1
00:00:06,006 --> 00:00:08,926
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:23,314 --> 00:00:25,824
J'adore la mode, pas la Fashion Week ici.
3
00:00:27,110 --> 00:00:28,610
Moi, non plus.
4
00:00:28,695 --> 00:00:31,695
Cadault ne va pas mieux.
On est bannis de l'atelier.
5
00:00:31,781 --> 00:00:34,031
Comment promouvoir son défilé ?
6
00:00:34,117 --> 00:00:36,617
Désolée, Em. Tu veux une bonne nouvelle ?
7
00:00:37,912 --> 00:00:38,752
S'il te plaît.
8
00:00:38,830 --> 00:00:40,330
Le club où j'ai chanté
9
00:00:41,207 --> 00:00:43,287
m'offre un contrat de MC.
10
00:00:43,376 --> 00:00:45,626
Deux soirs par semaine, mais je chanterai.
11
00:00:45,712 --> 00:00:47,302
C'est génial !
12
00:00:47,380 --> 00:00:49,920
Ils savent bien
que tu n'es pas drag queen ?
13
00:00:50,008 --> 00:00:51,128
Je crois.
14
00:00:51,217 --> 00:00:52,507
Je plaisante.
15
00:00:52,594 --> 00:00:54,354
Les Dupont devront me libérer,
16
00:00:54,429 --> 00:00:55,719
mais je tairai pourquoi.
17
00:00:55,805 --> 00:00:57,345
Ils sont trop coincés.
18
00:00:58,391 --> 00:00:59,931
MATHIEU - PRÈS DE LA PAUSE. VITE.
19
00:01:00,018 --> 00:01:01,898
Désolée, c'est Mathieu Cadault.
20
00:01:02,604 --> 00:01:04,364
J'espère que Pierre va mieux.
21
00:01:04,439 --> 00:01:06,689
Et moi, qu'il y aura un autre baiser.
22
00:01:06,775 --> 00:01:09,525
- Je t'en dis trop.
- J'adore. Tu pars ?
23
00:01:19,120 --> 00:01:22,620
EMILY COOPER
JE SUIS À LA PAUSE. JE NE TE VOIS PAS.
24
00:01:22,707 --> 00:01:26,087
MATHIEU
J'AI DIT "PRÈS DE LA PAUSE". DEHORS.
25
00:01:38,139 --> 00:01:39,809
Tu avais parlé d'un verre.
26
00:01:42,769 --> 00:01:44,019
Exact.
27
00:02:12,841 --> 00:02:16,391
La balade sur la Seine,
c'est pour impressionner les filles ?
28
00:02:17,554 --> 00:02:19,724
Quand j'ai un souci, je navigue.
29
00:02:19,806 --> 00:02:21,886
Ça m'aide à prendre du recul.
30
00:02:21,975 --> 00:02:23,765
C'est Pierre, le souci ?
31
00:02:24,686 --> 00:02:26,646
Il ne se remet pas de Grey Space.
32
00:02:27,188 --> 00:02:29,478
Il refuse de montrer
la nouvelle collection.
33
00:02:29,566 --> 00:02:33,066
Tu ne l'as pas vue non plus ?
C'est dans trois jours !
34
00:02:33,153 --> 00:02:34,953
Tout est ma faute !
35
00:02:35,530 --> 00:02:37,660
Il fait son cinéma. C'est son rôle.
36
00:02:39,367 --> 00:02:41,367
- J'ai une chose à te montrer.
- Quoi ?
37
00:02:41,452 --> 00:02:43,502
Mon vrai truc pour impressionner.
38
00:02:52,964 --> 00:02:55,344
Je comprends pourquoi.
39
00:02:56,092 --> 00:02:57,092
Ça marche ?
40
00:02:59,220 --> 00:03:03,060
Tu vis ici, c'est fou.
La vue est si belle.
41
00:03:04,058 --> 00:03:05,768
Je suis bien de ton avis.
42
00:03:15,486 --> 00:03:17,946
Pardon.
43
00:03:18,615 --> 00:03:19,565
Désolé.
44
00:03:23,536 --> 00:03:24,366
C'est quoi ?
45
00:03:24,954 --> 00:03:26,504
Mon téléphone fixe.
46
00:03:26,581 --> 00:03:29,131
Pierre est le seul à avoir le numéro.
47
00:03:29,876 --> 00:03:32,666
- Excuse-moi.
- Bien sûr.
48
00:03:44,724 --> 00:03:45,814
Qu'y a-t-il ?
49
00:03:45,892 --> 00:03:47,772
Il veut annuler son défilé.
50
00:03:47,852 --> 00:03:49,772
Quoi ? C'est pas vrai !
51
00:03:49,854 --> 00:03:51,654
Je dois aller l'en dissuader.
52
00:03:53,650 --> 00:03:54,860
Je t'appelle ?
53
00:03:58,988 --> 00:04:00,068
À suivre ?
54
00:04:01,366 --> 00:04:02,696
Ferme en partant.
55
00:04:11,876 --> 00:04:15,666
Oui, ce sera parfait
au premier rang de Pierre Cadault. Merci.
56
00:04:17,757 --> 00:04:19,047
Contente de vous voir.
57
00:04:19,968 --> 00:04:21,008
- Ah oui ?
- Oui.
