1 00:00:11,636 --> 00:00:20,497 رادیو تیتراژ، پادکستی برای تمام سریال‌باز ها آیدی در تلگرام و اینستاگرام @RadioTitraj 2 00:00:23,314 --> 00:00:25,650 من عاشق مدم ولی هفته مد پاریس واقعا نفرت انگیزه 3 00:00:25,734 --> 00:00:28,713 هنوز سفارش ندادیم بابا - رو اعصاب منم هست - 4 00:00:28,737 --> 00:00:31,698 پیر کادو هنوز عزا داره اصلا نمیذاره بریم تو آتلیه 5 00:00:31,781 --> 00:00:34,034 چطور باید یه فشن شو رو تبلیغ کنم وقتی لباساش و ندیدم 6 00:00:34,117 --> 00:00:36,619 آخی بیچاره،اممم میخوای خبرخوب بشنوی؟ 7 00:00:36,703 --> 00:00:38,747 اوهوم توروخدا 8 00:00:38,830 --> 00:00:40,165 درگ کلابی که توش خوندم یادته؟ درگ کلاب: کلاب مخصوص مردای هوموسکچوال 9 00:00:40,248 --> 00:00:43,293 اوهوم؟ - یه کار بهم پیشنهاد کردن - 10 00:00:43,376 --> 00:00:45,628 فقط دو شب در هفتس ولی میخوان اونجا بخونم براشون 11 00:00:45,712 --> 00:00:47,338 !میندی این عالیه 12 00:00:47,422 --> 00:00:49,924 عامم اونا میدونن که تو درگ کویین نیستی دیگه؟ درگ کویین: گی هایی که لباس زنانه میپوشن 13 00:00:50,008 --> 00:00:51,134 ینی خب، فک کنم 14 00:00:51,217 --> 00:00:52,510 شوخی میکنم 15 00:00:52,594 --> 00:00:53,511 فقط پدر مادر بچه ها رو باید راضی کنم 16 00:00:53,595 --> 00:00:55,675 که دو شب بهم آف بدن ولی نمیتونم دلیلش و بگم بهشون 17 00:00:55,722 --> 00:00:57,348 اونا خیلی سنتی ان 18 00:00:57,672 --> 00:00:59,183 La Pause متیو: سریع بیا پیش من کنار 19 00:00:59,184 --> 00:01:01,728 اوه ببخشید متیو کادوئه 20 00:01:02,645 --> 00:01:04,365 امیدوارم خبر خوب باشه از پیر کادو 21 00:01:04,439 --> 00:01:06,691 و همینطور امیدوارم باز ماچ کنین همو 22 00:01:06,775 --> 00:01:09,652 زیادی راز بهت میگم - کار خوبی میکنی، وایسا ببینم داری میری؟ - 23 00:01:11,446 --> 00:01:13,239 !من هنوز نشستم اینجا 24 00:01:19,357 --> 00:01:22,749 La Pause امیلی: من اومدم ولی نمیبینمت 25 00:01:22,949 --> 00:01:26,419 La Pause متیو: گفتم کنار بیرونو نگاه کن 26 00:01:28,055 --> 00:01:35,408 MistaH کاری از برای دیدن ویدیو های یوتیوبم به ایدی اینستا یا تلگرام زیر برید @Watchdog_Here 27 00:01:37,889 --> 00:01:39,099 !گفتی فقط یه نوشیدنی 28 00:01:42,769 --> 00:01:44,020 دروغ نگفتم 29 00:01:44,104 --> 00:01:45,438 !اوه 30 00:02:12,924 --> 00:02:16,010 قایق سواری رو سن؟ حرکت داف جذب کنت اینه؟ 31 00:02:16,094 --> 00:02:19,681 من هر وقت مشکلاتم زیادن میام قایق سواری 32 00:02:19,764 --> 00:02:21,891 ذهنم باز میشه 33 00:02:21,975 --> 00:02:24,060 مشکلت چیه؟ پیر؟ 34 00:02:24,727 --> 00:02:26,729 هنوز غم گرفتتش سر گری اسپیس 35 00:02:27,230 --> 00:02:29,607 نه به من کالکشن جدید و نشون میده نه به کس دیگه ای 36 00:02:29,691 --> 00:02:33,069 تو هم هنوز ندیدیش؟ فقط سه روز مونده تا شو لباسا 37 00:02:33,153 --> 00:02:37,657 ! وای خدا همش تقصیر منه - داره یکم حساسیت نشون میده، کارش همینه - 38 00:02:39,450 --> 00:02:41,369 بیا میخوام یه چیزی نشونت بدم - چی؟ - 39 00:02:41,452 --> 00:02:43,496 !حرکت داف جذب کن اصلیم 40 00:02:51,296 --> 00:02:52,547 ...واو 41 00:02:53,047 --> 00:02:55,300 اوکی میفهمم چرا این و به عنوان حرکتت استفاده میکنی 42 00:02:56,092 --> 00:02:57,093 روت جواب داد؟ 43 00:02:59,220 --> 00:03:02,891 باورم نمیشه اینجا زندگی میکنی !منظره فوق العادس 44 00:03:03,933 --> 00:03:05,977 کاملا موافقم 45 00:03:14,861 --> 00:03:15,963 ببخشید 46 00:03:15,987 --> 00:03:17,507 ببخشید ببخشید ببخشید - اوکیه - 47 00:03:17,572 --> 00:03:19,908 ببخشیدmais oui. Mais oui. ...آه 48 00:03:23,536 --> 00:03:24,536 چیه؟ 49 00:03:24,954 --> 00:03:26,456 تلفن خونه 50 00:03:26,539 --> 00:03:28,541 فقط پیر شماره رو داره 51 00:03:29,876 --> 00:03:33,087 معذرت میخوام... یه لحظه - نه بابا چه حرفیه - 52 00:03:34,923 --> 00:03:35,923 Allô? 53 00:03:38,134 --> 00:03:41,012 چی؟ نه نه وایسا من بیام 54 00:03:41,638 --> 00:03:43,723 !هیچکاری نکنیا! هیچکاری نکن الان میام 55 00:03:44,724 --> 00:03:45,808 چی شد؟ 56 00:03:45,892 --> 00:03:47,772 میخواد فشن شو رو کنسل کنه 57 00:03:47,852 --> 00:03:50,563 !چی؟؟ یا خدا - باید برم اونجا - 58 00:03:50,647 --> 00:03:53,024 امیدوارم بتونم منصرفش کنم 59 00:03:53,608 --> 00:03:54,859 وقتی مشخص شد زنگ بزنم؟؟ 60 00:03:58,988 --> 00:03:59,988 ادامه امشب برای بعد؟ 61 00:04:00,865 --> 00:04:02,700 در و پشت سرت قفل کن 62 00:04:11,918 --> 00:04:15,038 اره خب ردیف اول فشن شو دید عالی دارن سر فشن شو پیر کادو 63 00:04:15,088 --> 00:04:16,339 ممنون و مرسی 64 00:04:16,422 --> 00:04:19,050 اوه امیلی بونژو خوشحالم که میبینمت 65 00:04:19,968 --> 00:04:21,010 !واقعا؟ - آره - 66 00:04:21,094 --> 00:04:24,639 لیست اینفلونسرایی که به فشن شو دعوت شدن و که بهم ایمیل کردی دیدم 67 00:04:24,722 --> 00:04:27,016 باهات موافقم، باید یه تکونی بخوریم 68 00:04:27,100 --> 00:04:28,940 باید یه تکونی به خودمون بدیم... باهات موافقم - خانوما - 69 00:04:29,727 --> 00:04:32,146 بونژو سیلوی 70 00:04:32,230 --> 00:04:34,691 میتونم باهات خصوصی صحبت کنم؟ 71 00:04:35,191 --> 00:04:37,610 خوبه، همگی اینجاییم - بله - 72 00:04:38,194 --> 00:04:39,279 اوکی 73 00:04:40,905 --> 00:04:42,031 شروع کنیم 74 00:04:42,115 --> 00:04:45,410 مدیر تبلیغاتت میگه وقتشه جلسه رو شروع کنیم 75 00:04:45,994 --> 00:04:47,996 یک لحظه 76 00:04:48,621 --> 00:04:52,625 هتل زیمر تو پاریس دو هفته دیگه افتتاح میشه 77 00:04:53,334 --> 00:04:55,962 ...و باهاش میزن لاوو 78 00:04:56,045 --> 00:04:59,632 به عنوان عطر رسمی هتل معرفی میشه امیلی: هی متیو 79 00:05:00,300 --> 00:05:02,218 میشه در موردش صحبت کنیم؟ 80 00:05:02,719 --> 00:05:05,680 همین الانشم داریم صحبت میکنیم به لوک گوش کن خیلی با استعداده 81 00:05:08,308 --> 00:05:11,102 امیلی؟ میشه حواست به من باشه؟ امیلی: خبری شد ؟ 82 00:05:11,185 --> 00:05:13,396 S'il vous plaît. 83 00:05:13,896 --> 00:05:16,149 !اوه خدا 84 00:05:16,232 --> 00:05:17,567 !!معذرت میخوام دارم حرف میزنم 85 00:05:17,650 --> 00:05:18,860 نه این مهم تره 86 00:05:18,943 --> 00:05:21,839 پوشاک زنان الان توییت زد، پیر کادو شو رو کنسل کرده 87 00:05:21,863 --> 00:05:23,156 چی؟ نه امکان نداره 88 00:05:23,239 --> 00:05:25,825 مطمئنی؟ دیشب مت گفت میتونه منصرفش کنه 89 00:05:25,908 --> 00:05:26,909 !!مت؟؟ 90 00:05:27,452 --> 00:05:29,495 دیشب با متیو کادو چه غلطی میکردی؟ 91 00:05:30,538 --> 00:05:32,665 و چرا همون لحظه که این رو فهمیدی خبر ندادی؟ 92 00:05:32,749 --> 00:05:35,543 اون مته؟ گوشی و بده من 93 00:05:36,336 --> 00:05:37,837 اوه خدا 94 00:05:37,920 --> 00:05:40,631 - Allô? Mathieu? سیلوی وایسا - 95 00:05:40,715 --> 00:05:42,216 باورت نمیشه 96 00:05:42,300 --> 00:05:44,677 پیر صبح کنسل کرد شو رو - - Et pourquoi? 97 00:05:44,761 --> 00:05:46,905 کالکشن جدید آمادس ولی نشونش نمیده 98 00:05:46,929 --> 00:05:49,515 یه شو تمرینی رفتیم صبح ولی شروع کرد داد زدن 99 00:05:49,599 --> 00:05:51,225 "Ringarde! Ringarde!" 100 00:05:51,309 --> 00:05:53,561 سر هر کی که دید 101 00:05:53,644 --> 00:05:54,771 Ringarde? پیر اولین بار که امیلی و دیده بود این و بهش گفت که به معنی تازه به دوران رسیده میشه 102 00:05:56,481 --> 00:05:58,858 اوکی باشه، اگه خبری شد بگو 103 00:05:58,941 --> 00:06:01,569 مراقب عموت باش متیو 104 00:06:05,198 --> 00:06:08,284 هیچ ایده ای داری که چیکار کردی؟ 105 00:06:09,369 --> 00:06:10,203 من؟ 106 00:06:10,286 --> 00:06:13,790 پیر رو راضی کردی که یه لباس اها کنه که نابود شد 107 00:06:14,540 --> 00:06:16,959 اعتماد به نفسش و انقدر پایین اورد 108 00:06:17,043 --> 00:06:19,504 که حالا برای اولین بار توی سی سال 109 00:06:19,587 --> 00:06:21,881 توی هفته مد پاریس پیر کادو حضور نخواهد داشت 110 00:06:22,548 --> 00:06:25,968 و به همونم بسنده نکردی رفتی با برادرزادش خوابیدی 111 00:06:26,052 --> 00:06:28,304 درست نیست حقیقتش اون بخش 112 00:06:28,388 --> 00:06:30,890 حالا ما یه طراح مد داریم که لباساش و نشون نمیده 113 00:06:30,973 --> 00:06:32,475 که تقریبا به اندازه 114 00:06:32,558 --> 00:06:34,685 یه آمریکایی که داره تو یه شرکت فرانسوی کار میکنه 115 00:06:34,769 --> 00:06:36,604 ولی فرانسوی بلد نیست به درد نخوره 116 00:06:36,687 --> 00:06:38,481 سیلوی بذار من باهاش صحبت کنم 117 00:06:39,440 --> 00:06:41,734 اخراجی 118 00:06:43,236 --> 00:06:44,404 گمشو بیرون از دفترم 119 00:06:44,487 --> 00:06:45,613 میزت رو جمع کن 120 00:06:45,696 --> 00:06:47,990 و نمیخوام ریختتو ببینم اینجا دیگه 121 00:07:18,521 --> 00:07:19,605 خوبی تو؟ 122 00:07:20,273 --> 00:07:21,273 نه 123 00:07:22,233 --> 00:07:24,068 سیلوی اخراجم کرد 124 00:07:24,152 --> 00:07:25,778 وا! همین؟ 125 00:07:25,862 --> 00:07:27,238 فکر کردم یکی مرده 126 00:07:27,321 --> 00:07:29,282 نه فقط زندگی کاریم 127 00:07:29,365 --> 00:07:31,242 نه، تقریبا غیر ممکنه یه نفر و تو فرانسه اخراج کنی 128 00:07:31,325 --> 00:07:34,829 چی؟ - آره، کاغذ بازیش ماه ها طول میکشه - 129 00:07:34,912 --> 00:07:35,955 سالها حتی 130 00:07:36,038 --> 00:07:37,915 فقط عزت نفست رو بذار کنار 131 00:07:37,999 --> 00:07:40,543 هفته ای یکی دو بار بیا میزت رو جمع و جور کن 132 00:07:40,626 --> 00:07:42,336 و با سیلوی چشم تو چشم نشو 133 00:07:42,420 --> 00:07:45,465 Ouais. دوست من از شرکت حقوقی اخراج شد 134 00:07:46,132 --> 00:07:49,177 انقد عصبانی بود موبایلش و انداخت تو سن 135 00:07:49,260 --> 00:07:52,555 هفته ها نتونستن باهاش تماس بگیرن که اخراج و نهایی کنن 136 00:07:52,638 --> 00:07:55,141 بعد آروم شدن 137 00:07:55,224 --> 00:07:56,642 الان شریکه اونجا 138 00:07:56,726 --> 00:07:58,811 میتونیم گوشیت و بندازیم تو سن اگه میخوای 139 00:07:58,895 --> 00:07:59,895 نه لطفا 140 00:08:00,855 --> 00:08:01,855 مرسی بچه ها 141 00:08:02,273 --> 00:08:04,113 بدون شما یه هفته هم دووم نمیاوردم 142 00:08:04,192 --> 00:08:07,612 امیلی ما هیچوقت تنهات نمیذاریم 143 00:08:09,322 --> 00:08:10,322 هیچوقت 144 00:08:27,965 --> 00:08:30,444 من فقط به تو دارم فکر میکنم فک میکردم خوشحال شی 145 00:08:30,468 --> 00:08:31,761 خیلی خودخواهی 146 00:08:31,844 --> 00:08:34,639 نه تو داری خودخواهی میکنی کمیل 147 00:08:34,722 --> 00:08:36,962 من باید به شغلم اهمیت بدم - پس به همون شغلت برس - 148 00:08:37,391 --> 00:08:38,559 شبت بخیر امیلی 149 00:08:44,398 --> 00:08:46,859 سلام کمیل اوکیه همه چی؟ 150 00:08:46,943 --> 00:08:47,943 نه واقعا 151 00:08:48,653 --> 00:08:50,863 خب چی شده؟ کمکی ازم بر میاد؟ 152 00:08:50,947 --> 00:08:54,325 گابریل یه رستوران پیدا کرد که میتونه بخره - خب این خوب نیست؟ - 153 00:08:54,408 --> 00:08:56,494 رستورانش تو پاریس نیست امیلی 154 00:08:56,577 --> 00:08:58,996 تو نرماندیه، شهر خودش - ...چی؟ ینی - 155 00:08:59,997 --> 00:09:02,291 میخواد بره نرماندی؟ - آره هفته دیگه - 156 00:09:02,375 --> 00:09:03,375 ...هفته دیگه؟ چ 157 00:09:03,918 --> 00:09:06,212 عام،چرا انقد یهویی این تصمیم و گرفت؟؟؟ 158 00:09:06,921 --> 00:09:09,465 الان بهم گفت - باورم نمیشه... شوک شدم - 159 00:09:10,633 --> 00:09:12,385 البته مشخصا نه بیشتر از تو 160 00:09:12,468 --> 00:09:15,221 شوکه باشی très تو باید خیلی شوکه من حقیقتش عصبانیم - 161 00:09:15,304 --> 00:09:18,391 منم!!!! به خاطر تو البته 162 00:09:18,891 --> 00:09:20,851 چی تو سرش میگذره 163 00:09:21,435 --> 00:09:22,270 نمیدونم 164 00:09:22,353 --> 00:09:24,522 یا انتظار داره برم اون سر کشور باهاش 165 00:09:24,605 --> 00:09:28,818 و زندگیم رو ول کنم یا اینکه میخواد کات کنه باهام 166 00:09:34,865 --> 00:09:36,659 خیلی متاسفم 167 00:09:36,742 --> 00:09:39,495 ...من میخوام برم خونه مامان بابام و 168 00:09:40,204 --> 00:09:41,956 باید در مورد اینا فکر کنم 169 00:09:42,456 --> 00:09:43,583 میفهمم 170 00:09:44,083 --> 00:09:47,169 چیزی نیاز داشتی من اینجام 171 00:09:47,753 --> 00:09:48,963 میدونم - آره - 172 00:09:49,046 --> 00:09:52,425 میدونم، مرسی امیلی 173 00:09:52,508 --> 00:09:54,760 خیلی دوست خوبی هستی 174 00:09:59,056 --> 00:10:00,057 آره 175 00:10:13,237 --> 00:10:14,822 اصلا برنامه داشتی بهم بگی؟ 176 00:10:14,905 --> 00:10:16,032 یا یه یادداشت میخواستی بذاری 177 00:10:16,115 --> 00:10:18,200 سلام، تو راه نرماندیم، موفق باشی تو زندگیت 178 00:10:18,284 --> 00:10:20,119 معامله خیلی سریع جور شد 179 00:10:20,202 --> 00:10:22,079 و اصلا با کمیل در موردش صحبت نکردی؟ 180 00:10:22,747 --> 00:10:24,957 هیچوقت قبول نمیکرد بیاد نرماندی 181 00:10:25,041 --> 00:10:27,001 یا هیچ جا بعد اینکه پیشنهاد مادرش و رد کردم 182 00:10:27,835 --> 00:10:30,338 ولی میدونی من اونجا بزرگ شدم و فرصت خیلی خوبیه 183 00:10:31,380 --> 00:10:33,300 آرزوم داشتن یه رستوران تو پاریس بود ...ولی 184 00:10:33,382 --> 00:10:35,777 گاهی آرزو هات جوری که انتظار نداری برآورده میشن 185 00:10:35,801 --> 00:10:36,636 میدونم 186 00:10:36,719 --> 00:10:38,429 یعنی خب من فک میکردم شیکاگو برام تهشه 187 00:10:38,512 --> 00:10:43,142 و حالا اینجام دارم از یکی از ا ولین دوستام تو پاریس خدافظی میکنم 188 00:10:43,225 --> 00:10:46,187 نمیتونم این شهر بدون تو توی آپارتمان پایین تصور کنم 189 00:10:47,647 --> 00:10:49,565 و بدون املتات 190 00:10:50,775 --> 00:10:52,568 واقعا دلم برا املتات تنگ میشه 191 00:10:52,652 --> 00:10:55,488 اونا هم دلشون تنگ میشه 192 00:10:56,739 --> 00:10:58,449 برات خوشحالم 193 00:10:59,408 --> 00:11:01,494 از این رستورانت عکس داری؟ - آره - 194 00:11:01,577 --> 00:11:03,788 بغل یه رستوران معروفه 195 00:11:03,871 --> 00:11:04,955 خیلیم شلوغه 196 00:11:05,039 --> 00:11:08,542 خیلی شلوغ بعد یع این فکر کردم که هر وقت اونجا پره 197 00:11:08,626 --> 00:11:11,962 میان مغازه بغلی - مغازه بغلی - 198 00:11:12,046 --> 00:11:13,756 باید اسمش رو همین بذارم 199 00:11:14,423 --> 00:11:15,423 بیا ببینش 200 00:11:16,300 --> 00:11:18,552 چه نقلی و قشنگ 201 00:11:18,636 --> 00:11:20,721 هممم،به نظر خیلی خوب میاد برات 202 00:11:22,848 --> 00:11:25,351 عام،اینم سالنه، میخوام بار و حذف کنم 203 00:11:25,434 --> 00:11:27,670 و عام... آشپزخونه هم کوچیکه یکم 204 00:11:27,853 --> 00:11:29,522 ...ولی وقتی همه چیز سر جاش بره 205 00:11:30,231 --> 00:11:42,442 رادیو تیتراژ، پادکستی برای تمام سریال‌باز ها آیدی در تلگرام و اینستاگرام @RadioTitraj 206 00:11:49,542 --> 00:11:51,502 بونژو - بونژو - 207 00:11:52,420 --> 00:11:53,671 اینجا چیکار میکنی؟ 208 00:11:54,171 --> 00:11:55,631 بازم باید اخراجت کنم؟ 209 00:11:55,715 --> 00:11:57,883 ...نه عام 210 00:11:57,967 --> 00:12:00,845 ولی من مشتریای مهمی دارم 211 00:12:00,928 --> 00:12:02,763 و تا کاغذ بازیا تموم شه 212 00:12:02,847 --> 00:12:05,808 همچنان باید انجامشون بدم 213 00:12:07,059 --> 00:12:09,895 جولین میشه مدارک اخراجش و بیاری؟ 214 00:12:09,979 --> 00:12:11,397 که بتونم ببندم این کار رو؟ 215 00:12:11,480 --> 00:12:13,524 - Mais oui, Sylvie. ممنون - 216 00:12:15,025 --> 00:12:16,777 من مشتریات رو اوکی میکنم 217 00:12:16,861 --> 00:12:20,114 ولی اگه خیلی دوست داری بیای اینجا جلو چشمم نباش اوکی؟ 218 00:12:20,197 --> 00:12:24,285 سیلوی! هنوز باید باهات در مورد میزن لاوو صحبت کنم 219 00:12:25,953 --> 00:12:28,789 فکر نمیکنم کار درستی باشه 220 00:12:30,124 --> 00:12:31,041 چرا؟ 221 00:12:31,125 --> 00:12:33,043 من و آنتوان؟ 222 00:12:33,127 --> 00:12:36,380 میدونی که وقتی دو تا گرگ آلفا رو بندازی پیش هم چی میشه 223 00:12:38,549 --> 00:12:41,594 یکیشون باید بمیره 224 00:12:43,846 --> 00:12:47,892 عامم... من خوشحال میشم کمک کنم - ولی تو اینجا کار نمیکنی - 225 00:12:47,975 --> 00:12:50,144 حالا تا وقتی یه راه حل پیدا کنیم؟ 226 00:12:56,025 --> 00:12:57,025 باشه 227 00:12:58,235 --> 00:13:00,529 مشغولت نگه میداره تا اخراجت نهایی بشه 228 00:13:03,741 --> 00:13:05,785 قابل نداشت 229 00:13:18,464 --> 00:13:20,966 این الاان برای تو اومد فکر میکنم باید ببینیش 230 00:13:21,592 --> 00:13:22,592 بازش کردی؟ 231 00:13:22,635 --> 00:13:25,596 برای یه نفر که اینجا کار نمیکنه خیلی فضولی 232 00:13:26,680 --> 00:13:28,682 گری اسپیس محل فشن شو پیر رو گرفته 233 00:13:28,766 --> 00:13:30,518 !آره، چقد قافلگیر کننده 234 00:13:32,686 --> 00:13:34,526 مت الان یه دعوت نامه از گری اسپیس به دستم رسید 235 00:13:34,563 --> 00:13:36,732 پیر هم گرفت - واقعا؟ - 236 00:13:36,816 --> 00:13:39,318 دارن رو قبرش میرقصن تازه دعوتشم میکنن ببینه؟ 237 00:13:39,902 --> 00:13:42,488 خیلی توهین آمیزه - غیر قابل قبول - 238 00:13:42,571 --> 00:13:44,532 پیر داره دیوونه میشه 239 00:13:45,115 --> 00:13:47,284 اوه و میخواد تو رو ببینه 240 00:13:49,036 --> 00:13:50,871 ...اوکی عامم 241 00:13:50,955 --> 00:13:54,333 به پیر بگو سعی میکنم ۲۰ دقیقه ای خودم رو برسونم 242 00:13:55,125 --> 00:13:58,879 معذرت میخوام تو جایی نمیری 243 00:13:58,963 --> 00:14:01,257 به اندازه کافی گند زدی به کار و کاسبی پیر کادو 244 00:14:01,882 --> 00:14:03,634 خودش منو خواسته 245 00:14:03,717 --> 00:14:06,428 پس منم میام باهات 246 00:14:18,399 --> 00:14:20,818 !!عاح!گاسیپ گرل 247 00:14:20,901 --> 00:14:22,987 - Elle est arrivée! - Bonjour, Pierre. Comment ça va? 248 00:14:23,070 --> 00:14:24,780 Mm. Très bien. 249 00:14:25,656 --> 00:14:27,867 باید یه چیزی نشونت بدم، بیا 250 00:14:30,953 --> 00:14:35,541 امیلی، من نزدیک بود یه کالکشن تاریخ مصرف گذشته و خسته کننده دیگه رو ارائه بدم 251 00:14:36,041 --> 00:14:39,670 ...خیلی وقته دارم خوابروی میکنم و حالا 252 00:14:41,255 --> 00:14:44,341 !!!تازه پاشدم 253 00:14:45,801 --> 00:14:49,847 !!پیر!این عالیه 254 00:14:49,930 --> 00:14:51,098 !تو بهم انگیزه دادی 255 00:14:51,181 --> 00:14:54,143 ...اره پیر واقعا کلاسیک 256 00:14:54,226 --> 00:14:57,313 آینده کادو - اوه - 257 00:14:57,396 --> 00:15:01,275 و میخوام بدون وقفه به دنیا نشونش بدم 258 00:15:01,358 --> 00:15:04,361 ولی تو شو رو کنسل کردی این یکم مشکل ایجاد میکنه تو برنامت 259 00:15:04,445 --> 00:15:09,575 من ایده رو دوست دارم ولی فقط با یه لباس نمیتونیم شو راه بندازیم 260 00:15:09,658 --> 00:15:13,078 همین الان میگم ۵ تا دیگه بسازن 261 00:15:13,162 --> 00:15:15,247 تو خودت از مراسم عقب کشیدی 262 00:15:15,331 --> 00:15:16,582 !پس یکی دیگه برام پیدا کن 263 00:15:19,293 --> 00:15:20,293 !من یه ایده دارم 264 00:15:21,337 --> 00:15:23,464 اگه یک دهم این لباس خفن باشن 265 00:15:23,547 --> 00:15:25,341 گل سر سبد هفته مد میشی 266 00:15:25,424 --> 00:15:27,426 تو رو لباسا کار کن 267 00:15:28,052 --> 00:15:29,553 ما رو شو کار میکنیم 268 00:15:29,637 --> 00:15:31,639 امیلی Merci اممم 269 00:15:32,640 --> 00:15:34,892 !!حالا همگی بیرون 270 00:15:45,444 --> 00:15:47,112 خب ایده بزرگت چیه؟ 271 00:15:47,613 --> 00:15:49,406 حقیقتش هنوز بهش فکر نکردم 272 00:15:49,907 --> 00:15:51,492 !خدایا تو روانی ای 273 00:15:51,575 --> 00:15:53,702 اونم راونیه، مشخص شد چرا ازت خوشش میاد 274 00:15:53,786 --> 00:15:54,620 ...خب 275 00:15:54,703 --> 00:15:56,705 باید بتونیم یه کاری کنیم - آره حتما - 276 00:15:57,289 --> 00:15:59,875 به هرکی که دعوتنامه شو کنسل کردیم زنگ بزنیم بگیم پاشین بیاین 277 00:15:59,959 --> 00:16:02,127 یه لباس و تماشا کنین تو یه شویی که یه روزه ردیف کردیم 278 00:16:02,836 --> 00:16:04,964 میبینی؟ ایزی ایزی تامام تامام - پففف - 279 00:16:05,756 --> 00:16:09,510 هیچ طراحی دیگه با ساووا کار نمیکنه بعد این فاجعه 280 00:16:14,682 --> 00:16:17,810 !این و ببین گری اسپیس داره شو کادو رو میدزده 281 00:16:20,020 --> 00:16:22,982 لباسای مسخره ملت میمیرن برا این چیزا جدیدا 282 00:16:26,318 --> 00:16:28,570 باید به همه چیز از یه زاویه دید متفاوت نگاه کنیم 283 00:16:28,654 --> 00:16:30,990 آره ولی هیچ جوره نمیتونیم یه روزه شو ردیف کنیم برا کادو 284 00:16:31,073 --> 00:16:32,783 فکر میکنم همین الانشم جور شده 285 00:16:50,634 --> 00:16:53,345 سلام مین، چخبر؟ - اس ام اسم رو دیدی؟ - 286 00:16:53,846 --> 00:16:54,888 نه ندیدم ببخشید - 287 00:16:54,972 --> 00:16:56,724 کلی کار سرم تلنبار شده از وقتی رسیدم خونه 288 00:16:57,224 --> 00:16:59,351 عه خب پس اینجایی 289 00:17:02,563 --> 00:17:04,815 سلام،آسانسور نداشتی نه؟ 290 00:17:04,898 --> 00:17:06,567 نه.چی... چی شده؟ 291 00:17:06,650 --> 00:17:08,570 میشه اول کمکم کنی؟ 292 00:17:08,652 --> 00:17:10,404 حتما 293 00:17:10,487 --> 00:17:11,697 او،اوکی 294 00:17:11,780 --> 00:17:14,700 اوکی من کاری که گفتی انجام دادم 295 00:17:14,783 --> 00:17:18,412 کار و قبول کردم،گفتم سه شنبه و جمعه 296 00:17:18,495 --> 00:17:20,330 آف میگیرم 297 00:17:20,414 --> 00:17:22,916 جواب سوالای مربوط به جنسیت و ندادم 298 00:17:23,000 --> 00:17:24,960 جاش خنده با عشوه رفتم - اوکی - 299 00:17:25,919 --> 00:17:28,589 داشتم شوخی میکردم ولی در اون مورد - دوپانت اخراجم کرد - 300 00:17:29,298 --> 00:17:31,884 فکر میکردم خیلی سخته اخراج کنی ملت و تو فرانسه 301 00:17:31,967 --> 00:17:35,387 خیلی آسونتره وقتی تاریخ ویزات گذشته باشه 302 00:17:35,471 --> 00:17:37,264 نمیدونم - ...خب - 303 00:17:38,223 --> 00:17:39,767 هرچقد بخوای میتونی بمونی 304 00:17:39,850 --> 00:17:42,936 بهترینی خیلی ممنونم 305 00:17:43,020 --> 00:17:45,064 کلی شراب برات میخرم 306 00:17:45,147 --> 00:17:48,067 !!مم - !خیلی خوش میگذره - 307 00:17:48,150 --> 00:17:50,569 ...اوه میدونی من میتونم 308 00:17:50,652 --> 00:17:52,738 میرم این تو لباس عوض کنم - اوکی - 309 00:17:52,821 --> 00:17:53,864 میشه یه کشو بهم بدی؟ 310 00:17:53,947 --> 00:17:55,824 عامم. یه کشو کلا هست 311 00:17:57,201 --> 00:17:58,285 !جالبه 312 00:17:58,827 --> 00:18:00,496 او، اوکی 313 00:18:03,832 --> 00:18:04,833 سلام 314 00:18:06,168 --> 00:18:09,046 سلام - کادو خدافظی اوردم برات - 315 00:18:09,630 --> 00:18:11,390 فکر میکنم وظیفه منه اون نه تو 316 00:18:11,465 --> 00:18:13,050 اوه، عامم،درسته 317 00:18:13,133 --> 00:18:16,970 ولی خب فکر کردم شاید بخوای این و داشته باشی 318 00:18:17,054 --> 00:18:20,349 واقعا؟؟ مرسی 319 00:18:21,391 --> 00:18:23,602 و همینطور اگه فردا شب بیکاری 320 00:18:24,436 --> 00:18:25,979 شب اخرمه تو رستوران 321 00:18:26,063 --> 00:18:27,231 فردا؟ 322 00:18:27,731 --> 00:18:30,025 چ... چرا انقد زود؟ 323 00:18:30,109 --> 00:18:32,194 میدونی، جرا الکی بمونم دیگه 324 00:18:33,320 --> 00:18:35,239 و تو و کمیل؟ 325 00:18:37,241 --> 00:18:41,954 ما چیزای متفاوتی میخوایم و عامم... باید آزاد باشیم که انجامشون بدیم 326 00:18:42,704 --> 00:18:43,704 خب ینی چی؟ 327 00:18:44,540 --> 00:18:46,250 خب، اون که نمیاد نرماندی 328 00:18:46,333 --> 00:18:51,463 و منم پاریس نمیمونم پس هر کدوم راه خودمونو میریم 329 00:18:51,547 --> 00:18:54,758 تو آمریکا ما به این میگیم بهم زدن - اره - 330 00:18:54,842 --> 00:18:56,426 اینجا هم همین و میگیم 331 00:18:58,428 --> 00:18:59,428 متاسفم 332 00:18:59,471 --> 00:19:02,808 اشکال نداره، زندگیه دیگه 333 00:19:04,393 --> 00:19:05,727 اوکی پس 334 00:19:06,228 --> 00:19:07,312 ...عام 335 00:19:08,522 --> 00:19:10,566 مرسی بابت ماهیتابه 336 00:19:11,191 --> 00:19:12,818 قول میدم نشورمش 337 00:19:12,901 --> 00:19:13,819 Merci. 338 00:19:13,902 --> 00:19:17,364 عام، تو رستوران میبینمت اگه تونستی برسونی خودت رو 339 00:19:19,074 --> 00:19:20,074 Bonsoir. 340 00:19:25,622 --> 00:19:27,374 سرآشپز جذاب از پاریس میره؟ 341 00:19:27,457 --> 00:19:28,792 و سینگله؟ 342 00:19:28,876 --> 00:19:30,669 همه چیو از اون تو شنیدی؟ 343 00:19:30,752 --> 00:19:32,754 دیوارا خیلی نازکن واقعا 344 00:19:32,838 --> 00:19:34,298 گوش ندادن سخت تر بود 345 00:19:34,798 --> 00:19:35,632 چی شد؟ 346 00:19:35,716 --> 00:19:37,467 یه رستوران خریده تو نرماندی 347 00:19:37,551 --> 00:19:40,053 و کمیل نمیخواد بره،پس داره تنها میره 348 00:19:40,137 --> 00:19:41,137 همین؟ 349 00:19:41,805 --> 00:19:44,725 امیلی، از وقتی اومده دارین برا ...هم موس موس میکنین باید 350 00:19:44,766 --> 00:19:46,226 خیلی کار دارم امشب اوکی؟ 351 00:19:47,978 --> 00:19:48,979 حله 352 00:19:54,109 --> 00:19:55,709 جیکم در نمیاد 353 00:20:22,012 --> 00:20:24,389 گری اسپیس چجوری انقد معروف شد؟ 354 00:20:25,891 --> 00:20:28,352 استرس؟ - خیلی مشغولم برای استرس داشتن - 355 00:20:29,144 --> 00:20:30,812 هیچی نمیشه نگران نباش 356 00:20:46,203 --> 00:20:47,246 !!پیر!پیر 357 00:20:47,746 --> 00:20:49,386 چرا شو تو کنسل کردی؟ 358 00:20:50,415 --> 00:20:53,293 !پیر!پیر اومدی اینجا گری اسپیس و ببینی؟ 359 00:20:53,377 --> 00:20:56,588 نه شما اومدین پیر کادو رو ببینین 360 00:21:30,330 --> 00:21:31,832 !اوه خدا 361 00:21:47,472 --> 00:21:50,559 !پیر کادو!پیر کادو!پیر کادو 362 00:21:50,642 --> 00:21:52,477 !پیر کادو!پیر کادو!پیر کادو 363 00:21:55,522 --> 00:21:56,522 اوو 364 00:22:03,572 --> 00:22:05,532 !پیر کادو!پیر کادو!پیر کادو 365 00:22:05,615 --> 00:22:07,659 !پیر کادو!پیر کادو!پیر کادو 366 00:22:07,743 --> 00:22:10,746 !پیر کادو!پیر کادو!پیر کادو 367 00:22:18,837 --> 00:22:19,838 Santé! 368 00:22:19,921 --> 00:22:21,561 - À la tienne. - Bravo. 369 00:22:21,631 --> 00:22:24,843 :سرتیتر خبر پیر کادو هفته فشن رو میترکونه 370 00:22:24,926 --> 00:22:26,720 ووهووو- خودشه - 371 00:22:26,803 --> 00:22:30,098 :دیلی میل محافظ پیر برگشته،محافظ جوان عقب افتادس قافیه داره 372 00:22:30,182 --> 00:22:31,099 !ابول 373 00:22:31,183 --> 00:22:33,060 دیلی میل خیلی عنه 374 00:22:33,769 --> 00:22:35,228 ولی این خبرش رو قاب میگیرم 375 00:22:36,313 --> 00:22:38,899 ممنون از صبوریتون تا حالا انقد شلوغ نبودیم 376 00:22:38,982 --> 00:22:40,142 اخه من رستوران رو تو استوری پیر کادو 377 00:22:40,192 --> 00:22:42,069 تگ کردم وقتی اومدیم اینجا 378 00:22:42,152 --> 00:22:44,029 ببخشید بخاطر سیل مشتریت 379 00:22:48,200 --> 00:22:49,200 چیه؟ 380 00:22:50,410 --> 00:22:51,578 !اوه شت 381 00:22:51,661 --> 00:22:53,538 Bonsoir. 382 00:22:53,622 --> 00:22:56,708 کاترین،آنتوان؟ چی شمارو کشونده اینجا؟ 383 00:22:56,792 --> 00:22:58,668 خب منم پیر و تو اینستا فالو میکنم 384 00:22:58,752 --> 00:23:00,337 عا مرسی 385 00:23:00,420 --> 00:23:03,441 بعد پست و نشون آنتوان دادم گفت میشناسه رستوران و 386 00:23:03,465 --> 00:23:04,800 پس اومدیم 387 00:23:04,883 --> 00:23:06,134 به موقعم اومدین 388 00:23:06,218 --> 00:23:09,054 شب اخر سر آشپز تو پاریسه داره میره نرماندی 389 00:23:09,137 --> 00:23:10,389 جدی میگی؟ 390 00:23:10,472 --> 00:23:11,515 Incroyable! 391 00:23:11,598 --> 00:23:12,598 !عجب شانسی 392 00:23:13,141 --> 00:23:16,103 آنتوان چند هفتس قول داده بیارتم اینجا 393 00:23:16,186 --> 00:23:18,814 ؟chéri نه - خیلی قولا میده نه؟ - 394 00:23:20,565 --> 00:23:21,942 اوه معذرت میخوام 395 00:23:22,943 --> 00:23:23,943 خیلی ببخشید 396 00:23:25,487 --> 00:23:26,321 هممم 397 00:23:26,405 --> 00:23:30,409 خب امیلی شنیدم تو مدیر تبلیغات مایی الان 398 00:23:31,076 --> 00:23:32,452 ظاهرا 399 00:23:32,536 --> 00:23:33,536 خیلی خوشحالم 400 00:23:35,372 --> 00:23:38,708 به نظرم تو گزینه بهتری هستی برای شوهرم 401 00:23:39,876 --> 00:23:43,964 درسته، از نظر کاری - هرجور میخوای تفسیرش کنی - 402 00:23:45,799 --> 00:23:48,135 من مشکلی ندارم باهاش - chérie اوه - 403 00:23:48,218 --> 00:23:49,219 میزمون آمادس 404 00:23:49,803 --> 00:23:51,596  Au revoir خوشحاال شدم از دیدنتون - 405 00:23:51,680 --> 00:23:54,160 - Au revoir. Bonne soirée. - Bonne soirée. 406 00:23:57,936 --> 00:23:59,855 باورم نمیشه پیر چقد خوشحال بود 407 00:23:59,938 --> 00:24:02,899 همممم، تو نابغه ای 408 00:24:03,567 --> 00:24:06,736 پیر نابغس من فقط جمعیت و اوردم 409 00:24:06,820 --> 00:24:11,366 در هر صورت، میخوام قشنگ جشن بگیریم این موفقیت رو 410 00:24:12,159 --> 00:24:12,993 هممم 411 00:24:13,076 --> 00:24:17,038 ...تا حالا رفتی سنت تروپه 412 00:24:18,790 --> 00:24:19,790 هیچوقت 413 00:24:20,584 --> 00:24:22,127 این آخر هفته چی؟ 414 00:24:24,713 --> 00:24:26,423 خوشحال میشم 415 00:24:26,923 --> 00:24:28,175 خدافظ میبینمت 416 00:24:28,675 --> 00:24:30,760 - Merci. Au revoir. - Merci. Merci. 417 00:24:30,844 --> 00:24:32,053 با دقت برون 418 00:24:33,472 --> 00:24:35,849 آینده دار ترین سر آشپز پاریس داره شهر رو ترک میکنه؟ 419 00:24:35,932 --> 00:24:37,434 پاریس تو رویاهات نبود؟ 420 00:24:37,517 --> 00:24:39,644 چرا واقعا من عاشق پاریسم 421 00:24:39,728 --> 00:24:42,063 و این رستوران 422 00:24:42,147 --> 00:24:43,982 ...حقیقتش صاحبش میخواد بفروشه ولی 423 00:24:44,065 --> 00:24:45,775 ... خیلی گرونه برام 424 00:24:45,859 --> 00:24:47,736 سرمایه گذارا برای همینن 425 00:24:47,819 --> 00:24:50,780 یه پیشنهاد داشتم ...دوست دخترم 426 00:24:52,157 --> 00:24:54,159 دوست دخر سابقم - همم - 427 00:24:55,702 --> 00:24:57,662 ...ولی خیلی چیز بود - - Compliqué? پیچیده 428 00:24:59,080 --> 00:25:02,042 خانواده خانومم سرمایه گذاری کردن تو کارم وقتی شروع کردم 429 00:25:02,751 --> 00:25:03,835 میفهممت 430 00:25:04,336 --> 00:25:06,376 دوست دخترت و ترک میکنی رستوران و از دست میدی 431 00:25:13,553 --> 00:25:16,389 در هر صورت فکر نمیکنم تو پاریس چیزی برام مونده باشه 432 00:25:32,405 --> 00:25:34,115 پیر بالاخره میخواد بره خونه؟ 433 00:25:34,199 --> 00:25:35,033 نبابا 434 00:25:35,116 --> 00:25:36,326 گذاشتمش تو ماشین 435 00:25:36,409 --> 00:25:39,829 میخواد بره مهمونی گری اسپیس و بهم بزنه 436 00:25:39,913 --> 00:25:41,833 گفتم اونجا میبینیمش 437 00:25:41,915 --> 00:25:42,999 عا سرآشپز 438 00:25:43,583 --> 00:25:45,210 شام عالی بود 439 00:25:45,293 --> 00:25:47,420 و تبریک میگم برای رستوران جدیدت 440 00:25:48,296 --> 00:25:51,258 مرسی عامم... دارین میرین؟ 441 00:25:52,008 --> 00:25:54,427 یه پارتی دیگه تاپرونده هفته مد رو ببندیم 442 00:25:54,970 --> 00:25:55,887 اوه 443 00:25:55,971 --> 00:25:57,764 به نظر جالب میاد 444 00:25:58,390 --> 00:26:01,434 حقیقتش فکر کنم بهتره برم خونه 445 00:26:02,018 --> 00:26:03,162 اوه - اوکیه؟ - 446 00:26:03,186 --> 00:26:05,480 آره بابا کل آخر هفته رو وقت داریم برا جشن گرفتن 447 00:26:12,320 --> 00:26:13,154 ...خب عاممم 448 00:26:15,991 --> 00:26:16,991 ...ممنون... 449 00:26:18,076 --> 00:26:22,080 برای خاطره انگیز کردن آخرین شبم تو پاریس 450 00:26:22,163 --> 00:26:24,124 فقط لطفت رو جبران کردم 451 00:26:28,878 --> 00:26:29,878 ...خب 452 00:26:30,297 --> 00:26:31,297 ...عام 453 00:26:32,048 --> 00:26:34,092 شب بخیر گابریل 454 00:26:38,930 --> 00:26:39,930 و موفق باشی 455 00:26:40,265 --> 00:26:41,182 Au revoir خداحافظ 456 00:27:33,735 --> 00:27:35,528 گابریل؟!!کجایي؟ 457 00:27:37,697 --> 00:27:39,741 !!گابریل 458 00:27:44,663 --> 00:27:45,663 امیلی؟ 459 00:27:48,792 --> 00:27:51,461 من...من فقط...عام 460 00:27:51,544 --> 00:27:54,589 نمیخواستم اون اخرین باری باشه ...که همدیگه رو میبینیم و عام 461 00:27:54,673 --> 00:27:57,133 ...خیلی دلم برات تنگ میشه و من 462 00:28:37,674 --> 00:28:40,009 من خیلی به این لحظه فکر کردم 463 00:28:40,510 --> 00:28:43,722 دروغ میگم بگم من نکردم 464 00:28:45,181 --> 00:28:48,059 و...فوق العاده بود 465 00:28:49,728 --> 00:28:50,729 ولی تو داری میری 466 00:28:51,229 --> 00:28:53,231 نرماندیه دیگه 467 00:28:54,107 --> 00:28:56,025 نه میدونم میدونم 468 00:28:57,193 --> 00:28:59,946 قرار نیس دیگه نبینمت ...فقط 469 00:29:01,823 --> 00:29:03,742 ...فکر نمیکنم باید ببینمت 470 00:29:04,826 --> 00:29:05,910 ...دیگه هیچوقت 471 00:29:06,578 --> 00:29:07,787 ...اوه و 472 00:29:08,997 --> 00:29:10,665 اگه من بخوام ترو باز ببینم چی؟ 473 00:29:11,583 --> 00:29:14,143 خب بعد هردومون به یکی که خیلی برامون مهمه ضربه میزنیم 474 00:29:17,797 --> 00:29:19,340 ما هیچوقت شانسی نداشتیم 475 00:29:20,508 --> 00:29:23,303 ولی حالا حداقل این شب فوق العاده رو داشتیم 476 00:29:25,889 --> 00:29:28,600 و حس میکنم رویا بوده و الان از خواب بلند میشم 477 00:29:31,478 --> 00:29:32,478 ...خب 478 00:29:33,688 --> 00:29:35,482 بیا بیدار نشیم 479 00:29:59,547 --> 00:30:01,216 بونژو سیلوی 480 00:30:01,299 --> 00:30:04,594 الان با مدیر برنامه پیر صحبت کردم داره یه مصاحبه با ووگ فرانسه میکنه 481 00:30:04,677 --> 00:30:07,305 داشتم فکر میکردم - برای یک بارم که شده فقط گوش کن - 482 00:30:08,807 --> 00:30:10,683 درباره صحبت اون روزمون 483 00:30:10,767 --> 00:30:13,645 تصمیم گرفتم اخراجت نکنم 484 00:30:13,728 --> 00:30:15,563 اوه واقعا؟ 485 00:30:15,647 --> 00:30:18,608 تو پتانسیل داری ولی باید یکم تغییر کنی 486 00:30:19,567 --> 00:30:21,611 پس اگه میخوای تو ساووا بمونی 487 00:30:21,694 --> 00:30:24,572 قرار نیست بهت آسون بگیرم 488 00:30:25,198 --> 00:30:26,032 فهمیدی؟ 489 00:30:26,115 --> 00:30:28,326 فهمیدم 490 00:30:40,500 --> 00:30:43,500 :میتو بلیت قطار ساعت ۶ جمعه به سنت تروپه 491 00:30:44,624 --> 00:30:46,624 چطوره؟ 492 00:30:52,380 --> 00:30:54,380 نمیتونم صبر کنم :) 493 00:31:02,193 --> 00:31:03,193 !امیلی 494 00:31:04,070 --> 00:31:06,155 سلام - سلام..سلام - 495 00:31:06,656 --> 00:31:09,075 واو فک کنم خیلی شام دیشب رو دوست داشتی 496 00:31:09,158 --> 00:31:10,577 من برای کار ایننجام 497 00:31:11,327 --> 00:31:13,872 تو چی؟ - من زندگی میکنم همین کوچه - 498 00:31:14,831 --> 00:31:16,958 جه جای خوبی - 499 00:31:18,251 --> 00:31:19,085 سلام 500 00:31:19,168 --> 00:31:23,006 اوه عام... من فکر میکردم صبح داری میری 501 00:31:23,089 --> 00:31:24,089 عاح خودمم همین فکر و میکردم 502 00:31:24,132 --> 00:31:26,801 خب عام شامپاین برای چیه 503 00:31:26,885 --> 00:31:30,054 مست کردن اخر؟ - برعکس - 504 00:31:30,138 --> 00:31:33,349 نمیتونستم تحمل کنم پاریس آینده دار ترین سر آپزش رو از دست بده 505 00:31:33,433 --> 00:31:36,561 آنتوان تو خرید رستوران کمکم کرد 506 00:31:36,644 --> 00:31:38,521 تو... تو پاریس؟ 507 00:31:39,022 --> 00:31:40,148 آره 508 00:31:41,441 --> 00:31:42,734 گابریل جاش همینجاس 509 00:31:43,234 --> 00:31:45,528 خیلی با استعداد تر از اونه که بره نرماندی 510 00:31:52,911 --> 00:31:54,746 همسرم،معذرت میخوام 511 00:31:55,330 --> 00:31:59,250 خب پس میمونی پاریس؟ - آره - 512 00:32:01,544 --> 00:32:03,963 اوه نگران نباش میتونی ماهیتابه رو نگه داری 513 00:32:06,716 --> 00:32:08,092 میرم یه لیوان دیگه بیارم 514 00:32:13,260 --> 00:32:15,260 :کمیل الان شنیدم گابریل میمونه پاریس 515 00:32:16,184 --> 00:32:18,184 میشه حرف بزنیم؟ 516 00:32:18,808 --> 00:32:23,108 رادیو تیتراژ، پادکستی برای تمام سریال‌باز ها آیدی در تلگرام و اینستاگرام @RadioTitraj 517 00:32:23,232 --> 00:32:27,832 MistaH کاری از برای دیدن ویدیو های یوتیوبم به ایدی اینستا یا تلگرام زیر برید @Watchdog_Here