1
00:00:06,006 --> 00:00:08,926
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:28,111 --> 00:00:30,361
Wat winkeltherapie voor het werk?
3
00:00:31,156 --> 00:00:34,276
Anders dan jij
heb ik geen tijd om te shoppen.
4
00:00:35,243 --> 00:00:36,663
Volgende week ben ik weg.
5
00:00:37,912 --> 00:00:39,162
Een zakenreis?
6
00:00:39,247 --> 00:00:40,457
Of een meidenreisje?
7
00:00:41,791 --> 00:00:46,341
Nee, een reis die jouw zaak niet is.
-Die hebben we in Amerika ook.
8
00:00:46,421 --> 00:00:48,171
Je verdient een vakantie.
9
00:00:48,256 --> 00:00:51,966
En je kunt op mij rekenen,
ik zorg dat alles gladjes verloopt.
10
00:00:52,469 --> 00:00:55,219
Ik kan wel helpen met het feest
voor Fourtier deze week.
11
00:00:55,305 --> 00:00:58,515
O, nee. Ik wil geen extra problemen.
12
00:00:58,600 --> 00:01:04,400
Omdat een Amerikaanse actrice presenteert,
zou je de Amerikaanse moeten gebruiken.
13
00:01:05,815 --> 00:01:07,525
Denk je dat je dat kunt?
14
00:01:07,609 --> 00:01:08,649
Absoluut.
15
00:01:08,735 --> 00:01:12,565
Très bien. Babysit jij de actrice,
maar stel geen stomme vragen.
16
00:01:13,156 --> 00:01:16,276
Je moet me tijd en energie besparen.
17
00:01:16,785 --> 00:01:18,075
Ik regel het.
18
00:01:21,831 --> 00:01:23,751
BROOKLYN CLARK
OPENT FOURTIER-WINKEL
19
00:01:23,833 --> 00:01:25,043
MET HORLOGE VAN 2 MILJOEN
20
00:01:26,878 --> 00:01:31,378
Ik heb Brooklyn Clarks reisschema
en haar praatje voor het feest.
21
00:01:31,466 --> 00:01:33,676
Sylvie zegt dat het jouw probleem is.
22
00:01:33,760 --> 00:01:36,550
Probleem? Ik ben fan.
Ik heb al haar films gezien.
23
00:01:36,638 --> 00:01:40,808
Ongelooflijk dat ik dit mag doen.
Ze is vast blij dat ze op vakantie gaat.
24
00:01:40,892 --> 00:01:44,562
Ja, naar Saint Barts met Antoine.
Maar dat komt niet van mij.
25
00:01:44,646 --> 00:01:46,226
Ik doe of ik het niet weet.
26
00:01:46,314 --> 00:01:47,324
Wat?
27
00:01:47,816 --> 00:01:50,646
Dat ik Brooklyn Clark bij Fourtier regel.
28
00:01:51,236 --> 00:01:52,066
Geen fan?
29
00:01:52,153 --> 00:01:53,323
Ze is een filmster.
30
00:01:53,404 --> 00:01:58,794
In Amerika. Hier is ze niks bijzonders.
-Haar genre films vind men hier wat…
31
00:01:58,868 --> 00:01:59,698
…dwaas.
32
00:01:59,786 --> 00:02:03,536
Echt? Waarom?
-Amerikaanse romcoms zijn zo oneerlijk.
33
00:02:04,165 --> 00:02:06,415
Wij houden van een Frans einde.
34
00:02:06,501 --> 00:02:08,551
Wat is dat?
-Tragisch.
35
00:02:08,628 --> 00:02:11,548
Levensecht.
Hij sterft of verliest een ledemaat.
36
00:02:12,132 --> 00:02:14,682
Of zij is liever lesbisch. Dat gebeurt.
37
00:02:14,759 --> 00:02:19,259
Een happy end is erg Amerikaans.
-Maar ze geven je hoop en de held wint.
38
00:02:19,931 --> 00:02:21,351
Wil je dat niet?
39
00:02:22,058 --> 00:02:26,438
Ik wil het leven zien. De held gemarteld
voor de liefde. En de actrice naakt.
40
00:02:26,521 --> 00:02:29,071
Wil je niet juist
aan het leven ontsnappen?
41
00:02:29,149 --> 00:02:31,479
Denken dat dat kan, is het probleem.
42
00:02:32,318 --> 00:02:35,028
Je kunt nooit aan het leven ontsnappen.
43
00:02:35,989 --> 00:02:36,819
Nooit.
44
00:02:38,074 --> 00:02:40,164
Welkom bij het Franse einde.
45
00:02:53,840 --> 00:02:57,090
Ik kom voor Brooklyn Clark.
-Sorry, hier is niemand die zo heet.
46
00:02:57,177 --> 00:02:59,757
Echt? Ze zeiden dat ze hier was.
-Nee.
47
00:02:59,846 --> 00:03:01,806
Het is goed. Ze hoort bij mij.
48
00:03:02,307 --> 00:03:03,137
Kom je?
