1 00:00:20,980 --> 00:00:24,942 ‏- גבריאל: את מסיחה את דעתי - 2 00:00:27,653 --> 00:00:34,368 ‏- אמילי: נו, תסיים כבר - 3 00:00:34,952 --> 00:00:40,124 ‏- גבריאל: את צריכה להיות איפשהו? - 4 00:00:47,507 --> 00:00:50,218 ‏- איתך במיטה - 5 00:01:01,854 --> 00:01:02,814 ‏חכו! 6 00:01:02,897 --> 00:01:05,525 ‏סליחה, חכי רק רגע ‏לפני שתורידי לו את המכנסיים. 7 00:01:05,608 --> 00:01:07,110 ‏אלוהים, מינדי, היי. 8 00:01:07,193 --> 00:01:09,987 ‏חשבתי שאת אמורה להיות אצל ניקולה הערב. 9 00:01:10,071 --> 00:01:10,905 ‏כן, טוב… 10 00:01:12,198 --> 00:01:13,282 ‏את בסדר? 11 00:01:13,366 --> 00:01:14,784 ‏כן, אני בסדר. 12 00:01:14,867 --> 00:01:16,661 ‏אני יכולה לבכות בחדר המדרגות. 13 00:01:16,744 --> 00:01:18,121 ‏רגע, מה קורה? 14 00:01:19,038 --> 00:01:21,457 ‏לי ולניקו היה ריב ענק, ו… 15 00:01:22,917 --> 00:01:26,671 ‏אני אתן לכן לדבר. אני ממש מצטער, מינדי. 16 00:01:28,131 --> 00:01:29,173 ‏תודה. 17 00:01:29,257 --> 00:01:30,424 ‏סליחה. ‏-זה בסדר. 18 00:01:36,889 --> 00:01:38,057 ‏אז מה קרה? 19 00:01:39,976 --> 00:01:42,895 ‏אחרי הכתבה על אביו הסוטה, 20 00:01:42,979 --> 00:01:45,231 ‏המשפחה שלו התחילה לעשות בקרת נזקים, 21 00:01:45,314 --> 00:01:47,483 ‏והוא רצה שאני אלך לאירוע צדקה כלשהו 22 00:01:47,567 --> 00:01:51,237 ‏ואצטלם איתם, ואמרתי, "השתגעת?" 23 00:01:51,320 --> 00:01:55,533 ‏לא רציתי להיות שותפה לפשע, ‏והוא שאל, "את חושבת שאני שותף לפשע?" 24 00:01:55,616 --> 00:01:58,661 ‏ואמרתי, "טוב, תמונה עם אבא שלך לא עוזרת". 25 00:01:58,744 --> 00:02:02,665 ‏כן. טוב, את לא טועה לגבי זה. 26 00:02:02,748 --> 00:02:04,876 ‏נכון? תודה. 27 00:02:04,959 --> 00:02:05,960 ‏ו… 28 00:02:07,170 --> 00:02:09,589 ‏אני ממש מצטערת שהפרעתי לכם באמצע. 29 00:02:09,672 --> 00:02:12,508 ‏קמיל וסופיה עדיין אצלו בדירה? 30 00:02:13,092 --> 00:02:13,926 ‏בהחלט. 31 00:02:14,927 --> 00:02:16,304 ‏זה בסדר מצידך? 32 00:02:17,305 --> 00:02:22,602 ‏כן, את יודעת, זה קצת צפוף, אבל זה זמני. 33 00:02:25,021 --> 00:02:27,940 ‏ביסקסואליות, דרמת היריון מחוץ לנישואים. 34 00:02:28,524 --> 00:02:30,693 ‏יפה לך להיות צרפתייה, אם. 35 00:02:32,028 --> 00:02:33,029 ‏ממש יפה לך. 36 00:02:35,531 --> 00:02:39,994 ‏- אמילי בפריז - 37 00:02:56,177 --> 00:02:57,219 ‏בונז'ור. 38 00:02:57,303 --> 00:02:59,263 ‏שלושה אנשים גרים פה, נכון? 39 00:02:59,347 --> 00:03:01,098 ‏זה לא מותר על פי החוזה. 40 00:03:01,182 --> 00:03:02,850 ‏אני לא יודעת על מה את מדברת. 41 00:03:02,934 --> 00:03:04,685 ‏אני מצטערת, את בטח טועה. 42 00:03:06,395 --> 00:03:08,689 ‏ראיתי את הבחורה הזו באה והולכת מפה. 43 00:03:08,773 --> 00:03:09,690 ‏בונז'ור. 44 00:03:10,274 --> 00:03:14,820 ‏לא, היא רק חברה. היא מבקרת אותנו מיוון. 45 00:03:14,904 --> 00:03:16,822 ‏חברה טובה מאוד, כן? 46 00:03:18,574 --> 00:03:20,493 ‏את רוצה פרוסת קיש? 47 00:03:20,576 --> 00:03:22,453 ‏גבריאל הכין אותו. הוא מצוין. 48 00:03:23,454 --> 00:03:25,373 ‏שיהיה לך יום מצוין, מאדאם. 49 00:03:25,456 --> 00:03:26,374 ‏להתראות. 50 00:03:32,922 --> 00:03:34,048 ‏כן, בדיוק. 51 00:03:34,131 --> 00:03:35,007 ‏להתראות. 52 00:03:40,263 --> 00:03:41,764 ‏זהו, זה נגמר. 53 00:03:41,847 --> 00:03:44,183 ‏הכסף של JVMA לא יושקע במועדון. 54 00:03:46,310 --> 00:03:49,772 ‏טוב, עכשיו אנחנו חייבים לבטל ‏את אירוע הפתיחה ולהודיע לכולם. 55 00:03:51,232 --> 00:03:52,233 ‏אני מצטערת, מותק. 56 00:03:52,316 --> 00:03:53,234 ‏אל תצטערי. 57 00:03:55,111 --> 00:03:57,238 ‏כל הסיפור הזה היה מזוהם מההתחלה. 58 00:03:58,572 --> 00:04:00,491 ‏למה לא סיפרת לי על לואי? 59 00:04:01,117 --> 00:04:03,369 ‏כי רציתי שהמועדון הזה ייפתח. 60 00:04:03,452 --> 00:04:05,329 ‏לא, לפני כן. 61 00:04:05,413 --> 00:04:06,330 ‏אני בעלך. 62 00:04:08,332 --> 00:04:09,792 ‏את יכולה לספר לי הכול. 63 00:04:11,043 --> 00:04:12,670 ‏לורן, אני לא קורבן. 