1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:19,436 --> 00:00:20,846 Les roses roses ? 3 00:00:21,938 --> 00:00:25,728 Les roses rosées… 4 00:00:31,322 --> 00:00:32,282 Quoi ? 5 00:00:36,786 --> 00:00:37,866 Mais… 6 00:00:48,298 --> 00:00:51,048 Cinq euros soixante, mais donnez-lui six. 7 00:00:51,134 --> 00:00:52,264 Vraiment ? 8 00:00:53,219 --> 00:00:55,469 Merci beaucoup. 9 00:00:58,683 --> 00:01:00,983 Merci. Mon français nul ne m'aide pas. 10 00:01:01,061 --> 00:01:03,101 Elle n'est sympa avec personne. 11 00:01:03,188 --> 00:01:06,778 Vous êtes sympa. Et française. Et vous parlez anglais ! 12 00:01:06,858 --> 00:01:09,898 Bien sûr. J'ai grandi avec la télé américaine. 13 00:01:11,196 --> 00:01:13,816 Et vous ? Vous visitez Paris ? 14 00:01:13,907 --> 00:01:15,117 Je vis ici. 15 00:01:15,658 --> 00:01:19,658 Je n'en reviens pas de m'entendre dire ça. 16 00:01:20,413 --> 00:01:21,663 - Emily. - Camille. 17 00:01:23,208 --> 00:01:25,748 Qu'est-ce qui t'amène à Paris ? 18 00:01:25,835 --> 00:01:28,165 Je bosse dans le marketing à Chicago. 19 00:01:28,254 --> 00:01:30,554 La firme a acheté une boîte française. 20 00:01:30,632 --> 00:01:33,132 Je représente le point de vue américain. 21 00:01:34,010 --> 00:01:35,640 Et ils sont contents ? 22 00:01:36,471 --> 00:01:38,351 Autant que la fleuriste. 23 00:01:39,849 --> 00:01:42,349 Va au Marché des Enfants Rouges. 24 00:01:42,435 --> 00:01:44,055 - Dans le Marais. - Bien. 25 00:01:44,145 --> 00:01:46,765 Il y a tant de trucs cool à voir. 26 00:01:46,856 --> 00:01:48,976 Métro jusqu'à Filles du Calvaire. 27 00:01:49,067 --> 00:01:52,607 La dernière fois, j'ai fini dans le 21e arrondissement. 28 00:01:53,738 --> 00:01:54,858 Il n'y en a que 20. 29 00:01:55,406 --> 00:01:56,366 Justement. 30 00:01:57,033 --> 00:01:59,293 Cette ville est déroutante. 31 00:01:59,369 --> 00:02:00,499 Reste zen. 32 00:02:01,204 --> 00:02:05,964 Paris semble grand, mais c'est un village. 33 00:02:06,042 --> 00:02:08,382 On s'en rend compte après un temps. 34 00:02:09,420 --> 00:02:11,380 Tu fais quoi, ce soir ? 35 00:02:11,464 --> 00:02:14,384 Si c'est mardi, j'ai cours de français. 36 00:02:15,218 --> 00:02:16,508 J'ai mieux. 37 00:02:17,137 --> 00:02:20,307 Je travaille pour une galerie, et on a un vernissage. 38 00:02:21,141 --> 00:02:24,391 Des gens sympas, certains de Chicago. 39 00:02:25,311 --> 00:02:27,271 Tu connais Randy Zimmer ? 40 00:02:27,355 --> 00:02:28,565 L'hôtelier ? 41 00:02:28,648 --> 00:02:32,898 Je sais que c'est le nouveau Ian Schrager. Sans vouloir blesser l'ancien. 42 00:02:33,486 --> 00:02:36,606 Il achète des œuvres pour son nouvel hôtel à Paris. 43 00:02:36,698 --> 00:02:40,328 Viens ! Galerie de Garipuy, dans le 4e. 44 00:02:40,410 --> 00:02:42,160 Près du 5e ? 45 00:02:42,245 --> 00:02:43,615 Sur l'autre rive. 46 00:02:44,330 --> 00:02:45,920 Tu finiras par y arriver ! 47 00:02:45,999 --> 00:02:47,539 - Je dois filer. - OK. 48 00:02:49,669 --> 00:02:53,129 - Désolée. - Pas moi. Alors, à ce soir ? 49 00:03:19,824 --> 00:03:22,954 #LAVIEENROSE! 50 00:03:37,675 --> 00:03:40,425 Vos paquets ? Les paquets américains. 51 00:03:40,511 --> 00:03:42,891 Mes paquets ! Enfin. 52 00:03:49,479 --> 00:03:53,939 D'accord, tant pis. Je m'en occupe. 53 00:03:54,025 --> 00:03:55,355 Qui s'occupe de toi ? 