 00:14:59,293 Never better, my man. 337 00:14:59,862 --> 00:15:01,526 One fake vomit, please. 338 00:15:01,561 --> 00:15:04,166 Sometimes, you gotta treat yourself. 339 00:15:04,801 --> 00:15:06,971 Ooh, sorry. You're a little short. 340 00:15:07,006 --> 00:15:09,633 (gasps) oh wait! I-I didn't mean it in that way. I just-- 341 00:15:09,668 --> 00:15:11,976 it's all good. I'll just get some more tickets. 342 00:15:12,011 --> 00:15:14,044 I saw a bunch under the foosball table. 343 00:15:14,646 --> 00:15:17,916 When you're low to the ground, you notice those things. 344 00:15:20,987 --> 00:15:23,317 -You know what I'm thinking? -Never. 345 00:15:25,057 --> 00:15:26,452 I should hang out with benny more. 346 00:15:26,487 --> 00:15:28,388 We were buds in 2nd grade. 347 00:15:28,423 --> 00:15:29,961 This wouldn't have anything to do 348 00:15:29,996 --> 00:15:31,688 with benny being shorter than you, would it? 349 00:15:31,723 --> 00:15:33,998 (scoffs) of course it does! 350 00:15:34,033 --> 00:15:36,033 Try to keep up, leo. 351 00:15:36,535 --> 00:15:38,695 As long as I'm standing next to benny, 352 00:15:38,730 --> 00:15:40,235 I won't be the shortest kid in class. 353 00:15:40,837 --> 00:15:44,206 I don't know, max. I'm not sure this is the best idea. 354 00:15:44,241 --> 00:15:47,110 On the other hand, next to your other ideas, 355 00:15:47,145 --> 00:15:48,243 it's genius. 356 00:15:48,278 --> 00:15:51,015 ♪ ♪ 357 00:15:51,050 --> 00:15:52,346 sydney: What am I gonna do? 358 00:15:52,381 --> 00:15:54,150 I can't live in here. 359 00:15:55,021 --> 00:15:57,417 Maybe my dad was... Was... 360 00:15:57,452 --> 00:16:01,124 -Right? -Thanks. My mouth was never gonna allow me to say that. 361 00:16:01,392 --> 00:16:03,093 Then redo it. He offered to pay. 362 00:16:03,128 --> 00:16:06,228 No 'cause then every time he disagrees with me, he'll say, 363 00:16:06,263 --> 00:16:08,263 (imitating): "remember how I was right about your room?" 364 00:16:09,728 --> 00:16:11,134 wait! 365 00:16:11,169 --> 00:16:12,762 Why does he ever have to know you hate it? 366 00:16:12,797 --> 00:16:14,467 He's gonna make you redo the place anyway. 367 00:16:14,502 --> 00:16:16,370 What are you saying? 368 00:16:16,405 --> 00:16:18,009 Pretend he's making me do it? 369 00:16:18,044 --> 00:16:20,143 I know, it's pretty devious-- 370 00:16:20,178 --> 00:16:22,046 that's why I love it. 371 00:16:22,081 --> 00:16:25,247 I mean, how hard is it to act like an angry teenager? 372 00:16:25,282 --> 00:16:28,151 Please. It's the role I was born to play. 373 00:16:28,786 --> 00:16:31,121 Syd, I think we should discuss your room. 374 00:16:31,156 --> 00:16:33,420 Why? So you can tell me to change it back? 375 00:16:33,455 --> 00:16:34,521 You're ruining my life. 376 00:16:34,556 --> 00:16:36,654 Actually, I was going to say that you can keep it. 377 00:16:36,689 --> 00:16:38,689 Why can't you be like other-- what's what? 378 00:16:39,458 --> 00:16:41,362 You were right. Doesn't matter what I think. 379 00:16:41,397 --> 00:16:43,001 The important thing is that you love it. 380 00:16:43,770 --> 00:16:46,037 But dad, it's like you said. It's your house. 381 00:16:46,072 --> 00:16:47,764 But it's your room. Look, syd, 382 00:16:47,799 --> 00:16:50,734 all I know is if you're happy, then I'm happy. 383 00:16:50,769 --> 00:16:51,768 Happy? 