64 00:04:13,296 --> 00:04:14,839 ‏עבדתי קשה כדי להגיע לכאן. 65 00:04:15,965 --> 00:04:18,009 ‏רציתי סיפור משלי, לא להיות חלק משלו. 66 00:04:19,427 --> 00:04:20,344 ‏אני מבין. 67 00:04:22,263 --> 00:04:24,765 ‏ואני גאה בך על כך שנקטת עמדה. 68 00:04:30,896 --> 00:04:33,941 ‏גם ככה אני מרגיש ‏שאני נעדר יותר מדי מסן טרופה. 69 00:04:47,163 --> 00:04:48,748 ‏הנה הגיבורה שלי! 70 00:04:48,831 --> 00:04:51,000 ‏שלא תיתן שישתיקו אותה. 71 00:04:52,001 --> 00:04:55,338 ‏טוב, ההשקעה של JVMA ‏הייתה תלויה בכך שאשתוק, 72 00:04:55,421 --> 00:04:57,715 ‏אז לורן ז'ה בפריז גמור. 73 00:04:57,798 --> 00:04:58,632 ‏מה? 74 00:04:59,467 --> 00:05:02,303 ‏אבל אנחנו פותחים השבוע, ‏ואנשים מגיעים בטיסות. 75 00:05:02,386 --> 00:05:05,181 ‏קיבלנו יותר מ-500 אישורי הגעה. 76 00:05:05,264 --> 00:05:08,559 ‏תגידו להם לא. אם אין מיקום, אין מסיבה. 77 00:05:08,642 --> 00:05:10,686 ‏אי אפשר לוותר כל כך בקלות, בסדר? 78 00:05:10,770 --> 00:05:12,730 ‏בטח יש מקום אחר ש… 79 00:05:12,813 --> 00:05:14,231 ‏רדי מזה, אמילי. 80 00:05:27,620 --> 00:05:28,537 ‏שלום, אימא. 81 00:05:29,246 --> 00:05:31,624 ‏תוכלי להיפגש איתי לארוחת צהריים היום? 82 00:05:52,394 --> 00:05:54,105 ‏זה רע. 83 00:05:54,188 --> 00:05:57,066 ‏כבר בוטלו כמה פגישות השבוע. 84 00:05:57,149 --> 00:05:58,067 ‏ברצינות? 85 00:05:58,651 --> 00:06:00,444 ‏הסוכנות עוררה יותר מדי מחלוקת. 86 00:06:01,070 --> 00:06:04,865 ‏הלקוחות רוצים לראות את עצמם בתקשורת, ‏לא את חברת השיווק שלהם. 87 00:06:04,949 --> 00:06:07,952 ‏טוב, עדיין יש לנו לקוח אחד היום. 88 00:06:09,328 --> 00:06:10,538 ‏הוא בטח לא צרפתי. 89 00:06:15,167 --> 00:06:19,088 ‏וכידוע לכם, אוגוסטינוס באדר, ‏קולקציית מוצרי טיפוח העור האגדית, 90 00:06:19,171 --> 00:06:23,717 ‏היא סוד גלוי בין סלבריטאים, ‏החל בוויקטוריה בקהאם וכלה במרגו רובי. 91 00:06:24,343 --> 00:06:27,054 ‏כעת, אנחנו מתכננים ‏לחולל מהפכה בעולם הקוסמטיקה 92 00:06:27,138 --> 00:06:31,934 ‏עם שמפו חדש ‏שנרקח במיוחד עבור נשים בגיל מסוים. 93 00:06:32,017 --> 00:06:35,104 ‏נפלא. מה נוכל לעשות בשבילכם? 94 00:06:35,187 --> 00:06:38,858 ‏אנחנו מחפשים סוכנות ‏שתיתן לנו טוויסט חדש ו… 95 00:06:38,941 --> 00:06:40,151 ‏שיער זקן. 96 00:06:40,734 --> 00:06:42,653 ‏לא, לא "זקן". "בוגר"? 97 00:06:43,279 --> 00:06:45,739 ‏עברתי על התדריך ועלה לי רעיון. 98 00:06:46,824 --> 00:06:50,369 ‏סינדי לאופר. ‏"תני לצבעים האמיתיים שלך לזרוח." 99 00:06:50,452 --> 00:06:51,495 ‏כן. 100 00:06:51,579 --> 00:06:52,705 ‏כולם מתים על השיר. 101 00:06:53,289 --> 00:06:54,748 ‏אני אעצור אותך שם. 102 00:06:54,832 --> 00:06:58,377 ‏אני אוהבת את סינדי, ‏אבל אנחנו מחפשים משהו עמוק יותר 103 00:06:58,460 --> 00:07:00,296 ‏שיפנה לציבור הלקוחות שלנו. 104 00:07:00,379 --> 00:07:03,841 ‏הן נשים מתוחכמות, הישגיות ובטוחות בעצמן… 105 00:07:03,924 --> 00:07:04,758 ‏ועשירות. 106 00:07:06,635 --> 00:07:09,430 ‏טוב, תני לנו כמה ימים 107 00:07:09,513 --> 00:07:11,807 ‏ונחזור אלייך עם כמה רעיונות. 108 00:07:12,850 --> 00:07:13,934 ‏מחכה בקוצר רוח. 109 00:07:19,440 --> 00:07:21,317 ‏בונז'ור, מאדאם. אפשר לעזור? 110 00:07:21,400 --> 00:07:23,486 ‏את יכולה להתחיל בכך שתדברי צרפתית. 111 00:07:24,028 --> 00:07:25,696 ‏באתי לפגוש את הבת שלי. 112 00:07:27,615 --> 00:07:29,658 ‏בונז'ור, אלואיז! מה שלומך? 113 00:07:30,826 --> 00:07:33,204 ‏את יודעת מי זאת? זאת אימא של סילבי. 114 00:07:33,287 --> 00:07:34,580 ‏"לה ריין דה לה נווי". 115 00:07:35,789 --> 00:07:37,625 ‏מלכת הלילה? 116 00:07:37,708 --> 00:07:38,709 ‏כן. 117 00:07:38,792 --> 00:07:42,296 ‏היא הייתה הבעלים ‏של אחד ממועדוני הלילה הכי מפורסמים בפריז. 118 00:07:42,838 --> 00:07:43,839 ‏אימא. 119 00:07:46,342 --> 00:07:47,593 ‏מה את עושה פה? 120 00:07:47,676 --> 00:07:49,261 ‏קבענו להיפגש בבית הקפה. 121 00:07:49,345 --> 00:07:52,014 ‏איחרת. אני לא מסוג האנשים שמחכים ברחוב. 122 00:07:53,224 --> 00:07:54,934 ‏בסדר. ‏-לכו. 123 00:07:55,017 --> 00:07:56,018 ‏כן. 124 00:08:00,439 --> 00:08:01,941 ‏זאת אימא של סילבי? 