58
00:04:21,094 --> 00:04:24,644
J'ai reçu votre liste
d'influenceurs à inviter pour voir Pierre
59
00:04:24,722 --> 00:04:27,022
et j'accepte de changer un peu.
60
00:04:27,100 --> 00:04:28,940
- Oui, au fait…
- Mesdames.
61
00:04:31,312 --> 00:04:32,152
Sylvie.
62
00:04:32,230 --> 00:04:34,610
Je peux te voir en privé ? Je t'en prie.
63
00:04:34,691 --> 00:04:36,941
Bien. Tout le monde est là.
64
00:04:37,026 --> 00:04:38,106
Oui.
65
00:04:40,905 --> 00:04:42,025
On peut commencer.
66
00:04:42,115 --> 00:04:45,485
Le responsable de ton compte
débute la réunion.
67
00:04:45,994 --> 00:04:48,044
Un instant.
68
00:04:48,621 --> 00:04:52,631
Le Zimmer Paris ouvre dans deux semaines
69
00:04:53,334 --> 00:04:55,964
avec le nouveau parfum
signé Maison Lavaux
70
00:04:56,963 --> 00:04:59,633
pour la fragrance de l'hôtel.
71
00:05:07,265 --> 00:05:08,305
DES NOUVELLES ?
72
00:05:08,391 --> 00:05:09,271
Emily ?
73
00:05:09,350 --> 00:05:11,100
Tu peux écouter ?
74
00:05:14,397 --> 00:05:16,147
La vache.
75
00:05:16,232 --> 00:05:17,572
Pardon, je parle.
76
00:05:17,650 --> 00:05:18,900
C'est une urgence.
77
00:05:18,985 --> 00:05:21,775
Il paraît que Pierre Cadault
annule son défilé.
78
00:05:21,863 --> 00:05:23,163
Impossible.
79
00:05:23,239 --> 00:05:25,829
Tu es sûr ?
Matt devait l'en dissuader hier.
80
00:05:25,908 --> 00:05:26,868
"Matt" ?
81
00:05:27,493 --> 00:05:29,503
Vous étiez avec Mathieu Cadault ?
82
00:05:30,538 --> 00:05:32,668
Il fallait me le dire tout de suite.
83
00:05:33,499 --> 00:05:35,209
C'est Matt ? Passez-le-moi.
84
00:05:37,420 --> 00:05:38,760
Seigneur.
85
00:05:38,838 --> 00:05:40,628
Sylvie ! Attendez.
86
00:05:40,715 --> 00:05:42,215
Tu ne vas pas le croire.
87
00:05:42,300 --> 00:05:44,050
Pierre a annulé ce matin.
88
00:05:44,761 --> 00:05:46,851
Il refuse de montrer la collection.
89
00:05:46,929 --> 00:05:51,229
On a fait un essai ce matin,
mais il criait "ringarde"
90
00:05:51,309 --> 00:05:53,559
devant chaque tenue.
91
00:05:56,481 --> 00:05:58,941
Prévenez-moi si ça change
92
00:05:59,025 --> 00:06:01,565
et prenez soin de votre oncle, Mathieu.
93
00:06:05,198 --> 00:06:08,278
Avez-vous la moindre idée
de ce que vous avez fait ?
94
00:06:09,369 --> 00:06:10,199
Moi ?
95
00:06:10,286 --> 00:06:13,786
Vous avez convaincu Pierre
de donner une robe qui a été souillée,
96
00:06:14,540 --> 00:06:16,960
ce qui l'a ébranlé au point
97
00:06:17,043 --> 00:06:19,553
qu'il refuse de défiler à la Fashion Week.
98
00:06:19,629 --> 00:06:21,879
Une première en trente ans.
99
00:06:22,465 --> 00:06:25,965
Pour couronner le tout,
vous avez couché avec son neveu, Matt.
100
00:06:26,052 --> 00:06:28,302
Ce n'est pas tout à fait exact.
101
00:06:28,388 --> 00:06:30,888
On a donc un créateur sans défilé,
102
00:06:30,973 --> 00:06:32,483
ce qui est aussi inutile
103
00:06:32,558 --> 00:06:36,598
qu'une Américaine non francophone
dans cette agence.
104
00:06:36,687 --> 00:06:38,477
Laissez-moi lui parler.
105
00:06:39,440 --> 00:06:41,730
Vous êtes virée.
106
00:06:43,236 --> 00:06:45,606
Sortez de mon bureau,
prenez vos affaires
107
00:06:45,696 --> 00:06:47,986
et ne remettez plus jamais les pieds ici.
108
00:07:18,521 --> 00:07:19,611
Ça va ?
109
00:07:20,273 --> 00:07:21,113
Non.
110
00:07:22,233 --> 00:07:24,073
Sylvie m'a virée.
111
00:07:24,819 --> 00:07:25,779
C'est tout ?
112
00:07:25,862 --> 00:07:27,242
On a cru à un décès.
113
00:07:27,822 --> 00:07:29,282
Celui de ma carrière.
114
00:07:29,365 --> 00:07:31,825
En France, on ne peut pas virer quelqu'un.
115
00:07:31,909 --> 00:07:34,829
- Quoi ?
- Oui, ça prend des mois.
116
00:07:34,912 --> 00:07:35,962
Des années.