54 00:03:57,028 --> 00:03:59,408 Merci. Tu l'as ? 55 00:04:00,031 --> 00:04:01,201 Pas de soucis. 56 00:04:11,042 --> 00:04:14,502 À Paris aussi, on trouve des briques. 57 00:04:14,587 --> 00:04:16,797 Des trucs indispensables de chez moi. 58 00:04:19,676 --> 00:04:23,676 Pas ça, ça vient du bureau. 59 00:04:23,763 --> 00:04:26,473 - Tu es dans quel milieu ? - Le marketing. 60 00:04:29,644 --> 00:04:30,814 Non. 61 00:04:30,895 --> 00:04:34,145 Mon beurre de cacahuète bio avec morceaux et sans sel. 62 00:04:35,566 --> 00:04:36,566 Mon ex. 63 00:04:36,651 --> 00:04:37,571 Désolé. 64 00:04:37,652 --> 00:04:41,532 Non, lui, je peux vivre sans, mais le beurre de cacahuète ! 65 00:04:41,614 --> 00:04:42,704 C'est Paris. 66 00:04:42,782 --> 00:04:45,492 On a mieux que le beurre de cacahuète. 67 00:04:54,460 --> 00:04:55,420 Mon Dieu ! 68 00:04:56,212 --> 00:04:57,802 Je redécouvre l'omelette. 69 00:04:57,880 --> 00:04:59,170 Délicieux ! 70 00:05:00,133 --> 00:05:02,343 Et ton beurre de cacahuète ? 71 00:05:02,427 --> 00:05:04,137 Tu m'as débauchée. 72 00:05:04,762 --> 00:05:06,722 Tu travailles dans la lingerie ? 73 00:05:07,598 --> 00:05:12,518 Dans le luxe. La lingerie était un cadeau. D'un client. 74 00:05:13,021 --> 00:05:16,521 - Il devait être content de toi. - J'espère, je suis une pro. 75 00:05:17,150 --> 00:05:18,690 Tout aussi ambigu. 76 00:05:18,776 --> 00:05:21,146 En vrai, ce cadeau me pose problème. 77 00:05:21,654 --> 00:05:23,704 - Pourquoi ? - Il est marié, 78 00:05:24,324 --> 00:05:26,034 a une liaison avec ma cheffe, 79 00:05:26,117 --> 00:05:28,237 qui adorerait me renvoyer à Chicago, 80 00:05:28,328 --> 00:05:31,408 et ça ne se fait pas. 81 00:05:31,497 --> 00:05:33,327 - C'est le bazar. - Oui. 82 00:05:33,416 --> 00:05:35,746 Je déteste ça. Petite, j'avais des règles. 83 00:05:35,835 --> 00:05:37,585 Petits pois et carottes séparés. 84 00:05:37,670 --> 00:05:41,670 Sauce à côté et viande non coupée. 85 00:05:45,678 --> 00:05:50,268 Là-dessus, je t'aide à nettoyer avant d'y aller. 86 00:05:54,270 --> 00:05:56,520 Non. 87 00:05:57,023 --> 00:05:58,943 - Ça l'abime. - C'est du savon. 88 00:05:59,525 --> 00:06:01,605 C'est le secret de l'omelette. 89 00:06:01,694 --> 00:06:05,034 On ne nettoie rien. Ça se patine. 90 00:06:06,741 --> 00:06:08,121 Mes règles à moi. 91 00:06:09,660 --> 00:06:10,540 Très bien. 92 00:06:28,471 --> 00:06:30,601 Joli bouquet. Merci. 93 00:06:31,682 --> 00:06:33,182 - C'est qui ? - Antoine. 94 00:06:33,935 --> 00:06:35,805 - Ils se disputent. - Quel génie ! 95 00:06:35,895 --> 00:06:39,815 - Ils disent quoi ? - Elle dit qu'il ne la traite pas bien, 96 00:06:39,899 --> 00:06:43,439 et là, il menace d'aller voir d'autres agences. 97 00:06:43,528 --> 00:06:46,448 C'est terrible. Il faut que j'intervienne. 98 00:06:46,531 --> 00:06:49,831 Non. Elle ne voudrait pas que tu t'en mêles. 99 00:06:49,909 --> 00:06:52,579 Si on perd un client juste après mon arrivée, 100 00:06:52,662 --> 00:06:54,582 la coupable est toute trouvée. 101 00:07:02,922 --> 00:07:04,762 Je n'interromps rien, j'espère. 102 00:07:04,841 --> 00:07:07,681 - Bien sûr que si ! - L'Américaine à Paris. 103 00:07:07,760 --> 00:07:09,010 Entrez ! 104 00:07:09,095 --> 00:07:12,715 Je voulais juste vous dire que je vois Randy Zimmer ce soir. 105 00:07:13,433 --> 00:07:14,273 Qui ça ? 