125 00:08:02,024 --> 00:08:04,151 ‏היא הייתה במרכז העניינים בשנות ה-70. 126 00:08:04,235 --> 00:08:05,819 ‏אומרים שהיא ניהלה רומן 127 00:08:05,903 --> 00:08:08,447 ‏עם מיק ג'אגר ועם רוד סטיוארט בו זמנית. 128 00:08:09,615 --> 00:08:12,243 ‏בו זמנית, או בו זמנית? 129 00:08:12,910 --> 00:08:13,953 ‏כן. 130 00:08:18,290 --> 00:08:19,124 ‏בסדר. 131 00:08:25,548 --> 00:08:26,966 ‏ידעת שזה יקרה, סילבי. 132 00:08:28,551 --> 00:08:30,386 ‏חבל שדיברת עם העיתונאית הזאת. 133 00:08:31,095 --> 00:08:32,972 ‏היית צריכה לפנות אליי. 134 00:08:33,055 --> 00:08:36,600 ‏אני בטוחה שהיית מספקת לי תמיכה נהדרת. 135 00:08:36,684 --> 00:08:39,103 ‏טוב, מה אני יכולה לעשות אם אני תמיד טועה? 136 00:08:39,728 --> 00:08:41,772 ‏לא, אימא, זה לא קשור אלייך 137 00:08:41,855 --> 00:08:43,440 ‏וגם לא אליי. זה קשור ללורן. 138 00:08:44,275 --> 00:08:45,526 ‏מה עכשיו? 139 00:08:46,360 --> 00:08:49,113 ‏אני מנסה להציל את פתיחת המועדון של לורן. 140 00:08:49,196 --> 00:08:52,449 ‏ולך יש מקום שנשאר ריק כבר 20 שנה. 141 00:08:53,200 --> 00:08:55,786 ‏אז אני חייבת להציל את בעלך בפעם השנייה? 142 00:08:55,869 --> 00:08:57,204 ‏מעולם לא הצלת את לורן. 143 00:08:57,913 --> 00:08:59,206 ‏נתתי לו כסף… 144 00:09:00,416 --> 00:09:01,875 ‏לפתיחת מועדון בסן טרופה. 145 00:09:01,959 --> 00:09:04,503 ‏וזאת הייתה ההשקעה הכי טובה בחייך. 146 00:09:05,921 --> 00:09:07,464 ‏אם הוא לא ישיק את המועדון, 147 00:09:08,299 --> 00:09:09,842 ‏לא תהיה לו סיבה להישאר בפריז. 148 00:09:11,927 --> 00:09:14,054 ‏אימא, אפשר להשתמש במקום או לא? 149 00:09:14,763 --> 00:09:15,889 ‏בוודאי, מותק. 150 00:09:15,973 --> 00:09:18,809 ‏איזו מין אימא אני אהיה ‏אם לא אתמוך בבת שלי? 151 00:09:19,810 --> 00:09:20,728 ‏תודה, אימא. 152 00:09:22,521 --> 00:09:23,397 ‏כמובן… 153 00:09:25,316 --> 00:09:26,650 ‏יש לי כמה תנאים. 154 00:09:36,827 --> 00:09:43,792 ‏ברוכים הבאים, והתכוננו לחזות ‏בקולקציה של גרגורי דופרי עבור פייר קאדו. 155 00:09:43,876 --> 00:09:47,296 ‏אופנת קוטור כפי שמעולם לא ראיתם אותה. 156 00:09:47,379 --> 00:09:48,213 ‏יופי. 157 00:09:50,090 --> 00:09:51,133 ‏כדאי שזה יהיה טוב. 158 00:10:31,465 --> 00:10:32,841 ‏מה זה? 159 00:10:34,051 --> 00:10:37,346 ‏זה… זין, ניק. 160 00:10:38,097 --> 00:10:44,561 ‏גרגורי ממציא מחדש את בגדי הערב ‏עם חזון של… מה שנמצא מתחתיהם? 161 00:10:44,645 --> 00:10:45,688 ‏השתגעת? 162 00:10:46,313 --> 00:10:49,858 ‏יש לך מושג באיזו זכוכית מגדלת ‏בוחנים את אבא שלי כרגע? 163 00:10:49,942 --> 00:10:51,527 ‏הוא היה מקור ההשראה שלי. 164 00:10:51,610 --> 00:10:54,029 ‏גברים לא מצליחים להשאיר את הזין במכנסיים. 165 00:10:54,113 --> 00:10:56,031 ‏למה שנעמיד פנים שזה לא כך? 166 00:10:56,115 --> 00:10:59,076 ‏אנחנו לא נמכור מכנסי פין. 167 00:10:59,993 --> 00:11:01,787 ‏עוד לא ראית את קולקציית הנשים. 168 00:11:01,870 --> 00:11:02,788 ‏ולא אראה אותה! 169 00:11:03,747 --> 00:11:04,623 ‏תקפל את זה. 170 00:11:05,624 --> 00:11:06,458 ‏את הכול! 171 00:11:13,716 --> 00:11:14,925 ‏שמוק… 172 00:11:17,302 --> 00:11:20,973 ‏ז'וליאן, כשתחזור למשרד, ‏אבא שלי רוצה לדבר איתך. 173 00:11:21,056 --> 00:11:23,350 ‏אם זה קשור למכנסי הפין, זה לא רעיון שלי. 174 00:11:23,434 --> 00:11:24,518 ‏לא. 175 00:11:24,601 --> 00:11:26,019 ‏זה קשור לבוסית שלך לשעבר. 176 00:11:34,778 --> 00:11:35,696 ‏- סוכנות גראטו - 177 00:11:40,576 --> 00:11:41,410 ‏אמילי. 178 00:11:41,493 --> 00:11:43,245 ‏היה נהדר לפגוש את אימא שלך! 179 00:11:43,328 --> 00:11:45,038 ‏חיפשתי אותה בגוגל כל הצהריים. 180 00:11:45,122 --> 00:11:47,207 ‏זה נכון שהיא כמעט פירקה את אבבא? 181 00:11:48,208 --> 00:11:49,918 ‏היא הייתה מלכת הריקודים? ‏-טוב. 182 00:11:50,002 --> 00:11:52,588 ‏תפני את הלו"ז שלך ‏ואת היסטוריית הגלישה שלך. 183 00:11:52,671 --> 00:11:55,549 ‏אני צריכה אותך הערב. פותחים את לורן ז'ה. ‏-יופי. 184 00:11:55,632 --> 00:12:00,429 ‏דווקא יש לי משהו הערב… ‏ועכשיו אני אאחר אליו. 185 00:12:00,512 --> 00:12:01,346 ‏כן. ‏-כן. 186 00:12:10,147 --> 00:12:11,648 ‏והנה זה. 187 00:12:12,357 --> 00:12:13,275 ‏מה דעתך? 188 00:12:14,151 --> 00:12:18,071 ‏לדעתי, זה נראה כמו מקום ‏שהיה לוהט בשנות ה-70. 