117
00:07:36,038 --> 00:07:37,918
Abandonne ta dignité,
118
00:07:37,999 --> 00:07:40,539
viens de temps en temps
faire de la paperasse
119
00:07:40,626 --> 00:07:42,376
et ne croise pas son regard.
120
00:07:43,379 --> 00:07:45,879
Mon ami a été viré d'un cabinet d'avocats.
121
00:07:46,048 --> 00:07:49,178
Il était si furax
qu'il a jeté son mobile dans la Seine.
122
00:07:49,260 --> 00:07:52,560
Ils n'ont pas pu le joindre
pendant des semaines.
123
00:07:52,638 --> 00:07:56,638
Et puis, ils se sont calmés.
Maintenant, il est associé.
124
00:07:56,726 --> 00:07:58,806
On peut jeter ton mobile, si tu veux.
125
00:07:58,895 --> 00:07:59,725
Non.
126
00:08:00,855 --> 00:08:04,105
Merci.
Je n'aurais jamais tenu ici sans vous.
127
00:08:04,192 --> 00:08:05,032
Emily,
128
00:08:05,902 --> 00:08:07,612
on ne te laissera pas tomber.
129
00:08:09,322 --> 00:08:10,162
Jamais.
130
00:08:44,398 --> 00:08:46,858
Salut, Camille, tout va bien ?
131
00:08:46,943 --> 00:08:47,943
Pas vraiment.
132
00:08:48,653 --> 00:08:50,863
Qu'y a-t-il ? Je peux t'aider ?
133
00:08:50,947 --> 00:08:52,737
Gabriel a trouvé un restaurant.
134
00:08:53,324 --> 00:08:54,334
C'est pas bien ?
135
00:08:54,408 --> 00:08:56,488
Il n'est pas à Paris.
136
00:08:56,577 --> 00:08:59,157
- Il est en Normandie, sa région.
- Quoi ?
137
00:08:59,956 --> 00:09:02,286
- Il part ?
- Oui. La semaine prochaine.
138
00:09:02,375 --> 00:09:03,705
La semaine prochaine !
139
00:09:04,252 --> 00:09:06,212
Il nous dit ça maintenant ?
140
00:09:06,921 --> 00:09:09,471
- Tout juste.
- Incroyable. Je suis choquée.
141
00:09:10,633 --> 00:09:12,393
Pas plus que toi, évidemment.
142
00:09:12,468 --> 00:09:15,218
- Tu dois être très choquée.
- Je suis furax.
143
00:09:15,304 --> 00:09:16,514
Moi aussi !
144
00:09:17,098 --> 00:09:20,848
Pour toi, enfin…
Qu'est-ce qui lui prend ?
145
00:09:21,352 --> 00:09:22,272
Je ne sais pas.
146
00:09:22,353 --> 00:09:26,193
Soit il veut que je déménage
et que j'abandonne ma vie,
147
00:09:26,274 --> 00:09:29,074
soit c'est sa façon de rompre avec moi.
148
00:09:34,865 --> 00:09:36,655
Je suis désolée.
149
00:09:36,742 --> 00:09:39,412
Je vais aller chez mes parents et…
150
00:09:40,121 --> 00:09:41,911
Réfléchir à tout ça, tu vois ?
151
00:09:42,456 --> 00:09:43,536
Je comprends.
152
00:09:44,083 --> 00:09:47,173
Je suis là si tu as besoin
de quoi que ce soit.
153
00:09:47,920 --> 00:09:48,960
- Je sais.
- Oui.
154
00:09:49,046 --> 00:09:49,876
Je sais.
155
00:09:51,382 --> 00:09:52,432
Merci, Emily.
156
00:09:53,676 --> 00:09:55,086
Je peux compter sur toi.
157
00:10:13,237 --> 00:10:16,027
Tu allais me le dire ?
Ou me laisser un mot ?
158
00:10:16,115 --> 00:10:18,195
"Je pars en Normandie. Bonne chance."
159
00:10:18,284 --> 00:10:20,124
Tout s'est fait rapidement.
160
00:10:20,202 --> 00:10:22,082
Tu n'en as pas parlé avec Camille ?
161
00:10:22,622 --> 00:10:24,962
Elle aurait refusé d'aller en Normandie
162
00:10:25,041 --> 00:10:27,751
ou n'importe où
après que j'ai refusé le prêt.
163
00:10:27,835 --> 00:10:31,255
J'ai grandi là-bas,
et c'est une super occasion.
164
00:10:31,339 --> 00:10:33,299
Je rêvais d'un resto ici, mais…
165
00:10:33,382 --> 00:10:36,642
Parfois, nos rêves nous mènent ailleurs,
je comprends.
166
00:10:36,719 --> 00:10:39,349
Je pensais que Chicago était pour moi,
167
00:10:39,430 --> 00:10:43,140
et me voici à dire au revoir
à mon premier ami parisien.
168
00:10:43,225 --> 00:10:46,095
Je n'imagine pas vivre ici
sans toi en bas.
169
00:10:47,647 --> 00:10:49,607
Ni sans tes omelettes.
170
00:10:50,650 --> 00:10:52,570
Elles vont vraiment me manquer.
171
00:10:54,320 --> 00:10:55,490
Tu leur manqueras aussi.
172
00:10:56,739 --> 00:10:58,449
Je suis contente pour toi.
173
00:10:59,408 --> 00:11:01,488
- Tu as une photo du resto ?
- Oui.