384 00:16:52,303 --> 00:16:54,012 Oh, you have no idea. 385 00:16:54,674 --> 00:16:57,048 ♪ ♪ 386 00:16:58,711 --> 00:17:01,778 ♪ ♪ 387 00:17:03,353 --> 00:17:04,586 hey, syd, I heard the good news. 388 00:17:04,621 --> 00:17:08,125 Your dad's gonna let you keep your room the way you want it. 389 00:17:08,160 --> 00:17:10,424 Yeah. How can he be so mean? 390 00:17:11,160 --> 00:17:13,097 Okay, now I'm officially confused. 391 00:17:13,132 --> 00:17:14,692 I thought you loved this room? 392 00:17:14,727 --> 00:17:16,199 Well, I thought I did, too, 393 00:17:16,234 --> 00:17:18,762 but in the light of day... Yikes. 394 00:17:20,568 --> 00:17:22,436 So then, why don't you just tell your dad how you feel? 395 00:17:22,471 --> 00:17:23,800 And let him know he was right? 396 00:17:23,835 --> 00:17:26,638 -You mean the "I-told-you-so's"? -And don't forget the, 397 00:17:26,673 --> 00:17:30,114 (imitating): "are you sure? Haven't we been here before?" 398 00:17:30,149 --> 00:17:32,347 ah, that sounds like old syd. 399 00:17:32,382 --> 00:17:33,414 What do you mean? 400 00:17:33,449 --> 00:17:34,547 Well, part of growing up 401 00:17:34,582 --> 00:17:36,516 is being able to admit when you're wrong. 402 00:17:37,453 --> 00:17:39,156 Like this ridiculous outfit. 403 00:17:39,191 --> 00:17:40,421 I mean, what have I been thinking? 404 00:17:40,456 --> 00:17:41,851 My shoes are killing me. 405 00:17:41,886 --> 00:17:44,425 French women must have a thing for bunions. 406 00:17:44,460 --> 00:17:46,493 Well then, why are you doing this whole french thing? 407 00:17:46,528 --> 00:17:47,791 Well, your dad was right. I was just trying 408 00:17:47,826 --> 00:17:49,628 to keep my vacation going. 409 00:17:49,663 --> 00:17:51,465 I should've just bought a mona lisa bobblehead 410 00:17:51,500 --> 00:17:53,434 like everyone else. 411 00:17:53,903 --> 00:17:57,207 So I guess new syd is gonna have to tell her dad he was right. 412 00:17:57,943 --> 00:18:00,738 That is what a mature woman would do. 413 00:18:01,440 --> 00:18:04,478 Oh, but don't tell your dad why I dumped the whole french thing. 414 00:18:04,513 --> 00:18:06,843 We can't let him be right twice. 415 00:18:09,617 --> 00:18:11,881 It's been a blast hanging out with you again, max. 416 00:18:11,916 --> 00:18:13,784 Right back at you, benny. 417 00:18:15,887 --> 00:18:17,524 Hey. There's tamira. 418 00:18:17,559 --> 00:18:19,889 Wait here. I'm gonna go ask her out. 419 00:18:19,924 --> 00:18:21,429 Wait. 420 00:18:21,464 --> 00:18:23,332 You're gonna ask out tamira? 421 00:18:23,367 --> 00:18:25,697 Don't you think she's a little... 422 00:18:25,732 --> 00:18:28,172 How do I put this... Out of your reach? 423 00:18:28,541 --> 00:18:29,800 Only one way to find out. 424 00:18:37,777 --> 00:18:40,514 Okay, good news. Tamira said she'd get back to me. 425 00:18:40,549 --> 00:18:42,450 She needs to see if she can get out of babysitting. 426 00:18:43,222 --> 00:18:44,881 Right. 427 00:18:44,916 --> 00:18:46,751 Babysitting. 428 00:18:47,186 --> 00:18:49,490 Hey, benny. I got someone else to babysit. 429 00:18:49,525 --> 00:18:50,920 Cool. I'll meet you there at 6:00. 430 00:18:50,955 --> 00:18:53,296 Can't wait to mini-golf. 431 00:18:55,201 --> 00:18:57,201 Yup. Mm-hmm. 432 00:18:57,830 --> 00:18:59,335 I can't believe it. 433 00:18:59,370 --> 00:19:00,930 She said yes? 434 00:19:00,965 --> 00:19:03,933 And you invited her to do something that involves the word 435 00:19:03,968 --> 00:19:05,737 "mini"? 