1
00:00:16,725 --> 00:00:18,685
Enjoy the holidays
2
00:00:18,685 --> 00:00:20,937
and congratulations to all of us
3
00:00:20,937 --> 00:00:22,230
for this exceptional year.
4
00:00:22,647 --> 00:00:25,525
Agence Grateau
couldn't exist without your hard work
5
00:00:25,525 --> 00:00:27,610
and creative genius.
6
00:00:28,486 --> 00:00:31,406
So, I look forward
to another successful year.
7
00:07:54,015 --> 00:07:55,516
Please let me carry something.
8
00:07:56,517 --> 00:07:58,436
No, you're already carrying something.
9
00:08:01,230 --> 00:08:03,524
While you're here this weekend,
I want to find some time for ourselves.
10
00:08:03,524 --> 00:08:04,609
Yeah.
11
00:08:04,609 --> 00:08:06,527
- Maybe a quiet dinner?
- Yeah.
12
00:08:06,527 --> 00:08:08,571
We've got to pick up our order.
13
00:08:09,822 --> 00:08:13,034
It's nice to see you two together.
14
00:08:13,034 --> 00:08:16,454
After the wedding, I didn't know
how any of this was going to work,
15
00:08:16,454 --> 00:08:18,623
but things are falling into place.
16
00:08:18,623 --> 00:08:21,250
What do you mean? Gabriel is with Emily.
17
00:08:22,084 --> 00:08:25,838
Maybe, but she's in Chicago
and he's here with you.
18
00:08:25,838 --> 00:08:27,798
Everyone's where they belong.
19
00:08:27,798 --> 00:08:31,719
Holidays clarify
what's really important, family.
20
00:08:31,719 --> 00:08:34,388
And maybe there will be
a Christmas miracle.
21
00:08:35,264 --> 00:08:36,724
It's more complicated than that.
22
00:08:36,724 --> 00:08:38,893
But love is always complicated.
23
00:08:42,271 --> 00:08:43,940
Well, we won't be lacking anything.
24
00:08:45,441 --> 00:08:47,944
Thank you, Gabriel. It's so nice of you
to help me with Christmas dinner.
25
00:08:47,944 --> 00:08:49,403
Don't mention it.
26
00:08:49,403 --> 00:08:51,697
Help you? You just stand around and drink.
27
00:08:51,697 --> 00:08:53,115
What?! That's not true!
28
00:08:53,115 --> 00:08:54,700
No, she supervises.
29
00:08:54,700 --> 00:08:56,911
Yes, that's it. I supervise.
30
00:09:07,129 --> 00:09:08,923
It's Emily. Her flight was canceled.
31
00:09:18,641 --> 00:09:19,642
What?!
32
00:09:19,642 --> 00:09:22,687
But you can't! You just got here
33
00:09:22,687 --> 00:09:24,689
and I need your help with dinner.
34
00:09:25,982 --> 00:09:27,108
Emily can come here!
35
00:09:28,442 --> 00:09:29,777
What are you thinking about, GĂ©rard?
36
00:09:29,777 --> 00:09:30,820
Be serious.
37
00:09:30,820 --> 00:09:31,988
I am serious.
38
00:09:59,890 --> 00:10:00,725
Come, my love.
39
00:10:01,434 --> 00:10:04,020
Honey, everything's going to be fine.
40
00:10:08,649 --> 00:10:09,734
You know...
41
00:10:09,734 --> 00:10:12,236
I can just meet her in Paris.
42
00:10:12,236 --> 00:10:13,529
It's fine. Really.
43
00:10:13,529 --> 00:10:14,739
Are you sure?
44
00:10:14,739 --> 00:10:15,990
- Really?
- Yeah.
45
00:10:18,242 --> 00:10:20,870
Looks like our little dinner
is getting postponed.
46
00:10:20,870 --> 00:10:22,580
I'm not going anywhere.
47
00:10:27,752 --> 00:10:31,422
I can't believe this husband of
yours has you cooking dinner
48
00:10:31,422 --> 00:10:33,507
for him and his illegitimate daughter.
49
00:10:33,507 --> 00:10:36,010
You let that man
run right over you, Sylvie.
50
00:10:36,010 --> 00:10:37,970
Mom, it was my idea.
51
00:10:37,970 --> 00:10:40,931
He didn't know she was alive
until she was 17.
52
00:10:40,931 --> 00:10:43,601
They never spend Christmas together,
since she's in New York.
53
00:10:43,601 --> 00:10:45,603
He's trying to make up for lost time.
54
00:10:45,603 --> 00:10:47,271
Then why isn't he cooking dinner?
55
00:10:47,271 --> 00:10:49,023
And how many other kids
does he have out there?
56
00:10:49,023 --> 00:10:52,485
Just one. You know that.
Are you coming to dinner or not?
57
00:10:52,485 --> 00:10:54,612
God, no.
A college girl from New York?
58
00:10:54,612 --> 00:10:57,323
You know there's a big drug scene there.
Better check her bags.
59
00:10:57,323 --> 00:10:58,574
Why? Do you want some?
60
00:10:58,574 --> 00:11:00,117
Depends what she has.
61
00:11:00,117 --> 00:11:02,244
Just make sure
she doesn't overstay her welcome.
62
00:11:02,912 --> 00:11:04,080
Merry Christmas, dear.
63
00:12:05,474 --> 00:12:07,726
And I say three kings! Bam!