174
00:11:01,577 --> 00:11:03,787
C'est près d'un resto étoilé
175
00:11:03,871 --> 00:11:04,961
très fréquenté.
176
00:11:05,039 --> 00:11:08,539
Trop, donc je me dis
que si les gens n'ont pas de place…
177
00:11:08,626 --> 00:11:09,876
Ils iront à côté.
178
00:11:10,628 --> 00:11:13,048
"À côté." C'est un chouette nom.
179
00:11:14,423 --> 00:11:15,473
Regarde.
180
00:11:16,300 --> 00:11:18,470
C'est modeste, mais charmant.
181
00:11:18,969 --> 00:11:20,719
Ça a l'air parfait pour toi.
182
00:11:23,015 --> 00:11:24,425
Voilà la salle à manger.
183
00:11:24,517 --> 00:11:27,767
Je veux enlever le bar,
et la cuisine est petite,
184
00:11:27,853 --> 00:11:29,523
mais une fois rénové…
185
00:11:52,420 --> 00:11:55,630
Que faites-vous là ?
Je dois vous virer à nouveau ?
186
00:11:56,215 --> 00:11:57,045
Non.
187
00:11:58,467 --> 00:12:00,717
Mais des clients comptent sur moi,
188
00:12:00,803 --> 00:12:05,773
et le temps de lancer la procédure,
mon devoir est de les accompagner.
189
00:12:07,059 --> 00:12:11,399
Julien, tu m'apportes les papiers,
que je mette fin au contrat ?
190
00:12:12,857 --> 00:12:13,687
Merci.
191
00:12:15,025 --> 00:12:16,775
Je me charge de vos clients.
192
00:12:16,861 --> 00:12:20,111
Mais si vous restez,
ne vous mettez pas dans mes pattes.
193
00:12:20,197 --> 00:12:21,197
Sylvie !
194
00:12:21,991 --> 00:12:24,291
C'est au sujet de Maison Lavaux.
195
00:12:25,953 --> 00:12:28,793
Je pense que ça ne colle pas.
196
00:12:30,124 --> 00:12:31,044
Pourquoi ?
197
00:12:31,125 --> 00:12:33,035
Antoine et moi ?
198
00:12:33,127 --> 00:12:36,417
Deux mâles alpha ensemble,
vous savez ce que ça donne.
199
00:12:39,049 --> 00:12:40,629
Il va y avoir un mort.
200
00:12:44,555 --> 00:12:46,095
Je pourrais aider.
201
00:12:46,182 --> 00:12:47,892
Vous ne travaillez plus ici.
202
00:12:47,975 --> 00:12:50,185
En attendant une meilleure solution ?
203
00:12:56,358 --> 00:12:57,438
D'accord.
204
00:12:58,235 --> 00:13:00,525
Ça vous occupera
jusqu'à la fin du contrat.
205
00:13:03,741 --> 00:13:04,581
De rien.
206
00:13:18,464 --> 00:13:20,974
C'est pour toi, tu devrais regarder.
207
00:13:21,592 --> 00:13:22,552
Tu l'as ouvert ?
208
00:13:22,635 --> 00:13:25,595
Tu es bien indignée
pour quelqu'un qui ne bosse pas ici.
209
00:13:26,680 --> 00:13:30,520
- Grey Space a repris le lieu de Pierre.
- Une véritable gifle.
210
00:13:32,603 --> 00:13:34,483
Je suis invitée par Grey Space.
211
00:13:34,563 --> 00:13:35,773
Pierre aussi.
212
00:13:35,856 --> 00:13:39,316
Vraiment ? Ils l'invitent
à les voir danser sur sa tombe ?
213
00:13:39,944 --> 00:13:41,454
Quelle insulte !
214
00:13:41,529 --> 00:13:42,489
C'est ignoble.
215
00:13:43,072 --> 00:13:44,532
Il est furax.
216
00:13:45,074 --> 00:13:47,284
Et il veut te voir tout de suite.
217
00:13:48,994 --> 00:13:49,834
D'accord.
218
00:13:51,455 --> 00:13:54,245
Dis à Pierre que j'arrive dans 20 minutes.
219
00:13:55,626 --> 00:13:56,786
Pardon ?
220
00:13:57,628 --> 00:14:01,258
Vous n'irez nulle part.
Vous avez gâché sa carrière.
221
00:14:01,882 --> 00:14:03,632
Il me demande.
222
00:14:05,135 --> 00:14:06,425
Je vous accompagne.
223
00:14:19,441 --> 00:14:20,821
Gossip Girl !
224
00:14:25,739 --> 00:14:28,449
Je veux vous montrer quelque chose. Venez.
225
00:14:30,953 --> 00:14:31,833
Emily,
226
00:14:31,912 --> 00:14:35,882
j'allais présenter
une collection éculée, sans vie.
227
00:14:35,958 --> 00:14:39,838
Je suis endormi depuis trop longtemps.
Mais là…
228
00:14:40,754 --> 00:14:41,804
je me réveille !
229
00:14:47,261 --> 00:14:49,851
Pierre ! C'est génial !
230
00:14:49,930 --> 00:14:51,100
Vous m'avez inspiré !
231
00:14:51,181 --> 00:14:54,141
C'est très original, Pierre.
232
00:14:54,226 --> 00:14:56,596
Le futur de Cadault.
233
00:14:57,396 --> 00:15:01,276
Et je veux
le montrer au monde immédiatement !