49
00:03:04,642 --> 00:03:09,812
Gebruik de schuilnaam. Dat is Marie Curie.
Of Marie Callender. Welke is de taart?
50
00:03:10,607 --> 00:03:14,277
Ik ben Emily Cooper van Savoir.
Ik ben fan. Dat zeg ik nu…
51
00:03:14,360 --> 00:03:16,820
…in plaats van in een gesprek.
52
00:03:16,905 --> 00:03:19,235
Wat lief. Heb je wiet?
53
00:03:19,866 --> 00:03:20,696
Niet bij me.
54
00:03:21,201 --> 00:03:23,291
Marihuana is illegaal in Frankrijk.
55
00:03:23,786 --> 00:03:24,906
Grapje.
56
00:03:31,419 --> 00:03:34,379
Ik wil de agenda voor het feest
van Fourtier bespreken.
57
00:03:34,464 --> 00:03:36,974
Goddank. Ik heb niks om aan te trekken.
58
00:03:38,134 --> 00:03:39,724
Dat zie ik.
59
00:03:39,802 --> 00:03:43,142
Meestal maak ik gewoon open
wat ze naar het hotel sturen.
60
00:03:43,223 --> 00:03:46,143
Zo kwam ik aan die lelijke romper
op de VMA's.
61
00:03:47,560 --> 00:03:49,850
Je zag er geweldig uit.
62
00:03:50,605 --> 00:03:52,395
Als een peuter met een cameltoe.
63
00:03:52,982 --> 00:03:55,942
Ik heb een connectie bij Pierre Cadault.
64
00:03:56,986 --> 00:03:58,066
Die is toch dood?
65
00:03:58,154 --> 00:04:00,164
Nee, hij leeft nog.
66
00:04:00,240 --> 00:04:01,910
Geweldig voor hem.
67
00:04:02,617 --> 00:04:04,157
Het is wel wat stoffig.
68
00:04:04,661 --> 00:04:08,041
Hij is niet stoffig.
Hij is verfijnd, klassiek…
69
00:04:08,122 --> 00:04:10,502
…en heeft nooit rompers ontworpen.
70
00:04:12,752 --> 00:04:13,632
Ik snap het.
71
00:04:14,837 --> 00:04:15,957
Je mobiel, hoedje.
72
00:04:18,883 --> 00:04:22,723
Sms me de details morgen.
Vrij van drie tot vijf.
73
00:04:22,804 --> 00:04:25,274
Vertel mijn dikke pr-agent niks.
Ik haat haar.
74
00:04:26,140 --> 00:04:27,850
Geweldig. Goed plan.
75
00:04:28,851 --> 00:04:31,021
Maar over Fourtier…
76
00:04:31,104 --> 00:04:35,574
Sorry, mag ik een kwartiertje?
Ik moet masturberen na lange vluchten.
77
00:04:37,360 --> 00:04:38,190
Grapje?
78
00:04:42,407 --> 00:04:44,907
Nou, dan leg ik het wel op tafel. Oké.
79
00:04:45,410 --> 00:04:47,080
Bedankt. Je bent super.
80
00:04:58,298 --> 00:05:01,258
Dat je de borsten
van Maid of Dishonors zag.
81
00:05:01,342 --> 00:05:03,512
Wie?
-Brooklyns populairste film.
82
00:05:03,594 --> 00:05:07,024
Met de weduwe die bruidstaarten maakt
en de verliefde bruidegommen.
83
00:05:07,098 --> 00:05:10,938
Dan ontdekken we dat het geesten zijn.
-O ja, dat was stom.
84
00:05:11,436 --> 00:05:12,266
Ik heb gehuild.
85
00:05:13,354 --> 00:05:15,524
Het was triest. Het waren geesten.
86
00:05:15,606 --> 00:05:16,816
Hoi.
87
00:05:21,029 --> 00:05:24,239
Ja, ik ben uitgeput.
Waar hebben jullie het over?
88
00:05:24,324 --> 00:05:27,584
Emily heeft een filmster naakt gezien.
-Bijna naakt.
89
00:05:27,660 --> 00:05:30,080
Cool. Wie?
-Brooklyn Clark.
90
00:05:30,163 --> 00:05:32,423
Ze presenteert een feest voor een cliënt.
91
00:05:33,708 --> 00:05:35,168
Jullie moeten komen.
92
00:05:35,251 --> 00:05:37,921
Het wordt heel chic.
Ik doe de gastenlijst.
93
00:05:38,004 --> 00:05:39,174
Ik kan niet.
94
00:05:39,255 --> 00:05:42,585
Ik moet nanny spelen in de Provence.
-Ik ook. Ik bedoel…
95
00:05:42,675 --> 00:05:47,885
Ik moet naar een verzamelaar in Brussel.
Maar Gabriel kan wel. Ga erheen.
96
00:05:48,514 --> 00:05:49,394
Hoeft niet.
97
00:05:49,474 --> 00:05:53,814
Ja, klinkt leuk.
-En je moet het vieren.
98
00:05:54,312 --> 00:05:57,232
Mag ik het vertellen?