106 00:07:16,018 --> 00:07:17,148 L'hôtelier. 107 00:07:18,146 --> 00:07:21,396 C'était votre idée, qu'Antoine crée 108 00:07:21,482 --> 00:07:24,782 un parfum pour ses hôtels. 109 00:07:26,571 --> 00:07:28,161 Gros coup pour Maison Lavaux. 110 00:07:28,239 --> 00:07:29,369 Tu ne m'as rien dit ? 111 00:07:30,324 --> 00:07:34,164 On n'était pas encore prêts à en parler. 112 00:07:34,245 --> 00:07:38,075 C'est super innovant, passionnant. 113 00:07:38,166 --> 00:07:39,456 Une idée géniale. 114 00:07:40,501 --> 00:07:41,631 Zimmer vous connaît ? 115 00:07:43,463 --> 00:07:44,303 Emily ? 116 00:07:44,380 --> 00:07:46,840 On a un ami commun à Paris. 117 00:07:46,924 --> 00:07:47,844 - Voilà. - Oui. 118 00:07:48,634 --> 00:07:51,974 Bref, je voulais juste vous dire qu'ils adorent l'idée. 119 00:07:52,054 --> 00:07:54,724 Pour l'instant. Souhaitez-moi bonne chance. 120 00:07:55,683 --> 00:07:57,023 Ce ne sera pas utile. 121 00:08:01,189 --> 00:08:02,859 C'est pour vous. 122 00:08:03,900 --> 00:08:05,780 Joyeux mardi. 123 00:08:09,113 --> 00:08:10,033 Au revoir. 124 00:08:12,533 --> 00:08:13,783 Elle est maligne. 125 00:08:21,792 --> 00:08:23,252 Tu cherches quoi ? 126 00:08:23,336 --> 00:08:26,956 Julien a dit qu'il voyait d'autres agences. Je voulais aider. 127 00:08:27,048 --> 00:08:29,128 Inutile de me venir en aide. 128 00:08:29,217 --> 00:08:32,847 Et je ne veux pas d'une idée qui ne me plaît pas forcément. 129 00:08:32,929 --> 00:08:35,219 - Ce sera le cas. - Rien de moins sûr. 130 00:08:35,848 --> 00:08:36,928 Au fait, 131 00:08:37,016 --> 00:08:39,096 ton petit cadeau de La Perla, 132 00:08:39,185 --> 00:08:40,435 il est de qui, déjà ? 133 00:08:41,020 --> 00:08:44,520 De mon ami. Un nouvel ami. Gabriel. 134 00:08:44,607 --> 00:08:48,397 Gabriel ? Tu as un tas de nouveaux amis à Paris, on dirait. 135 00:08:52,406 --> 00:08:53,816 On t'invite à déjeuner. 136 00:08:54,700 --> 00:08:55,660 Maintenant. 137 00:09:05,378 --> 00:09:08,088 Tu mijotes quoi avec Sylvie et Antoine ? 138 00:09:08,881 --> 00:09:11,721 Vous savez que ce bureau ne tourne pas rond ? 139 00:09:11,801 --> 00:09:13,551 C'est toi qui crées ces histoires. 140 00:09:14,428 --> 00:09:17,598 - Tu es sérieux ? - Elle croit qu'on ne sait rien. 141 00:09:17,682 --> 00:09:18,682 Comment ça ? 142 00:09:20,309 --> 00:09:22,139 - Ça sent quoi ? - Le danger. 143 00:09:22,228 --> 00:09:24,558 Sylvie a vu la boîte La Perla. 144 00:09:24,647 --> 00:09:28,107 Oui, ça vient d'un ami. 145 00:09:29,944 --> 00:09:32,284 C'est la marque préférée d'Antoine. 146 00:09:32,363 --> 00:09:35,073 Et de beaucoup de gens. C'est connu. 147 00:09:35,157 --> 00:09:36,617 Luc, aide-moi. 148 00:09:37,243 --> 00:09:39,833 Je travaille avec Sylvie depuis 12 ans. 149 00:09:39,912 --> 00:09:42,872 Elle fait peur, mais en fait, elle est très sympa. 150 00:09:42,957 --> 00:09:45,377 Quoi ? Elle t'a enfoncé pour avoir son poste. 151 00:09:45,459 --> 00:09:47,249 Elle fait bien son boulot. 152 00:09:47,336 --> 00:09:52,966 Antoine était un jeune client sexy qui l'a ardemment courtisée. 153 00:09:53,050 --> 00:09:55,340 - Il était déjà marié ? - Bien sûr. 154 00:09:55,428 --> 00:09:58,888 Il avait une femme, puis s'est trouvé une Sylvie. 155 00:09:58,973 --> 00:10:01,233 Et ça lui a suffi. Pendant un temps. 