234
00:15:01,358 --> 00:15:02,608
Le défilé est annulé.
235
00:15:02,693 --> 00:15:04,363
C'est un léger problème.
236
00:15:04,445 --> 00:15:09,575
J'adore l'idée, mais on ne peut pas
faire un défilé avec une robe.
237
00:15:10,159 --> 00:15:13,079
J'en ferai une dizaine. Tout de suite !
238
00:15:13,162 --> 00:15:15,252
Tu as annulé le lieu.
239
00:15:15,331 --> 00:15:16,581
Trouve-m'en un autre !
240
00:15:19,293 --> 00:15:20,253
J'ai une idée !
241
00:15:20,836 --> 00:15:23,456
Si elle arrive
à la cheville de cette robe,
242
00:15:23,547 --> 00:15:25,337
vous serez la star de la Fashion Week.
243
00:15:25,424 --> 00:15:27,434
Occupez-vous des créations,
244
00:15:28,052 --> 00:15:29,552
on se charge du lieu.
245
00:15:32,640 --> 00:15:34,890
Tout le monde dehors !
246
00:15:45,444 --> 00:15:47,244
C'est quoi, votre super idée ?
247
00:15:47,613 --> 00:15:49,373
Je ne sais pas encore.
248
00:15:49,823 --> 00:15:51,493
Vous êtes folle, ma parole !
249
00:15:51,575 --> 00:15:53,825
Et lui aussi. Tout s'explique.
250
00:15:54,536 --> 00:15:56,706
- Il doit y avoir un moyen.
- Oui.
251
00:15:57,289 --> 00:16:00,789
On rappelle les invités pour voir
une robe dans un lieu
252
00:16:00,876 --> 00:16:02,126
réservé en un jour !
253
00:16:02,836 --> 00:16:04,546
Vous voyez ? Facile.
254
00:16:05,756 --> 00:16:09,506
Aucun créateur ne travaillera
avec Savoir après un tel désastre.
255
00:16:12,972 --> 00:16:14,682
ON S'INSTALLE !
256
00:16:14,765 --> 00:16:17,805
Regardez !
Grey Space reprend le lieu de Pierre.
257
00:16:20,020 --> 00:16:22,980
Encore un buzz superficiel.
Les gens n'aiment que ça.
258
00:16:26,318 --> 00:16:28,568
Il faut voir ça autrement.
259
00:16:28,654 --> 00:16:30,994
Oui, mais on ne trouvera pas de lieu.
260
00:16:31,073 --> 00:16:32,873
On en a déjà un.
261
00:16:50,634 --> 00:16:51,844
Salut, Min, ça va ?
262
00:16:51,927 --> 00:16:53,257
Tu as lu mes textos ?
263
00:16:53,846 --> 00:16:54,886
Non, désolée.
264
00:16:54,972 --> 00:16:57,022
Je bosse depuis mon retour.
265
00:16:57,099 --> 00:16:58,349
Tu es là, tant mieux.
266
00:17:02,563 --> 00:17:04,823
Salut. Pas d'ascenseur, j'imagine ?
267
00:17:04,898 --> 00:17:06,568
Non. Que se passe-t-il ?
268
00:17:06,650 --> 00:17:08,610
Tu m'aides avec mes sacs ?
269
00:17:08,694 --> 00:17:09,784
Oui.
270
00:17:10,487 --> 00:17:11,697
Bon.
271
00:17:13,282 --> 00:17:16,242
J'ai fait comme tu as dit.
J'ai accepté le contrat,
272
00:17:16,702 --> 00:17:20,252
je leur ai dit que je serais libre
les mardis et vendredis soir
273
00:17:20,330 --> 00:17:24,040
et j'ai évité la question du genre
avec un rire aguicheur.
274
00:17:24,126 --> 00:17:24,956
Bon.
275
00:17:25,794 --> 00:17:27,004
C'était une blague.
276
00:17:27,087 --> 00:17:28,587
Les Dupont m'ont virée !
277
00:17:29,214 --> 00:17:31,884
C'est pas dur
de virer un employé en France ?
278
00:17:32,468 --> 00:17:35,508
C'est plus facile
quand son visa n'est plus valable.
279
00:17:35,596 --> 00:17:37,256
- Je sais pas.
- Bon…
280
00:17:38,182 --> 00:17:41,642
- Reste ici le temps qu'il faut.
- Tu es un amour, Em.
281
00:17:41,727 --> 00:17:43,057
Merci mille fois.
282
00:17:43,145 --> 00:17:45,265
Je t'achèterai plein de vin.
283
00:17:45,939 --> 00:17:48,069
On va bien se marrer !
284
00:17:49,318 --> 00:17:50,568
Bon, je vais…
285
00:17:50,652 --> 00:17:52,742
- Je me change par là.
- D'accord.
286
00:17:52,821 --> 00:17:55,661
- Je prends un tiroir ?
- Il n'y en a qu'un.
287
00:17:57,284 --> 00:17:58,294
Trop chou !
288
00:17:59,912 --> 00:18:00,752
Bien.
289
00:18:03,999 --> 00:18:04,829
Salut.
290
00:18:06,168 --> 00:18:07,248
Salut.
291
00:18:07,336 --> 00:18:09,046
J'ai un cadeau de départ.