189 00:12:18,155 --> 00:12:19,781 ‏העיקר הוא לא המקום. 190 00:12:19,865 --> 00:12:24,119 ‏העיקר הוא האנשים. ‏נקים לתחייה את ימי התהילה של הדיסקו. 191 00:12:30,959 --> 00:12:32,628 ‏זה שיקי מאוד. 192 00:12:34,129 --> 00:12:35,881 ‏אבל לורן ז'ה הוא מועדון חוף. 193 00:12:37,341 --> 00:12:40,260 ‏כן, אבל אולי גם זה יכול להיות מועדון חוף. 194 00:12:40,344 --> 00:12:43,764 ‏את זוכרת את תצוגת האופנה ‏של קולקציית אביב-קיץ של שאנל 195 00:12:43,847 --> 00:12:44,848 ‏לפני כמה שנים? 196 00:12:44,932 --> 00:12:48,477 ‏הם הפכו את מוזאון הגראן פאלה ‏ל"שאנל על שפת הים". 197 00:12:49,561 --> 00:12:50,521 ‏כן, מגניב מאוד. 198 00:12:51,813 --> 00:12:54,650 ‏יש לנו חול ובקתות מהמיקום הקודם. 199 00:12:54,733 --> 00:12:59,655 ‏אפשר להקרין את הים על הקיר הזה, ‏וטיילת תוביל אותנו לבר. 200 00:12:59,738 --> 00:13:03,158 ‏ואולי נוכל להביא מכונת גלים ‏שתשלים את כל האשליה. 201 00:13:03,242 --> 00:13:06,286 ‏זה יהיה בדיוק מה שהיה לנו בחוץ, ‏רק פה בפנים. 202 00:13:07,538 --> 00:13:09,289 ‏המועדון הזה יתמודד עם מים? 203 00:13:09,373 --> 00:13:10,749 ‏נו, באמת. 204 00:13:10,832 --> 00:13:15,212 ‏קרלה ברוני כמעט טבעה ‏במסיבת קצף שנערכה פה בשנות ה-80. 205 00:13:25,305 --> 00:13:26,181 ‏היי. ‏-היי. 206 00:13:26,890 --> 00:13:27,891 ‏סליחה על האיחור. 207 00:13:27,975 --> 00:13:29,685 ‏לא קרה כלום. תצטרפי אלינו. 208 00:13:31,853 --> 00:13:32,938 ‏היי, בנות. ‏-היי. 209 00:13:33,480 --> 00:13:35,482 ‏לא ידעתי שגם אתן תצטרפו אלינו. 210 00:13:35,566 --> 00:13:36,858 ‏גבריאל הזמין אותנו. 211 00:13:38,610 --> 00:13:41,863 ‏בסדר. אני צריך כמה שיותר דעות. 212 00:13:41,947 --> 00:13:44,241 ‏אני חושב שהקונדיטור הזה יביא לנו כוכב. 213 00:13:45,367 --> 00:13:46,868 ‏טוב, בואו נתחיל לטעום. 214 00:13:47,536 --> 00:13:48,996 ‏גלידת כמהין שחור 215 00:13:49,079 --> 00:13:52,374 ‏לצד עוגת שוקולד, ‏צ'ילי ופלפל אספלט בריכוז גבוה. 216 00:13:52,457 --> 00:13:53,292 ‏בסדר. 217 00:14:01,383 --> 00:14:02,217 ‏כן? 218 00:14:05,679 --> 00:14:07,764 ‏יש לנו גם קלאסיקה צרפתית, 219 00:14:07,848 --> 00:14:10,142 ‏מון בלאן עם פצצת מוס שוקולד במרכז. 220 00:14:13,228 --> 00:14:14,062 ‏תטעמו. 221 00:14:19,026 --> 00:14:19,860 ‏מדהים. 222 00:14:21,903 --> 00:14:22,738 ‏כן? 223 00:14:24,364 --> 00:14:25,616 ‏קמיל, מה דעתך? 224 00:14:25,699 --> 00:14:27,868 ‏חשבתי שמון בלאן הוא הקינוח האהוב עלייך. 225 00:14:27,951 --> 00:14:29,286 ‏לא, זה לא רע. 226 00:14:29,369 --> 00:14:30,329 ‏טעמנו טוב יותר. 227 00:14:30,412 --> 00:14:31,997 ‏במקום הזה במז'ב, זוכר? 228 00:14:32,080 --> 00:14:34,875 ‏כן, אני זוכר שאבא שלך ‏לא הפסיק למזוג יין חם, 229 00:14:35,876 --> 00:14:37,419 ‏ושהיינו שיכורים מאוד. 230 00:14:37,502 --> 00:14:39,046 ‏אתה לא הפסקת לשתות אותו. 231 00:14:39,129 --> 00:14:40,380 ‏כן, זה נכון. 232 00:14:42,799 --> 00:14:44,134 ‏אנגלית, בבקשה? 233 00:14:45,344 --> 00:14:47,346 ‏סליחה, פשוט העלינו זיכרונות. 234 00:14:48,722 --> 00:14:51,099 ‏לגבי מה? כולנו רוצים להשתעשע. 235 00:14:53,018 --> 00:14:56,063 ‏מספיק עם העבר. נישאר בהווה, באנגלית. 236 00:14:57,731 --> 00:15:01,193 ‏נכון שזה נהדר? ממש כיף לי כשארבעתנו יחד. 237 00:15:02,152 --> 00:15:03,862 ‏זאת רביעייה אמיתית. 238 00:15:03,946 --> 00:15:06,531 ‏דילגנו לגמרי על השלישייה. 239 00:15:09,076 --> 00:15:11,328 ‏תוכלי לעזור לי עם קינוח נוסף במטבח? 240 00:15:12,329 --> 00:15:13,288 ‏כן. 241 00:15:13,372 --> 00:15:14,373 ‏סליחה. ‏-כן. 242 00:15:21,964 --> 00:15:23,882 ‏אני מצטער שלא אמרתי לך שהן באות. 243 00:15:23,966 --> 00:15:26,343 ‏אני יודע שלא היינו לבד הרבה לאחרונה. 244 00:15:27,928 --> 00:15:30,639 ‏כן, אני יודעת. אני מבינה. 