156 00:10:01,309 --> 00:10:02,939 Vous ne sentez rien ? 157 00:10:04,437 --> 00:10:07,817 Tromper sa femme avec sa maîtresse, d'accord. 158 00:10:07,898 --> 00:10:11,648 Mais tromper sa maîtresse avec une jeune Américaine, non. 159 00:10:11,736 --> 00:10:15,696 - Quoi ? Pas du tout. - Tout ce qu'il dit, 160 00:10:15,781 --> 00:10:19,161 c'est que si la lingerie n'est pas de ton nouvel ami, 161 00:10:19,243 --> 00:10:23,163 et si tu envisages de flirter avec lui, mauvais plan. 162 00:10:25,708 --> 00:10:28,208 Merde. J'ai marché dans la merde. 163 00:10:29,670 --> 00:10:31,010 Tu l'as dit. 164 00:10:34,925 --> 00:10:37,965 Pourquoi tu veux tant que cette femme t'apprécie ? 165 00:10:38,054 --> 00:10:40,604 C'est ma cheffe. Et je vais rendre la lingerie 166 00:10:40,681 --> 00:10:42,851 que son mec, un client, m'a offerte. 167 00:10:42,933 --> 00:10:45,943 - Elle est à toi. - Et il a une femme. 168 00:10:46,020 --> 00:10:47,190 Et Sylvie. 169 00:10:47,271 --> 00:10:49,691 Et ses autres nanas, alors pourquoi pas toi ? 170 00:10:49,774 --> 00:10:51,904 Tu n'as pas vécu Paris à fond 171 00:10:51,984 --> 00:10:55,954 tant que tu n'as pas eu de liaison scandaleuse. 172 00:10:56,030 --> 00:10:58,530 Je préfère que Sylvie me respecte. 173 00:10:58,616 --> 00:11:00,156 Tu peux toujours courir. 174 00:11:00,743 --> 00:11:02,543 Il veut t'acheter des fringues 175 00:11:02,620 --> 00:11:05,000 et te montrer les meilleurs endroits ? 176 00:11:05,081 --> 00:11:07,291 - Probablement. - Présente-le-moi. 177 00:11:07,375 --> 00:11:09,625 - Je me fiche de Sophie. - Sylvie. 178 00:11:09,710 --> 00:11:11,210 Peu importe. 179 00:11:19,345 --> 00:11:21,675 Jolie galerie. Qui t'a invitée ? 180 00:11:21,764 --> 00:11:24,734 Une fille que j'ai rencontrée chez la fleuriste. 181 00:11:24,809 --> 00:11:26,639 Elle m'a aidée avec les roses. 182 00:11:26,727 --> 00:11:29,897 Elle m'a parlé d'endroits sympas et m'a invitée ici. 183 00:11:29,980 --> 00:11:31,940 Tu crois qu'elle flirtait ? 184 00:11:32,024 --> 00:11:34,744 Quoi ? Je n'y pensais pas. 185 00:11:36,320 --> 00:11:37,150 Le voilà. 186 00:11:37,238 --> 00:11:39,198 - Qui ça ? - Randy Zimmer. 187 00:11:39,281 --> 00:11:41,951 - Avec la jolie blonde ? - Oui, Camille. 188 00:11:42,952 --> 00:11:45,582 - Tu devrais flirter avec elle. - Arrête ! 189 00:11:46,664 --> 00:11:48,214 Souhaite-moi bonne chance. 190 00:11:48,958 --> 00:11:50,078 Bonne chance, ma biche. 191 00:11:57,466 --> 00:11:59,676 - Bonsoir. - Ravie que tu sois venue. 192 00:11:59,760 --> 00:12:03,930 Chicago, voici Chicago. Randy Zimmer. Emily Cooper. 193 00:12:04,682 --> 00:12:08,312 - Je suis très fan. - Merci. 194 00:12:08,936 --> 00:12:12,396 Emily arrive de Chicago pour bosser dans le marketing. 195 00:12:12,481 --> 00:12:14,281 - C'est bien ça ? - Parfait. 196 00:12:14,358 --> 00:12:17,778 On reparlera de l'œuvre qui vous intéresse. 197 00:12:17,862 --> 00:12:18,742 N'oubliez pas. 198 00:12:20,114 --> 00:12:22,584 - Merci encore. - Ravie que tu sois là. 199 00:12:24,201 --> 00:12:27,201 Vous ouvrez un hôtel à Paris, c'est génial ! 200 00:12:27,288 --> 00:12:28,658 Oui, en novembre. 201 00:12:28,748 --> 00:12:31,248 Dans le Business Week de mars 2010, 202 00:12:31,333 --> 00:12:33,923 vous disiez vouloir un hôtel phare ici. 203 00:12:34,503 --> 00:12:36,843 - Vous mémorisez mes interviews ? - Oui. 204 00:12:36,922 --> 00:12:40,052 Pour l'ouverture du Zimmer South Beach en 2015, 205 00:12:40,134 --> 00:12:44,144 vous avez dit qu'un bon hôtel devait avoir un impact. 206 00:12:44,972 --> 00:12:48,182 Oui. Merci. 207 00:12:50,227 --> 00:12:53,307 - Pourquoi ne pas le faire ? - Faire quoi ? 208 00:12:53,397 --> 00:12:56,357 Pour avoir un impact, il faut toucher chaque sens. 209 00:12:56,442 --> 00:13:00,402 Pas juste une vue magnifique, des draps soyeux, mais une odeur. 210 00:13:01,155 --> 00:13:04,775 - Il y a une mauvaise odeur ? - Non. Il n'y en a pas. 211 00:13:04,867 --> 00:13:09,207 Justement. C'est comme un panneau vierge sur Madison Avenue. 212 00:13:09,288 --> 00:13:11,038 De l'immobilier non exploité. 213 00:13:13,250 --> 00:13:14,460 Poursuivez. 214 00:13:14,543 --> 00:13:18,303 Quand on vend une maison, il faut faire des biscuits. 215 00:13:19,131 --> 00:13:22,971 Leur odeur évoque la chaleur d'un foyer, 216 00:13:23,052 --> 00:13:25,722 le sucre, le beurre et le bonheur. 217 00:13:26,555 --> 00:13:28,345 Il vous faut des biscuits. 218 00:13:29,975 --> 00:13:33,975 - Vous allez me donner un biscuit ? - Ma carte. 219 00:13:35,981 --> 00:13:37,861 Bel argumentaire éclair. 220 00:13:38,400 --> 00:13:42,360 Je suis là jusqu'à demain. Chicago, épatez-moi. 221 00:14:06,095 --> 00:14:07,045 Bienvenue. 222 00:14:08,639 --> 00:14:11,519 - Merci. - Randy Zimmer, voici Antoine Lambert, 223 00:14:11,600 --> 00:14:14,270 propriétaire et nez de Maison Lavaux. 224 00:14:14,353 --> 00:14:17,573 Et voici le cerveau de Savoir, 225 00:14:17,648 --> 00:14:19,018 Sylvie Grateau. 226 00:14:21,861 --> 00:14:27,491 Le cerveau et le nez. Et vous, qu'êtes-vous donc ? 227 00:14:27,575 --> 00:14:28,695 La bouche ? 228 00:14:28,784 --> 00:14:30,664 Je pensais plutôt aux jambes. 229 00:14:31,620 --> 00:14:34,160 Bien. On commence ? 230 00:14:39,378 --> 00:14:41,378 Un parfum est une symphonie. 231 00:14:43,465 --> 00:14:44,625 Un autre exemple. 232 00:14:45,759 --> 00:14:48,049 Pour la dernière création, De L'Heure, 233 00:14:48,137 --> 00:14:50,597 on est partis d'un air simple. 234 00:14:52,057 --> 00:14:54,347 Bergamote, mandarine, vétiver en tête. 235 00:14:54,894 --> 00:14:57,524 Au centre, les notes de cœur. 236 00:14:58,188 --> 00:15:00,728 Ylang-ylang, lavande de Provence. 237 00:15:00,816 --> 00:15:04,896 Pour la richesse, une note de fond, l'indole. 238 00:15:05,529 --> 00:15:08,619 Bizarrement, les mêmes molécules que la merde. 239 00:15:08,699 --> 00:15:09,779 Il a dit… 240 00:15:09,867 --> 00:15:11,197 - Merde. - Ta spécialité. 241 00:15:11,285 --> 00:15:14,365 Ça semble dingue, mais c'est vrai. 242 00:15:14,455 --> 00:15:17,415 Comme dans la vie, il faut équilibrer douceur… 243 00:15:17,499 --> 00:15:18,459 Et puanteur ? 244 00:15:19,919 --> 00:15:22,089 Ce qui fait un parfum compliqué. 245 00:15:23,714 --> 00:15:27,684 L'idée est intéressante, mais c'est une décision importante, 246 00:15:27,760 --> 00:15:29,350 et je pars demain. 247 00:15:30,095 --> 00:15:34,215 Dommage. Vous trouverez peut-être un bon parfumeur à Chicago. 248 00:15:35,768 --> 00:15:37,598 J'aimerais conclure, Sylvie. 249 00:15:38,312 --> 00:15:39,942 Tu es encore notre client ? 250 00:15:40,022 --> 00:15:43,152 Et si on dînait tous ensemble ? 251 00:15:43,233 --> 00:15:45,443 - Pour discuter ? - Excellente idée. 252 00:15:45,527 --> 00:15:47,657 Du moment qu'il y a une étoile Michelin. 253 00:15:47,738 --> 00:15:49,318 - J'ai des idées. - Non. 254 00:15:49,406 --> 00:15:52,616 Emily, tu es l'experte pour Paris. 255 00:15:52,701 --> 00:15:54,501 Fais une réservation 256 00:15:54,578 --> 00:15:58,078 qui ne déçoive pas notre ami Randy pour son dernier soir. 257 00:15:58,165 --> 00:16:00,285 - Je m'en occupe. - Très bien. 258 00:16:00,376 --> 00:16:01,246 Merci. 259 00:16:08,384 --> 00:16:11,394 Oui. Ce soir. Maintenant. 260 00:16:11,470 --> 00:16:13,930 C'est très important. 261 00:16:14,014 --> 00:16:15,814 Impossible. On est complets. 262 00:16:15,891 --> 00:16:19,481 Je comprends. Merci. 263 00:16:21,939 --> 00:16:23,439 Merci pour cette belle idée. 264 00:16:24,608 --> 00:16:27,648 - Qui est de vous. - Tout pour vous satisfaire. 265 00:16:27,736 --> 00:16:28,736 Bon à savoir. 266 00:16:29,905 --> 00:16:31,315 Mon cadeau vous a plu ? 267 00:16:33,200 --> 00:16:37,580 Oui, c'est très gentil, mais inutile. 268 00:16:37,663 --> 00:16:39,083 Non, pas du tout. 269 00:16:39,164 --> 00:16:40,964 Et ça ne se fait pas vraiment. 270 00:16:41,041 --> 00:16:42,291 D'après qui ? 271 00:16:42,376 --> 00:16:46,666 Moi. Je n'accepte pas de lingerie de la part des clients. 272 00:16:46,755 --> 00:16:49,215 Surtout des clients mariés. 273 00:16:49,883 --> 00:16:53,053 Vous pensez que je l'ai achetée pour moi ? 274 00:16:53,804 --> 00:16:57,024 - Oui. - Ce n'est pas pour moi. 275 00:16:57,099 --> 00:16:58,099 C'est pour vous. 276 00:16:59,226 --> 00:17:01,186 Pour que vous vous sentiez sexy. 277 00:17:01,854 --> 00:17:06,194 Pleine d'audace, prête à conquérir le monde. Même Paris. 278 00:17:07,776 --> 00:17:11,066 Mes excuses. Nous voyons les choses différemment. 279 00:17:11,155 --> 00:17:14,365 Oui. J'aime que tout soit bien net. 280 00:17:14,450 --> 00:17:16,660 Vie pro et vie perso bien séparées. 281 00:17:16,744 --> 00:17:19,414 Chaque chose à sa place. 282 00:17:20,164 --> 00:17:22,754 C'est la culture française. 283 00:17:22,833 --> 00:17:25,793 Vous êtes à Paris et vous verrez que la magie 284 00:17:25,878 --> 00:17:28,588 est souvent hors de… Comment dites-vous ? 285 00:17:28,672 --> 00:17:31,382 - Son endroit ? - Sa place, plutôt. 286 00:17:32,092 --> 00:17:35,222 Emily, réserve au Grand Véfour. 287 00:17:35,304 --> 00:17:36,514 D'accord. 288 00:17:38,098 --> 00:17:38,968 Antoine. 289 00:17:44,438 --> 00:17:47,438 Impossible d'avoir une réservation le jour même. 290 00:17:48,525 --> 00:17:49,435 Elle me déteste. 291 00:17:59,995 --> 00:18:01,205 Comment tu as fait ? 292 00:18:01,288 --> 00:18:04,458 J'ai attendu en ligne une annulation. 293 00:18:05,167 --> 00:18:06,877 Bon. Attendez ici. 294 00:18:13,425 --> 00:18:15,925 Une table pour six au nom d'Emily Cooper. 295 00:18:17,262 --> 00:18:18,392 Impressionnant. 296 00:18:19,098 --> 00:18:21,348 Je n'ai jamais réussi à réserver ici. 297 00:18:21,433 --> 00:18:22,733 Emily est incroyable. 298 00:18:22,810 --> 00:18:26,730 Ce qui serait incroyable, c'est de s'asseoir. 299 00:18:27,606 --> 00:18:29,776 Tu te rappelles notre première fois ici ? 300 00:18:31,193 --> 00:18:32,073 Non. 301 00:18:34,404 --> 00:18:36,454 Pas de réservation à ce nom. 302 00:18:36,532 --> 00:18:40,372 - Si. J'ai confirmé en ligne. - Non, désolé. 303 00:18:45,499 --> 00:18:48,419 Regardez. Voici la confirmation. 304 00:18:48,502 --> 00:18:51,512 Six personnes, 21 h, le 08/11. 305 00:18:51,588 --> 00:18:53,468 Bien. Alors, au 8 novembre. 306 00:18:53,549 --> 00:18:55,719 C'est réservé pour le 8 novembre. 307 00:18:55,801 --> 00:18:57,181 On est le 11 août. 308 00:18:57,261 --> 00:19:00,351 Vous inversez les dates. 309 00:19:00,430 --> 00:19:01,600 Non, c'est vous. 310 00:19:02,641 --> 00:19:03,481 Pouvez-vous… 311 00:19:04,893 --> 00:19:06,313 C'est très important… 312 00:19:31,920 --> 00:19:34,380 - Allô ? - Gabriel, c'est Emily. 313 00:19:34,464 --> 00:19:36,764 - Qui ? - Emily Cooper, ta voisine. 314 00:19:36,842 --> 00:19:39,552 Salut, Emily. Je t'entends mal. 315 00:19:39,636 --> 00:19:41,426 J'ai un service à te demander. 316 00:19:41,513 --> 00:19:44,223 - J'ai un client important… - La lingerie. 317 00:19:44,308 --> 00:19:45,928 Entre autres. Six couverts ? 318 00:19:46,018 --> 00:19:47,898 - Ce soir ? - Oui, parfait. 319 00:19:47,978 --> 00:19:50,478 - Non… - J'ai besoin de ton aide. 320 00:19:50,564 --> 00:19:51,654 Je joue mon poste. 321 00:19:51,732 --> 00:19:53,862 On allait fermer dans 30 minutes. 322 00:19:53,942 --> 00:19:56,322 On sera là dans un quart d'heure. Merci. 323 00:19:58,780 --> 00:19:59,870 Oui ! 324 00:20:04,703 --> 00:20:08,173 J'ai une bonne nouvelle et une très bonne nouvelle. 325 00:20:08,248 --> 00:20:09,368 La bonne nouvelle ? 326 00:20:09,458 --> 00:20:11,078 En fait, on dîne dans le 5e. 327 00:20:11,168 --> 00:20:14,918 Chez l'un des jeunes chefs en vue à Paris. 328 00:20:15,005 --> 00:20:17,045 Et la très bonne nouvelle ? 329 00:20:17,132 --> 00:20:19,092 On revient tous au Grand Véfour 330 00:20:19,176 --> 00:20:21,136 le 8 novembre pour Zimmer Paris ! 331 00:20:22,054 --> 00:20:23,264 Très bien. 332 00:20:23,764 --> 00:20:24,604 Super. 333 00:20:34,191 --> 00:20:36,031 Il faut de la personnalité. 334 00:20:42,282 --> 00:20:44,412 Bois de cachemire. 335 00:20:44,493 --> 00:20:46,043 Jasmin en fleurs. 336 00:20:46,745 --> 00:20:50,365 Orchidées exotiques. Très romantique. 337 00:20:50,457 --> 00:20:54,037 Pour votre hôtel, il faut quelque chose de plus coquin. 338 00:20:54,127 --> 00:20:55,877 - "Coquin" ? - Osé. 339 00:20:57,464 --> 00:20:59,514 Mais c'est la spécialité d'Antoine. 340 00:20:59,591 --> 00:21:03,641 Un parfum pour une chaîne d'hôtel, je trouve ça romantique. 341 00:21:03,720 --> 00:21:05,220 Un mariage parfait. 342 00:21:05,305 --> 00:21:07,305 Une liaison. Encore plus romantique. 343 00:21:07,391 --> 00:21:09,391 Les hôtels sont faits pour ça. 344 00:21:09,476 --> 00:21:11,016 Surtout à Paris. 345 00:21:11,645 --> 00:21:13,265 Ce parfum doit évoquer 346 00:21:13,355 --> 00:21:15,185 la beauté de ce moment à deux. 347 00:21:15,274 --> 00:21:17,944 Qu'ils peuvent vivre et revivre. 348 00:21:18,026 --> 00:21:20,396 Mais un parfum s'efface avec le temps. 349 00:21:20,487 --> 00:21:24,407 Il suffit d'en remettre, et la passion renaît. 350 00:21:24,908 --> 00:21:29,538 Pour moi, Randy, le parfum de votre hôtel devient un aphrodisiaque. 351 00:21:29,621 --> 00:21:31,791 Proposition très intéressante. 352 00:21:31,873 --> 00:21:34,793 - Tant de possibilités. - Innombrables. 353 00:21:35,752 --> 00:21:36,922 Buvons aux amants ! 354 00:21:37,004 --> 00:21:38,214 Aux amants ! 355 00:21:38,297 --> 00:21:39,377 Anciens et nouveaux. 356 00:21:40,257 --> 00:21:41,837 Avec plaisir. 357 00:21:44,386 --> 00:21:47,966 Bien, Antoine. Trouvons ce parfum. 358 00:21:48,056 --> 00:21:50,306 Mes avocats vous contacteront demain. 359 00:21:53,270 --> 00:21:55,440 Donc tu restes chez Savoir ? 360 00:21:55,522 --> 00:21:57,482 Jamais je ne te quitterais. 361 00:21:57,566 --> 00:22:01,816 Levons notre verre à cette liaison entre deux légendes. 362 00:22:01,903 --> 00:22:04,073 Hôtels Zimmer et Maison Lavaux. 363 00:22:08,994 --> 00:22:12,754 Et voici notre incroyable chef, mon ami Gabriel. 364 00:22:15,459 --> 00:22:17,419 C'est pas le Grand Véfour, mais… 365 00:22:17,502 --> 00:22:20,552 Je préfère innover, et qu'on me suive. 366 00:22:20,630 --> 00:22:23,180 On vous débaucherait bien pour le Zimmer. 367 00:22:23,258 --> 00:22:26,388 Elle a mon numéro. Merci à tous d'être venus. 368 00:22:28,847 --> 00:22:32,307 C'est lui, ton nouvel ami Gabriel ? 369 00:22:32,934 --> 00:22:34,024 Oui. 370 00:22:42,069 --> 00:22:43,449 C'était génial. 371 00:22:44,696 --> 00:22:47,316 - C'était rien. - Non, tu t'es surpassé. 372 00:22:47,949 --> 00:22:49,239 Tu m'as fait briller. 373 00:22:49,826 --> 00:22:51,326 Ce n'est pas difficile. 374 00:22:52,371 --> 00:22:53,371 On y va ? 375 00:22:55,040 --> 00:22:58,290 - Merci pour ce repas incroyable. - Je vous en prie. 376 00:22:58,377 --> 00:23:01,247 Et vous avez très bon goût en lingerie. 377 00:23:01,338 --> 00:23:02,708 - Quoi ? - Oui. 378 00:23:02,798 --> 00:23:04,668 Oui, vraiment. Merci encore. 379 00:23:04,758 --> 00:23:07,468 À plus tard. 380 00:23:11,681 --> 00:23:13,101 Emily. 381 00:23:14,559 --> 00:23:17,309 Je dois te féliciter pour aujourd'hui. 382 00:23:18,605 --> 00:23:21,685 Je veux qu'on gagne ensemble, Sylvie. 383 00:23:21,775 --> 00:23:26,655 Il y a parfois des malentendus, mais j'apprends chaque jour. 384 00:23:26,738 --> 00:23:28,988 On va boire un verre. Tu peux venir, 385 00:23:29,074 --> 00:23:31,584 mais je crois que tu as mieux à faire. 386 00:23:32,536 --> 00:23:35,746 On est voisins. Je ne veux pas compliquer les choses. 387 00:23:35,831 --> 00:23:38,831 Les plus belles relations sont parfois compliquées. 388 00:23:54,808 --> 00:23:57,478 - Tu as oublié quelque chose ? - Oui. 389 00:24:10,991 --> 00:24:12,281 Bonne nuit. 390 00:24:23,837 --> 00:24:25,667 - Emily ! - Camille, salut ! 391 00:24:25,755 --> 00:24:28,625 C'est fou. On se croise partout dans le coin. 392 00:24:28,717 --> 00:24:30,427 J'ai dîné avec Randy Zimmer. 393 00:24:30,510 --> 00:24:32,470 - Ici ? - Oui, c'est délicieux. 394 00:24:32,554 --> 00:24:34,894 Je sais, le chef est mon copain. 395 00:24:36,266 --> 00:24:38,266 - Gabriel ? - Oui. 396 00:24:38,351 --> 00:24:39,521 Tu le connais ? 397 00:24:39,603 --> 00:24:43,023 Pas vraiment. Il habite l'appart en-dessous de chez moi, 398 00:24:43,106 --> 00:24:48,646 près de la fleuriste où on s'est rencontrées. 399 00:24:52,407 --> 00:24:53,867 Vous vous connaissez ? 400 00:24:55,118 --> 00:24:57,198 - Eh bien, oui. - Tu vois ? 401 00:24:57,287 --> 00:25:01,577 Je t'avais dit que Paris était un village. 402 00:25:02,876 --> 00:25:04,496 Trop contente de te voir. 403 00:25:57,681 --> 00:25:59,681 Sous-titres : Aude Di Paolantonio