-Er valt niks te vertellen.
99
00:05:57,315 --> 00:06:01,315
Oké, Gabriels baas wil eindelijk
het restaurant aan hem verkopen.
100
00:06:01,402 --> 00:06:03,492
Mijn God. Gefeliciteerd.
-Wat?
101
00:06:03,571 --> 00:06:09,791
Dan kan hij doen wat hij wil.
-Maar dat gebeurt niet.
102
00:06:10,495 --> 00:06:14,205
Ik kan het niet betalen.
De aanbetaling is al te veel.
103
00:06:14,290 --> 00:06:18,290
Mijn ouders willen hem het geld lenen,
dus het kan wel.
104
00:06:21,172 --> 00:06:23,012
Ik moet terug naar de keuken.
105
00:06:25,551 --> 00:06:26,971
Is alles in orde?
106
00:06:27,845 --> 00:06:29,805
Ja, prima.
107
00:06:30,681 --> 00:06:33,681
Het is alleen zo
dat Gabriel dit hier wil kopen…
108
00:06:33,768 --> 00:06:37,978
…en dat lukt alleen met hulp.
109
00:06:39,232 --> 00:06:43,532
Ja, maar familie en geld is lastig.
Uit eigen ervaring.
110
00:06:43,611 --> 00:06:44,701
Ik ben superrijk.
111
00:06:46,155 --> 00:06:47,315
Nee, echt.
112
00:06:49,992 --> 00:06:53,292
Mijn God. Ben ik zo'n irritante vriendin?
113
00:06:53,371 --> 00:06:55,671
Nee.
-Nee, je steunt hem.
114
00:06:55,748 --> 00:06:57,168
Weet je wat?
115
00:06:57,250 --> 00:07:00,550
Het is goed dat Gabriel en ik
even niet bij elkaar zijn.
116
00:07:01,421 --> 00:07:04,551
Zorg dat hij zich vermaakt, oké?
117
00:07:05,758 --> 00:07:07,008
Ik doe mijn best.
118
00:07:17,728 --> 00:07:18,558
Gadver.
119
00:07:19,480 --> 00:07:20,310
Helen Mirren.
120
00:07:21,399 --> 00:07:22,609
Schimmelinfectie.
121
00:07:23,234 --> 00:07:25,324
Studio 54. O…
122
00:07:26,404 --> 00:07:27,864
Deze gaat mee.
123
00:07:28,739 --> 00:07:29,569
Volg mij.
124
00:07:30,616 --> 00:07:33,076
Ik heb toch geen ondergoed nodig, hè?
125
00:07:46,299 --> 00:07:47,129
Brooklyn Clark?
126
00:07:48,551 --> 00:07:49,971
Mathieu Cadault. Aangenaam.
127
00:07:51,053 --> 00:07:54,313
Nou, je bent net zo mooi als in je films.
128
00:07:54,390 --> 00:07:57,440
Echt? Welke is je favoriet?
129
00:07:59,103 --> 00:08:01,443
The… Beauty… Love?
130
00:08:03,483 --> 00:08:04,323
Betrapt.
131
00:08:04,400 --> 00:08:07,950
Ben jij niet Brooklyn Clark?
-Emily Cooper. Ik werk bij Savoir.
132
00:08:08,029 --> 00:08:09,739
De marketingfirma van Pierre.
133
00:08:10,364 --> 00:08:13,664
Mijn oom was te voorbarig.
Hij besluit die dingen niet.
134
00:08:13,743 --> 00:08:16,703
Zijn naam staat op de deur. Wie dan wel?
135
00:08:16,787 --> 00:08:19,037
Ik. Ik leid zijn bedrijf.
136
00:08:20,208 --> 00:08:25,248
Mijn oom valt als veel briljante artiesten
vaak ten prooi aan zijn grillen.
137
00:08:26,130 --> 00:08:28,260
Ik weet niet of we een deal hebben.
138
00:08:28,841 --> 00:08:30,051
O, sorry.
139
00:08:30,134 --> 00:08:34,314
Ik dacht dat hij relevant en sexy wou zijn
om jongere klanten aan te spreken.
140
00:08:34,972 --> 00:08:35,812
Mijn fout.
141
00:08:35,890 --> 00:08:38,980
Emily, kom hier.
Ik heb een doorsnee mening nodig.
142
00:08:39,060 --> 00:08:40,060
Ik kom zo.
143
00:08:40,937 --> 00:08:44,317
Céline smeekt om Brooklyn,
maar ik heb haar hier gebracht.
144
00:08:44,398 --> 00:08:48,778
Dat was een grote fout.
Sorry dat ik ieders tijd heb verspild.
145
00:08:48,861 --> 00:08:51,531
Oké, jullie krijgen een maand proeftijd…
146
00:08:51,614 --> 00:08:56,454
…om een aanwezigheid op social media
te creëren. Maar geen clichés.
147
00:08:56,994 --> 00:09:01,004
Mijn oom is kieskeurig.
-Weet ik. Hij koos mij persoonlijk.
