1
00:00:15,265 --> 00:00:16,266
Package.
2
00:05:13,396 --> 00:05:14,314
- Hello.
- Hello.
3
00:05:14,397 --> 00:05:17,150
We booked a steam and a scrub for two.
4
00:06:06,199 --> 00:06:07,492
- How are you?
- Good, you?
5
00:06:07,575 --> 00:06:09,410
- Good, you?
- Good to see you.
6
00:06:09,911 --> 00:06:12,121
- Bonjour. Ça va?
- Hi.
7
00:06:15,833 --> 00:06:17,627
You brought her to your parents' house?
8
00:08:59,956 --> 00:09:00,957
Of course!
9
00:09:12,510 --> 00:09:15,221
So did someone pull
a Mathieu-Cadault on Mathieu Cadault?
10
00:09:15,304 --> 00:09:16,138
Excuse me?
11
00:09:16,222 --> 00:09:18,599
Stand you up, like you stood up Emily?
12
00:09:19,225 --> 00:09:20,268
That's not what happened.
13
00:09:20,351 --> 00:09:22,687
You dumped her then fired her
from Pierre's account.
14
00:09:22,770 --> 00:09:24,105
What are you talking about?
15
00:09:24,188 --> 00:09:26,566
You didn't have Emily
taken off Pierre's account?
16
00:09:27,441 --> 00:09:30,403
I didn't. She bungled that on her own.
17
00:09:31,112 --> 00:09:32,822
And I also didn't stand her up.
18
00:09:32,905 --> 00:09:35,950
We were about to leave, and I found out
Emily was having an affair.
19
00:09:36,450 --> 00:09:38,953
I don't want to get involved.
It's none of my business.
20
00:09:41,163 --> 00:09:42,248
If you'll excuse me.
21
00:10:57,365 --> 00:10:58,658
How horrible.
22
00:11:04,038 --> 00:11:05,915
I hope you're throwing that away.
23
00:11:05,998 --> 00:11:07,124
Of course I am.
24
00:14:01,674 --> 00:14:02,508
Coup de foudre.
25
00:14:07,388 --> 00:14:08,722
Coup de foudre.
26
00:15:13,412 --> 00:15:17,374
This luggage is the natural next step
of the Ringarde line.
27
00:15:17,458 --> 00:15:20,419
And I happen to think it's exquisite.
28
00:15:21,587 --> 00:15:26,091
I don't want to be Mickey Mouse
and have my face all over everything.
29
00:15:26,842 --> 00:15:28,677
I hate that image.
30
00:15:28,761 --> 00:15:32,765
Why? When I see that image
I see a happy, successful man.
31
00:15:32,848 --> 00:15:35,392
The head of a cutting-edge brand.
32
00:15:35,476 --> 00:15:37,937
I see the head of an old hag.
33
00:15:39,521 --> 00:15:40,898
That's what people will say.
34
00:15:42,024 --> 00:15:44,985
Would you approve an image
of yourself when you were younger?
35
00:15:45,819 --> 00:15:49,365
Well, I did look pretty good
36
00:15:50,032 --> 00:15:52,910
back when my body
was making its own hair and collagen.
37
00:15:56,330 --> 00:15:59,166
So you don't like this image
because you think you look old.
38
00:15:59,917 --> 00:16:04,380
But what are you saying to me?
To the women who buy Pierre Cadault?
39
00:16:05,214 --> 00:16:07,675
That we're not beautiful if we age?
40
00:16:09,176 --> 00:16:13,263
Women look to you
to make them feel good about themselves.
41
00:16:14,056 --> 00:16:16,392
Don't underestimate
the power you have to do that.
42
00:16:24,566 --> 00:16:27,987
PIERRE CADAULT
I NEED TO SEE YOU IMMEDIATELY.
43
00:16:53,679 --> 00:16:55,055
Good evening, girls!
44
00:18:32,820 --> 00:18:35,697
You know, this is the longest
we've been apart since we met.
45
00:18:35,781 --> 00:18:38,575
Except for the first Christmas
when you went skiing in Chamonix.
46
00:18:38,659 --> 00:18:41,995
That's right. There was no cell reception
so you couldn't reach me.
47
00:18:42,079 --> 00:18:44,790
It made me crazy.
After two days I drove all night.
48
00:18:44,873 --> 00:18:46,500
I had to see you.
49
00:18:48,085 --> 00:18:53,257
I'm sorry for losing my temper.
And I'm sorry if I pushed you away.
50
00:18:56,385 --> 00:19:01,306
I'm sorry too. You're not to blame.
We both have things to work on.
51
00:19:01,390 --> 00:19:05,018
I know. But what matters
most to me is the two of us.
52
00:19:05,102 --> 00:19:07,104
I don't want to throw away what we have.
53
00:19:29,668 --> 00:19:32,045
Pierre! I'm so sorry!
How did those get here?
54
00:19:32,629 --> 00:19:34,923
Why are you sorry? I love them!
55
00:19:35,591 --> 00:19:38,302
You do? Me too! Love!
56
00:19:39,344 --> 00:19:41,180
But I think
the hardware looks a little cheap,
57
00:19:41,263 --> 00:19:42,848
and so do the wheels.
58
00:19:42,931 --> 00:19:45,392
I totally agree.
I'm on my way to a dinner party,
59
00:19:45,475 --> 00:19:49,021
but I will discuss the hardware
and the wheels with Rimowa tomorrow.
60
00:19:50,397 --> 00:19:52,357
This is an important matter.
61
00:19:52,441 --> 00:19:54,651
I think we should figure it out now.
62
00:19:57,571 --> 00:19:59,740
And the image. You like it?
63
00:19:59,823 --> 00:20:01,325
Love.
64
00:20:03,285 --> 00:20:05,204
I need to see the luggage on the move.
65
00:20:05,954 --> 00:20:07,372
Pretend you're at the airport.
66
00:20:17,925 --> 00:20:18,884
Faster.
67
00:20:21,011 --> 00:20:22,721
A little bit faster.
68
00:20:25,140 --> 00:20:27,017
Hurry! Your plane is leaving!
69
00:23:46,633 --> 00:23:48,135
Camille! It's not what you think.