436 00:19:05,772 --> 00:19:08,806 Max, why are you so surprised? 437 00:19:08,841 --> 00:19:09,807 Because I'm short? 438 00:19:10,942 --> 00:19:13,580 You are? I never noticed. 439 00:19:14,880 --> 00:19:16,715 Max, it's not about altitude. 440 00:19:16,750 --> 00:19:17,848 It's about attitude. 441 00:19:17,883 --> 00:19:19,784 I don't even think about how tall I am. 442 00:19:19,819 --> 00:19:21,786 I just think of myself as benny. 443 00:19:21,821 --> 00:19:23,524 That's the way the world sees me. 444 00:19:24,626 --> 00:19:27,627 Wow. I never thought of it that way. 445 00:19:28,062 --> 00:19:30,498 Thanks, benny. B-ball Tuesday? 446 00:19:30,533 --> 00:19:32,599 Well, let's see how things go with tamira. 447 00:19:32,634 --> 00:19:35,503 I have a feeling I might be busy for a while. 448 00:19:37,474 --> 00:19:40,739 Whoa, max! Did you have a growth spurt? 449 00:19:40,774 --> 00:19:42,906 You're taller than me! 450 00:19:42,941 --> 00:19:45,216 Yeah, we're done with that. 451 00:19:45,251 --> 00:19:48,417 Good, 'cause even I wasn't buying it. 452 00:19:48,452 --> 00:19:49,649 Why the big change? 453 00:19:50,018 --> 00:19:52,553 Leo. Height is about attitude, 454 00:19:52,588 --> 00:19:55,655 not altitude. It's how I see myself. 455 00:19:55,690 --> 00:19:58,658 And I gotta be honest, I like what I see. 456 00:19:58,693 --> 00:20:00,462 Wow! I don't know if you're taller, 457 00:20:00,497 --> 00:20:02,266 but you definitely have grown. 458 00:20:02,301 --> 00:20:05,665 Hey. After school, let's go get some pancakes. 459 00:20:05,700 --> 00:20:07,898 I'm suddenly craving a short stack. 460 00:20:11,640 --> 00:20:13,871 Dad, I need to talk to you about my room. 461 00:20:13,906 --> 00:20:14,872 Okay. 462 00:20:15,441 --> 00:20:17,743 -(quietly): You were right. -I'm sorry, can't hear you. 463 00:20:17,778 --> 00:20:19,481 (mumbling): You were right. 464 00:20:19,516 --> 00:20:20,845 Syd, I'm sorry. You're gonna have to speak-- 465 00:20:20,880 --> 00:20:22,880 -you were right! I hate it! -I heard that. 466 00:20:23,883 --> 00:20:25,718 I wanna redo my redo. 467 00:20:25,753 --> 00:20:26,819 And I know what you're gonna say. 468 00:20:26,854 --> 00:20:30,492 "but you said you liked it." yeah, but now I don't. 469 00:20:30,527 --> 00:20:34,298 "then I was right?" yes, so if you wanna say, "I told you so," 470 00:20:34,333 --> 00:20:35,695 go ahead. 471 00:20:37,930 --> 00:20:39,831 So when do you wanna get started? 472 00:20:39,866 --> 00:20:41,965 Wait, that's it? 473 00:20:42,000 --> 00:20:43,670 No "I told you so"? 474 00:20:43,705 --> 00:20:45,903 The dad in my head is doing a victory dance. 475 00:20:45,938 --> 00:20:48,444 (laughs) why would I do that? 476 00:20:48,479 --> 00:20:50,512 Must've been really hard to come down here and tell me this, 477 00:20:50,547 --> 00:20:53,416 especially after how hard you fought for that room. 478 00:20:53,451 --> 00:20:54,912 Honestly, I'm proud of you. 479 00:20:54,947 --> 00:20:56,419 Seriously? 480 00:20:56,454 --> 00:20:57,981 Seriously. 481 00:20:58,016 --> 00:20:59,752 So, you wanna go see if your old furniture 482 00:20:59,787 --> 00:21:01,017 is at the thrift store? 483 00:21:01,052 --> 00:21:03,855 Nah. I'm just not that girl anymore. 484 00:21:04,524 --> 00:21:06,726 But I'm not new syd either. 