148
00:09:05,253 --> 00:09:06,423
Eén maand.
149
00:09:06,504 --> 00:09:09,804
Ik wil een gedenkwaardige post
van Brooklyn in zijn jurk.
150
00:09:10,383 --> 00:09:12,553
Dat krijg je, en meer.
151
00:09:12,635 --> 00:09:13,635
Pardon.
152
00:09:34,240 --> 00:09:35,530
Heel elegant.
153
00:09:36,284 --> 00:09:38,544
Draagt ze Pierre Cadault?
154
00:09:38,619 --> 00:09:42,829
Ja. Dankzij mij.
Een cross-promotie op beide accounts.
155
00:09:42,915 --> 00:09:43,745
Synergie.
156
00:09:44,417 --> 00:09:45,537
Doe je hand weg.
157
00:09:48,045 --> 00:09:50,375
Michel van Fourtier met de verklaring.
158
00:09:51,424 --> 00:09:54,434
Kunt u dit tekenen?
159
00:09:55,011 --> 00:09:57,721
Het is in het Frans, Julien. Wat teken ik?
160
00:09:57,805 --> 00:10:02,305
Savoir moet de verzekeringsverklaring
tekenen voor het horloge van 2 miljoen.
161
00:10:05,688 --> 00:10:06,768
En deze.
162
00:10:07,356 --> 00:10:08,816
Bedankt. En deze.
163
00:10:09,817 --> 00:10:11,487
Ik weet het. En de laatste.
164
00:10:15,364 --> 00:10:16,374
Fijne avond.
165
00:10:18,409 --> 00:10:20,039
O, nee. Kijk.
166
00:10:22,955 --> 00:10:24,455
Antoine en zijn vrouw.
167
00:10:26,417 --> 00:10:28,337
Ja. Ik heb ze gezien.
168
00:10:28,961 --> 00:10:31,171
Fijne avond en succes.
169
00:10:31,255 --> 00:10:33,125
Wacht. Weet Sylvie het?
170
00:10:33,215 --> 00:10:35,045
Daar ga ik niet op wachten.
171
00:10:44,143 --> 00:10:45,983
Heb je even?
-Wat is er?
172
00:10:46,479 --> 00:10:49,269
Antoine is er. Met zijn vrouw.
173
00:10:49,357 --> 00:10:51,977
Ja, ze stonden op de gastenlijst.
Vind je dat erg?
174
00:10:53,653 --> 00:10:55,323
Dus alles is in orde?
175
00:10:55,404 --> 00:10:59,874
Je mocht toch geen stomme vragen stellen?
Doe gewoon je werk, Emily.
176
00:11:15,716 --> 00:11:17,176
Lukt alles met de speech?
177
00:11:17,259 --> 00:11:20,009
Wees cool.
De knapste vent hier komt hierheen.
178
00:11:20,096 --> 00:11:21,466
Hoe zitten mijn tieten?
179
00:11:23,474 --> 00:11:24,314
Goed?
180
00:11:25,476 --> 00:11:26,346
Je bent er.
181
00:11:26,435 --> 00:11:29,055
Ja, natuurlijk.
-Gabriel, dit is Brooklyn Clark.
182
00:11:30,356 --> 00:11:31,186
Af, jongen.
183
00:11:32,149 --> 00:11:33,479
Is hij een feestbeest?
184
00:11:34,068 --> 00:11:37,278
Doe jij de speech,
dan doen wij het feesten.
185
00:11:37,780 --> 00:11:40,830
Je klinkt net als Dikke Enkels.
-Wie is dat?
186
00:11:40,908 --> 00:11:42,828
Mijn dikke pr-agent. Blijf bij.
187
00:11:46,706 --> 00:11:48,746
Dus dat is Amerika's liefje?
188
00:11:49,458 --> 00:11:51,248
Misschien heeft ze een jetlag.
189
00:11:58,134 --> 00:11:59,974
Hoi, aangenaam.
-Hoi.
190
00:12:00,845 --> 00:12:02,925
Ja, twee miljoen. Ongelooflijk, hè?
191
00:12:03,013 --> 00:12:05,933
Je werk is heel glamoureus.
-Dit evenement wel.
192
00:12:06,016 --> 00:12:09,396
Ik was nerveus, maar het gaat erg goed.
193
00:12:11,480 --> 00:12:12,860
Sla je arm om me heen.
194
00:12:12,940 --> 00:12:13,900
Wat?
-Nu.
195
00:12:15,317 --> 00:12:17,737
Je ziet er mooi uit.
-Dank je.
196
00:12:18,988 --> 00:12:22,158
Ken je Gabriel nog?
-Natuurlijk. De kok.
197
00:12:22,241 --> 00:12:24,161
Een gedenkwaardige avond.
-Voor mij ook.
198
00:12:24,660 --> 00:12:26,040
Ik zit in de problemen.
199
00:12:27,413 --> 00:12:30,003
Mijn vrouw kijkt naar een duur horloge.
200
00:12:30,750 --> 00:12:32,750
Ze heeft het over korting met Sylvie.
