1 00:00:36,494 --> 00:00:37,624 Be careful! 2 00:01:33,551 --> 00:01:36,051 CAMILLE: SEE YOU SOON. 3 00:06:37,563 --> 00:06:38,943 I'd love to. 4 00:09:19,767 --> 00:09:21,517 Waiter, may I have an ashtray, please? 5 00:11:39,740 --> 00:11:41,580 Do you want to sleep with me? 6 00:12:25,578 --> 00:12:27,578 I looked at your paperwork. You left a lot blank. 7 00:12:27,663 --> 00:12:29,333 I need to see your work permit. 8 00:12:29,415 --> 00:12:32,205 The work permit. I have it at home. 9 00:12:32,293 --> 00:12:33,503 Yeah, right. 10 00:12:33,586 --> 00:12:36,206 Until I see it, you'll be working for tips. 11 00:12:36,297 --> 00:12:37,507 Outside the toilets. 12 00:14:16,605 --> 00:14:19,275 And now, straight from the toilettes… 13 00:14:21,694 --> 00:14:25,204 Please welcome and give a round of applause to our very own 14 00:14:25,281 --> 00:14:26,661 Dame Pipi! 15 00:16:25,567 --> 00:16:29,147 Please show your love for la dame pipi! Wasn't that amazing? 16 00:17:31,258 --> 00:17:33,388 - Good evening. - Goodnight. 17 00:17:33,469 --> 00:17:34,299 - Bye! - Bye! 18 00:18:01,413 --> 00:18:03,213 Delivery for Emily Cooper. 19 00:18:03,290 --> 00:18:05,290 - I'll take it, thank you. - From Rimowa. 20 00:19:01,431 --> 00:19:03,351 We are doing a total renovation. 21 00:19:03,433 --> 00:19:06,983 Much more of a bar scene, but still refined cuisine. 22 00:19:07,688 --> 00:19:09,518 And we are calling it "Chez Lavaux." 23 00:19:10,190 --> 00:19:12,230 The Costes brothers better watch out. 24 00:19:12,317 --> 00:19:14,947 Excuse me, I'm going to check with the chef about dinner. 25 00:19:20,075 --> 00:19:22,405 We've got some hungry people out there. 26 00:19:22,494 --> 00:19:24,124 I hope they'll like it. 27 00:19:24,746 --> 00:19:25,656 Tripe? 28 00:19:25,747 --> 00:19:27,997 With apple cider. It's a local dish from Normandy. 29 00:19:28,667 --> 00:19:31,247 I thought we agreed. We aren't doing cuisine from Normandy. 30 00:19:31,336 --> 00:19:33,416 It's one dish. An homage to my roots. 31 00:19:34,339 --> 00:19:35,879 No tripe. I beg you. 32 00:21:23,699 --> 00:21:24,909 Tripe à la Normandy. 33 00:21:25,867 --> 00:21:28,537 For those that haven't tried it, you're in for a treat. 34 00:21:45,804 --> 00:21:47,264 Gabriel, that tripe… 35 00:21:48,724 --> 00:21:49,564 Antoine, 36 00:21:50,350 --> 00:21:53,100 with all due respect, if you can't trust me in the kitchen, 37 00:21:53,186 --> 00:21:54,266 then what am I doing here? 38 00:21:55,063 --> 00:21:57,153 I was just going to say it is delicious. 39 00:21:58,066 --> 00:21:59,106 You were right. 40 00:21:59,192 --> 00:22:01,362 You're a man who fights for his convictions. 41 00:22:01,945 --> 00:22:02,775 I like that. 42 00:24:03,233 --> 00:24:04,483 No, it's too late.