1 00:00:29,487 --> 00:00:33,158 Eh ben, on dirait que j'ai la cote. 2 00:00:33,241 --> 00:00:38,079 C'était le Crazy Horse. Ils cherchent une chanteuse pour le vendredi. 3 00:00:38,163 --> 00:00:39,789 Mais leurs chanteuses sont… 4 00:00:39,873 --> 00:00:42,542 Seins nus ? Je sais. 5 00:00:43,168 --> 00:00:46,504 Mais on est à Paris. Je dois me lâcher un peu, non ? 6 00:00:46,588 --> 00:00:47,422 Tu crois ? 7 00:00:47,505 --> 00:00:50,091 Ça me fera de l'argent pour l'Eurovision. 8 00:00:51,051 --> 00:00:52,844 Ça te révélera au public. 9 00:00:53,845 --> 00:00:57,682 Qu'est-ce que tu fais encore là ? Tu devrais déjà être partie. 10 00:00:57,766 --> 00:00:59,893 Je passais chez Gabriel avant le boulot. 11 00:00:59,976 --> 00:01:03,938 Mais me voilà en train de réfléchir à le supprimer de mon Instagram. 12 00:01:04,606 --> 00:01:07,233 Effacer une photo, c'est effacer un souvenir. 13 00:01:08,568 --> 00:01:11,279 Et ne siffle pas la nuit, ça réveille les esprits ? 14 00:01:11,362 --> 00:01:14,532 C'est la réalité des réseaux, pas une superstition coréenne. 15 00:01:14,616 --> 00:01:17,410 Instagram, c'est comme une archive de ta vie. 16 00:01:17,494 --> 00:01:21,289 Ne déterre pas ta relation avant d'être sûre que ce soit fini. 17 00:01:22,540 --> 00:01:26,127 - Je l'ai laissé sur la piste. - En le quittant pour de bon ? 18 00:01:26,628 --> 00:01:30,298 Oui. Tous les trois comme ça, ça pouvait pas durer. 19 00:01:30,381 --> 00:01:33,718 Mais il faut que je lui parle. Je veux pas rester là-dessus. 20 00:01:33,802 --> 00:01:37,305 Ou tu zappes la conversation et tu passes tout de suite au… 21 00:01:40,600 --> 00:01:42,393 Je vais plutôt lui parler. 22 00:01:42,477 --> 00:01:43,603 Comme tu voudras. 23 00:01:54,114 --> 00:01:55,532 Bonne année. 24 00:01:57,867 --> 00:01:58,701 À toi aussi. 25 00:01:58,785 --> 00:02:01,704 J'ai pas envie qu'on en reste là. 26 00:02:01,788 --> 00:02:03,414 C'est toi qui es partie. 27 00:02:05,625 --> 00:02:08,128 Oui. Je suis vraiment désolée. 28 00:02:08,711 --> 00:02:11,464 Je sais ce que c'est, puisqu'on m'a abandonnée 29 00:02:12,257 --> 00:02:13,508 en haut d'une montagne. 30 00:02:13,591 --> 00:02:15,677 Oui. Et je t'ai demandé pardon. 31 00:02:20,390 --> 00:02:23,309 - Vous allez où ? - Déjeuner. En dehors de Paris. 32 00:02:24,060 --> 00:02:24,936 Chouette. 33 00:02:25,019 --> 00:02:27,522 Emily. Je suis contente de te voir. 34 00:02:27,605 --> 00:02:29,482 Moi aussi. Je voulais vraiment… 35 00:02:29,566 --> 00:02:31,401 T'as oublié ton pull moche. 36 00:02:31,484 --> 00:02:33,820 Ma mère tenait à ce que je te le rende. 37 00:02:35,238 --> 00:02:37,198 Merci. Bon appétit. 38 00:03:07,729 --> 00:03:08,897 Assieds-toi. 39 00:03:11,357 --> 00:03:14,527 Fais mine de rien. Comme si on parlait boulot. 40 00:03:14,611 --> 00:03:15,862 Qu'est-ce qu'il y a ? 41 00:03:15,945 --> 00:03:18,823 Sylvie a embauché une nouvelle. Une Américaine. 42 00:03:18,907 --> 00:03:20,033 De New York. 43 00:03:20,116 --> 00:03:21,117 Je vous crois pas. 44 00:03:21,201 --> 00:03:24,412 Tu vas nous croire quand tu sauras qui c'est. 45 00:03:25,205 --> 00:03:26,039 Dites-moi. 46 00:03:26,122 --> 00:03:28,082 La fille illégitime de Laurent. 47 00:03:28,166 --> 00:03:29,918 Laurent a une fille ? 48 00:03:30,001 --> 00:03:34,672 Il a eu une liaison avec une Américaine et oublié de sortir couvert. 49 00:03:34,756 --> 00:03:36,507 Et voilà. Il a marqué. 50 00:03:36,591 --> 00:03:38,259 Et on est coincés avec elle. 51 00:03:39,219 --> 00:03:42,430 Emily, tu peux venir dans mon bureau ? 52 00:03:43,890 --> 00:03:44,974 Ferme la porte. 