245 00:15:30,722 --> 00:15:32,099 ‏מה אפשר לעשות, נכון? 246 00:15:32,766 --> 00:15:34,476 ‏מינדי אצלי, הן אצלך. 247 00:15:35,185 --> 00:15:38,313 ‏הלוואי שהיה לנו מקום ‏שנוכל להיות בו רק שנינו. 248 00:15:38,397 --> 00:15:40,649 ‏אני יודע. אני לא יכול לחכות עוד לילה. 249 00:15:41,483 --> 00:15:43,402 ‏אולי כדאי שנשכור חדר איפשהו. 250 00:15:43,986 --> 00:15:45,946 ‏אל תדאגי. יש לי תוכנית. 251 00:15:47,072 --> 00:15:48,699 ‏אני אבוא לדלת שלך בעוד שעה. 252 00:16:00,127 --> 00:16:01,503 ‏סליחה, היא ישנה. 253 00:16:02,921 --> 00:16:05,382 ‏מינדי. סליחה, אני אלך להביא את התיק שלי. 254 00:16:05,465 --> 00:16:07,050 ‏את לא תצטרכי אותו הלילה. 255 00:16:12,639 --> 00:16:14,599 ‏תיהנו לכם. 256 00:16:18,854 --> 00:16:19,938 ‏אנחנו לא יורדים. 257 00:16:21,982 --> 00:16:22,816 ‏אנחנו עולים. 258 00:16:39,041 --> 00:16:40,751 ‏עשית את כל זה? 259 00:16:42,210 --> 00:16:43,211 ‏זה מדהים. 260 00:16:46,048 --> 00:16:47,966 ‏אתה רומנטיקן אמיתי. 261 00:16:50,135 --> 00:16:51,928 ‏אני רק רוצה להיות איתך. 262 00:16:52,012 --> 00:16:53,638 ‏בכל מקום, לא משנה איפה. 263 00:16:55,182 --> 00:16:57,017 ‏ואני מבטיח שהמצב הזה זמני. 264 00:16:57,934 --> 00:17:00,145 ‏טוב, אם תמשיך להיות יצירתי, 265 00:17:00,228 --> 00:17:03,356 ‏אולי אהיה מסוגלת לסבול את זה עוד קצת. 266 00:17:04,900 --> 00:17:07,027 ‏אין לך מושג כמה יצירתיות יש בי. 267 00:17:21,958 --> 00:17:23,543 ‏לא נכון! 268 00:17:24,127 --> 00:17:25,879 ‏הייתה לי הרפתקה מינית קטנה. 269 00:17:25,962 --> 00:17:29,174 ‏אמילי ג'יין קופר, את לא מסוג הבחורות ‏שעושות סקס על הגג, 270 00:17:29,257 --> 00:17:32,761 ‏את עושה סקס על המיטה, ‏בחושך, עם מגבת על הסדין. 271 00:17:32,844 --> 00:17:37,599 ‏אולי אני יותר מדבר אחד, את יודעת? ‏אולי אני קצת יותר מורכבת מזה. 272 00:17:38,183 --> 00:17:40,977 ‏עד כמה מורכבת? רוצה שנדבר על זה במקלחת? 273 00:17:41,061 --> 00:17:42,521 ‏רוצה שאחשוף לך את הבלוף? 274 00:17:42,604 --> 00:17:46,066 ‏אמילי, מי את עכשיו? 275 00:17:46,691 --> 00:17:48,485 ‏מישהי שחיה את השאלה 276 00:17:48,568 --> 00:17:51,029 ‏ולא מנסה למצוא את התשובה הנכונה כל הזמן. 277 00:17:51,113 --> 00:17:53,323 ‏ראית את זה על שלט חוצות מהגג? 278 00:17:54,950 --> 00:17:57,702 ‏המצב לא תמיד חייב להיות שחור-לבן. 279 00:17:57,786 --> 00:18:01,873 ‏נשמע שאת רואה את העולם דרך משקפיים ורודים. 280 00:18:04,960 --> 00:18:06,211 ‏או אפורים. 281 00:18:10,132 --> 00:18:12,008 ‏תכירו את הלקוחה האידיאלית שלנו. 282 00:18:12,634 --> 00:18:15,929 ‏היא חיה עם אותו שיער חום צבוע ‏כל חייה הבוגרים. 283 00:18:16,555 --> 00:18:19,683 ‏אבל בזכות אוגוסטינוס באדר, 284 00:18:19,766 --> 00:18:22,018 ‏היא יכולה להחליט להיות מי שהיא באמת. 285 00:18:23,353 --> 00:18:24,980 ‏- תתמסרי לתחום האפור - 286 00:18:25,063 --> 00:18:27,983 ‏הקמפיין הזה לא עוסק בגיל, אלא בגישה. 287 00:18:28,692 --> 00:18:32,696 ‏מה שגורם לאנשים להיות סקסיים ‏הוא הפתיחות שלהם לחוויות חדשות, 288 00:18:32,779 --> 00:18:35,031 ‏לסוגים חדשים של מערכות יחסים. 289 00:18:35,115 --> 00:18:38,910 ‏הקונספט השיווקי שלנו ‏הוא להתמסר לתחום האפור. 290 00:18:38,994 --> 00:18:40,829 ‏מעניין, התחום האפור. 291 00:18:41,580 --> 00:18:43,665 ‏אז איך נראה את זה? 292 00:18:44,249 --> 00:18:47,460 ‏כן, אמילי. איך הפרסומת הזאת נראית? 293 00:18:48,170 --> 00:18:50,463 ‏תדמיינו את הלקוחה האידיאלית עם גבר. 294 00:18:51,339 --> 00:18:55,051 ‏אולי נדמה שזה בעלה, אבל זה לא. 295 00:18:55,135 --> 00:18:56,094 ‏מי זה? 296 00:18:56,178 --> 00:18:59,139 ‏הוא לא העיקר, היא העיקר. 297 00:18:59,222 --> 00:19:02,475 ‏היא סיימה לצבוע את השיער, ‏ועכשיו היא פשוט רוצה לחיות. 298 00:19:03,101 --> 00:19:06,688 ‏היא לוקחת את הגבר המסתורי ‏לגג של הדירה שלה, 299 00:19:06,771 --> 00:19:10,233 ‏וזה ממש לא מתאים לה, אם יורשה לי להוסיף, 300 00:19:10,317 --> 00:19:13,612 ‏והיא פשוט עושה איתו אהבה, ממש שם. 301 00:19:13,695 --> 00:19:15,113 ‏למה על הגג? 302 00:19:16,281 --> 00:19:19,534 ‏אולי יש אנשים בדירה שלה, את יודעת? 