201
00:12:33,252 --> 00:12:36,962
Wat vind je van het roségoud?
-Het past bij haar huid.
202
00:12:37,047 --> 00:12:42,137
Zo aardig, maar ik heb het niet nodig.
-Het is zo mooi. Ze moet het hebben.
203
00:12:42,219 --> 00:12:43,929
Ken je Emily van Savoir nog?
204
00:12:44,013 --> 00:12:48,103
Natuurlijk. Leuk je weer te zien.
Antoine geeft hoog over je op.
205
00:12:48,601 --> 00:12:50,441
Wat leuk om te horen.
206
00:12:51,645 --> 00:12:52,895
Chef-kok Gabriel.
207
00:12:55,483 --> 00:12:56,783
Onvergetelijk.
208
00:12:56,859 --> 00:12:59,199
Jullie hebben samen gegeten.
209
00:12:59,278 --> 00:13:03,318
We hadden een cliënt.
Zijn tartare de veau hielp met de deal.
210
00:13:03,824 --> 00:13:07,504
We moeten eens bij je komen eten.
Als we terug zijn.
211
00:13:08,162 --> 00:13:09,662
Terug waarvandaan, chérie?
212
00:13:09,747 --> 00:13:12,957
Antoine denkt dat hij
goed geheimen kan bewaren…
213
00:13:13,042 --> 00:13:16,922
…maar zijn assistente stuurde
per ongeluk de reservering aan mij.
214
00:13:17,546 --> 00:13:19,466
Je hoeft niet te doen alsof, chéri.
215
00:13:20,549 --> 00:13:24,049
Hij verrast me met een reisje
naar Saint Barts volgende week.
216
00:13:28,474 --> 00:13:30,734
Fantastisch. Daar is het prachtig.
217
00:13:31,310 --> 00:13:35,650
Wat jammer. Nu is de verrassing verpest.
-Saint Barts is niet te verpesten.
218
00:13:37,191 --> 00:13:38,941
Ben je er ooit geweest?
219
00:13:39,026 --> 00:13:43,356
Ik? Nee, nooit. Maar jullie zullen het
er vast leuk hebben.
220
00:13:45,324 --> 00:13:46,744
Pardon.
221
00:13:50,120 --> 00:13:50,960
Sorry.
222
00:13:55,793 --> 00:13:57,133
Gaat het wel?
223
00:13:58,003 --> 00:13:59,343
Prima.
224
00:14:00,130 --> 00:14:02,800
Het evenement was een succes.
Het feest is voorbij.
225
00:14:03,300 --> 00:14:05,680
Ik weet dat je zin had in de reis.
226
00:14:05,761 --> 00:14:06,931
Het spijt me.
227
00:14:08,138 --> 00:14:09,558
Je weet niks, Emily.
228
00:14:16,146 --> 00:14:17,646
Bonsoir, hoedje.
229
00:14:17,731 --> 00:14:20,071
Brooklyn, wacht. Waar ga je heen?
230
00:14:20,651 --> 00:14:21,611
Sms me.
231
00:14:21,694 --> 00:14:22,864
Is alles in orde?
232
00:14:24,321 --> 00:14:27,321
Nee. Ik ben die maffe filmster kwijt…
233
00:14:27,408 --> 00:14:30,238
…en een horloge van twee miljoen.
En mijn baan.
234
00:14:30,327 --> 00:14:33,657
Droeg ik maar een hoedje,
dan kon ik erin kotsen.
235
00:14:33,747 --> 00:14:35,077
Bel haar chauffeur.
236
00:14:36,292 --> 00:14:37,132
Geniaal.
237
00:14:40,588 --> 00:14:42,128
Hoi, bonsoir.
238
00:14:42,715 --> 00:14:46,295
Met Emily Cooper van Savoir.
Où gaat u heen avec Brooklyn Clark?
239
00:14:49,722 --> 00:14:51,312
Hij spreekt Frans.
240
00:14:59,106 --> 00:15:00,606
Ik weet waar ze heen gaan.
241
00:15:10,993 --> 00:15:15,213
Mijn God, jij bent er.
Met een snack. Heb je geld?
242
00:15:15,289 --> 00:15:17,249
Je kunt niet zomaar weggaan.
243
00:15:17,333 --> 00:15:19,343
Ik zei bonsoir. Het was voorbij.
244
00:15:19,418 --> 00:15:22,498
Je krijgt een drankje van me.
-Je had toch geen geld?
245
00:15:22,588 --> 00:15:24,918
O, nee. Hij betaalt.
246
00:15:26,050 --> 00:15:27,010
Geweldig.
247
00:15:27,092 --> 00:15:29,512
Eén drankje, dan gaan we.
248
00:15:30,846 --> 00:15:31,676
Eentje maar?
249
00:15:33,015 --> 00:15:34,175
Kijk om je heen.
250
00:15:34,266 --> 00:15:39,016
We komen hier niet om onszelf te zijn.
Maar om ons te verliezen in avontuur.
