1 00:00:16,725 --> 00:00:18,685 Enjoy the holidays 2 00:00:18,685 --> 00:00:20,937 and congratulations to all of us 3 00:00:20,937 --> 00:00:22,230 for this exceptional year. 4 00:00:22,647 --> 00:00:25,525 Agence Grateau couldn't exist without your hard work 5 00:00:25,525 --> 00:00:27,610 and creative genius. 6 00:00:28,486 --> 00:00:31,406 So, I look forward to another successful year. 7 00:07:54,015 --> 00:07:55,516 Please let me carry something. 8 00:07:56,517 --> 00:07:58,436 No, you're already carrying something. 9 00:08:01,230 --> 00:08:03,524 While you're here this weekend, I want to find some time for ourselves. 10 00:08:03,524 --> 00:08:04,609 Yeah. 11 00:08:04,609 --> 00:08:06,527 - Maybe a quiet dinner? - Yeah. 12 00:08:06,527 --> 00:08:08,571 We've got to pick up our order. 13 00:08:09,822 --> 00:08:13,034 It's nice to see you two together. 14 00:08:13,034 --> 00:08:16,454 After the wedding, I didn't know how any of this was going to work, 15 00:08:16,454 --> 00:08:18,623 but things are falling into place. 16 00:08:18,623 --> 00:08:21,250 What do you mean? Gabriel is with Emily. 17 00:08:22,084 --> 00:08:25,838 Maybe, but she's in Chicago and he's here with you. 18 00:08:25,838 --> 00:08:27,798 Everyone's where they belong. 19 00:08:27,798 --> 00:08:31,719 Holidays clarify what's really important, family. 20 00:08:31,719 --> 00:08:34,388 And maybe there will be a Christmas miracle. 21 00:08:35,264 --> 00:08:36,724 It's more complicated than that. 22 00:08:36,724 --> 00:08:38,893 But love is always complicated. 23 00:08:42,271 --> 00:08:43,940 Well, we won't be lacking anything. 24 00:08:45,441 --> 00:08:47,944 Thank you, Gabriel. It's so nice of you to help me with Christmas dinner. 25 00:08:47,944 --> 00:08:49,403 Don't mention it. 26 00:08:49,403 --> 00:08:51,697 Help you? You just stand around and drink. 27 00:08:51,697 --> 00:08:53,115 What?! That's not true! 28 00:08:53,115 --> 00:08:54,700 No, she supervises. 29 00:08:54,700 --> 00:08:56,911 Yes, that's it. I supervise. 30 00:09:07,129 --> 00:09:08,923 It's Emily. Her flight was canceled. 31 00:09:18,641 --> 00:09:19,642 What?! 32 00:09:19,642 --> 00:09:22,687 But you can't! You just got here 33 00:09:22,687 --> 00:09:24,689 and I need your help with dinner. 34 00:09:25,982 --> 00:09:27,108 Emily can come here! 35 00:09:28,442 --> 00:09:29,777 What are you thinking about, GĂ©rard? 36 00:09:29,777 --> 00:09:30,820 Be serious. 37 00:09:30,820 --> 00:09:31,988 I am serious. 38 00:09:59,890 --> 00:10:00,725 Come, my love. 39 00:10:01,434 --> 00:10:04,020 Honey, everything's going to be fine. 40 00:10:08,649 --> 00:10:09,734 You know... 41 00:10:09,734 --> 00:10:12,236 I can just meet her in Paris. 42 00:10:12,236 --> 00:10:13,529 It's fine. Really. 43 00:10:13,529 --> 00:10:14,739 Are you sure? 44 00:10:14,739 --> 00:10:15,990 - Really? - Yeah. 45 00:10:18,242 --> 00:10:20,870 Looks like our little dinner is getting postponed. 46 00:10:20,870 --> 00:10:22,580 I'm not going anywhere. 47 00:10:27,752 --> 00:10:31,422 I can't believe this husband of yours has you cooking dinner 48 00:10:31,422 --> 00:10:33,507 for him and his illegitimate daughter. 49 00:10:33,507 --> 00:10:36,010 You let that man run right over you, Sylvie. 50 00:10:36,010 --> 00:10:37,970 Mom, it was my idea. 51 00:10:37,970 --> 00:10:40,931 He didn't know she was alive until she was 17. 52 00:10:40,931 --> 00:10:43,601 They never spend Christmas together, since she's in New York. 53 00:10:43,601 --> 00:10:45,603 He's trying to make up for lost time. 54 00:10:45,603 --> 00:10:47,271 Then why isn't he cooking dinner? 55 00:10:47,271 --> 00:10:49,023 And how many other kids does he have out there? 56 00:10:49,023 --> 00:10:52,485 Just one. You know that. Are you coming to dinner or not? 57 00:10:52,485 --> 00:10:54,612 God, no. A college girl from New York? 58 00:10:54,612 --> 00:10:57,323 You know there's a big drug scene there. Better check her bags. 59 00:10:57,323 --> 00:10:58,574 Why? Do you want some? 60 00:10:58,574 --> 00:11:00,117 Depends what she has. 61 00:11:00,117 --> 00:11:02,244 Just make sure she doesn't overstay her welcome. 