292
00:18:09,630 --> 00:18:11,380
C'est à moi de t'en faire un.
293
00:18:12,508 --> 00:18:13,548
Oui. Eh bien…
294
00:18:14,134 --> 00:18:16,354
J'ai pensé que tu aimerais l'avoir.
295
00:18:16,929 --> 00:18:17,759
Vraiment ?
296
00:18:19,389 --> 00:18:20,349
Merci.
297
00:18:21,308 --> 00:18:25,978
Et si tu ne fais rien demain soir,
c'est mon dernier soir au resto.
298
00:18:26,063 --> 00:18:27,153
Demain ?
299
00:18:28,899 --> 00:18:30,029
Tu pars déjà ?
300
00:18:30,109 --> 00:18:32,189
Pourquoi retarder ma nouvelle vie ?
301
00:18:33,320 --> 00:18:35,240
Et Camille et toi…
302
00:18:37,241 --> 00:18:39,371
On ne veut pas les mêmes choses…
303
00:18:40,452 --> 00:18:41,952
donc on doit être libres.
304
00:18:42,621 --> 00:18:43,541
C'est-à-dire ?
305
00:18:44,540 --> 00:18:46,250
Elle ne vient pas en Normandie,
306
00:18:46,333 --> 00:18:51,463
et je ne reste pas à Paris,
donc chacun part de son côté.
307
00:18:51,547 --> 00:18:54,757
- En Amérique, ça s'appelle une rupture.
- Oui.
308
00:18:54,842 --> 00:18:56,552
Ici aussi.
309
00:18:58,428 --> 00:18:59,388
Je suis désolée.
310
00:18:59,471 --> 00:19:02,851
C'est rien, c'est la vie.
311
00:19:04,393 --> 00:19:05,273
Bien.
312
00:19:08,522 --> 00:19:10,612
Merci pour la poêle.
313
00:19:11,191 --> 00:19:12,821
Je promets de ne pas la laver.
314
00:19:14,987 --> 00:19:17,357
On se voit au resto. Si tu peux.
315
00:19:25,622 --> 00:19:28,712
Le chef sexy quitte Paris ?
Il est célibataire ?
316
00:19:28,792 --> 00:19:32,752
- Tu as entendu de la salle de bains ?
- Les murs sont en papier.
317
00:19:32,838 --> 00:19:34,508
Difficile de ne pas écouter.
318
00:19:34,798 --> 00:19:35,628
Raconte.
319
00:19:35,716 --> 00:19:37,466
Il reprend un resto en Normandie,
320
00:19:37,551 --> 00:19:40,051
Camille ne veut pas y aller,
donc il part seul.
321
00:19:40,137 --> 00:19:40,967
C'est tout ?
322
00:19:41,680 --> 00:19:44,680
Vous vous tournez autour
depuis le début. Il faut…
323
00:19:44,766 --> 00:19:46,226
J'ai du boulot ce soir.
324
00:19:47,978 --> 00:19:48,978
Compris.
325
00:19:54,109 --> 00:19:55,609
Je ne ferai pas de bruit.
326
00:20:22,137 --> 00:20:24,387
Comment font-ils
pour avoir tant de monde ?
327
00:20:25,891 --> 00:20:28,601
- Vous avez le trac ?
- J'ai trop peur pour ça.
328
00:20:29,144 --> 00:20:30,814
Ça va marcher. Il le faut.
329
00:20:51,625 --> 00:20:53,875
- Vous venez voir Grey Space ?
- Non.
330
00:20:54,461 --> 00:20:56,671
Vous êtes venus voir Pierre Cadault !
331
00:21:16,400 --> 00:21:17,480
PIERRE CADAULT EST
332
00:21:17,567 --> 00:21:19,027
FINI
333
00:21:19,111 --> 00:21:21,361
PIERRE EST BON À JETER
334
00:21:21,446 --> 00:21:25,156
JE SUIS RINGARDE
PIERRE QUI ?
335
00:21:29,121 --> 00:21:30,251
RINGARDE
336
00:21:45,387 --> 00:21:46,637
VULGAIRE
337
00:22:21,631 --> 00:22:25,431
Paris Match :
"Pierre Cadault domine la Fashion Week."
338
00:22:26,803 --> 00:22:30,103
Daily Mail : "Vive la vieille école,
l'avant-garde, ringarde."
339
00:22:30,182 --> 00:22:31,102
Oui.
340
00:22:31,183 --> 00:22:33,063
Le Daily Mail est un torchon.
341
00:22:33,727 --> 00:22:35,227
Mais je l'encadrerai.
342
00:22:36,146 --> 00:22:38,896
Merci d'avoir attendu,
ce n'est jamais aussi bondé.
343
00:22:38,982 --> 00:22:42,072
J'ai tagué le resto
sur l'Instagram de Pierre.
344
00:22:42,152 --> 00:22:43,862
Désolée pour cette avalanche.
345
00:22:48,200 --> 00:22:49,030
Quoi ?
346
00:22:53,622 --> 00:22:56,712
Catherine, Antoine ! Que faites-vous là ?
347
00:22:56,792 --> 00:22:58,672
Je suis Pierre sur Instagram.
348
00:23:00,420 --> 00:23:03,420
Antoine m'a dit
qu'il connaissait ce resto.
349
00:23:03,507 --> 00:23:04,797
Donc nous voilà.
350
00:23:04,883 --> 00:23:06,133
Pile à l'heure.