251
00:15:39,855 --> 00:15:42,775
Dit is geen drankje.
Dit is niet gewoon een bar.
252
00:15:43,734 --> 00:15:46,244
'We staan op de rand
van de rest van ons leven.'
253
00:15:46,904 --> 00:15:48,954
Dat je je eigen film citeert.
254
00:15:49,031 --> 00:15:50,241
Jij deed het ook.
255
00:16:06,882 --> 00:16:09,512
Ik ben dol op trap.
256
00:16:09,593 --> 00:16:14,223
Ja. Gaat het?
-Ik heb iets genomen om te ontspannen.
257
00:16:14,890 --> 00:16:16,560
Zie je? Ik ben ontspannen.
258
00:16:16,642 --> 00:16:18,642
En feest.
259
00:16:19,645 --> 00:16:21,935
Ze heeft MDMA genomen.
260
00:16:22,982 --> 00:16:24,782
Ze heeft MDMA genomen.
261
00:16:24,858 --> 00:16:26,028
Inderdaad.
262
00:16:26,485 --> 00:16:27,735
En nu moet ze plassen.
263
00:16:31,031 --> 00:16:31,951
Ze is leuk.
264
00:16:32,533 --> 00:16:34,163
Zo leuk mag ze niet zijn.
265
00:16:34,243 --> 00:16:37,163
Ze is Moeder de Gans in een Pixar-film.
266
00:16:37,246 --> 00:16:39,536
Maar goed dat niemand hier oplet.
267
00:16:39,623 --> 00:16:43,253
Ja. Thuis is ze het brave meisje,
maar hier…
268
00:16:43,335 --> 00:16:45,125
Hier kan ze alles doen.
269
00:16:45,212 --> 00:16:49,222
Het is Parijs maar, geen ander heelal
waar regels niet gelden.
270
00:16:49,299 --> 00:16:51,589
Je komt niet naar Parijs om braaf te zijn.
271
00:17:10,821 --> 00:17:12,321
Sorry.
272
00:17:12,406 --> 00:17:14,776
Ik moet… Ik ga…
273
00:17:14,867 --> 00:17:17,747
Ik sms Brooklyn, dan gaan we.
274
00:17:18,370 --> 00:17:20,080
GEMIST GESPREK:
MICHEL VAN FOURTIER
275
00:17:23,417 --> 00:17:25,457
INKOMENDE OPROEP:
MICHEL VAN FOURTIER
276
00:17:28,005 --> 00:17:30,465
Miss Cooper? Met Michel van Fourtier.
277
00:17:32,843 --> 00:17:35,933
Hoi, is alles in orde?
-Er was een misverstand.
278
00:17:36,013 --> 00:17:39,643
We wilden het horloge
meteen na het feest terug.
279
00:17:39,725 --> 00:17:41,185
Dat was twee uur geleden.
280
00:17:41,268 --> 00:17:42,268
O, ja?
281
00:17:43,604 --> 00:17:48,034
Geen zorgen. Brooklyn heeft het
en ze is hier bij mij.
282
00:17:48,108 --> 00:17:49,358
Waar is dat?
283
00:17:49,902 --> 00:17:50,902
In een club.
284
00:17:50,986 --> 00:17:52,486
Meer een bar.
285
00:17:53,238 --> 00:17:56,198
Een restaurant. Het is wat luidruchtig.
286
00:17:56,283 --> 00:17:58,203
Geef haar dan even.
287
00:17:58,702 --> 00:18:03,252
Ze is op de wc,
maar ze belt zo snel mogelijk terug.
288
00:18:03,332 --> 00:18:06,422
Pardon? Wat?
-Dag.
289
00:18:06,502 --> 00:18:07,882
Hallo? Trut.
290
00:18:08,462 --> 00:18:10,962
We moeten Brooklyn vinden en wegwezen.
291
00:18:22,601 --> 00:18:25,151
Sorry, jij bent Brooklyn niet.
292
00:18:28,982 --> 00:18:30,322
Ze is niet in de wc's.
293
00:18:30,400 --> 00:18:33,450
De barman heeft haar niet gezien.
De uitsmijter kent haar niet.
294
00:18:33,529 --> 00:18:34,359
Ze is weg.
295
00:18:35,489 --> 00:18:36,569
Ik ben de lul.
296
00:18:41,662 --> 00:18:44,332
Ik kan alleen maar terug naar het hotel
en bidden.
297
00:18:44,998 --> 00:18:47,708
De Uber was twee minuten verderop
en nu zeven.
298
00:18:47,793 --> 00:18:49,253
Hoe kan dat nou?
299
00:18:49,920 --> 00:18:52,970
O, God. Nu 12 minuten.
300
00:18:53,048 --> 00:18:56,468
Waarom rijdt hij achteruit?
-Zeg af. Ik heb een beter idee.
301
00:19:32,254 --> 00:19:33,924
De suite van Marie Curie.
302
00:19:34,006 --> 00:19:35,666
Die verblijft hier niet.
303
00:19:36,550 --> 00:19:39,010
Marie Callender? Marie Antoinette?