53 00:03:49,145 --> 00:03:51,606 Tu as déjà dû entendre dire 54 00:03:51,689 --> 00:03:54,400 qu'on a une autre Américaine à l'agence. 55 00:03:54,484 --> 00:03:57,445 Elle est là pour apprendre. Ne te sens pas menacée. 56 00:03:57,528 --> 00:03:58,863 - Super. - Génial. 57 00:03:59,489 --> 00:04:02,533 Assure-toi qu'elle me lâche les baskets. 58 00:04:07,247 --> 00:04:08,623 Je suis Emily. 59 00:04:08,706 --> 00:04:11,542 - Genevieve, enchantée. - Moi aussi. Tu es d'où ? 60 00:04:11,626 --> 00:04:13,544 - New York. Et toi ? - Chicago. 61 00:04:13,628 --> 00:04:17,465 C'est fou, je vis à Paris, mais je suis jamais allée à New York. 62 00:04:17,548 --> 00:04:21,094 - Ah oui ? Je suis jamais allée à Chicago. - C'est super ! 63 00:04:21,177 --> 00:04:23,388 Il y a un vol de New York toutes les heures. 64 00:04:23,471 --> 00:04:25,765 - Tu peux y aller pour la journée. - Énorme. 65 00:04:25,848 --> 00:04:27,141 J'en savais rien. 66 00:04:27,225 --> 00:04:29,018 Dingue, hein ? Quand j'ai su… 67 00:04:31,854 --> 00:04:35,149 Vous continuez cette conversation passionnante ailleurs ? 68 00:04:35,817 --> 00:04:39,487 J'ai une idée ! Un déjeuner de bienvenue, ça vous dit ? 69 00:04:41,948 --> 00:04:44,117 Toutes les deux ? Genevieve et moi ? 70 00:04:44,200 --> 00:04:45,493 Avec plaisir. 71 00:04:45,576 --> 00:04:46,744 Ça te va, Sylvie ? 72 00:04:46,828 --> 00:04:47,829 Absolument. 73 00:04:47,912 --> 00:04:48,913 Super. 74 00:05:01,134 --> 00:05:03,511 J'étais stagiaire dans une start-up 75 00:05:03,594 --> 00:05:06,347 de location de haute couture pour les mariages. 76 00:05:06,431 --> 00:05:09,934 Je déballais les vêtements le lendemain pour repérer les taches. 77 00:05:10,018 --> 00:05:11,811 Et regarde-toi aujourd'hui. 78 00:05:13,062 --> 00:05:14,480 Je n'ai pas commandé ça. 79 00:05:14,564 --> 00:05:17,025 C'est moi. Pour nous deux. Du Lillet soda. 80 00:05:17,108 --> 00:05:19,485 Un spritz français que je viens de découvrir. 81 00:05:19,569 --> 00:05:22,655 On les rencontre la semaine prochaine. Goûte. 82 00:05:23,156 --> 00:05:24,198 - Santé. - Santé. 83 00:05:27,618 --> 00:05:28,870 C'est vraiment bon. 84 00:05:28,953 --> 00:05:30,038 T'as vu ? 85 00:05:30,121 --> 00:05:33,124 J'en reviens pas, je travaille à Paris. 86 00:05:33,207 --> 00:05:34,709 Enfin, je déjeune. 87 00:05:34,792 --> 00:05:38,212 J'ai vite dû m'habituer à prendre une longue pause. 88 00:05:38,296 --> 00:05:41,632 Manger à son bureau, c'est pas trop le style de l'agence. 89 00:05:41,716 --> 00:05:42,592 Sache-le. 90 00:05:42,675 --> 00:05:44,886 L'agence, ça veut dire Sylvie ? 91 00:05:44,969 --> 00:05:46,679 Elle a ses avis tranchés. 92 00:05:46,763 --> 00:05:50,433 Je sais. Elle m'a dit que je marchais comme un éléphant. 93 00:05:50,516 --> 00:05:52,101 Et à moi, que ma voix 94 00:05:52,185 --> 00:05:55,188 était perçante et brute comme une arme médiévale. 95 00:05:55,271 --> 00:05:56,522 Aïe. 96 00:05:56,606 --> 00:05:59,359 Elle est dure, mais tu vas apprendre avec elle. 97 00:06:00,151 --> 00:06:01,819 J'ai peur de me planter. 98 00:06:01,903 --> 00:06:05,198 Je ne veux pas décevoir Sylvie. Ni mon père. 99 00:06:05,281 --> 00:06:07,575 Ça va très bien se passer. 100 00:06:07,658 --> 00:06:11,079 Suis-moi pendant une semaine et tu vas prendre le pli. 101 00:06:11,162 --> 00:06:14,415 Compte sur moi, la New-Yorkaise. Tu peux tout me demander. 102 00:06:14,499 --> 00:06:16,959 Je vais te poser plein de questions bêtes. 103 00:06:17,043 --> 00:06:18,169 Pas de problème. 104 00:06:18,252 --> 00:06:22,632 J'ai eu d'excellents mentors, et c'est à moi de passer le relais. 