303 00:19:19,618 --> 00:19:21,703 ‏או שאולי היא בזוגיות עם שני אנשים. 304 00:19:22,412 --> 00:19:24,789 ‏או ברביעייה פוליאמורית, אתם יודעים? 305 00:19:24,873 --> 00:19:28,460 ‏אבל הם פשוט רצו רגע להיות לבד. 306 00:19:29,336 --> 00:19:31,963 ‏אני אוהב את האישה הזאת עם השיער האפור. 307 00:19:33,924 --> 00:19:35,592 ‏לוק. תמשיכי, אמילי. 308 00:19:36,176 --> 00:19:38,470 ‏אני בעצם מנסה לומר 309 00:19:38,553 --> 00:19:41,973 ‏שעם אוגוסטינוס באדר, ‏שיער אפור לא מעיד על כך שוויתרת, 310 00:19:42,766 --> 00:19:44,017 ‏אלא שהשתדרגת. 311 00:19:44,726 --> 00:19:48,021 ‏היא מבוגרת יותר, נועזת יותר, 312 00:19:48,104 --> 00:19:51,483 ‏היא חיה על קו התפר ‏בין אינטימיות לאקסהיביציוניזם. 313 00:19:52,901 --> 00:19:55,528 ‏היא חיה בתחום האפור. 314 00:19:56,071 --> 00:19:59,616 ‏אני חושבת שקלעת בול ללקוחות שלנו. 315 00:19:59,699 --> 00:20:03,453 ‏אני חושב שכולם ירצו ‏"לקלוע בול" ללקוחות שלכם 316 00:20:03,536 --> 00:20:04,996 ‏אחרי שיראו את הקמפיין. 317 00:20:10,168 --> 00:20:11,753 ‏עשית עבודה יפה. 318 00:20:11,836 --> 00:20:13,421 ‏אבל אני קצת מופתעת. 319 00:20:13,505 --> 00:20:14,547 ‏למה? 320 00:20:14,631 --> 00:20:17,634 ‏אמריקאים לא סובלים עמימות. 321 00:20:18,718 --> 00:20:20,637 ‏הבחורה הפשוטה שהגיעה לכאן משיקגו 322 00:20:20,720 --> 00:20:22,722 ‏בחיים לא הייתה הוגה את הרעיון הזה. 323 00:20:24,307 --> 00:20:26,142 ‏אני אקבל את זה כמחמאה. 324 00:20:27,143 --> 00:20:29,938 ‏חייתי בתחום האפור כל חיי, 325 00:20:30,021 --> 00:20:33,775 ‏אבל בכנות, לא תיארתי לעצמי שאת תאמצי אותו. 326 00:20:35,860 --> 00:20:36,736 ‏אני מנסה. 327 00:20:38,405 --> 00:20:39,781 ‏אני באמת מנסה. 328 00:20:40,448 --> 00:20:45,412 ‏אתן קולטות כמה חול ‏שופכים לתוך המרתף של המועדון הזה? 329 00:20:45,495 --> 00:20:48,331 ‏יש ארבע משאיות שחוסמות את רחוב ריבולי. 330 00:20:48,415 --> 00:20:51,167 ‏או שהמועדון הזה יהיה הצלחה מסחררת, 331 00:20:51,251 --> 00:20:53,169 ‏או שהוא יהיה קץ נישואיי, או שניהם. 332 00:20:55,922 --> 00:20:58,091 ‏או שאולי זה סתם יהיה ארגז חול ענק. 333 00:21:10,895 --> 00:21:12,439 ‏טוב. תודה. 334 00:21:23,658 --> 00:21:24,576 ‏ז'וליאן. 335 00:21:25,869 --> 00:21:27,662 ‏זה נראה נפלא. 336 00:21:28,204 --> 00:21:29,122 ‏תודה. 337 00:21:29,706 --> 00:21:31,541 ‏אמילי אמרה לי שאמצא אותך פה. 338 00:21:32,751 --> 00:21:35,003 ‏לואי דה לאון מנסה לנקום על הכתבה. 339 00:21:35,086 --> 00:21:37,672 ‏אני יודעת. ‏בגלל זה נאלצנו לבנות חוף במועדון. 340 00:21:37,756 --> 00:21:39,049 ‏זה גרוע מזה. 341 00:21:39,799 --> 00:21:41,426 ‏הוא ביקש מידע מפליל עלייך. 342 00:21:45,472 --> 00:21:47,057 ‏ומה אמרת לו? 343 00:21:49,267 --> 00:21:50,143 ‏"אני מתפטר." 344 00:21:53,772 --> 00:21:54,773 ‏אז יש לך זמן? 345 00:21:55,398 --> 00:21:56,649 ‏מה את צריכה? 346 00:22:00,695 --> 00:22:02,405 ‏אתה יודע לעבוד עם את חפירה? 347 00:22:03,365 --> 00:22:06,785 ‏יש לנו לילה אחד ‏לתת לפריז מסיבה בלתי נשכחת. 348 00:22:12,665 --> 00:22:16,086 ‏ניקולה, בחייך, מותק. בוא נפתור את זה. 349 00:22:16,711 --> 00:22:18,963 ‏אולי תבוא הערב לפתיחת המועדון של לורן? 350 00:22:19,047 --> 00:22:21,299 ‏מינדי, את יודעת שאסור שיראו אותי שם. 351 00:22:21,383 --> 00:22:24,636 ‏ואת לא יכולה להופיע במועדון שמקושר לסילבי. 352 00:22:24,719 --> 00:22:26,763 ‏זה נראה כאילו אנחנו בוחרים צד. 353 00:22:27,472 --> 00:22:29,849 ‏אני חושב שכרגע, עדיף להיות ניטרליים. 354 00:22:29,933 --> 00:22:34,395 ‏אני לא מבקשת ממך לבחור צד, ‏אני מבקשת ממך לבחור בי. 355 00:22:47,200 --> 00:22:48,034 ‏היי, בנות. 356 00:22:48,118 --> 00:22:49,994 ‏היי. ‏-איך עבר עליכן היום? 357 00:22:50,078 --> 00:22:52,497 ‏היה ארוך. חיפשנו דירה. 358 00:22:53,331 --> 00:22:54,332 ‏איך הלך? 359 00:22:55,625 --> 00:22:58,461 ‏ראינו כמה דירות פוטנציאליות, 360 00:22:58,545 --> 00:23:02,882 ‏אבל לצערי, לקמיל היו בעיות עם כולן. 361 00:23:02,966 --> 00:23:05,218 ‏גם את לא אהבת את כולן. 362 00:23:05,301 --> 00:23:07,846 ‏לא, אהבתי את הדירה שיש בה סטודיו לאמן. 363 00:23:07,929 --> 00:23:10,390 ‏כן, ברור שאהבת, ‏אבל היא במרחק 45 דקות מהעיר. 