62 00:11:02,912 --> 00:11:04,080 Merry Christmas, dear. 63 00:12:05,474 --> 00:12:07,726 And I say three kings! Bam! 64 00:12:07,726 --> 00:12:10,563 No! I'm done playing. 65 00:13:23,802 --> 00:13:25,137 And take the bag. 66 00:13:41,695 --> 00:13:42,530 It's her! 67 00:13:42,530 --> 00:13:44,949 Yeah. I hope this will be comfortable enough. 68 00:13:44,949 --> 00:13:46,617 I should have booked her a hotel room. 69 00:13:46,617 --> 00:13:48,285 Yes, you should have. 70 00:13:48,285 --> 00:13:51,121 But it's only for a few nights, right? 71 00:13:51,121 --> 00:13:53,499 Yes, just until she's settled in Paris. 72 00:13:53,499 --> 00:13:54,875 She's interviewing for a job in fashion. 73 00:13:54,875 --> 00:13:56,168 I told you. 74 00:13:56,168 --> 00:13:57,086 She's interviewing... 75 00:13:57,086 --> 00:13:58,420 No you did not. 76 00:13:59,129 --> 00:14:00,506 Is something burning? 77 00:14:01,173 --> 00:14:02,383 Oh shit-the turkey! 78 00:14:13,143 --> 00:14:13,978 Shit! 79 00:16:11,178 --> 00:16:12,346 Maman. Be nice. 80 00:16:12,346 --> 00:16:15,140 Yes, I am nice. 81 00:16:15,140 --> 00:16:18,310 I don't know what catastrophe she'll cause again. That's all. 82 00:17:17,745 --> 00:17:19,872 Emily's FaceTiming her parents for a while. 83 00:17:19,872 --> 00:17:21,248 You wanted to talk? 84 00:17:22,499 --> 00:17:23,625 Now is not the time. 85 00:17:26,712 --> 00:17:28,297 Camille, I know you. What's up? 86 00:17:28,297 --> 00:17:29,381 No, it's nothing. I... 87 00:17:30,674 --> 00:17:33,969 Maybe I was excited to have you to myself for Christmas. 88 00:18:02,331 --> 00:18:03,290 Do you want to join us? 89 00:18:03,916 --> 00:18:05,542 For the same walk we used to take together? 90 00:18:05,542 --> 00:18:06,794 No, thanks. 91 00:18:10,464 --> 00:18:11,298 You sure? 92 00:18:11,298 --> 00:18:12,674 Have fun. 93 00:18:33,153 --> 00:18:34,530 She'll clean it up. Don't worry. 94 00:18:34,530 --> 00:18:37,199 Just as soon as she finds a job and an apartment? 95 00:18:39,451 --> 00:18:44,206 I'm going to call Carine to make sure it happens. 96 00:18:44,206 --> 00:18:47,167 Super. Very good idea. Do you think she'll listen to you? 97 00:18:47,167 --> 00:18:50,254 We're old friends. She's a bit obsessed with me. 98 00:18:50,254 --> 00:18:52,673 All I have to do is tell her I'm interested in hiring her 99 00:18:52,673 --> 00:18:54,466 and she'll try to snatch her from me. 100 00:19:11,483 --> 00:19:13,902 Yes, Merry Christmas. It's Sylvie. 101 00:19:14,570 --> 00:19:16,947 Sorry to disturb your holiday 102 00:19:16,947 --> 00:19:19,449 but I'd like to talk to you about a young lady 103 00:19:19,449 --> 00:19:21,869 you're interviewing to be your assistant. 104 00:19:31,336 --> 00:19:32,171 Well? 105 00:19:32,171 --> 00:19:33,172 What did she say? 106 00:19:34,464 --> 00:19:37,926 She said if I like her that much I should take her. 107 00:22:47,699 --> 00:22:49,159 I'll see you at the bottom! 108 00:27:40,867 --> 00:27:44,037 So, I've been meaning to give you something. 109 00:27:44,037 --> 00:27:45,121 It's just a small gift. 110 00:27:45,121 --> 00:27:46,081 Your French! 111 00:27:47,165 --> 00:27:48,083 It's not bad! 112 00:27:48,083 --> 00:27:50,794 I've been working on it, but I was 113 00:27:50,794 --> 00:27:52,337 nervous to try in front of you. 114 00:27:53,338 --> 00:27:55,048 Anyway, here. 115 00:27:56,841 --> 00:27:59,094 You're full of surprises. 116 00:29:13,543 --> 00:29:15,378 You offered her a job? 117 00:29:15,378 --> 00:29:16,671 Yes, I... 118 00:29:19,716 --> 00:29:21,926 I guess the Christmas spirit got to me. 119 00:29:23,553 --> 00:29:26,890 Now I have to pay her a high enough salary to get her off my couch. 120 00:31:53,870 --> 00:31:54,704 Look. 121 00:31:55,872 --> 00:31:57,832 What did I tell you? 122 00:31:57,832 --> 00:32:00,293 A Christmas miracle. 123 00:32:00,460 --> 00:32:02,295 He's free now. 124 00:32:02,295 --> 00:32:05,214 Just because he's not with Emily, doesn't mean he wants to be with me. 125 00:32:05,214 --> 00:32:06,674 Of course he does! 126 00:32:07,634 --> 00:32:10,720 Camille, stop overthinking it and talk to him. 127 00:32:13,348 --> 00:32:14,641 I need a real miracle. 128 00:32:29,447 --> 00:32:30,949 There's something I need to tell you. 129 00:32:33,117 --> 00:32:34,869 It's about the baby.