105 00:06:23,216 --> 00:06:25,510 Attends. Ne bouge pas. 106 00:06:25,593 --> 00:06:27,053 Il y a une souris ? 107 00:06:27,136 --> 00:06:29,847 Non, c'est Brigitte Macron. 108 00:06:29,931 --> 00:06:31,766 Derrière toi. 109 00:06:34,519 --> 00:06:36,437 - Mon Dieu. C'est elle. - Oui. 110 00:06:36,521 --> 00:06:40,775 Ça va te paraître dingue, mais elle me suit sur Instagram. 111 00:06:40,858 --> 00:06:43,194 Tu plaisantes ? Va lui dire bonjour. 112 00:07:01,129 --> 00:07:06,050 Excusez-moi, vous suivez moi sur la Instagram. EmilyInParis. 113 00:07:09,053 --> 00:07:12,265 Oui. J'adore votre pays. 114 00:07:15,476 --> 00:07:20,022 C'est possible de prendre une photo avec vous, s'il vous plaît ? 115 00:07:22,442 --> 00:07:23,443 Merci. 116 00:07:25,653 --> 00:07:27,238 Viens, viens. 117 00:07:32,160 --> 00:07:34,412 Oh là là. Mes parents vont halluciner. 118 00:07:34,495 --> 00:07:36,456 Je t'identifie. C'est quoi, ton Insta ? 119 00:07:36,539 --> 00:07:40,209 Geevster. EmilyInParis. Ça doit être toi. 120 00:07:41,878 --> 00:07:43,296 JAMAIS TROP TÔT POUR L'APÉRO 121 00:07:43,379 --> 00:07:44,464 LOOK ORANGE AUJOURD'HUI 122 00:07:44,547 --> 00:07:45,673 QUOI DE BON, CHEF ? 123 00:07:46,549 --> 00:07:49,510 Le cuistot canon, c'est ton copain ? 124 00:07:50,636 --> 00:07:52,597 C'était. On vient de rompre. 125 00:07:53,431 --> 00:07:55,850 Je crois qu'il s'est remis avec son ex enceinte 126 00:07:55,933 --> 00:07:58,311 qui me reproche d'avoir gâché leur mariage. 127 00:07:58,394 --> 00:08:01,981 Elle était amoureuse d'une femme, donc c'était pas ma faute. 128 00:08:04,108 --> 00:08:07,820 C'est bien qu'ils soient ensemble, même si c'est dur pour moi. 129 00:08:10,072 --> 00:08:12,033 C'est très français. 130 00:08:12,867 --> 00:08:15,244 Et c'est un client, donc, bon, 131 00:08:15,328 --> 00:08:17,538 suis-moi, mais ne fais pas comme moi. 132 00:10:31,922 --> 00:10:35,926 PARDON CHÉRIE, JE DOIS ALLER À SAINT-TROP. BONNE CHANCE AVEC GENEVIÈVE. 133 00:10:38,971 --> 00:10:42,850 Elle a fait : "Oui, je vous connais. J'adore votre Instagram." 134 00:10:43,851 --> 00:10:46,687 - Elle est trop chic. - Envoie-moi la photo. 135 00:10:48,356 --> 00:10:49,190 C'est fait. 136 00:10:49,273 --> 00:10:51,776 Heureusement que j'étais pas là. 137 00:10:51,859 --> 00:10:54,111 Brigitte Macron, c'est mon style. 138 00:10:54,779 --> 00:10:59,158 Je ne voudrais pas être à l'origine d'un scandale national. Quoi ? 139 00:10:59,241 --> 00:11:01,744 T'es pas son style, Luc. Pas de risque. 140 00:11:02,703 --> 00:11:05,498 Emily, mon amie Martine de TV Bonjour a appelé. 141 00:11:05,581 --> 00:11:08,959 Ils font un épisode pour Monde du Goût sur la cuisine normande. 142 00:11:09,043 --> 00:11:11,587 Ils veulent interviewer ton chef. 143 00:11:12,421 --> 00:11:14,632 Il s'appelle Gabriel. 144 00:11:14,715 --> 00:11:17,802 C'est demain et c'est important. Pas de nuit blanche. 145 00:11:18,636 --> 00:11:19,679 Pas d'inquiétude. 146 00:11:22,431 --> 00:11:24,725 Je vais lui dire. 147 00:11:25,393 --> 00:11:27,812 Va dans le bureau de Sylvie et ferme la porte. 148 00:11:27,895 --> 00:11:31,899 - On se passera de vos émois. - "Tu raccroches." "Non, c'est toi." 149 00:11:31,982 --> 00:11:34,694 - "On raccroche à trois." - "Un, deux, trois." 150 00:11:34,777 --> 00:11:36,445 - "T'as raccroché ?" - "Non." 151 00:11:37,530 --> 00:11:39,448 Sylvie, merci encore. 152 00:11:39,532 --> 00:11:41,325 Mon premier jour a été super. 153 00:11:41,409 --> 00:11:43,452 J'ai hâte de raconter ça à mon père. 154 00:11:44,578 --> 00:11:47,081 Il est parti à Saint-Tropez. Pour affaires. 155 00:11:48,708 --> 00:11:51,460 - Il ne m'a pas prévenue. - Ce n'était pas prévu. 