364 00:23:10,473 --> 00:23:12,976 ‏אני לא גרה בפריז כדי לא לגור בפריז. 365 00:23:13,059 --> 00:23:15,854 ‏טוב, יש דירות יפות באתונה. 366 00:23:15,937 --> 00:23:16,980 ‏אני בטוחה. 367 00:23:17,605 --> 00:23:19,149 ‏בחיים לא אעזוב את פריז. 368 00:23:19,899 --> 00:23:20,775 ‏החיים שלי פה. 369 00:23:21,943 --> 00:23:23,027 ‏נתראה אחר כך. 370 00:23:27,365 --> 00:23:29,409 ‏טוב, פשוט נמשיך לחפש, כנראה. 371 00:23:53,349 --> 00:23:55,059 ‏כבר מאוחר, מה הבעיה? 372 00:23:55,143 --> 00:23:57,437 ‏שלושה אנשים, בדירה הזאת! 373 00:23:58,062 --> 00:24:00,023 ‏מה? מה את אומרת? ‏-טוב… 374 00:24:01,691 --> 00:24:04,652 ‏בדירה של גבריאל יש שלישייה. 375 00:24:04,736 --> 00:24:07,739 ‏טוב? יש יותר מדי אנשים. יותר מדי אנשים. 376 00:24:07,822 --> 00:24:08,823 ‏יותר מדי! 377 00:24:10,241 --> 00:24:15,038 ‏שלושה אנשים? ידעתי. תודה. אני אטפל בזה! 378 00:24:46,236 --> 00:24:47,070 ‏אמילי. 379 00:24:47,153 --> 00:24:50,740 ‏עבר הרבה זמן מאז שפריז ראתה משהו כזה. 380 00:24:50,823 --> 00:24:51,908 ‏אני מבינה אותך. 381 00:24:51,991 --> 00:24:54,661 ‏הנשים האלה חושבות שזה חוף נודיסטים… 382 00:24:54,744 --> 00:24:57,497 ‏אל תצביעי, אמילי. ‏-הן מצביעות עליי. 383 00:24:57,580 --> 00:24:59,165 ‏אני מקווה שלורן מרוצה. 384 00:24:59,249 --> 00:25:00,959 ‏נראה שאימא שלך מרוצה. 385 00:25:04,003 --> 00:25:07,257 ‏זה לא סימן טוב. נדיר שהם מרוצים בו זמנית. 386 00:25:07,799 --> 00:25:10,927 ‏סילבי! את חייבת לראות מי הגיע עכשיו. 387 00:25:20,478 --> 00:25:23,982 ‏מסיבת הפינים הגיעה! 388 00:25:30,363 --> 00:25:31,614 ‏טוב, תתמקמו. 389 00:25:31,698 --> 00:25:32,740 ‏צלמים! 390 00:25:34,450 --> 00:25:36,703 ‏- לורן ז'ה - פריז - 391 00:25:36,786 --> 00:25:38,830 ‏מה זה? 392 00:25:38,913 --> 00:25:41,291 ‏הקולקציה של גרגורי דופרי עבור פייר קאדו. 393 00:25:44,252 --> 00:25:46,045 ‏ב-JVMA ניסו לבטל את הקולקציה, 394 00:25:46,129 --> 00:25:49,549 ‏אבל עכשיו התמונות האלה ‏יופיעו בכל הצהובונים בפריז. 395 00:25:52,135 --> 00:25:54,637 ‏לואי ירתח מרוב זעם. 396 00:25:56,014 --> 00:25:56,889 ‏אין בעד מה. 397 00:26:12,864 --> 00:26:14,866 ‏"אל תשברי לי את הלב 398 00:26:16,326 --> 00:26:18,911 ‏"לא הייתי יכולה גם אם הייתי מנסה 399 00:26:20,455 --> 00:26:23,875 ‏"מותק, אם אהיה חסרת מנוח 400 00:26:24,000 --> 00:26:26,169 ‏"מתוקה, זה לא מתאים לך" 401 00:26:28,129 --> 00:26:29,964 ‏איזה זוג לוהט. 402 00:26:31,049 --> 00:26:33,760 ‏אני מקווה שהיא באמת לא תשבור לו את הלב. 403 00:26:34,385 --> 00:26:37,680 ‏לא, זה רק מופע. הם לא באמת ביחד. 404 00:26:38,765 --> 00:26:42,143 ‏"מותק, כשאתה דופק לי על הדלת 405 00:26:42,226 --> 00:26:45,104 ‏"נתתי לך את המפתח שלי" 406 00:26:46,022 --> 00:26:49,901 ‏אי אפשר לזייף כימיה כזאת על הבמה. 407 00:26:52,236 --> 00:26:56,032 ‏"כבר מההתחלה, נתתי לך את ליבי 408 00:26:56,115 --> 00:27:01,662 ‏"נתתי לך את ליבי" 409 00:27:01,746 --> 00:27:03,998 ‏זה כבר נראה לי כמו לורן ז'ה. 410 00:27:05,375 --> 00:27:07,335 ‏קיבלת סיבה אמיתית להישאר בפריז. 411 00:27:07,418 --> 00:27:09,670 ‏אני לא צריך סיבה כזאת כדי להישאר. 412 00:27:14,884 --> 00:27:16,844 ‏אני שמחה לראות ששניכם כה מאושרים. 413 00:27:16,928 --> 00:27:20,264 ‏אנחנו שמחים לראות אותך. ‏מלכת הלילה, במקומה הראוי. 414 00:27:20,348 --> 00:27:21,557 ‏אין להפריד ביניכם. 415 00:27:21,641 --> 00:27:25,395 ‏מלכת הלילה יצאה לפנסיה לפני 25 שנה. 416 00:27:25,478 --> 00:27:28,981 ‏היום, זה לורן ז'ה בפריז. 417 00:27:29,565 --> 00:27:30,650 ‏אם אתם רוצים בכך. 418 00:27:31,818 --> 00:27:33,236 ‏זה נדיב מאוד מצידך. 419 00:27:35,863 --> 00:27:37,615 ‏נדבר על התנאים שלי אחר כך. 420 00:27:37,698 --> 00:27:39,867 ‏בינתיים, תשמרו לי בקתה, 421 00:27:39,951 --> 00:27:41,327 ‏וגם נתח מדמי הכניסה. 422 00:27:41,411 --> 00:27:42,745 ‏נסתדר עם זה. 423 00:27:44,831 --> 00:27:45,998 ‏לחיים. ‏-לחיים. 424 00:27:46,833 --> 00:27:50,545 ‏"כבר מההתחלה, נתתי לך את ליבי 425 00:27:50,628 --> 00:27:56,717 ‏"נתתי לך את ליבי 426 00:27:58,386 --> 00:28:00,930 ‏"אל תשברי לי את הלב 427 00:28:01,806 --> 00:28:04,267 ‏"אני לא אשבור לך את הלב 428 00:28:07,395 --> 00:28:14,277 ‏"אני לא אשבור לך את הלב ‏-אני לא אשבור לך את הלב" 429 00:28:21,200 --> 00:28:22,910 ‏היית מעולה. ‏-כן, גם את. 430 00:28:37,467 --> 00:28:38,384 ‏ניקו! 431 00:28:40,344 --> 00:28:42,305 ‏אני לא מאמינה שבאת. 432 00:28:42,388 --> 00:28:45,099 ‏רציתי לראות אותך מופיעה, ‏אבל שמעתי שלא הספקתי. 433 00:28:45,975 --> 00:28:49,270 ‏יופי. זאת אומרת, לא היינו במיטבנו, 434 00:28:49,353 --> 00:28:51,773 ‏אבל מה שחשוב הוא שבאת. 435 00:28:51,856 --> 00:28:53,816 ‏מינדי, הקשבתי למה שאמרת. 436 00:28:53,900 --> 00:28:57,278 ‏אמרתי לדירקטוריון ‏שכל עוד אבא שלי יישאר המנכ"ל, 437 00:28:57,361 --> 00:28:58,863 ‏אני לא אעבוד ב-JVMA. 438 00:28:59,447 --> 00:29:01,908 ‏אוי, לא. אז הם פיטרו אותך? 439 00:29:01,991 --> 00:29:05,244 ‏לא. הם רוצים שאבא שלי יפרוש. 440 00:29:05,328 --> 00:29:07,914 ‏אלוהים! מה זה אומר? 441 00:29:07,997 --> 00:29:09,123 ‏אני לא יודע. 442 00:29:11,584 --> 00:29:12,960 ‏אני ממש גאה בך. 443 00:29:21,928 --> 00:29:24,514 ‏טוב, תשכחי מהגג, בואי נלך לחוף הים. 444 00:29:24,597 --> 00:29:26,140 ‏אולי לבקתה הזאת שם? 445 00:29:26,849 --> 00:29:28,100 ‏אפשר להיות כנה איתך? 446 00:29:31,103 --> 00:29:33,231 ‏הסקס על הגג היה קטע חד פעמי. 447 00:29:33,314 --> 00:29:34,148 ‏בסדר. 448 00:29:34,816 --> 00:29:37,276 ‏יש יותר מדי אנשים בזוגיות הזאת. 449 00:29:37,902 --> 00:29:41,030 ‏חשבתי שאוכל לחיות בתחום האפור ‏ושזה יהיה בסדר מצידי, 450 00:29:41,113 --> 00:29:44,408 ‏ואפילו ביססתי קמפיין שלם ‏על כך שזה יכול להיות ממש מרגש, 451 00:29:44,492 --> 00:29:46,202 ‏אבל ככל שאני חושבת על זה… 452 00:29:46,828 --> 00:29:48,621 ‏זה פשוט לא מתאים לי. 453 00:29:50,164 --> 00:29:51,791 ‏אני צריכה גבולות. 454 00:29:52,458 --> 00:29:58,047 ‏וסדר, וגם תקרה מעל המיטה שלי. 455 00:29:59,799 --> 00:30:03,719 ‏אז אמרתי לאחראית התחזוקה ‏ששלושה אנשים גרים בדירה שלך. 456 00:30:04,554 --> 00:30:05,763 ‏גם אני אמרתי לה. 457 00:30:06,514 --> 00:30:07,515 ‏מה? 458 00:30:08,224 --> 00:30:11,269 ‏אמילי, אני לא רוצה לאבד אותך ‏או את הדירה שלי בגלל זה. 459 00:30:15,731 --> 00:30:17,733 ‏אני אביא לנו שתייה מהבר. 460 00:30:22,446 --> 00:30:23,531 ‏אמילי, היי. 461 00:30:23,614 --> 00:30:24,532 ‏היי! 462 00:30:25,658 --> 00:30:26,576 ‏סליחה שאיחרתי. 463 00:30:26,659 --> 00:30:28,452 ‏אחראית התחזוקה ארבה לנו. 464 00:30:28,536 --> 00:30:29,912 ‏מתברר שמישהו סיפר לה 465 00:30:29,996 --> 00:30:32,248 ‏שיש שלושה אנשים בדירה, 466 00:30:32,331 --> 00:30:34,208 ‏ועכשיו נצטרך לעזוב עד מחר. 467 00:30:35,626 --> 00:30:36,752 ‏מי היה עושה את זה? 468 00:30:36,836 --> 00:30:39,088 ‏לא משנה מי זה, הוא עשה לנו טובה, 469 00:30:39,171 --> 00:30:41,173 ‏כי היא סיפרה לנו שיש דירה ריקה 470 00:30:41,257 --> 00:30:42,758 ‏ממש ליד הדירה של גבריאל. 471 00:30:43,384 --> 00:30:46,762 ‏את מאמינה? ‏היא הייתה מתחת לאף שלנו כל הזמן הזה. 472 00:30:48,389 --> 00:30:50,266 ‏אספר לגבריאל את החדשות הטובות. 473 00:30:55,354 --> 00:30:56,188 ‏גבריאל. 474 00:30:56,272 --> 00:30:57,440 ‏קמיל. ‏-מה שלומך? 475 00:30:58,482 --> 00:31:00,651 ‏הכול טוב. שמעת את החדשות? 476 00:31:03,863 --> 00:31:06,616 ‏אז שמעת? אנחנו נהיה שכנות. 477 00:31:07,366 --> 00:31:10,786 ‏שמעתי, כן. זאת בהחלט הפתעה משמחת. 478 00:31:12,788 --> 00:31:14,123 ‏היא בהיריון ממנו. 479 00:31:15,958 --> 00:31:19,045 ‏באמת חשבת שהיא תעבור למקום רחוק ממנו? 480 00:32:09,261 --> 00:32:14,266 ‏תרגום כתוביות: דניאלה מגדל