351
00:23:06,218 --> 00:23:09,048
C'est le dernier soir du chef.
Il part en Normandie.
352
00:23:09,137 --> 00:23:10,057
C'est sérieux ?
353
00:23:11,598 --> 00:23:12,518
Quelle chance !
354
00:23:13,141 --> 00:23:16,141
Antoine me promet de venir ici
depuis des semaines.
355
00:23:17,187 --> 00:23:18,807
Il promet souvent, non ?
356
00:23:20,565 --> 00:23:21,395
Excusez-moi.
357
00:23:22,943 --> 00:23:23,783
Pardon.
358
00:23:26,405 --> 00:23:28,065
Alors, Emily,
359
00:23:28,156 --> 00:23:30,406
vous gérez Maison Lavaux.
360
00:23:31,076 --> 00:23:32,446
On dirait.
361
00:23:32,536 --> 00:23:33,406
Je suis ravie.
362
00:23:35,372 --> 00:23:38,712
Vous conviendrez bien mieux à mon mari.
363
00:23:39,876 --> 00:23:40,706
Oui.
364
00:23:41,294 --> 00:23:42,174
Côté pro.
365
00:23:42,879 --> 00:23:43,959
Si vous le dites.
366
00:23:45,298 --> 00:23:46,548
J'approuve.
367
00:23:48,218 --> 00:23:49,218
Notre table est prête.
368
00:23:49,803 --> 00:23:51,183
- J'ai été ravie.
- Oui.
369
00:23:58,103 --> 00:24:00,063
Pierre était si heureux, ce soir.
370
00:24:01,148 --> 00:24:03,478
Tu es un génie.
371
00:24:03,567 --> 00:24:06,737
Pierre est un génie.
J'ai juste monté un coup de pub.
372
00:24:06,820 --> 00:24:11,950
En tout cas,
j'aimerais fêter ça comme il se doit.
373
00:24:12,951 --> 00:24:15,291
Tu es déjà allée à…
374
00:24:15,954 --> 00:24:17,044
Saint-Tropez ?
375
00:24:18,790 --> 00:24:19,620
Jamais.
376
00:24:20,584 --> 00:24:22,134
Ce week-end ?
377
00:24:24,713 --> 00:24:26,343
Avec plaisir.
378
00:24:33,472 --> 00:24:37,432
Le chef le plus prometteur s'en va ?
Paris n'était pas votre rêve ?
379
00:24:37,517 --> 00:24:39,687
Pas vraiment. J'adore Paris.
380
00:24:39,769 --> 00:24:42,059
Et j'adore ce restaurant.
381
00:24:42,147 --> 00:24:45,777
Le propriétaire vend,
mais c'est trop cher.
382
00:24:46,401 --> 00:24:50,451
- Trouvez des investisseurs.
- J'ai eu une offre. Ma copine…
383
00:24:52,073 --> 00:24:53,373
La famille de mon ex.
384
00:24:55,577 --> 00:24:56,747
Mais c'était trop…
385
00:24:59,080 --> 00:25:02,040
La famille de ma femme
a investi dans mon affaire.
386
00:25:02,667 --> 00:25:03,497
Je comprends.
387
00:25:04,252 --> 00:25:06,922
Vous quittez la copine, plus de resto.
388
00:25:13,553 --> 00:25:16,523
Plus rien ne me retient ici,
de toute façon.
389
00:25:32,489 --> 00:25:34,199
Pierre a décidé de rentrer ?
390
00:25:34,282 --> 00:25:36,332
Non. Je l'ai mis dans un taxi,
391
00:25:36,409 --> 00:25:39,829
il va s'incruster à la soirée Grey Space
à Caviar Kaspia.
392
00:25:39,913 --> 00:25:41,503
On l'y retrouvera.
393
00:25:42,499 --> 00:25:43,459
Le chef !
394
00:25:43,542 --> 00:25:45,212
Le repas était excellent.
395
00:25:45,293 --> 00:25:47,423
Félicitations pour le nouveau resto.
396
00:25:50,173 --> 00:25:51,263
Vous partez ?
397
00:25:52,008 --> 00:25:54,638
Encore une soirée
pour clore la Fashion Week.
398
00:25:55,971 --> 00:25:57,811
Sympa.
399
00:25:58,390 --> 00:26:01,430
En fait, je pense que je vais rentrer.
400
00:26:02,310 --> 00:26:03,140
D'accord ?
401
00:26:03,228 --> 00:26:05,558
Oui. On a le week-end pour fêter ça.
402
00:26:12,320 --> 00:26:13,150
Eh bien…
403
00:26:15,991 --> 00:26:16,831
Merci.
404
00:26:18,118 --> 00:26:20,328
Grâce à toi, mon dernier soir à Paris
405
00:26:21,246 --> 00:26:24,206
- sera mémorable.
- Échange de bons procédés.
406
00:26:28,878 --> 00:26:29,708
Alors…
407
00:26:32,132 --> 00:26:33,512
Bonne nuit, Gabriel.
408
00:26:38,930 --> 00:26:39,890
Et bonne chance.
409
00:27:33,860 --> 00:27:35,700
Gabriel ! Il y a quelqu'un ?
410
00:27:37,697 --> 00:27:38,527
Gabriel !
411
00:27:44,663 --> 00:27:45,503
Emily ?
412
00:27:50,085 --> 00:27:50,915
Je…
413
00:27:51,503 --> 00:27:54,093
Je ne voulais pas
qu'on se quitte comme ça.
414
00:27:54,673 --> 00:27:56,593
Tu vas tant me manquer, je…
415
00:28:37,632 --> 00:28:39,592
J'ai tellement imaginé ce moment.
416
00:28:41,636 --> 00:28:43,716
Moi aussi, j'y ai souvent pensé.
417
00:28:45,181 --> 00:28:48,141
Et c'était incroyable.
418
00:28:49,728 --> 00:28:50,728
Mais tu pars.
419
00:28:51,730 --> 00:28:53,230
Je vais en Normandie.
420
00:28:54,107 --> 00:28:56,027
Je sais. C'est…
421
00:28:57,193 --> 00:28:59,953
Ce n'est pas
qu'on ne pourra jamais se revoir.
422
00:29:01,823 --> 00:29:03,833
Je crois qu'il ne faut pas
423
00:29:04,826 --> 00:29:05,906
que je te revoie.
424
00:29:07,287 --> 00:29:08,157
Et…
425
00:29:08,997 --> 00:29:10,667
si j'ai envie de te revoir ?
426
00:29:11,541 --> 00:29:14,091
On blesserait quelqu'un
qui compte pour nous.
427
00:29:17,797 --> 00:29:19,337
On n'avait aucune chance.
428
00:29:20,508 --> 00:29:23,298
Mais au moins, on a ce souvenir parfait.
429
00:29:25,930 --> 00:29:28,600
C'est comme un rêve
dont je dois me réveiller.
430
00:29:31,478 --> 00:29:32,308
Eh bien…
431
00:29:33,688 --> 00:29:35,058
rêvons encore un peu.
432
00:30:01,299 --> 00:30:04,589
Pierre fait une interview
pour le Vogue français demain.
433
00:30:04,677 --> 00:30:07,307
- Je me disais…
- Pour une fois, écoutez.
434
00:30:08,807 --> 00:30:10,677
Au sujet de l'autre jour.
435
00:30:10,767 --> 00:30:13,647
J'ai décidé
de ne pas mettre fin à votre contrat.
436
00:30:14,729 --> 00:30:15,559
Vraiment ?
437
00:30:16,272 --> 00:30:18,572
Vous avez du potentiel, mais zéro finesse.
438
00:30:19,609 --> 00:30:21,489
Si vous restez chez Savoir,
439
00:30:21,569 --> 00:30:24,609
je ne vous mènerai pas la vie facile.
440
00:30:25,198 --> 00:30:26,028
Compris ?
441
00:30:27,367 --> 00:30:28,327
Compris.
442
00:30:40,421 --> 00:30:44,511
MATHIEU - SAINT-TROPEZ
TRAIN DE VENDREDI 18 H RÉSERVÉ
443
00:30:44,592 --> 00:30:46,892
C'EST BON ?
444
00:30:51,975 --> 00:30:54,435
EMILY COOPER - J'AI HÂTE.
445
00:31:02,193 --> 00:31:03,033
Emily !
446
00:31:04,112 --> 00:31:06,032
- Bonjour.
- Bonjour !
447
00:31:06,698 --> 00:31:09,078
Vous avez vraiment apprécié votre dîner.
448
00:31:09,158 --> 00:31:10,578
Je viens pour affaires.
449
00:31:11,327 --> 00:31:13,447
- Et vous ?
- J'habite à côté.
450
00:31:14,831 --> 00:31:16,121
C'est pratique.
451
00:31:16,207 --> 00:31:17,037
Pardon ?
452
00:31:18,251 --> 00:31:19,091
Salut.
453
00:31:20,420 --> 00:31:21,250
Je…
454
00:31:21,337 --> 00:31:23,007
Je pensais que tu partais.
455
00:31:23,089 --> 00:31:24,049
Moi aussi.
456
00:31:24,132 --> 00:31:26,382
Tu fêtes quoi ?
457
00:31:26,926 --> 00:31:28,636
Ton dernier dîner ?
458
00:31:29,220 --> 00:31:30,050
Au contraire.
459
00:31:30,138 --> 00:31:33,348
Je refuse que Paris
perde son chef le plus prometteur.
460
00:31:33,433 --> 00:31:35,693
Antoine me finance pour un restaurant.
461
00:31:37,186 --> 00:31:38,516
À Paris ?
462
00:31:39,105 --> 00:31:39,935
Bien sûr.
463
00:31:41,441 --> 00:31:43,191
Gabriel doit rester ici.
464
00:31:43,276 --> 00:31:45,696
Il a trop de talent pour s'exiler là-bas.
465
00:31:52,911 --> 00:31:54,831
C'est ma femme. Excusez-moi.
466
00:31:56,581 --> 00:31:59,251
- Alors tu restes à Paris ?
- Oui.
467
00:32:02,086 --> 00:32:03,956
T'en fais pas, garde la poêle.
468
00:32:06,716 --> 00:32:08,086
Je vais chercher un verre.
469
00:32:13,222 --> 00:32:15,732
CAMILLE - GABRIEL RESTE À PARIS.
470
00:32:15,808 --> 00:32:17,808
ON PEUT SE PARLER ?
471
00:33:11,572 --> 00:33:13,572
Sous-titres : Aude Di Paolantonio