1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:13,179 --> 00:00:16,309 ‎原来那个厨师是有女朋友的 ‎猜猜他的女朋友是谁? 3 00:00:16,433 --> 00:00:18,233 ‎我整天都在跟小朋友猜谜 4 00:00:18,309 --> 00:00:20,189 ‎就当为我的精神健康着想 ‎你就直说吧 5 00:00:20,270 --> 00:00:21,100 ‎卡蜜尔 6 00:00:21,187 --> 00:00:22,807 ‎在艺术馆看到的那个金发美女? 7 00:00:22,897 --> 00:00:25,067 ‎她人美心善 简直没天理 8 00:00:25,150 --> 00:00:26,570 ‎通常只能占一样 9 00:00:26,651 --> 00:00:28,651 ‎真希望加百列早跟我说他有女朋友了 10 00:00:28,737 --> 00:00:29,987 ‎这样我就不会用嘴谢他了 11 00:00:30,071 --> 00:00:31,451 ‎你们不是只接吻吗? 12 00:00:31,531 --> 00:00:32,371 ‎对啊 13 00:00:32,449 --> 00:00:35,079 ‎你的英语和法语一样难懂 14 00:00:35,160 --> 00:00:37,330 ‎对啊 我觉得我很笨 ‎两种语言都一样 15 00:00:37,412 --> 00:00:39,162 ‎听好 法国男人都爱撩 16 00:00:39,247 --> 00:00:41,207 ‎下次看到他就当没事 17 00:00:41,291 --> 00:00:42,791 ‎可是我已经在努力避开他了 18 00:00:42,876 --> 00:00:45,586 ‎只是不太可能 ‎毕竟我们住在同一栋大楼里 19 00:00:47,005 --> 00:00:48,585 ‎我真的很喜欢他 我只是认为他… 20 00:00:49,340 --> 00:00:50,760 ‎我也不知道自己在想什么 21 00:01:01,144 --> 00:01:04,114 ‎男厕里有一台自动贩卖机 ‎去买就行了 22 00:01:05,774 --> 00:01:07,614 ‎我刚说了什么? 23 00:01:07,692 --> 00:01:09,402 ‎你刚才把果酱说成保险套了 24 00:01:09,486 --> 00:01:11,816 ‎你点了一个牛角包 搭配保险套 25 00:01:11,905 --> 00:01:15,485 ‎-天啊!我不是那个意思! ‎-她打算“裸吃”! 26 00:01:15,575 --> 00:01:17,075 ‎你瞧 我什么都搞错 27 00:01:17,160 --> 00:01:19,700 ‎这是常犯的错 这叫“假闺蜜” 28 00:01:19,788 --> 00:01:22,748 ‎在法语中 “蜡笔”是指“铅笔” 29 00:01:22,832 --> 00:01:25,422 ‎“药物”是指“医生” 30 00:01:25,502 --> 00:01:28,382 ‎-“假闺蜜”是指“假朋友”? ‎-没错 31 00:01:28,463 --> 00:01:29,593 ‎像你和卡蜜尔的关系 32 00:01:29,672 --> 00:01:31,052 ‎你去跟她做朋友 33 00:01:31,132 --> 00:01:34,512 ‎这样才能靠近她那个帅气的男朋友 34 00:01:34,594 --> 00:01:37,394 ‎这种事我不做 我也在努力避开她 35 00:01:37,472 --> 00:01:39,812 ‎祝你好运 她直接往这里走来了 36 00:01:39,891 --> 00:01:40,891 ‎人来了 37 00:01:40,975 --> 00:01:41,935 ‎嗨 38 00:01:42,018 --> 00:01:43,388 ‎嗨 39 00:01:43,478 --> 00:01:44,348 ‎不会吧? 40 00:01:44,437 --> 00:01:45,397 ‎卡蜜尔 41 00:01:45,480 --> 00:01:47,650 ‎太开心了 ‎我们竟然在同一家咖啡馆相遇 42 00:01:47,732 --> 00:01:48,652 ‎你还记得敏迪吗? 43 00:01:48,733 --> 00:01:49,733 ‎当然记得 44 00:01:49,818 --> 00:01:51,358 ‎太好了 45 00:01:51,444 --> 00:01:53,664 ‎我只是来买些牛角包给加百列 46 00:01:53,738 --> 00:01:56,698 ‎每天早上都无法让他起床 47 00:01:56,783 --> 00:01:58,083 ‎真贪睡 48 00:01:58,159 --> 00:01:59,079 ‎那再好不过了 49 00:01:59,869 --> 00:02:01,579 ‎好潮啊 50 00:02:01,663 --> 00:02:02,793 ‎介意我调整一下吗? 51 00:02:04,290 --> 00:02:05,710 ‎就这样… 52 00:02:06,835 --> 00:02:10,955 ‎这是法式系法 把结系在一边 53 00:02:11,047 --> 00:02:14,087 ‎我来为你的“艾米丽在巴黎”拍张照 54 00:02:14,175 --> 00:02:15,005 ‎要合影吗? 55 00:02:15,093 --> 00:02:16,013 ‎-合影吧! ‎-好啊 56 00:02:16,094 --> 00:02:16,934 ‎好啊 57 00:02:17,846 --> 00:02:19,006 ‎很好 58 00:02:19,764 --> 00:02:20,684 ‎说你们是“好闺蜜” 59 00:02:22,684 --> 00:02:23,524 ‎真可爱 60 00:02:26,229 --> 00:02:28,649 ‎我关注你的帐号 ‎这样你就可以标记我了 61 00:02:28,731 --> 00:02:29,571 ‎(20100个粉丝) 62 00:02:29,649 --> 00:02:30,479 ‎好啊 63 00:02:30,567 --> 00:02:31,687 ‎(朋友帮了我一把) 64 00:02:31,776 --> 00:02:34,146 ‎天啊 你有好多粉丝啊! 