156 00:11:55,589 --> 00:11:58,509 On pourrait sortir après le travail ? Entre nous. 157 00:11:58,592 --> 00:12:01,345 Vraiment ? Pour dîner ? Avec plaisir. 158 00:12:01,429 --> 00:12:04,140 Non, virée shopping. T'as un look d'Américaine. 159 00:14:32,872 --> 00:14:35,583 Tu rigolais pas quand tu parlais de shopping. 160 00:14:35,666 --> 00:14:38,460 Pas besoin de sport ni de psy. 161 00:14:38,544 --> 00:14:40,546 Le shopping est mon exutoire. 162 00:14:41,213 --> 00:14:43,966 Tu te sens mal que papa soit parti sans prévenir, 163 00:14:44,049 --> 00:14:45,593 mais j'ai l'habitude. 164 00:14:45,676 --> 00:14:46,594 Comment ça ? 165 00:14:46,677 --> 00:14:49,054 Quand il vient à New York chez ma mère, 166 00:14:49,138 --> 00:14:51,432 il s'en va quand je rentre de l'école. 167 00:14:51,515 --> 00:14:53,100 Il dort chez ta mère ? 168 00:14:54,143 --> 00:14:55,936 Une ou deux fois par an. 169 00:14:59,231 --> 00:15:01,483 Désolée. Je pensais que tu le savais. 170 00:15:02,568 --> 00:15:04,862 Non. Mais je ne suis pas fâchée. 171 00:15:04,945 --> 00:15:07,323 Juste surprise. 172 00:15:07,406 --> 00:15:10,659 Ma mère m'a dit que vous aviez une relation libre. 173 00:15:10,743 --> 00:15:12,202 Je trouve ça super. 174 00:15:12,286 --> 00:15:14,955 On tient tous les deux à notre liberté. 175 00:15:16,165 --> 00:15:17,791 - Bon, allons-y. - D'accord. 176 00:15:22,630 --> 00:15:24,590 - À bientôt. Rentrez bien. - Ciao. 177 00:15:26,467 --> 00:15:30,262 Mon Dieu, on a survécu à un énième apéro dinatoire. 178 00:15:30,346 --> 00:15:33,307 On s'en est bien sortis. Tout le monde t'a adorée. 179 00:15:33,390 --> 00:15:34,600 Je sais. 180 00:15:36,393 --> 00:15:39,855 Tu sais, je t'ai pas eu rien qu'à moi depuis ton retour. 181 00:15:39,939 --> 00:15:41,190 Tu m'as manqué aussi. 182 00:15:42,107 --> 00:15:44,068 Tu as été sage en mon absence ? 183 00:15:44,151 --> 00:15:45,653 Bien sûr que non. 184 00:15:46,904 --> 00:15:49,698 Mais j'ai un nouveau boulot sexy. 185 00:15:49,782 --> 00:15:51,867 Ah bon ? Quel boulot ? 186 00:15:51,951 --> 00:15:54,703 Je vais être en tête d'affiche au Crazy Horse. 187 00:15:55,996 --> 00:15:57,247 Sérieux ? 188 00:15:57,331 --> 00:15:59,667 Oui. Tu m'en crois pas capable ? 189 00:15:59,750 --> 00:16:04,088 Si, tu es plus que capable, mais le timing est vraiment pas idéal. 190 00:16:04,171 --> 00:16:06,131 Le timing est parfait pour moi. 191 00:16:06,215 --> 00:16:10,511 Avec cet argent, je vais pouvoir régler les dépenses pour l'Eurovision. 192 00:16:10,594 --> 00:16:15,307 Mais ce mois-ci, le conseil doit choisir un nouveau PDG entre mes frères et moi. 193 00:16:16,809 --> 00:16:19,520 Ils ont tous des femmes, et moi, une copine 194 00:16:19,603 --> 00:16:21,772 qui se produit au Crazy Horse ? 195 00:16:21,855 --> 00:16:23,357 Tant mieux pour toi. 196 00:16:23,941 --> 00:16:25,567 Je suis une créative, Nico. 197 00:16:25,651 --> 00:16:29,113 J'ai besoin d'être stimulée par de nouveaux défis. 198 00:16:50,467 --> 00:16:52,136 Vous vous êtes bien amusés ? 199 00:16:54,888 --> 00:16:56,890 Tu as vu mes messages ? 200 00:16:58,892 --> 00:17:01,729 À propos de l'émission demain ? 201 00:17:03,272 --> 00:17:05,149 Je pensais pas que c'était si tôt. 202 00:17:06,817 --> 00:17:09,194 C'est une belle opportunité pour le resto. 203 00:17:09,278 --> 00:17:11,071 Ouais. D'accord. 204 00:17:11,989 --> 00:17:14,283 Super. Je leur confirme. 205 00:17:19,496 --> 00:17:22,041 Tout va bien entre nous ? 206 00:17:23,125 --> 00:17:24,960 Oui. Bien. 207 00:17:25,044 --> 00:17:28,964 J'imagine que tu t'es remis avec Camille 208 00:17:29,048 --> 00:17:30,466 et je comprends. 209 00:17:30,549 --> 00:17:31,925 J'ai pas envie d'en parler. 210 00:17:32,009 --> 00:17:33,719 Vous allez être une famille. 211 00:17:33,802 --> 00:17:38,557 Mais j'espère vraiment qu'un jour, 212 00:17:39,516 --> 00:17:40,851 on finira par… 213 00:17:42,561 --> 00:17:43,854 tous s'entendre. 214 00:17:48,358 --> 00:17:49,234 À demain. 215 00:17:50,527 --> 00:17:51,403 À demain. 216 00:18:09,046 --> 00:18:11,673 - Gabriel est prêt pour le tournage. - Super. 217 00:18:14,635 --> 00:18:16,512 Genevieve, quel chic ! 218 00:18:16,595 --> 00:18:19,723 Merci. Sylvie m'a relookée à la parisienne. 219 00:18:20,474 --> 00:18:23,185 Nouveau look pour une nouvelle vie à Paris ! 220 00:18:25,104 --> 00:18:26,980 - Ne l'encourage pas. - Pardon. 221 00:18:27,689 --> 00:18:29,483 Il y a de l'eau, du café 222 00:18:29,566 --> 00:18:33,529 et du thé au jasmin en feuilles pour M. Lambert. Autre chose ? 223 00:18:35,489 --> 00:18:40,494 Je me disais qu'elle pourrait assister à la réunion avec Maison Lavaux ? 224 00:18:40,577 --> 00:18:41,912 Pourquoi ça ? 225 00:18:42,704 --> 00:18:46,458 Pour apprendre. Se faire une idée. 226 00:18:46,542 --> 00:18:47,376 Observer. 227 00:18:48,418 --> 00:18:50,420 D'accord. Si elle veut. 228 00:18:52,005 --> 00:18:52,840 Merci. 229 00:18:56,301 --> 00:19:00,889 Comme vous le savez, le parfum pour bébé est la nouvelle tendance. 230 00:19:01,682 --> 00:19:04,852 On ne veut pas passer à côté du marché des moins de cinq ans. 231 00:19:04,935 --> 00:19:10,899 Mais comment se démarquer de Dior ? De Bulgari ? D'Hermès ? 232 00:19:11,483 --> 00:19:14,319 Le succès d'un parfum dépend autant de son odeur 233 00:19:14,403 --> 00:19:16,655 que du design de son flacon. 234 00:19:16,738 --> 00:19:19,950 Et on n'a encore jamais vu un tel flacon. 235 00:19:21,827 --> 00:19:24,163 - Le parfum hochet. - Ingénieux. 236 00:19:25,164 --> 00:19:29,293 On peut être les premiers sur cette catégorie, mais il nous faut… 237 00:19:29,918 --> 00:19:31,170 le bon marketing. 238 00:19:31,879 --> 00:19:35,924 On a commencé à réfléchir au concept. 239 00:19:37,467 --> 00:19:38,385 On peut ? 240 00:19:39,136 --> 00:19:39,970 Allez-y. 241 00:19:40,053 --> 00:19:43,140 On sait tous que les bébés sont mignons. 242 00:19:43,932 --> 00:19:45,642 Et s'ils devenaient cool ? 243 00:19:46,351 --> 00:19:48,937 Imaginez un plan rapproché sur deux bébés. 244 00:19:49,521 --> 00:19:51,732 Nus comme le jour de leur naissance. 245 00:19:52,566 --> 00:19:54,860 Donc quelques semaines auparavant. 246 00:19:54,943 --> 00:19:58,655 Lumière tamisée, petit rythme de house en fond. 247 00:19:59,781 --> 00:20:04,036 Un mobile au-dessus qui projette des étoiles et des couleurs. 248 00:20:04,119 --> 00:20:06,788 Dans un petit lit ambiance boîte de nuit. 249 00:20:07,497 --> 00:20:10,000 On veut bien la recette de leurs biberons. 250 00:20:10,083 --> 00:20:16,465 Un bébé se tourne vers l'autre et lui fait : "Tu portes quoi ?" 251 00:20:16,548 --> 00:20:20,052 Il lui répond : "Hey, Bébé." 252 00:20:21,470 --> 00:20:22,846 "De Maison Lavaux." 253 00:20:24,181 --> 00:20:27,184 Le nom me plaît, mais des bébés qui parlent ? 254 00:20:28,602 --> 00:20:30,229 C'est du déjà-vu. 255 00:20:31,438 --> 00:20:35,192 Pensez aux stars qui achètent des sacs Birkin à leur bébé. 256 00:20:35,984 --> 00:20:37,945 Kim, Kylie, Cardi. 257 00:20:38,528 --> 00:20:41,323 Et si on partait sur un bébé très chic, 258 00:20:41,406 --> 00:20:44,117 tout seul dans un décor blanc ? 259 00:20:44,201 --> 00:20:46,036 Une main d'adulte apparaît 260 00:20:46,119 --> 00:20:48,705 et pose un sac Birkin devant le bébé. 261 00:20:48,789 --> 00:20:53,543 Le bébé chic, curieux, peine à ouvrir le sac. 262 00:20:53,627 --> 00:20:55,087 Il finit par y arriver, 263 00:20:55,170 --> 00:20:59,758 et à l'intérieur, il trouve un hochet parfum en argent. 264 00:21:00,509 --> 00:21:04,096 Le bébé sort le hochet et pousse le sac. 265 00:21:04,179 --> 00:21:06,765 Et une voix de maman dit : 266 00:21:06,848 --> 00:21:11,895 "Ce que veulent vraiment les bébés. Hey, Bébé, de Maison Lavaux." 267 00:21:11,979 --> 00:21:13,522 Une mère sexy. 268 00:21:13,605 --> 00:21:14,898 Une voix sexy. 269 00:21:26,702 --> 00:21:27,536 J'adore. 270 00:21:33,125 --> 00:21:37,045 Je sais ce que je veux devenir plus tard. Toi. 271 00:21:38,255 --> 00:21:39,881 Tu as été époustouflante. 272 00:21:39,965 --> 00:21:42,342 - Vraiment ? Merci. - Oui. 273 00:21:42,426 --> 00:21:46,221 Calme, confiante. Ça avait l'air si naturel. 274 00:21:46,305 --> 00:21:49,433 Tout ça, c'est à force d'essayer et de se planter. 275 00:21:49,516 --> 00:21:51,435 Je sais à quoi m'attendre, alors. 276 00:21:51,518 --> 00:21:54,688 Mais un jour, quand tu t'y attends le moins, 277 00:21:54,771 --> 00:21:57,691 on te dit "calme et confiante", alors ça valait le coup. 278 00:21:59,901 --> 00:22:01,778 Tu veux venir à l'interview ? 279 00:22:02,404 --> 00:22:03,989 De ton copain ? 280 00:22:04,072 --> 00:22:05,907 Pardon, de ton ex ? 281 00:22:05,991 --> 00:22:07,367 Du chef Gabriel. 282 00:22:07,451 --> 00:22:11,163 C'est vrai. Oui. Avec plaisir. 283 00:22:11,246 --> 00:22:15,459 Super. On se rejoint dans une heure, je dépose un cadeau à une amie. 284 00:22:27,596 --> 00:22:29,222 Emily ? Bonjour. 285 00:22:30,223 --> 00:22:31,600 Qu'est-ce qui t'amène ? 286 00:22:32,351 --> 00:22:33,518 Des excuses. 287 00:22:34,227 --> 00:22:37,314 Je me sens toujours mal quand je pars de chez toi. 288 00:22:37,397 --> 00:22:41,276 Tes parents m'ont invitée, et je suis partie sans dire au revoir. 289 00:22:41,360 --> 00:22:44,029 C'est rien. J'ai déjà fait pareil. 290 00:22:44,112 --> 00:22:46,490 Les ruptures, c'est compliqué. On le sait bien. 291 00:22:47,699 --> 00:22:48,533 Du coup… 292 00:22:50,744 --> 00:22:52,037 Fallait pas. 293 00:22:52,120 --> 00:22:54,539 Un petit cadeau de Noël en retard. 294 00:22:54,623 --> 00:22:55,457 Merci. 295 00:23:04,049 --> 00:23:05,300 C'est une blague ? 296 00:23:05,384 --> 00:23:08,553 Non. C'est du parfum pour bébé dans un hochet. 297 00:23:10,597 --> 00:23:11,848 Trop mignon, hein ? 298 00:23:11,932 --> 00:23:13,850 Je ne suis pas enceinte. 299 00:23:13,934 --> 00:23:14,935 Quoi ? 300 00:23:17,229 --> 00:23:18,814 Gabriel ne t'a rien dit ? 301 00:23:20,357 --> 00:23:22,692 C'était une fausse grossesse. 302 00:23:24,069 --> 00:23:25,654 Quoi ? Non. Il ne m'a pas… 303 00:23:26,822 --> 00:23:30,617 Je n'en savais rien. Je suis désolée. 304 00:23:30,700 --> 00:23:32,577 Oui. Moi aussi. 305 00:23:41,670 --> 00:23:42,963 Depuis sept ans, 306 00:23:43,046 --> 00:23:48,009 on rêvait d'ouvrir chacun sa galerie et son restaurant. 307 00:23:48,093 --> 00:23:50,929 Puis on devait se marier et avoir des enfants. 308 00:23:53,056 --> 00:23:58,478 Même quand le cœur nous a guidés ailleurs, c'était… 309 00:24:00,063 --> 00:24:02,816 difficile d'abandonner ce qu'on avait prévu. 310 00:24:06,653 --> 00:24:10,365 Moi aussi, j'avais un plan. 311 00:24:11,616 --> 00:24:14,327 Ce boulot à Paris ne devait pas durer. 312 00:24:15,996 --> 00:24:19,124 J'avais prévu de venir et d'être promue au plus vite 313 00:24:19,207 --> 00:24:22,377 pour rentrer chez moi, me fiancer avec mon copain 314 00:24:22,461 --> 00:24:26,465 et verser un acompte pour notre maison de rêve à Wrigleyville. 315 00:24:29,176 --> 00:24:33,013 Deux chambres et un bureau qui aurait pu servir de chambre d'enfant. 316 00:24:33,221 --> 00:24:34,973 Je sais ce que tu vas dire. 317 00:24:36,766 --> 00:24:38,518 "Tout s'est arrangé. 318 00:24:39,311 --> 00:24:40,312 "Regarde-moi." 319 00:24:40,395 --> 00:24:43,398 Non, j'allais juste dire que je ne planifie plus ma vie. 320 00:24:44,691 --> 00:24:49,237 Je pense seulement à la prochaine étape. 321 00:25:15,138 --> 00:25:16,056 Par… 322 00:25:17,599 --> 00:25:20,894 Bon. Tu as déjà porté un haut qui s'envole ? 323 00:25:21,853 --> 00:25:22,687 Un haut… Non. 324 00:25:22,771 --> 00:25:24,481 Non ? Regarde bien. OK ? 325 00:25:24,564 --> 00:25:26,983 Il y a deux boucles ici, pour le câble. 326 00:25:28,860 --> 00:25:30,570 Des scratchs sur le côté. 327 00:25:30,654 --> 00:25:35,617 Quand tu mets tes mains au niveau de ton visage comme ça… 328 00:25:36,576 --> 00:25:37,869 Fais-le. 329 00:25:39,746 --> 00:25:42,874 C'est ça. Quand on tire sur le câble, 330 00:25:44,084 --> 00:25:45,877 - le haut s'enlève. - OK. 331 00:25:45,961 --> 00:25:46,920 Compris ? 332 00:25:47,629 --> 00:25:48,880 Et si ça ne fait pas… 333 00:25:49,673 --> 00:25:51,967 C'est pour ça qu'on s'entraîne. Allez. 334 00:25:52,050 --> 00:25:56,054 En haut, j'ouvre, et ça fera… 335 00:26:14,698 --> 00:26:16,575 Ils vont régler l'éclairage. 336 00:26:23,456 --> 00:26:24,457 J'ai vu Camille, 337 00:26:24,541 --> 00:26:27,043 et elle m'a dit pour le bébé. 338 00:26:28,003 --> 00:26:29,045 Y a pas de bébé. 339 00:26:29,129 --> 00:26:31,339 Je sais. Je suis désolée. 340 00:26:31,423 --> 00:26:34,342 Je sais que tu te faisais une joie d'être père. 341 00:26:35,468 --> 00:26:37,304 Pourquoi t'as rien dit ? 342 00:26:37,387 --> 00:26:40,056 Je sais pas, Emily. 343 00:26:40,140 --> 00:26:43,351 Je pensais que tu aurais voulu me le dire. 344 00:26:44,311 --> 00:26:46,313 C'était pas le moment. 345 00:26:47,814 --> 00:26:51,401 Bien sûr. Je suis toujours la dernière au courant. 346 00:26:51,484 --> 00:26:52,611 De quoi tu parles ? 347 00:26:52,694 --> 00:26:55,447 Je m'ouvre. Je te dis ce que je ressens. 348 00:26:56,656 --> 00:26:58,366 Toi, tu ne communiques pas. 349 00:26:58,450 --> 00:27:02,495 Peut-être parce qu'on ne communique que dans ta langue à toi. 350 00:27:03,788 --> 00:27:07,208 - Tu veux savoir ce que je pense ? - Oui, s'il te plaît. 351 00:27:27,270 --> 00:27:29,189 Je t'en prie, je comprends pas. 352 00:27:29,856 --> 00:27:30,857 Exactement. 353 00:27:41,618 --> 00:27:42,619 Ça va ? 354 00:27:44,454 --> 00:27:46,706 Oui, oui. Ça va. 355 00:27:47,457 --> 00:27:49,834 J'ai peur qu'il ne soit pas d'humeur 356 00:27:49,918 --> 00:27:51,169 pour l'interview. 357 00:27:52,212 --> 00:27:54,589 Il a peut-être besoin de se calmer. 358 00:27:55,173 --> 00:27:56,841 Je peux aller lui parler ? 359 00:27:57,926 --> 00:27:58,760 Vas-y. 360 00:28:45,849 --> 00:28:47,475 Je pense qu'il va le faire. 361 00:28:47,559 --> 00:28:49,227 Tu parles français ? 362 00:28:50,228 --> 00:28:53,189 Oui, je suis un peu rouillée, mais ça me revient. 363 00:28:53,273 --> 00:28:55,191 Ça m'avait pas l'air rouillé. 364 00:28:57,861 --> 00:28:58,737 Il a dit quoi ? 365 00:28:59,571 --> 00:29:01,740 Qu'il veut bien faire l'interview. 366 00:29:01,823 --> 00:29:03,366 - Super. - Oui. 367 00:29:03,450 --> 00:29:04,534 Et avant ça ? 368 00:29:04,617 --> 00:29:07,871 Tu as compris ce qu'il m'a dit ? 369 00:29:08,747 --> 00:29:09,581 Plus ou moins. 370 00:29:10,623 --> 00:29:12,584 Tu peux me dire. Je veux savoir. 371 00:29:14,669 --> 00:29:18,423 Il a dit que la communication était votre problème, 372 00:29:18,506 --> 00:29:19,966 mais pas à cause de lui. 373 00:29:22,594 --> 00:29:25,555 Et qu'il ne veut plus te voir. 374 00:29:28,892 --> 00:29:31,436 Je suis désolée d'avoir à te dire ça. 375 00:29:31,519 --> 00:29:33,188 Non, c'est rien. 376 00:29:33,271 --> 00:29:37,776 Assure-toi que l'interview se passe bien. Je serai au bureau. 377 00:30:45,468 --> 00:30:46,302 Tu as raison. 378 00:30:46,386 --> 00:30:50,723 J'aurais aimé pouvoir communiquer avec toi dans ta langue. 379 00:30:50,807 --> 00:30:53,685 Tu as toujours fait l'effort de parler la mienne. 380 00:31:16,791 --> 00:31:19,752 C'était une mauvaise idée, le Crazy Horse. 381 00:31:19,836 --> 00:31:21,004 Pourquoi ? 382 00:31:21,087 --> 00:31:23,172 Pendant la répèt', mon haut a fait… 383 00:31:23,882 --> 00:31:24,883 Et ma voix aussi. 384 00:31:24,966 --> 00:31:26,175 Je comprends pas. 385 00:31:26,259 --> 00:31:28,928 Je peux pas chanter les seins à l'air. Regarde. 386 00:31:37,437 --> 00:31:40,106 Tu chantes pas avec ton diaphragme ? 387 00:31:40,189 --> 00:31:42,525 Si, je chante avec mon diaphragme. 388 00:31:42,609 --> 00:31:46,195 Mais il doit y avoir un court-circuit avec mes seins. 389 00:31:50,158 --> 00:31:52,744 Bon sang ! Tu ries ou tu pleures ? 390 00:31:57,248 --> 00:31:58,541 Je sais pas. 391 00:32:00,293 --> 00:32:02,629 Je dois avoir un court-circuit aussi. 392 00:32:02,712 --> 00:32:05,632 Merde. C'est à propos de Gabriel ? 393 00:32:06,549 --> 00:32:08,927 C'est vraiment, vraiment fini. 394 00:32:10,136 --> 00:32:11,638 Et j'ai l'impression que… 395 00:32:13,723 --> 00:32:15,183 Que c'est ma faute. 396 00:32:19,187 --> 00:32:20,521 On va boire un verre ? 397 00:32:23,775 --> 00:32:25,652 Tu peux t'habiller avant ? 398 00:32:25,735 --> 00:32:27,820 On va se mettre en bombe. 399 00:33:03,022 --> 00:33:04,607 Vous êtes accompagnée ? 400 00:33:07,026 --> 00:33:07,944 Pourquoi ? 401 00:33:08,027 --> 00:33:10,363 Je cherche à me faire des amis. 402 00:33:10,446 --> 00:33:13,366 Désolé, Mme Grateau. Il vous dérange ? 403 00:33:14,117 --> 00:33:16,911 Lui ? Pas du tout. C'est un ami. 404 00:33:31,551 --> 00:33:33,219 T'es trop sexy. 405 00:33:35,054 --> 00:33:36,889 J'ai envie de rentrer avec toi. 406 00:33:40,226 --> 00:33:41,978 Et de me faire quoi ? 407 00:33:49,402 --> 00:33:52,572 Tu m'as donné matière à réfléchir. 408 00:33:54,115 --> 00:33:55,783 Toute seule. 409 00:34:12,925 --> 00:34:14,052 C'était affreux. 410 00:34:14,802 --> 00:34:17,555 Le tout devant Genevieve, la belle-fille de Sylvie 411 00:34:17,638 --> 00:34:19,223 qui bosse à l'agence. 412 00:34:19,307 --> 00:34:20,391 On l'aime bien ? 413 00:34:20,475 --> 00:34:22,060 Oui, elle est super. 414 00:34:22,143 --> 00:34:26,481 - On dirait moi quand je suis arrivée. - Je vois. 415 00:34:26,564 --> 00:34:30,109 Mais avec un avantage. Elle parle français. 416 00:34:30,193 --> 00:34:33,446 Elle m'a traduit ce qu'a dit Gabriel pendant notre dispute. 417 00:34:33,529 --> 00:34:35,114 C'était humiliant. 418 00:34:35,198 --> 00:34:36,824 Désolée, Em. 419 00:34:36,908 --> 00:34:38,993 C'est vraiment bizarre. 420 00:34:39,077 --> 00:34:41,204 Je pensais qu'on était heureux. 421 00:34:41,287 --> 00:34:44,749 Il y a quelques jours, on riait en buvant un chocolat chaud. 422 00:34:44,832 --> 00:34:47,877 Et là, j'ignore si je reverrai ce sourire un jour. 423 00:34:49,003 --> 00:34:50,588 Il a l'air de sourire, là. 424 00:34:53,174 --> 00:34:55,384 J'y crois pas, c'est Genevieve. 425 00:34:57,595 --> 00:34:59,680 T'es sûre qu'on l'aime bien ? 426 00:35:44,475 --> 00:35:49,480 Sous-titres : Marie Troisi