64
00:12:07,726 --> 00:12:10,563
No! I'm done playing.
65
00:13:23,802 --> 00:13:25,137
And take the bag.
66
00:13:41,695 --> 00:13:42,530
It's her!
67
00:13:42,530 --> 00:13:44,949
Yeah.
I hope this will be comfortable enough.
68
00:13:44,949 --> 00:13:46,617
I should have booked her a hotel room.
69
00:13:46,617 --> 00:13:48,285
Yes, you should have.
70
00:13:48,285 --> 00:13:51,121
But it's only for a few nights, right?
71
00:13:51,121 --> 00:13:53,499
Yes, just until she's settled in Paris.
72
00:13:53,499 --> 00:13:54,875
She's interviewing for a job in fashion.
73
00:13:54,875 --> 00:13:56,168
I told you.
74
00:13:56,168 --> 00:13:57,086
She's interviewing...
75
00:13:57,086 --> 00:13:58,420
No you did not.
76
00:13:59,129 --> 00:14:00,506
Is something burning?
77
00:14:01,173 --> 00:14:02,383
Oh shit-the turkey!
78
00:14:13,143 --> 00:14:13,978
Shit!
79
00:16:11,178 --> 00:16:12,346
Maman. Be nice.
80
00:16:12,346 --> 00:16:15,140
Yes, I am nice.
81
00:16:15,140 --> 00:16:18,310
I don't know what catastrophe
she'll cause again. That's all.
82
00:17:17,745 --> 00:17:19,872
Emily's FaceTiming her parents
for a while.
83
00:17:19,872 --> 00:17:21,248
You wanted to talk?
84
00:17:22,499 --> 00:17:23,625
Now is not the time.
85
00:17:26,712 --> 00:17:28,297
Camille, I know you. What's up?
86
00:17:28,297 --> 00:17:29,381
No, it's nothing. I...
87
00:17:30,674 --> 00:17:33,969
Maybe I was excited
to have you to myself for Christmas.
88
00:18:02,331 --> 00:18:03,290
Do you want to join us?
89
00:18:03,916 --> 00:18:05,542
For the same walk
we used to take together?
90
00:18:05,542 --> 00:18:06,794
No, thanks.
91
00:18:10,464 --> 00:18:11,298
You sure?
92
00:18:11,298 --> 00:18:12,674
Have fun.
93
00:18:33,153 --> 00:18:34,530
She'll clean it up. Don't worry.
94
00:18:34,530 --> 00:18:37,199
Just as soon as she finds
a job and an apartment?
95
00:18:39,451 --> 00:18:44,206
I'm going to call Carine
to make sure it happens.
96
00:18:44,206 --> 00:18:47,167
Super. Very good idea.
Do you think she'll listen to you?
97
00:18:47,167 --> 00:18:50,254
We're old friends.
She's a bit obsessed with me.
98
00:18:50,254 --> 00:18:52,673
All I have to do is tell her
I'm interested in hiring her
99
00:18:52,673 --> 00:18:54,466
and she'll try to snatch her from me.
100
00:19:11,483 --> 00:19:13,902
Yes, Merry Christmas. It's Sylvie.
101
00:19:14,570 --> 00:19:16,947
Sorry to disturb your holiday
102
00:19:16,947 --> 00:19:19,449
but I'd like to talk to you
about a young lady
103
00:19:19,449 --> 00:19:21,869
you're interviewing to be your assistant.
104
00:19:31,336 --> 00:19:32,171
Well?
105
00:19:32,171 --> 00:19:33,172
What did she say?
106
00:19:34,464 --> 00:19:37,926
She said if I like her that much
I should take her.
107
00:22:47,699 --> 00:22:49,159
I'll see you at the bottom!
108
00:27:40,867 --> 00:27:44,037
So, I've been meaning
to give you something.
109
00:27:44,037 --> 00:27:45,121
It's just a small gift.
110
00:27:45,121 --> 00:27:46,081
Your French!
111
00:27:47,165 --> 00:27:48,083
It's not bad!
112
00:27:48,083 --> 00:27:50,794
I've been working on it, but I was
113
00:27:50,794 --> 00:27:52,337
nervous to try in front of you.
114
00:27:53,338 --> 00:27:55,048
Anyway, here.
115
00:27:56,841 --> 00:27:59,094
You're full of surprises.
116
00:29:13,543 --> 00:29:15,378
You offered her a job?
117
00:29:15,378 --> 00:29:16,671
Yes, I...
118
00:29:19,716 --> 00:29:21,926
I guess the Christmas spirit got to me.
119
00:29:23,553 --> 00:29:26,890
Now I have to pay her a high enough salary
to get her off my couch.
120
00:31:53,870 --> 00:31:54,704
Look.
121
00:31:55,872 --> 00:31:57,832
What did I tell you?
122
00:31:57,832 --> 00:32:00,293
A Christmas miracle.
123
00:32:00,460 --> 00:32:02,295
He's free now.
124
00:32:02,295 --> 00:32:05,214
Just because he's not with Emily,
doesn't mean he wants to be with me.
125
00:32:05,214 --> 00:32:06,674
Of course he does!
126
00:32:07,634 --> 00:32:10,720
Camille, stop overthinking it
and talk to him.
127
00:32:13,348 --> 00:32:14,641
I need a real miracle.
128
00:32:29,447 --> 00:32:30,949
There's something I need to tell you.
129
00:32:33,117 --> 00:32:34,869
It's about the baby.