65 00:02:34,237 --> 00:02:36,197 ‎艾米丽很懂得广结善缘 66 00:02:38,158 --> 00:02:39,328 ‎你还好吗? 67 00:02:39,409 --> 00:02:40,329 ‎丝巾不会太紧吧? 68 00:02:47,041 --> 00:02:48,251 ‎(@杜瑞化妆品) 69 00:02:48,334 --> 00:02:51,674 ‎(特邀您参加杜瑞化妆品公司 ‎举办的网红午宴) 70 00:02:51,754 --> 00:02:53,054 ‎(在埃夫勒酒店) 71 00:02:57,677 --> 00:02:58,507 ‎你瞧 72 00:02:58,595 --> 00:03:00,965 ‎杜瑞化妆品公司 ‎刚通过Instagram私信我 73 00:03:01,055 --> 00:03:03,385 ‎邀请我参加今天的网红午宴 74 00:03:03,474 --> 00:03:05,274 ‎-你是网红? ‎-我也觉得怪怪的 75 00:03:05,351 --> 00:03:06,941 ‎他们肯定把我误认为其他人了 76 00:03:07,020 --> 00:03:08,150 ‎但我很喜欢杜瑞的产品 77 00:03:08,229 --> 00:03:10,229 ‎我买的第一支唇蜜就是他们家的产品 78 00:03:10,315 --> 00:03:13,645 ‎其实也不是我买的 ‎是我朋友欣蒂从塔吉特商店偷来的 79 00:03:13,735 --> 00:03:14,935 ‎她现在当上了老师 80 00:03:15,028 --> 00:03:16,068 ‎挺好的 81 00:03:16,154 --> 00:03:19,164 ‎这里是指埃夫勒酒店吗? ‎是好地方吗? 82 00:03:19,240 --> 00:03:20,830 ‎不好 都不好 83 00:03:20,909 --> 00:03:22,789 ‎在这个办公室提“杜瑞”是禁忌 84 00:03:22,869 --> 00:03:24,249 ‎杜瑞化妆品曾是我们的客户 85 00:03:24,329 --> 00:03:25,499 ‎后来发生了什么事? 86 00:03:27,540 --> 00:03:29,670 ‎艾米丽 提也别提 87 00:03:31,461 --> 00:03:32,301 ‎好吧 88 00:03:38,343 --> 00:03:40,723 ‎-希薇 我想知道… ‎-敲门、等待回应 89 00:03:40,803 --> 00:03:43,063 ‎才进门 是一种礼仪 90 00:03:44,807 --> 00:03:45,637 ‎好吧 91 00:03:47,936 --> 00:03:49,096 ‎-我很忙 ‎-我刚发现 92 00:03:49,187 --> 00:03:51,727 ‎公司没有一个客户是化妆品公司 93 00:03:51,814 --> 00:03:53,944 ‎真是让我茅塞顿开 94 00:03:54,025 --> 00:03:55,435 ‎你们以前有过吗? 95 00:03:55,526 --> 00:03:57,486 ‎例如芭比波朗、罗拉玛斯亚 96 00:03:58,071 --> 00:03:58,951 ‎杜瑞? 97 00:04:01,574 --> 00:04:04,794 ‎海丝腾高级床垫公司代表 ‎明天会到访我们公司 98 00:04:04,869 --> 00:04:07,579 ‎我希望你能想出一个绝佳的营销方案 99 00:04:07,664 --> 00:04:10,214 ‎没问题 我还是想知道 ‎为什么没跟化妆品品牌合作? 100 00:04:10,291 --> 00:04:11,461 ‎-不行 ‎-好吧 101 00:04:22,887 --> 00:04:25,057 ‎“把埃菲尔铁塔搬上床” 102 00:04:26,182 --> 00:04:28,352 ‎这可以当作海丝腾的标语 103 00:04:28,434 --> 00:04:29,814 ‎那是瑞典品牌 104 00:04:29,894 --> 00:04:31,854 ‎用巴黎地标来做标语可能不… 105 00:04:31,938 --> 00:04:35,608 ‎我不是指巴黎地标“埃菲尔铁塔” 106 00:04:35,692 --> 00:04:37,322 ‎而是另一个“埃菲尔铁塔” 107 00:04:37,402 --> 00:04:38,902 ‎那是一种性爱体位 108 00:04:40,697 --> 00:04:42,697 ‎女人趴在地上 109 00:04:42,782 --> 00:04:45,122 ‎一个男人在前 另一个男人在后 110 00:04:45,201 --> 00:04:46,951 ‎然后他们… 111 00:04:47,578 --> 00:04:49,498 ‎-“高举一只手拍击”怎么说? ‎-击掌 112 00:04:50,081 --> 00:04:51,501 ‎等一下 为什么要击掌? 113 00:04:51,582 --> 00:04:52,542 ‎形成一个塔形 114 00:04:54,210 --> 00:04:55,460 ‎这就是“埃菲尔铁塔” 115 00:04:55,545 --> 00:04:56,835 ‎请把手放下 116 00:04:57,588 --> 00:04:59,258 ‎那就只是一座伦敦桥了 117 00:04:59,340 --> 00:05:00,300 ‎没那么有趣了 118 00:05:00,383 --> 00:05:01,263 ‎没错 119 00:05:02,218 --> 00:05:04,888 ‎我很想留下来 120 00:05:04,971 --> 00:05:08,061 ‎教育你们什么叫职场性骚扰 121 00:05:08,141 --> 00:05:10,061 ‎-但我要出席一场午宴 ‎-你要去? 122 00:05:10,143 --> 00:05:11,983 ‎那个禁忌品牌主办的午宴?没错 123 00:05:12,061 --> 00:05:14,061 ‎我只要跟奥利维亚汤普森私下面谈 124 00:05:14,147 --> 00:05:15,937 ‎杜瑞公司的营销策划主任?你疯了 125 00:05:16,024 --> 00:05:17,614 ‎他们以为我是网红 126 00:05:17,692 --> 00:05:19,612 ‎也许我可以影响他们留在萨维尔公司 127 00:05:30,079 --> 00:05:31,709 ‎-我是艾米… ‎-嗨 128 00:05:31,789 --> 00:05:33,789 ‎嗨 亲爱的 129 00:05:35,793 --> 00:05:38,593 ‎这狗狗真可爱 我很喜欢黄金猎犬 130 00:05:38,671 --> 00:05:42,011 ‎那你应该关注它的Instagram帐号 ‎叫“乖孩子克什米尔” 131 00:05:42,091 --> 00:05:43,721 ‎刚收获十万粉丝 132 00:05:44,802 --> 00:05:47,182 ‎谢谢您 亲爱的 ‎可不可以给克什米尔一个? 133 00:05:47,263 --> 00:05:48,183 ‎没问题 134 00:05:49,265 --> 00:05:50,725 ‎不然它会妒忌的 135 00:05:52,685 --> 00:05:53,635 ‎你叫什么名字? 136 00:05:54,520 --> 00:05:57,440 ‎我的帐号是“艾米丽在巴黎” ‎通过Instagram受邀 137 00:05:57,523 --> 00:05:58,573 ‎这里每个人都是 138 00:06:00,276 --> 00:06:03,526 ‎可以给我一个 ‎跟克什米尔一样大的礼包吗? 139 00:06:03,613 --> 00:06:05,283 ‎我查看一下 140 00:06:05,948 --> 00:06:07,328 ‎粉丝还不够 141 00:06:07,408 --> 00:06:11,408 ‎请将我们的产品 ‎植入你的社交媒体内容 142 00:06:11,496 --> 00:06:13,616 ‎我们希望你们能上传最少五则贴文 143 00:06:13,706 --> 00:06:16,036 ‎但你帐号的传播率不大 ‎所以至少要十则 144 00:06:16,125 --> 00:06:18,745 ‎好啊 质量和数量兼具 145 00:06:19,921 --> 00:06:21,761 ‎可以告诉我奥利维亚汤普森在哪吗? 146 00:06:21,839 --> 00:06:23,379 ‎她很快就要上台演说了 147 00:06:25,385 --> 00:06:26,215 ‎下一位 148 00:06:30,014 --> 00:06:32,024 ‎感谢你们的到来 149 00:06:32,809 --> 00:06:37,649 ‎我们很开心 ‎能跟你们这群红遍全球的网红 150 00:06:37,730 --> 00:06:39,980 ‎分享这一季令人惊艳的产品 151 00:06:40,983 --> 00:06:42,073 ‎请好好享用这顿午餐 152 00:06:42,151 --> 00:06:45,571 ‎记得在你们的贴文上标签杜瑞品牌 153 00:06:45,655 --> 00:06:48,615 ‎这样我们才能追踪 ‎你们的贴文浏览次数 154 00:06:49,075 --> 00:06:49,945 ‎玩得开心点 155 00:06:56,624 --> 00:06:58,504 ‎汤普森小姐 可以跟你说几句话吗? 156 00:06:58,584 --> 00:07:00,674 ‎“艾米丽在巴黎”小姐 需要帮忙吗? 157 00:07:02,213 --> 00:07:04,803 ‎又是你 我真的很想跟奥利维亚交谈 158 00:07:04,882 --> 00:07:05,762 ‎不行 159 00:07:05,842 --> 00:07:07,182 ‎如果你想引起她的注意 160 00:07:07,260 --> 00:07:08,340 ‎我建议你上传贴文 161 00:07:22,275 --> 00:07:24,435 ‎澳洲胡桃黄油加上荷荷巴油 162 00:07:24,527 --> 00:07:25,777 ‎杜瑞化妆品绝不糊 163 00:07:28,322 --> 00:07:29,952 ‎就算你饿得发“莓”也不糊 164 00:07:34,120 --> 00:07:35,620 ‎杜瑞化妆品绝不糊 165 00:07:37,832 --> 00:07:39,462 ‎就算你饿得发“莓”也不糊 166 00:07:40,084 --> 00:07:41,504 ‎她是“艾米丽在巴黎” 167 00:07:41,919 --> 00:07:43,589 ‎我喜欢她 她很聪明 168 00:07:44,505 --> 00:07:46,295 ‎她把装饰品吃了 169 00:07:46,382 --> 00:07:47,472 ‎她是什么背景? 170 00:07:49,427 --> 00:07:51,137 ‎我知道她是谁了 171 00:07:52,388 --> 00:07:55,138 ‎13岁那年 ‎我第一次用了杜瑞品牌的唇蜜 172 00:07:55,224 --> 00:07:56,524 ‎有趣的是… 173 00:07:57,393 --> 00:07:58,603 ‎可以挪过去吗? 174 00:08:03,733 --> 00:08:05,653 ‎往上滑 输入“杜瑞” 175 00:08:05,735 --> 00:08:09,195 ‎购买我的抗菌瑜伽裤 即可打八折 176 00:08:09,280 --> 00:08:10,700 ‎我是“劈腿妹希莉娅” 177 00:08:11,824 --> 00:08:13,834 ‎天啊 好痛 178 00:08:15,203 --> 00:08:16,043 ‎劈腿妹希莉娅 179 00:08:16,120 --> 00:08:18,460 ‎我刚标记了你的帐号 ‎我是“艾米丽在巴黎” 180 00:08:18,539 --> 00:08:20,749 ‎别利用我的品牌蹭热度 181 00:08:20,833 --> 00:08:22,423 ‎懂了吗?再见 谢谢 182 00:08:28,090 --> 00:08:30,090 ‎-奥利维亚现在想见你 ‎-太好了! 183 00:08:30,176 --> 00:08:34,136 ‎什么?见她?怎么回事? 184 00:08:35,139 --> 00:08:37,139 ‎她只有两万个粉丝 185 00:08:37,225 --> 00:08:38,265 ‎我有两百万个粉丝 186 00:08:38,351 --> 00:08:40,901 ‎是两百万 听不懂吗? ‎要不要我写给你看? 187 00:08:41,604 --> 00:08:42,864 ‎艾米丽在巴黎 188 00:08:43,481 --> 00:08:46,401 ‎你为青春剂写的贴文在网上爆红 189 00:08:46,484 --> 00:08:48,904 ‎碧姬马克龙还转贴了你的贴文 190 00:08:48,986 --> 00:08:50,736 ‎《每日邮报》称之为“转推” 191 00:08:50,821 --> 00:08:52,071 ‎那是值得我骄傲的战绩 192 00:08:52,156 --> 00:08:53,986 ‎奥利维亚 很高兴见到你 193 00:08:54,075 --> 00:08:55,025 ‎我也是 194 00:08:55,117 --> 00:08:56,537 ‎你今天发的内容很有创意 195 00:08:57,078 --> 00:08:59,208 ‎你对产品的了解更是无懈可击 196 00:08:59,288 --> 00:09:01,168 ‎你是很强的品牌代言人 197 00:09:01,249 --> 00:09:04,379 ‎对喜欢这个品牌的人来说并不难 ‎再说你们的活动也办得很好 198 00:09:04,460 --> 00:09:05,460 ‎很高兴你喜欢 199 00:09:06,212 --> 00:09:07,462 ‎我们看见你把装饰墙吃了 200 00:09:09,340 --> 00:09:10,930 ‎请问你跟哪家营销公司合作? 201 00:09:11,008 --> 00:09:14,008 ‎我们已经不跟营销公司合作了 ‎价码太高 也过时了 202 00:09:14,595 --> 00:09:16,675 ‎我们更热衷于跟你这种网红合作 203 00:09:16,764 --> 00:09:17,974 ‎你们是营销行业的未来 204 00:09:18,558 --> 00:09:20,848 ‎我其实有个市场营销学硕士学位 205 00:09:20,935 --> 00:09:23,975 ‎我相信我能给你带来的好处比… 206 00:09:24,522 --> 00:09:25,362 ‎这场活动还要多 207 00:09:25,439 --> 00:09:27,229 ‎真的吗?举个例子 208 00:09:27,316 --> 00:09:31,486 ‎奥利维亚 他们在去角质站等着你呢 209 00:09:31,571 --> 00:09:34,621 ‎我想跟你分享更多这方面的想法 210 00:09:34,699 --> 00:09:36,699 ‎我可以…我们可以再见面吗? 211 00:09:36,784 --> 00:09:38,954 ‎就明天吧 一起吃午餐 ‎卢西恩会安排好 212 00:09:52,883 --> 00:09:54,593 ‎嗨 你今天不用上班吗? 213 00:09:54,677 --> 00:09:56,467 ‎我今天在家上班 214 00:09:57,221 --> 00:09:59,771 ‎你搬来巴黎的目的 ‎可不是孤零零地待在公寓里 215 00:09:59,849 --> 00:10:02,639 ‎-我… ‎-我们不接受拒绝 216 00:10:02,727 --> 00:10:03,847 ‎对吧 加百列? 217 00:10:03,936 --> 00:10:04,846 ‎我们通常不接受 218 00:10:05,521 --> 00:10:08,941 ‎我们要去个好玩的地方 219 00:10:09,775 --> 00:10:11,105 ‎你一定会爱上的 220 00:10:49,482 --> 00:10:51,902 ‎天啊!太不可思议了! 221 00:10:52,526 --> 00:10:53,606 ‎《星月夜》 222 00:10:53,694 --> 00:10:55,494 ‎我最喜欢的其中一幅画 223 00:10:55,571 --> 00:10:56,411 ‎我也是 224 00:10:59,200 --> 00:11:02,500 ‎你知道梵高是在精神崩溃时 ‎完成这幅画的吗? 225 00:11:03,996 --> 00:11:06,366 ‎不知道 226 00:11:07,041 --> 00:11:11,841 ‎这幅画是他在普罗旺斯圣雷米的 ‎一家精神病院里创作的 227 00:11:12,380 --> 00:11:14,340 ‎这是他作画时看到的情景 228 00:11:15,007 --> 00:11:18,087 ‎难怪他是个疯疯癫癫的天才 229 00:11:20,388 --> 00:11:21,218 ‎我们躺下吧 230 00:11:23,057 --> 00:11:26,387 ‎好啊 可以 那… 231 00:11:34,318 --> 00:11:35,568 ‎天啊 232 00:11:37,697 --> 00:11:39,617 ‎我喜欢在星空下睡觉 233 00:11:40,991 --> 00:11:43,541 ‎记得我们第一次在外面过夜吗? 234 00:11:43,619 --> 00:11:44,449 ‎记得 235 00:11:45,663 --> 00:11:46,543 ‎我们整晚都没睡 236 00:11:48,666 --> 00:11:50,166 ‎你们经常去露营吗? 237 00:11:52,837 --> 00:11:53,667 ‎算了 238 00:11:55,923 --> 00:11:57,133 ‎太美了 239 00:11:57,216 --> 00:11:58,256 ‎感觉就像… 240 00:11:58,843 --> 00:12:01,143 ‎置身于画中 241 00:12:01,220 --> 00:12:02,680 ‎是丹妮尔和艾蒂安! 242 00:12:03,556 --> 00:12:04,426 ‎失陪一下 243 00:12:09,812 --> 00:12:10,942 ‎我真的很喜欢她 244 00:12:11,605 --> 00:12:12,515 ‎她也很喜欢你 245 00:12:13,482 --> 00:12:15,902 ‎如果知道你有女朋友 ‎我那天就不会吻你 246 00:12:15,985 --> 00:12:17,065 ‎不要紧的 不知者无罪 247 00:12:17,153 --> 00:12:18,613 ‎你怎么不早告诉我? 248 00:12:18,696 --> 00:12:20,526 ‎我不知道你会吻我 249 00:12:22,241 --> 00:12:25,581 ‎但你也回应了我啊 250 00:12:25,661 --> 00:12:27,661 ‎那是正常反应吧? 251 00:12:29,623 --> 00:12:30,503 ‎我想是吧 我… 252 00:12:31,917 --> 00:12:33,627 ‎我以为你对我… 253 00:12:35,421 --> 00:12:36,881 ‎现在已经不重要了 254 00:12:37,465 --> 00:12:39,215 ‎显然是我自作多情 255 00:12:39,300 --> 00:12:42,010 ‎是我想多了 所以… 256 00:12:42,928 --> 00:12:43,758 ‎忘了吧 257 00:12:43,846 --> 00:12:44,886 ‎忘了什么? 258 00:12:44,972 --> 00:12:45,892 ‎那个… 259 00:12:45,973 --> 00:12:47,313 ‎忘了我们在你厨房接吻 260 00:12:48,476 --> 00:12:49,476 ‎我已经忘了 261 00:12:50,519 --> 00:12:52,149 ‎肯定不是很好的经历 262 00:12:54,398 --> 00:12:55,478 ‎对 没错 263 00:12:55,566 --> 00:12:57,566 ‎其实根本不值得留念 264 00:12:57,651 --> 00:12:58,491 ‎那就算忘记了 265 00:12:58,569 --> 00:13:01,909 ‎我们就当回不曾接吻过的邻居 266 00:13:01,989 --> 00:13:03,449 ‎就像以前一样 267 00:13:12,500 --> 00:13:14,750 ‎在伦敦、罗马和纽约 268 00:13:14,835 --> 00:13:18,505 ‎一大堆人争相观看 ‎蒂尔达斯文顿在箱子里睡觉 269 00:13:19,256 --> 00:13:20,126 ‎为什么? 270 00:13:21,008 --> 00:13:22,968 ‎因为她能让所有事变得有意思 271 00:13:23,052 --> 00:13:23,892 ‎没错 272 00:13:24,470 --> 00:13:26,350 ‎也是因为… 273 00:13:26,430 --> 00:13:28,930 ‎看人睡觉是会上瘾的 274 00:13:30,309 --> 00:13:32,189 ‎我们喜欢看宝宝睡觉 275 00:13:32,269 --> 00:13:33,979 ‎看爱人睡觉 276 00:13:34,772 --> 00:13:35,612 ‎如今… 277 00:13:37,358 --> 00:13:40,648 ‎巴黎人在香榭丽舍大道逛街时 278 00:13:40,736 --> 00:13:43,656 ‎他们会看到两个标致的模特儿 279 00:13:43,739 --> 00:13:47,279 ‎从早到晚在海丝腾床垫上睡觉和生活 280 00:13:47,368 --> 00:13:52,118 ‎意识大胆之余 也是奢侈生活的表征 281 00:13:53,457 --> 00:13:55,787 ‎我喜欢这个点子 但还不至于喜爱 282 00:13:56,710 --> 00:13:58,340 ‎我总觉得看过这个创意 283 00:13:58,879 --> 00:14:00,799 ‎你们还有没有其他创意? 284 00:14:00,881 --> 00:14:03,181 ‎-将“埃菲尔铁塔”… ‎-不要 285 00:14:08,597 --> 00:14:09,427 ‎我能说几句吗? 286 00:14:10,599 --> 00:14:12,099 ‎有必要的话才说 287 00:14:13,102 --> 00:14:15,192 ‎我们的梦境带我们到神秘梦幻的地方 288 00:14:15,271 --> 00:14:18,271 ‎于是我们把梦境 ‎融入电影、音乐和艺术作品中 289 00:14:19,066 --> 00:14:21,236 ‎只是唯有在深度睡眠中 ‎我们才会做梦 290 00:14:22,069 --> 00:14:25,659 ‎海丝腾床垫的超优品质让我们做美梦 291 00:14:25,739 --> 00:14:27,989 ‎但我们一定要在睡房里睡觉吗? 292 00:14:28,075 --> 00:14:29,785 ‎不能在星空下睡觉吗? 293 00:14:30,411 --> 00:14:32,661 ‎我们到哪里都可以睡觉 294 00:14:32,746 --> 00:14:34,706 ‎我们就利用社交媒体的力量 295 00:14:34,790 --> 00:14:36,830 ‎邀请他人睡在海丝腾床垫上 296 00:14:37,668 --> 00:14:40,378 ‎把床垫放在这座美丽城市里 297 00:14:40,462 --> 00:14:43,842 ‎人们最想分享到Instagtam的地方 ‎例如卢森堡公园、卢浮宫 298 00:14:43,924 --> 00:14:47,804 ‎并且上传普通人的照片 不只是模特 299 00:14:47,887 --> 00:14:49,007 ‎看他们睡觉和做梦 300 00:14:49,513 --> 00:14:51,183 ‎这一切多亏了海丝腾床垫 301 00:14:53,934 --> 00:14:56,604 ‎也许在埃菲尔铁塔底下也放一个? 302 00:14:57,271 --> 00:14:58,651 ‎-要不要击掌? ‎-不要 303 00:15:06,280 --> 00:15:09,490 ‎艾米丽 很高兴你来参加我们的活动 304 00:15:11,076 --> 00:15:13,286 ‎你是最棒的网红 305 00:15:13,787 --> 00:15:16,787 ‎你并不清楚自己 ‎能给他人带来多大的影响力 306 00:15:16,874 --> 00:15:18,464 ‎你也知道我很喜欢杜瑞化妆品 307 00:15:18,542 --> 00:15:19,382 ‎没错 308 00:15:21,962 --> 00:15:22,882 ‎你怎么看? 309 00:15:22,963 --> 00:15:24,803 ‎(杜瑞找到新品牌代言人 ‎@艾米丽在巴黎) 310 00:15:25,841 --> 00:15:28,551 ‎不行 311 00:15:28,636 --> 00:15:32,806 ‎奥利维亚 不好意思 ‎我不能成为你们品牌的代言人 312 00:15:32,890 --> 00:15:34,350 ‎你跟其他公司签了合约? 313 00:15:35,184 --> 00:15:37,314 ‎可以这么说 314 00:15:39,188 --> 00:15:40,938 ‎其实在上次的午餐会上 315 00:15:41,023 --> 00:15:42,903 ‎我有一个不公平的优势 316 00:15:43,943 --> 00:15:46,073 ‎我是萨维尔公司的市场营销主任 317 00:15:46,153 --> 00:15:47,953 ‎我认为你应该回来光顾我们 318 00:15:48,781 --> 00:15:49,741 ‎萨维尔公司? 319 00:15:51,200 --> 00:15:53,580 ‎很聪明嘛 懂得用这种方式跟我见面 320 00:15:53,661 --> 00:15:55,791 ‎为了赢回杜瑞化妆品 ‎我们必须放聪明才行 321 00:15:55,871 --> 00:15:57,581 ‎是我开除了你们这家营销策划公司 322 00:15:57,665 --> 00:15:59,245 ‎你们的收费高得离谱 323 00:15:59,333 --> 00:16:00,173 ‎高得离谱? 324 00:16:00,793 --> 00:16:01,713 ‎也对 325 00:16:02,211 --> 00:16:04,171 ‎但一分钱一分货 326 00:16:04,880 --> 00:16:06,050 ‎现在已经不一样了 327 00:16:06,131 --> 00:16:07,681 ‎我在那家公司上班 328 00:16:08,634 --> 00:16:10,224 ‎希薇格拉托还在吗? 329 00:16:11,261 --> 00:16:12,101 ‎还在 330 00:16:13,305 --> 00:16:14,765 ‎那还是一样嘛 331 00:16:14,848 --> 00:16:17,518 ‎那些出席午宴的网红 ‎根本不在乎你的品牌 332 00:16:18,143 --> 00:16:19,733 ‎我尊重他们的付出 333 00:16:19,812 --> 00:16:23,982 ‎但他们的目的是达到自我宣传 ‎以及带回礼包 334 00:16:24,817 --> 00:16:27,107 ‎我们公司能以更有创意 335 00:16:27,194 --> 00:16:29,364 ‎更明智的方式来推广你们的品牌 336 00:16:29,863 --> 00:16:31,163 ‎你错了 艾米丽 337 00:16:31,240 --> 00:16:34,950 ‎如果你是个网红 你会更有成就 338 00:16:35,577 --> 00:16:38,957 ‎我重申 我不是网红 339 00:16:39,039 --> 00:16:42,289 ‎你显然深深受到这座城市的影响 340 00:16:42,960 --> 00:16:44,800 ‎你热爱巴黎 341 00:16:44,878 --> 00:16:47,208 ‎你的粉丝也喜欢你的做法 342 00:16:48,799 --> 00:16:50,589 ‎营销策划我们还是自己来吧 343 00:16:51,427 --> 00:16:52,967 ‎但这次见面… 344 00:16:53,053 --> 00:16:53,973 ‎挺有意思的 345 00:16:55,222 --> 00:16:56,722 ‎艾米丽 你要顾好自己 346 00:16:57,099 --> 00:16:58,269 ‎我知道希薇只会顾自己 347 00:17:05,274 --> 00:17:06,984 ‎-艾米丽! ‎-怎么了? 348 00:17:08,902 --> 00:17:12,162 ‎说到做不到是美国人的一贯作风吗? 349 00:17:12,948 --> 00:17:13,908 ‎你说什么? 350 00:17:13,991 --> 00:17:17,081 ‎海丝腾公司的克莱拉 ‎决定采用你的户外睡觉方案 351 00:17:17,161 --> 00:17:19,661 ‎她希望把床垫放在卢浮宫里 352 00:17:19,747 --> 00:17:23,667 ‎就看你能不能在蒙娜丽莎画像下 ‎找到一个好位置来放床垫了 353 00:17:24,251 --> 00:17:25,381 ‎加油 354 00:17:25,461 --> 00:17:26,631 ‎我们可以想想办法 355 00:17:26,712 --> 00:17:28,092 ‎这可是好消息 356 00:17:28,172 --> 00:17:29,012 ‎是吗? 357 00:17:29,631 --> 00:17:31,841 ‎你已经够忙了 358 00:17:32,801 --> 00:17:35,221 ‎我以网红的身份受邀的 359 00:17:35,304 --> 00:17:36,764 ‎你去出席他们的活动合适吗? 360 00:17:36,847 --> 00:17:38,467 ‎我希望把他们赢回来 361 00:17:38,557 --> 00:17:40,387 ‎你为什么认为我们想要赢回他们? 362 00:17:41,143 --> 00:17:43,773 ‎如果你是他们新的代言人 ‎我们不想跟他们扯上关系 363 00:17:44,396 --> 00:17:46,726 ‎企业雇用萨维尔公司 ‎是为了提升品牌素质 364 00:17:46,815 --> 00:17:47,815 ‎不是降低品牌素质 365 00:17:47,900 --> 00:17:49,530 ‎希薇 我们坐在同一条船上 366 00:17:49,610 --> 00:17:52,320 ‎我不是针对你 ‎而是针对你所代表的一切 367 00:17:52,404 --> 00:17:54,574 ‎你是奢侈品牌的敌人 368 00:17:54,656 --> 00:17:57,366 ‎因为奢侈品牌是由深度和品味来定义 369 00:17:57,451 --> 00:17:59,121 ‎不是由“艾米丽在巴黎”来定义 370 00:18:00,746 --> 00:18:03,076 ‎你提倡的社交媒体营销不适合我们 371 00:18:03,165 --> 00:18:04,995 ‎我认为你不明白社交媒体的价值 372 00:18:05,084 --> 00:18:06,294 ‎我应该明白 373 00:18:06,376 --> 00:18:08,086 ‎你为杜瑞化妆品免费宣传 对吧? 374 00:18:08,629 --> 00:18:12,089 ‎你认为那些付钱 ‎要我们推广品牌的公司会怎么看? 375 00:18:13,467 --> 00:18:15,677 ‎那你要我怎么做? 376 00:18:17,096 --> 00:18:18,346 ‎删除你的帐号 377 00:18:28,524 --> 00:18:30,404 ‎-这是在限制言论自由啊 ‎-对啊 378 00:18:30,484 --> 00:18:32,694 ‎她不能逼你删除社交媒体账号啊 379 00:18:32,778 --> 00:18:34,278 ‎叫你爸的律师处理 380 00:18:34,363 --> 00:18:36,243 ‎我爸没有律师 ‎他经营威玛猎犬培育场 381 00:18:37,491 --> 00:18:38,911 ‎看来只好删除了 382 00:18:39,451 --> 00:18:40,451 ‎给我吧 383 00:18:41,537 --> 00:18:43,457 ‎天啊 你的可丽饼掉在地上了 384 00:18:43,539 --> 00:18:45,829 ‎标签“又可怜又美丽” 385 00:18:47,042 --> 00:18:49,802 ‎没了“艾米丽在巴黎”的帐号 ‎我就失去我在巴黎的身份了 386 00:18:50,420 --> 00:18:52,880 ‎问问卡蜜尔吧 你每则贴文她都点赞 387 00:18:52,965 --> 00:18:54,165 ‎我知道 388 00:18:54,258 --> 00:18:56,758 ‎她是最善良、最厉害的… 389 00:18:57,678 --> 00:19:00,178 ‎法国人 390 00:19:00,264 --> 00:19:01,814 ‎不是加百列吗? 391 00:19:01,890 --> 00:19:02,890 ‎他只是最帅的… 392 00:19:03,684 --> 00:19:04,944 ‎法国男人 393 00:19:05,018 --> 00:19:06,848 ‎也是我今晚排遣不了的烦恼 394 00:19:07,604 --> 00:19:11,284 ‎唯一能排遣的烦恼是 ‎跟我的帐号说再见 395 00:19:11,358 --> 00:19:13,358 ‎那我们上传最后一个限时动态吧 396 00:19:13,986 --> 00:19:15,396 ‎来个轰轰烈烈的限时动态 397 00:19:15,487 --> 00:19:16,317 ‎干杯! 398 00:19:50,606 --> 00:19:51,436 ‎谢天谢地 399 00:19:51,523 --> 00:19:54,743 ‎等了整整90分钟后 400 00:19:54,818 --> 00:19:57,608 ‎他们终于把我转到许可证申请部门 401 00:19:57,696 --> 00:20:00,816 ‎只为了对我说一句“不行” 402 00:20:04,494 --> 00:20:06,414 ‎法国人都爱说不行 403 00:20:06,496 --> 00:20:08,246 ‎那是法国人的口头禅 404 00:20:08,332 --> 00:20:09,792 ‎原来… 405 00:20:09,875 --> 00:20:14,915 ‎只有碧昂丝可以把床放进卢浮宫里 406 00:20:15,005 --> 00:20:16,545 ‎也对 407 00:20:16,632 --> 00:20:19,012 ‎碧昂丝比蒙娜丽莎的画像还要值钱 408 00:20:22,888 --> 00:20:24,178 ‎我心想你会喜欢这个地方 409 00:20:25,224 --> 00:20:28,234 ‎这里被评选为巴黎最美丽的街道 410 00:20:28,769 --> 00:20:30,649 ‎人人称之为… 411 00:20:33,398 --> 00:20:34,728 ‎意思是… 412 00:20:34,816 --> 00:20:37,146 ‎“前往尽头的路” 413 00:20:39,863 --> 00:20:42,703 ‎十分符合我的情境 414 00:20:43,659 --> 00:20:44,529 ‎来拍最后一个? 415 00:20:45,452 --> 00:20:46,292 ‎好啊 416 00:20:46,828 --> 00:20:48,248 ‎最后一个限时动态 417 00:20:49,957 --> 00:20:50,787 ‎好吧 418 00:20:53,877 --> 00:20:55,127 ‎(20800个粉丝) 419 00:20:55,212 --> 00:20:58,092 ‎(再见了 艾米丽在巴黎 亲一个) 420 00:21:01,760 --> 00:21:02,930 ‎这么晚才回来? 421 00:21:03,011 --> 00:21:03,971 ‎你也是 422 00:21:04,054 --> 00:21:05,434 ‎餐厅刚打烊 423 00:21:06,223 --> 00:21:08,603 ‎密码是5213 像个倒三角形 424 00:21:10,894 --> 00:21:11,734 ‎你先进去 425 00:21:11,812 --> 00:21:13,192 ‎不行 你先进去 426 00:21:13,272 --> 00:21:14,402 ‎你先进去 427 00:21:34,918 --> 00:21:35,838 ‎你不是自作多情 428 00:21:43,635 --> 00:21:44,585 ‎我也喜欢过你 429 00:21:49,474 --> 00:21:50,434 ‎晚安 加百列 430 00:21:59,860 --> 00:22:01,950 ‎没问题 431 00:22:03,905 --> 00:22:05,865 ‎艾米丽 把你的手机给我 432 00:22:05,949 --> 00:22:06,949 ‎好啊 433 00:22:07,034 --> 00:22:08,874 ‎我要看你发的最后一张照片 434 00:22:08,952 --> 00:22:10,872 ‎我办不到 我听你吩咐 ‎已经关闭帐号了 435 00:22:10,954 --> 00:22:13,004 ‎-赶紧激活 ‎-我不明白 你不是说… 436 00:22:14,166 --> 00:22:15,376 ‎好吧 437 00:22:17,169 --> 00:22:19,049 ‎这是达丽达广场吧? 438 00:22:19,129 --> 00:22:20,669 ‎没错 怎么了? 439 00:22:21,131 --> 00:22:24,051 ‎海丝腾公司的 ‎那个北欧女巫克莱拉打来说 440 00:22:24,134 --> 00:22:25,894 ‎她想把床垫放在那个地方 441 00:22:25,969 --> 00:22:27,179 ‎-那也… ‎-我还没说完 442 00:22:27,262 --> 00:22:29,772 ‎-你说 ‎-她要你发第一张照片 443 00:22:29,848 --> 00:22:31,348 ‎为什么是我呢? 444 00:22:31,433 --> 00:22:33,563 ‎自从你来到巴黎后 ‎我就一直问自己这个问题 445 00:22:34,936 --> 00:22:36,726 ‎我觉得她想吸引人潮 446 00:22:36,813 --> 00:22:40,283 ‎也鼓励像你粉丝那种人 ‎到那边拍照打卡 447 00:22:41,610 --> 00:22:44,860 ‎没问题 那你要我怎么处理 ‎我的Instagram帐户? 448 00:22:45,489 --> 00:22:47,449 ‎看来你已经成为网红了 449 00:22:48,158 --> 00:22:50,238 ‎但只能为我们客户宣传 450 00:22:50,327 --> 00:22:51,157 ‎你赢了 451 00:22:52,162 --> 00:22:53,662 ‎我们可是坐在同一条船上 452 00:22:53,747 --> 00:22:54,827 ‎才怪 453 00:23:00,295 --> 00:23:01,835 ‎-谢谢 ‎-不用客气 454 00:23:05,300 --> 00:23:06,130 ‎艾米丽? 455 00:23:06,218 --> 00:23:07,718 ‎嗨 过来! 456 00:23:10,472 --> 00:23:11,892 ‎这是怎么回事? 457 00:23:11,973 --> 00:23:14,063 ‎这是海丝腾床垫的社交媒体宣传活动 458 00:23:14,142 --> 00:23:15,602 ‎他们是我们最大的客户 459 00:23:15,685 --> 00:23:18,435 ‎那晚跟你们一起去看梵高展后 ‎我想到了这个点子 460 00:23:19,815 --> 00:23:20,765 ‎是你启发了我 461 00:23:20,857 --> 00:23:21,687 ‎是吗? 462 00:23:22,859 --> 00:23:24,359 ‎我希望你是第一个看到的 463 00:23:24,444 --> 00:23:25,534 ‎我把这个企划取名为… 464 00:23:27,656 --> 00:23:29,156 ‎意思是“躺在星空下” 465 00:23:29,241 --> 00:23:30,991 ‎艾米丽 你的法语进步了 466 00:23:31,076 --> 00:23:33,156 ‎因为我交了法国朋友嘛 467 00:23:33,245 --> 00:23:36,575 ‎听你这么说 我就放心了 468 00:23:37,249 --> 00:23:40,249 ‎那晚离开时 你有点紧张 469 00:23:41,461 --> 00:23:42,631 ‎是不是因为加百列? 470 00:23:44,464 --> 00:23:45,674 ‎什么意思? 471 00:23:46,216 --> 00:23:47,126 ‎没有其他意思 472 00:23:47,217 --> 00:23:49,847 ‎我知道他有时很不友善 ‎但跟他熟了后就不会了 473 00:23:50,387 --> 00:23:51,807 ‎给他一点时间吧 474 00:23:51,888 --> 00:23:53,058 ‎他会对你产生好感的 475 00:23:55,267 --> 00:23:56,437 ‎我相信你 476 00:23:57,227 --> 00:23:59,597 ‎很高兴他有一个像你这么好的邻居 477 00:24:00,439 --> 00:24:02,319 ‎我希望我们三人可以成为朋友 478 00:24:03,066 --> 00:24:03,896 ‎我也希望 479 00:24:04,609 --> 00:24:05,939 ‎要不要一起上床? 480 00:24:06,862 --> 00:24:08,202 ‎就等你问我呢 481 00:24:10,949 --> 00:24:11,779 ‎好 482 00:24:13,368 --> 00:24:15,158 ‎笑一个 483 00:24:16,872 --> 00:24:17,712 ‎好舒服啊 484 00:24:23,545 --> 00:24:26,005 ‎(#一起上床吧) 485 00:25:20,602 --> 00:25:23,812 ‎字幕翻译:张庆龄