304
00:19:39,511 --> 00:19:40,351
Marie Osmond?
305
00:19:40,429 --> 00:19:42,679
Sorry, we hebben niemand die zo heet.
306
00:19:42,764 --> 00:19:45,814
Ze heeft haar schuilnaam veranderd.
Je weet wie.
307
00:19:45,893 --> 00:19:48,193
Praat iets zachter of u moet weg.
308
00:19:51,440 --> 00:19:53,940
Wat vroeg je?
-Voor ze ons eruit schoppen.
309
00:19:57,696 --> 00:19:59,566
Geef jezelf niet de schuld.
310
00:19:59,656 --> 00:20:02,776
Zij vluchtte en jij bent nu hier
om het goed te maken.
311
00:20:02,868 --> 00:20:04,118
Maar ik ben dit niet.
312
00:20:04,203 --> 00:20:08,123
Ik ben degene die er altijd is,
niet die slechte beslissingen neemt.
313
00:20:08,207 --> 00:20:10,037
Je bent niet de enige die beslist.
314
00:20:10,876 --> 00:20:13,296
Wel de enige die ontslagen wordt.
315
00:20:14,296 --> 00:20:15,956
Dat is niet zo erg.
316
00:20:16,798 --> 00:20:19,088
Neem een jaar om te reizen.
Lekker te eten.
317
00:20:19,968 --> 00:20:21,088
Verliefd te worden.
318
00:20:21,803 --> 00:20:25,563
Laat jij me gratis eten in je restaurant?
-Dat heb ik niet.
319
00:20:26,058 --> 00:20:28,268
En de lening van Camilles familie?
320
00:20:28,352 --> 00:20:29,942
Dan ben ik van hen.
321
00:20:30,520 --> 00:20:31,980
Dat wil ik niet. Ik…
322
00:20:33,148 --> 00:20:36,238
Zelfs niet
als ik mijn dromen moet uitstellen.
323
00:20:36,902 --> 00:20:38,992
Beter dan ze te zien verdwijnen.
324
00:20:41,573 --> 00:20:43,033
INKOMENDE OPROEP:
SYLVIE
325
00:20:45,577 --> 00:20:48,577
Waarom belt Fourtier me om 2.00 uur…
326
00:20:48,664 --> 00:20:52,334
…over Brooklyn Clark
en een horloge van twee miljoen?
327
00:20:52,417 --> 00:20:54,087
Ik ben het aan het regelen.
328
00:20:54,962 --> 00:20:56,382
Ik zie wel wat je doet.
329
00:21:08,016 --> 00:21:10,686
Ze dumpte me in de club
en had iets gebruikt.
330
00:21:10,769 --> 00:21:12,849
Ze heeft haar schuilnaam veranderd.
331
00:21:14,398 --> 00:21:16,938
We moeten een kamer in. Je weet welke.
332
00:21:17,025 --> 00:21:20,945
Ik zou u graag helpen,
maar zoals ik al zei, de privacy van…
333
00:21:21,029 --> 00:21:25,279
Misschien ligt er een dood meisje.
Een Amerikaans meisje.
334
00:21:25,367 --> 00:21:30,907
Een beroemd Amerikaans meisje
met meer dan 14 miljoen Instagram-volgers.
335
00:21:30,998 --> 00:21:32,918
Hoe ziet dat eruit voor jou?
336
00:21:33,000 --> 00:21:37,170
Dat is vergezocht.
-Als het klopt, is het een pr-nachtmerrie.
337
00:21:37,254 --> 00:21:39,804
Niet alleen voor het hotel, ook voor jou.
338
00:21:39,881 --> 00:21:42,721
Is deze baan echt zo belangrijk?
339
00:21:43,385 --> 00:21:45,755
Ben je bereid om vernietigd te worden?
340
00:21:48,473 --> 00:21:49,313
Volg mij.
341
00:21:53,854 --> 00:21:55,024
Ik hoor muziek.
342
00:21:55,105 --> 00:21:57,355
Of stemmen. Goed teken.
343
00:21:59,526 --> 00:22:00,356
Kloppen?
344
00:22:02,612 --> 00:22:03,452
Of niet.
345
00:22:14,499 --> 00:22:16,209
Waar is het horloge?
-Pardon.
346
00:22:16,293 --> 00:22:19,923
Val niet zomaar binnen.
Ik bel mijn advocaat. Dit gaat te ver.
347
00:22:22,424 --> 00:22:23,304
Hou je mond.
348
00:22:23,383 --> 00:22:25,343
Je stem is bizar.
349
00:22:25,469 --> 00:22:27,549
Op het nachtkastje.
-Laat mij maar.
350
00:22:28,555 --> 00:22:29,715
Ik zou het terugbrengen.
351
00:22:30,724 --> 00:22:34,604
Ik wacht niet de hele nacht tot je komt.
-Anders dan hij.
352
00:22:37,522 --> 00:22:39,482
Post mijn tieten niet.
-Nee.
353
00:22:39,566 --> 00:22:41,896
Hoedje, wacht.