485 00:21:07,828 --> 00:21:11,027 It's scary. I don't know who I am. 486 00:21:11,396 --> 00:21:12,930 Who says you have to? 487 00:21:12,965 --> 00:21:14,734 You're still growing into who you're gonna be, 488 00:21:14,769 --> 00:21:17,275 and you can take it as slow as you want. 489 00:21:18,839 --> 00:21:20,839 Why don't you move into the girl cave in the basement 490 00:21:20,874 --> 00:21:23,611 until you put together the room that you love? 491 00:21:23,646 --> 00:21:26,515 You're kidding. That would be amazing. 492 00:21:26,550 --> 00:21:27,879 Maybe I could move in there forever... 493 00:21:28,781 --> 00:21:31,982 I'll take this one. "syd, let's not push it." 494 00:21:33,920 --> 00:21:36,921 dad, thanks for understanding. 495 00:21:36,956 --> 00:21:38,956 You're quite welcome. 496 00:21:40,432 --> 00:21:42,993 So, do you still wanna hear about camp? 497 00:21:43,028 --> 00:21:45,732 Nah. I mean, I've pretty much put together-- 498 00:21:45,767 --> 00:21:48,372 yes, please! Tell me everything. 499 00:21:48,407 --> 00:21:51,540 ♪ ♪ 500 00:21:52,309 --> 00:21:55,676 it took me a while to get it right, but... 501 00:21:56,041 --> 00:21:57,843 Voilà! 502 00:21:57,878 --> 00:22:00,912 Oh, noodle, it's perfect! 503 00:22:00,947 --> 00:22:03,915 The colors, the texture, the... 504 00:22:03,950 --> 00:22:05,884 -Je ne sais quoi. -Mom! 505 00:22:05,919 --> 00:22:07,919 What? She said voilà. 506 00:22:08,955 --> 00:22:12,121 I love the esperanza spalding poster! 507 00:22:12,156 --> 00:22:14,860 Yep. She's just the coolest. 508 00:22:14,895 --> 00:22:16,796 And my own personal hero. 509 00:22:16,831 --> 00:22:18,336 Not that I'm gushing. 510 00:22:19,471 --> 00:22:20,833 Dad, what do you think about it? 511 00:22:20,868 --> 00:22:22,703 What do I think? 512 00:22:22,738 --> 00:22:24,705 I think it's fantastic. 513 00:22:24,740 --> 00:22:27,609 Aw, and I love this old picture of you and your mom. 514 00:22:29,976 --> 00:22:31,613 Are these your old ballet slippers? 515 00:22:31,881 --> 00:22:34,044 -Yep. -I love it all, syd. 516 00:22:34,980 --> 00:22:37,047 Really? There's gotta be something in this room 517 00:22:37,082 --> 00:22:38,686 that isn't dad-approved. 518 00:22:38,721 --> 00:22:40,886 Well, honestly, I don't get 519 00:22:40,921 --> 00:22:42,525 that thing over there. 520 00:22:42,560 --> 00:22:45,022 Oh, thank goodness. 521 00:22:45,424 --> 00:22:47,123 Noodle, why don't we leave you alone 522 00:22:47,158 --> 00:22:49,466 so you can enjoy your room? 523 00:22:49,501 --> 00:22:50,434 Thanks, grandma. 524 00:22:50,469 --> 00:22:52,403 Oh really? I was hoping syd and I could hang, 525 00:22:52,438 --> 00:22:53,965 maybe spill some tea. 526 00:22:54,634 --> 00:22:57,067 Okay. There's another phrase I'll never use again. 527 00:23:00,039 --> 00:23:03,777 (sighs) well, gut, I think we did a pretty good job. 528 00:23:04,446 --> 00:23:07,649 (scary voice): Thanks. When's dinner? 529 00:23:07,684 --> 00:23:10,949 ♪ ♪ 530 00:23:12,018 --> 00:23:14,491 ♪ doot doot do do doot do ♪ 531 00:23:14,526 --> 00:23:15,723 ♪ doot doot ♪ 532 00:23:16,891 --> 00:23:18,957 ♪ doot doot do do doot do ♪ 533 00:23:18,992 --> 00:23:20,398 ♪ doot doot ♪ 534 00:23:28,837 --> 00:23:30,969 ♪ doot doot do do doot do ♪ 535 00:23:31,004 --> 00:23:32,168 ♪ doot doot ♪ 536 00:23:33,644 --> 00:23:35,974 ♪ doot doot do do doot do ♪ 537 00:23:36,009 --> 00:23:36,975 ♪ doot doot ♪ 538 00:23:38,484 --> 00:23:39,483 man: Oh yeah.