-Noem me niet zo.
354
00:22:41,985 --> 00:22:43,815
Sorry, ik weet niet meer hoe je heet.
355
00:22:44,738 --> 00:22:45,988
Zijn we nog vrienden?
356
00:22:52,537 --> 00:22:54,117
Dat was echt geweldig.
357
00:22:56,249 --> 00:22:59,339
Je was zo stoer en pikte niks. Ik ben…
358
00:23:00,337 --> 00:23:01,507
…onder de indruk.
359
00:23:02,506 --> 00:23:04,126
Ik moest stoom afblazen.
360
00:23:05,926 --> 00:23:07,046
Ben je gelukkig?
361
00:23:07,677 --> 00:23:08,507
Met hem?
362
00:23:08,595 --> 00:23:11,885
Geloof je dat de meeste mensen
altijd gelukkig zijn?
363
00:23:14,226 --> 00:23:15,136
Natuurlijk.
364
00:23:16,478 --> 00:23:17,648
Ik denk dat…
365
00:23:18,146 --> 00:23:19,516
…je meer kunt hebben.
366
00:23:20,524 --> 00:23:22,694
Honderd procent van iemand en niet…
367
00:23:22,776 --> 00:23:24,986
Ik wil geen 100 procent van iemand…
368
00:23:25,070 --> 00:23:27,820
…en ik wil niet
dat ze dat van mij hebben.
369
00:23:28,407 --> 00:23:31,577
Zelfs als je getrouwd bent,
gebeurt dat toch nooit.
370
00:23:32,202 --> 00:23:34,622
Het is een sprookje.
371
00:23:35,122 --> 00:23:36,162
Een slechte film.
372
00:23:36,748 --> 00:23:37,868
Geloof je dat echt?
373
00:23:40,377 --> 00:23:42,247
Jij gelooft in een happy end?
374
00:23:43,213 --> 00:23:46,803
De ridder op het witte paard
komt je redden.
375
00:24:00,063 --> 00:24:03,233
Ik snap waarom je zo denkt.
376
00:24:03,984 --> 00:24:06,864
Hij is mijn ridder niet.
-Maar hij is hier.
377
00:24:08,488 --> 00:24:09,948
Welterusten, prinses.
378
00:24:16,079 --> 00:24:17,869
Ik wilde je naar huis brengen.
379
00:24:18,373 --> 00:24:21,963
Of als je honger hebt,
naar een crêpekraam in Montmartre.
380
00:24:22,043 --> 00:24:24,713
De beste plek om de zon te zien opkomen.
381
00:24:25,422 --> 00:24:26,512
Als je dat wilt.
382
00:24:26,590 --> 00:24:27,510
Als ik dat wil?
383
00:24:28,091 --> 00:24:29,301
Natuurlijk.
384
00:24:30,886 --> 00:24:32,466
Maar ik wil meer.
385
00:24:34,014 --> 00:24:36,644
Ik deel mijn crêpes niet.
386
00:24:37,893 --> 00:24:39,443
Ik wil de hele crêpe.
387
00:24:39,519 --> 00:24:41,649
We moeten elkaar niet meer zien.
388
00:24:42,731 --> 00:24:46,781
Het is niet goed voor ons.
-Ik bood je een lift aan.
389
00:24:47,360 --> 00:24:48,650
Een zonsopgang.
390
00:24:51,615 --> 00:24:53,615
Nogmaals bedankt voor je hulp.
391
00:24:55,118 --> 00:24:56,448
Ik kom zelf wel thuis.
392
00:24:58,038 --> 00:24:59,288
Welterusten, Gabriel.
393
00:25:17,766 --> 00:25:18,926
OVER GISTERAVOND…
394
00:25:19,017 --> 00:25:20,687
Bijna 200.000 likes.
395
00:25:20,769 --> 00:25:22,019
Niet slecht.
396
00:25:22,103 --> 00:25:23,943
Te gewaagd voor Pierre Cadault?
397
00:25:24,814 --> 00:25:27,284
Niet volgens Mathieu. Hij stuurde een DM.
398
00:25:27,859 --> 00:25:30,449
JE HEBT PIERRE CADAULT WEER SEXY GEMAAKT
399
00:25:30,529 --> 00:25:32,739
Ik was dus net gewaagd genoeg.
400
00:25:37,410 --> 00:25:41,040
Ik ga niet weer mijn excuses aanbieden.
Hoewel het me erg spijt.
401
00:25:41,122 --> 00:25:42,332
Je doet het al.
402
00:25:42,415 --> 00:25:44,075
Ik hou op. Ik dacht…
403
00:25:44,167 --> 00:25:47,167
…dat je vrij bent…
Een meidenreisje dit weekend?
404
00:25:47,963 --> 00:25:51,593
Saint Barts ligt buiten mijn budget,
maar Disneyland Parijs?
405
00:25:52,217 --> 00:25:54,887
Mijn kantoor uit.
-Oké. Ik dacht al van niet.
406
00:26:42,183 --> 00:26:45,273
Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk