1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:32,741 --> 00:00:37,451 {\an8}‪Deci 35 înmulțit cu 1,8 plus 30? 3 00:00:37,537 --> 00:00:38,787 {\an8}‪Plus 32. 4 00:00:38,872 --> 00:00:41,042 {\an8}‪Schimbă-ți telefonul pe Fahrenheit. 5 00:00:41,124 --> 00:00:42,254 ‪Vreau să învăț. 6 00:00:42,333 --> 00:00:44,883 ‪Doamne, sunt 95 de grade. 7 00:00:44,961 --> 00:00:46,551 ‪Aici parcă sunt 195. 8 00:00:49,132 --> 00:00:52,512 ‪Deci mai adaugi căldură? ‪Dă drumul la cuptor, să ne coci. 9 00:00:52,594 --> 00:00:54,304 ‪Stai liniștită, e pe rece. 10 00:00:59,017 --> 00:01:01,307 {\an8}‪Nu voi mai lua de-a gata ‪aerul condiționat. 11 00:01:01,394 --> 00:01:02,524 {\an8}‪Cumpăr un ventilator. 12 00:01:02,604 --> 00:01:06,114 {\an8}‪Măcar putem împinge duhoarea ‪dintr-o parte în alta a camerei. 13 00:01:07,275 --> 00:01:11,645 {\an8}‪Mă duc la birou mai devreme, ‪poate e mai răcoare acolo. 14 00:01:11,738 --> 00:01:12,858 {\an8}‪Adiere pentru drum? 15 00:01:22,832 --> 00:01:24,082 ‪Deja un meniu nou? 16 00:01:24,167 --> 00:01:25,837 {\an8}‪Zilnic avem un meniu nou. 17 00:01:25,919 --> 00:01:27,999 {\an8}‪Zilnic? Înseamnă multă muncă. 18 00:01:28,088 --> 00:01:30,418 {\an8}‪Trebuie să reflecte calitatea ‪a ce e în sezon. 19 00:01:30,507 --> 00:01:31,667 {\an8}‪Nu e bufet, Emily. 20 00:01:32,258 --> 00:01:33,298 {\an8}‪Știu. 21 00:01:34,052 --> 00:01:36,852 {\an8}‪Le vom posta zilnic ‪pe contul de Instagram. 22 00:01:36,930 --> 00:01:38,350 {\an8}‪Postăm produse proaspete. 23 00:01:38,932 --> 00:01:40,232 {\an8}‪Te-am învățat așa multe. 24 00:01:42,811 --> 00:01:45,271 {\an8}‪Stai. Unde e leurda delicioasă la grătar? 25 00:01:45,355 --> 00:01:46,265 {\an8}‪S-a ofilit. 26 00:01:47,023 --> 00:01:49,193 {\an8}‪Dar dimineață am postat preparatul! 27 00:01:49,275 --> 00:01:51,235 {\an8}‪#leurdătotînainte. 28 00:01:51,319 --> 00:01:52,319 {\an8}‪Ce să zic, Emily? 29 00:01:52,403 --> 00:01:56,453 {\an8}‪Nu te aștepți să servesc ceva ‪după data de expirare, nu? 30 00:01:57,117 --> 00:02:00,037 {\an8}‪Normal că nu. Ai fi complet demodat. 31 00:02:00,703 --> 00:02:01,623 {\an8}‪O zi frumoasă! 32 00:02:18,096 --> 00:02:19,636 ‪Parcă e saună aici. 33 00:02:20,431 --> 00:02:23,181 ‪Putem da mai tare aerul condiționat ‪sau… să-l pornim? 34 00:02:23,268 --> 00:02:24,978 ‪Nu avem aer condiționat. 35 00:02:25,061 --> 00:02:26,151 ‪Nu avem? 36 00:02:26,229 --> 00:02:27,939 ‪Nu e ceva obișnuit în Paris. 37 00:02:28,022 --> 00:02:30,692 ‪E așa nefiresc, artificial… 38 00:02:31,484 --> 00:02:32,444 ‪American. 39 00:02:32,527 --> 00:02:35,607 ‪- E mai bine decât să transpiri. ‪- Nu, îți face rău. 40 00:02:36,114 --> 00:02:40,204 ‪Din cauza lui răcești. ‪Trebuie să simți schimbarea anotimpurilor. 41 00:02:40,285 --> 00:02:42,285 ‪Nu poți accepta natura, Emily? 42 00:02:42,370 --> 00:02:44,410 ‪Trebuie să controlezi tot? 43 00:02:49,878 --> 00:02:50,708 ‪Un țânțar. 44 00:02:50,795 --> 00:02:52,665 ‪Acum sunt într-a șasea lună. 45 00:02:52,755 --> 00:02:57,795 ‪Ar trebui să dorm pe o parte, ‪dar nu pot dormi deloc. 46 00:02:57,886 --> 00:03:00,716 ‪Dar dacă nu dorm înseamnă că putem vorbi. 47 00:03:00,805 --> 00:03:02,265 ‪Ce noroc pe mine. 48 00:03:02,348 --> 00:03:04,478 ‪Putem vorbi în engleză dacă e mai ușor. 49 00:03:04,559 --> 00:03:05,439 ‪Nu. 50 00:03:05,518 --> 00:03:08,018 {\an8}‪Îmi face plăcere să practic cu tine. 51 00:03:08,104 --> 00:03:11,484 {\an8}‪Am studiat franceza ani de zile. 52 00:03:11,566 --> 00:03:15,986 {\an8}‪Mereu am visat să lucrez în Paris. 53 00:03:17,071 --> 00:03:19,321 ‪Dacă n-ar fi afurisitul de copil, ‪aș fi acolo. 54 00:03:19,866 --> 00:03:21,156 ‪Este Mad Mad Madeline? 55 00:03:21,242 --> 00:03:24,002 ‪O, Doamne, a venit Emily Cooper! 56 00:03:24,078 --> 00:03:25,578 ‪Arată-mi-o! 57 00:03:26,915 --> 00:03:28,455 ‪Bonjour,‪ Orașul Vânturilor. 58 00:03:28,541 --> 00:03:30,881 ‪Dacă nu mai e nimic altceva… 59 00:03:30,960 --> 00:03:34,090 ‪Nu. Am niște vești foarte mari. 60 00:03:34,172 --> 00:03:37,512 {\an8}‪Promovăm lansarea internațională ‪a Pelotech. 61 00:03:38,092 --> 00:03:40,472 {\an8}‪Și ghici care e următoarea oprire? 62 00:03:41,429 --> 00:03:43,429 {\an8}‪- Franța? ‪- Exact! 63 00:03:43,514 --> 00:03:46,604 {\an8}‪Și sunt‪ très‪ încântați ‪de biroul nostru francez. 64 00:03:46,684 --> 00:03:47,644 ‪Ador să spun asta. 65 00:03:47,727 --> 00:03:51,517 ‪O, Doamne! Nu pot să cred ‪că lansăm Pelotech în Paris! 66 00:03:51,606 --> 00:03:52,646 ‪Spune-mi tot. 67 00:03:52,732 --> 00:03:55,442 ‪Bine. O iau de la început, ‪căci e foarte picant… 68 00:04:01,741 --> 00:04:04,791 ‪ALFIE ‪Bem ceva înainte de curs? 69 00:04:08,539 --> 00:04:11,459 ‪ALFIE ‪Lasă tâmpeniile pentru curs, Cooper. 70 00:04:11,542 --> 00:04:12,792 ‪Le Chef‪ sexy? 71 00:04:12,877 --> 00:04:14,087 ‪Poftim? 72 00:04:14,170 --> 00:04:15,760 ‪E zâmbetul pentru bucătar. 73 00:04:16,464 --> 00:04:17,304 ‪Ba nu e. 74 00:04:29,352 --> 00:04:31,442 ‪Aproape niciun ban azi. 75 00:04:32,105 --> 00:04:34,395 ‪Măcar am primit falafel gratis. 76 00:04:34,482 --> 00:04:36,112 ‪Nu, nu e vina noastră. 77 00:04:36,192 --> 00:04:37,942 ‪E public redus pe vreme extremă. 78 00:04:38,027 --> 00:04:41,777 ‪Am cântat „All By Myself” ‪efectiv doar pentru mine. 79 00:04:41,864 --> 00:04:43,994 ‪Nu-i așa. Eu te-am ascultat. 80 00:04:57,422 --> 00:04:58,842 ‪Ce cântec e ăsta? 81 00:04:58,923 --> 00:05:01,683 ‪Ceva la care lucrez. Nu-i nimic. 82 00:05:01,759 --> 00:05:03,339 ‪E frumos. 83 00:05:04,220 --> 00:05:06,470 ‪- Nu știam că compui muzică. ‪- Da. 84 00:05:06,973 --> 00:05:08,473 ‪Adică mai demult. 85 00:05:09,267 --> 00:05:12,517 ‪Am mers la școala de muzică, ‪dar n-am terminat. 86 00:05:12,603 --> 00:05:16,023 ‪Profesorul meu favorit mi-a zis ‪să nu mai scriu cântece. 87 00:05:17,317 --> 00:05:18,987 ‪Mi-a distrus încrederea în mine. 88 00:05:20,069 --> 00:05:21,069 ‪Așa că am renunțat. 89 00:05:22,155 --> 00:05:25,115 ‪Și, din senin, nu de mult, ‪am început să scriu iar. 90 00:05:25,825 --> 00:05:26,825 ‪Ce s-a întâmplat? 91 00:05:29,245 --> 00:05:30,825 ‪Ai apărut tu. 92 00:05:32,457 --> 00:05:34,077 ‪Da, de când ai intrat în trupă, 93 00:05:35,126 --> 00:05:39,376 ‪sunt foarte inspirat. 94 00:05:45,720 --> 00:05:47,100 ‪- Nu trebuia? ‪- Nu. 95 00:05:47,180 --> 00:05:50,310 ‪Adică da. Nu, voiam să mă săruți. 96 00:05:50,391 --> 00:05:52,561 ‪Dar miros a falafel. 97 00:05:53,895 --> 00:05:56,935 ‪Nu-mi pasă. Și eu. ‪Nu ne mai simțim gustul așa. 98 00:05:57,023 --> 00:05:58,323 ‪Bine, grozav. 99 00:06:13,456 --> 00:06:14,286 ‪Stai! 100 00:06:14,874 --> 00:06:16,084 ‪Poftim. 101 00:06:16,167 --> 00:06:17,287 ‪Cafea, bună idee. 102 00:06:17,377 --> 00:06:18,627 ‪Cana călătorului, Cooper. 103 00:06:19,796 --> 00:06:21,626 ‪E bere! 104 00:06:21,714 --> 00:06:23,554 ‪- Cum i-ai zis? ‪- Cana călătorului. 105 00:06:23,633 --> 00:06:26,053 ‪O bei cât călătorești la următorul bar. 106 00:06:26,135 --> 00:06:27,845 ‪Sau la cursul de franceză. 107 00:06:27,929 --> 00:06:29,599 ‪Știi, are și Parisul ceva bun. 108 00:06:29,680 --> 00:06:33,100 ‪Legile lor îți permit ‪să tragi la măsea când vrei. 109 00:06:33,184 --> 00:06:34,604 ‪Nu cred că e adevărat. 110 00:06:34,685 --> 00:06:36,305 ‪Încă nu m-au băgat la răcoare. 111 00:06:36,896 --> 00:06:38,266 ‪Poate în seara asta. 112 00:06:38,981 --> 00:06:40,691 ‪Vrei s-o încurci în străinătate? 113 00:06:40,775 --> 00:06:43,355 ‪Cu cât bei, cu atât ești mai britanic. 114 00:06:44,529 --> 00:06:46,989 ‪Sigur nu suntem prea beți pentru curs? 115 00:06:47,490 --> 00:06:48,530 ‪Ce zici, chiulim? 116 00:06:49,450 --> 00:06:52,660 ‪Nu pot. Am nevoie ‪de prezența semnată pentru serviciu. 117 00:06:53,579 --> 00:06:56,419 ‪Nu-ți face griji, scumpo. Vom fi beton. 118 00:06:56,958 --> 00:06:58,128 ‪Beton? 119 00:06:58,209 --> 00:07:00,039 ‪Acum mă iei peste picior. 120 00:07:01,796 --> 00:07:03,006 ‪Învăț repede. 121 00:07:17,437 --> 00:07:20,727 ‪Sper că și notele ‪vi se vor părea amuzante. 122 00:07:27,405 --> 00:07:30,065 ‪Alfie, vino la tablă, te rog. 123 00:07:32,869 --> 00:07:35,459 ‪O greșeală comună la test 124 00:07:35,538 --> 00:07:38,828 ‪a fost că ați folosit ‪„je suppose” ‪în loc de ‪„j'imagine”. 125 00:07:38,916 --> 00:07:42,336 ‪Sunt asemănătoare, ‪dar ‪„j'imagine”‪ e mai abstract. 126 00:07:42,420 --> 00:07:47,630 ‪Alfie, scrie, te rog, pe tablă ‪„J'imagine que je suis en vacances”. 127 00:08:04,525 --> 00:08:05,935 ‪Cum era? 128 00:08:06,027 --> 00:08:08,067 ‪Nu, nu e Jean Magine. 129 00:08:08,154 --> 00:08:09,034 ‪J'imagine. 130 00:08:09,614 --> 00:08:10,784 ‪Da, asta am scris. 131 00:08:10,865 --> 00:08:12,065 ‪Nu. 132 00:08:12,158 --> 00:08:13,778 ‪Cine naiba e Jean Magine? 133 00:08:13,868 --> 00:08:15,408 ‪În franceză, te rog. 134 00:08:15,495 --> 00:08:17,495 ‪Qui est Jean Magine? 135 00:08:20,917 --> 00:08:23,167 ‪Îmi imaginez că Alfie se străduiește. 136 00:08:23,252 --> 00:08:26,342 ‪Nu prea are ocazia ‪să practice franceza cu alții. 137 00:08:27,173 --> 00:08:28,843 ‪A fost absolut fantastic! 138 00:08:30,885 --> 00:08:31,755 ‪Ce a zis? 139 00:08:40,061 --> 00:08:40,901 ‪Emily. 140 00:08:42,772 --> 00:08:45,152 ‪Bravo. Azi, pentru prima dată, 141 00:08:45,233 --> 00:08:48,493 ‪te-ai lăsat captivată de limbă. 142 00:08:49,278 --> 00:08:50,528 ‪Nu te-ai gândit prea mult. 143 00:08:50,613 --> 00:08:53,283 ‪Merci.‪ Sincer, nu știu ce m-a apucat, 144 00:08:53,366 --> 00:08:54,866 ‪poate e valul de căldură. 145 00:08:54,951 --> 00:08:57,081 ‪Da, sau ce ai în pahar. 146 00:08:57,912 --> 00:09:00,082 ‪Alfie, aș vrea să-ți pot spune la fel. 147 00:09:00,706 --> 00:09:02,416 ‪Nu-i nimic. Nu mă deranjează. 148 00:09:02,500 --> 00:09:03,670 ‪Așa credeam și eu. 149 00:09:05,127 --> 00:09:06,167 ‪Bonne nuit. 150 00:09:07,838 --> 00:09:10,168 ‪I-am căzut cu tronc. 151 00:09:21,561 --> 00:09:24,191 ‪Da. Ventilatorul ăla ‪n-a fost bun la nimic. 152 00:09:24,897 --> 00:09:26,357 ‪Abia aștept să ajung acasă, 153 00:09:26,440 --> 00:09:29,650 ‪să-mi dau jos costumul ‪și să stau în fața aerului condiționat. 154 00:09:29,735 --> 00:09:32,905 ‪Cât aș vrea să am și eu. ‪Clădirea mea e antică. 155 00:09:37,201 --> 00:09:40,121 ‪Păi, ai putea veni la mine. 156 00:09:41,038 --> 00:09:42,038 ‪Dacă vrei. 157 00:09:42,957 --> 00:09:44,877 ‪Așa, ca să te răcorești. 158 00:09:45,418 --> 00:09:46,248 ‪Sigur. 159 00:09:47,003 --> 00:09:49,593 ‪Dar doar pentru aerul condiționat. 160 00:09:51,841 --> 00:09:52,931 ‪Unde locuiești? 161 00:10:08,149 --> 00:10:11,279 ‪Nu știam că oamenii chiar locuiesc ‪în La Défense. 162 00:10:11,902 --> 00:10:15,492 ‪Credeam că sunt doar birouri, ‪săli de ședințe și… 163 00:10:15,573 --> 00:10:16,873 ‪Bănci. 164 00:10:21,662 --> 00:10:24,002 ‪Lucrez în cea de acolo. 165 00:10:25,041 --> 00:10:26,831 ‪Mi-au dat o locuință aproape. 166 00:10:27,793 --> 00:10:29,633 ‪Nu mă mir că nu-ți place Parisul. 167 00:10:30,379 --> 00:10:34,259 ‪Nici nu locuiești în el. ‪Aici e Pittsburgh! 168 00:10:34,342 --> 00:10:35,182 ‪Pittsburgh. 169 00:10:39,597 --> 00:10:40,887 ‪Cine sunt frumoșii? 170 00:10:40,973 --> 00:10:42,143 ‪Au venit cu rama. 171 00:10:43,601 --> 00:10:44,521 ‪Nu glumesc. 172 00:10:46,854 --> 00:10:50,484 ‪Ai avea nevoie de puțină culoare aici. 173 00:10:51,776 --> 00:10:52,816 ‪Sau de viață. 174 00:10:52,902 --> 00:10:54,152 ‪Da. Apropo. 175 00:10:54,904 --> 00:10:56,824 ‪Am tot vrut să-ți spun ceva. 176 00:10:56,906 --> 00:10:58,276 ‪Știi, nu sunt bancher. 177 00:10:58,991 --> 00:11:00,031 ‪Sunt spion. 178 00:11:02,328 --> 00:11:05,748 ‪Știam eu că e ceva ciudat cu slujba ta. 179 00:11:05,831 --> 00:11:08,001 ‪Și chiar te numești Alfie? 180 00:11:10,169 --> 00:11:11,249 ‪Ești de încredere? 181 00:11:11,921 --> 00:11:13,051 ‪Sunt foarte discretă. 182 00:11:13,631 --> 00:11:16,221 ‪- Și promiți că nu vei râde? ‪- Promit. 183 00:11:16,884 --> 00:11:19,644 ‪Mă numesc… Judi Dench. 184 00:11:20,429 --> 00:11:22,469 ‪- Ai promis! ‪- Scuze. 185 00:11:22,556 --> 00:11:25,346 ‪Bine, serios. Nu spun nimănui. 186 00:11:25,434 --> 00:11:26,984 ‪- Bine. ‪- Judi. 187 00:11:32,108 --> 00:11:33,478 ‪Mi-aș dori să fiu spion. 188 00:11:34,402 --> 00:11:35,612 ‪Dar nu sunt. 189 00:11:35,695 --> 00:11:37,985 ‪Sunt doar un bancher anost, 190 00:11:38,072 --> 00:11:41,242 ‪cu o slujbă anostă, ‪într-un apartament anost. 191 00:11:41,325 --> 00:11:44,495 ‪Blocat într-un oraș ‪în care nu mă înțelege nimeni. 192 00:11:45,329 --> 00:11:46,909 ‪Și de ce ai venit aici? 193 00:11:47,790 --> 00:11:49,080 ‪N-a fost alegerea mea. 194 00:11:49,166 --> 00:11:51,206 ‪Trebuia să vină cineva de la Londra. 195 00:11:51,961 --> 00:11:54,091 ‪Toți ceilalți aveau parteneri, copii. 196 00:11:55,840 --> 00:11:56,720 ‪Dar marketing… 197 00:11:57,925 --> 00:11:59,175 ‪Asta chiar e tare. 198 00:11:59,260 --> 00:12:00,390 ‪Poate să fie. 199 00:12:01,053 --> 00:12:03,513 ‪Dar nu sunt doar petreceri pe bărci. 200 00:12:03,597 --> 00:12:04,967 ‪Normal. 201 00:12:05,599 --> 00:12:06,809 ‪Ce anume făceai 202 00:12:06,892 --> 00:12:09,152 ‪când ai fost prea ocupată ca să ieșim? 203 00:12:10,771 --> 00:12:15,031 ‪Promovam deschiderea unui restaurant ‪lângă apartamentul meu. 204 00:12:15,109 --> 00:12:17,029 ‪- Care? ‪- Chez Lavaux. 205 00:12:17,111 --> 00:12:17,951 ‪Vezi? 206 00:12:18,946 --> 00:12:20,196 ‪Deschidere de restaurant. 207 00:12:21,282 --> 00:12:22,282 ‪E tare. 208 00:12:23,325 --> 00:12:27,155 ‪Viața ta în Paris ‪e mult mai interesantă decât a mea. 209 00:12:28,456 --> 00:12:31,076 ‪Încă nu-mi dau seama dacă glumești sau nu. 210 00:12:34,253 --> 00:12:36,053 ‪Știi, nu glumesc tot timpul. 211 00:12:41,886 --> 00:12:43,636 ‪Sunt serios cu ce îmi place. 212 00:12:44,805 --> 00:12:45,805 ‪Chiar așa? 213 00:12:47,475 --> 00:12:50,515 ‪Ca de exemplu? 214 00:12:50,603 --> 00:12:51,603 ‪De exemplu… 215 00:12:54,815 --> 00:12:55,815 ‪tu. 216 00:13:20,132 --> 00:13:21,262 ‪La spate. 217 00:13:26,555 --> 00:13:27,385 ‪Nu. 218 00:13:29,141 --> 00:13:30,771 ‪Bine. 219 00:13:32,102 --> 00:13:34,102 ‪- Rupe-o. ‪- Cum? Bine. 220 00:14:17,106 --> 00:14:18,816 ‪Ștergi putina? 221 00:14:20,067 --> 00:14:22,527 ‪Dacă asta înseamnă că plec, da. 222 00:14:23,112 --> 00:14:25,612 ‪Dar trebuie să-mi împrumuți o cămașă. 223 00:14:25,698 --> 00:14:26,778 ‪Ia ce vrei. 224 00:14:32,079 --> 00:14:33,709 ‪A fost o noapte grozavă, Cooper. 225 00:14:35,416 --> 00:14:36,326 ‪Așa e. 226 00:14:37,877 --> 00:14:40,167 ‪Nu pleci fără să mă săruți, nu? 227 00:14:47,386 --> 00:14:48,716 ‪La revedere. 228 00:14:49,847 --> 00:14:50,847 ‪Pe curând. 229 00:14:52,892 --> 00:14:54,272 ‪Vezi că știi franceză? 230 00:15:14,455 --> 00:15:18,245 ‪Mersi pentru „îmbrăcămintea de spion”. ‪Să-mi spui cum ți-o înapoiez. 231 00:15:22,963 --> 00:15:23,963 ‪Emily. 232 00:15:25,507 --> 00:15:26,587 ‪Bună dimineața. 233 00:15:27,927 --> 00:15:29,217 ‪Sau la tine e încă noapte? 234 00:15:30,387 --> 00:15:32,677 ‪Tu unde pleci așa devreme? 235 00:15:32,765 --> 00:15:36,305 ‪La Marché Bastille. ‪La 7:00 găsești cele mai bune produse. 236 00:15:37,186 --> 00:15:41,226 ‪Tu de unde vii, ‪cu un sacou bărbătesc pe tine? 237 00:15:42,316 --> 00:15:44,026 ‪Ăsta, nu! E al meu. 238 00:15:44,109 --> 00:15:46,859 ‪Se poartă mult acum costumele enorme. 239 00:15:48,739 --> 00:15:49,739 ‪Distracție la piață! 240 00:16:04,213 --> 00:16:06,633 ‪Așa procedăm noi la Pelotech. 241 00:16:06,715 --> 00:16:08,675 ‪Din studiile noastre am văzut 242 00:16:08,759 --> 00:16:11,349 ‪că gimnastica e un hobby în Franța. 243 00:16:11,428 --> 00:16:12,888 ‪Nu e un mod de viață. 244 00:16:12,972 --> 00:16:15,772 ‪Noi la Pelotech vrem să schimbăm asta. 245 00:16:15,849 --> 00:16:19,309 ‪Pas cu pas. Și vom reuși cu asta. 246 00:16:19,895 --> 00:16:21,725 ‪O experiență ce-ți activează inima 247 00:16:21,814 --> 00:16:24,534 ‪și te conectează ‪la o comunitate fitness mondială. 248 00:16:24,608 --> 00:16:26,608 ‪Te antrenezi simultan cu prietenii. 249 00:16:26,694 --> 00:16:29,324 ‪Postezi statisticile pe cont, bați palma 250 00:16:29,405 --> 00:16:32,115 ‪și chiar faci apeluri video ‪în timp ce transpiri. 251 00:16:32,199 --> 00:16:34,329 ‪Mai degrabă intru cu bicicleta în Sena. 252 00:16:34,410 --> 00:16:37,080 ‪De ce te-ar interesa, ‪când poți merge afară? 253 00:16:38,038 --> 00:16:39,618 ‪Nu ajungi nicăieri. 254 00:16:39,707 --> 00:16:42,327 ‪Scuze, dar nu înțeleg deloc franceza. 255 00:16:42,418 --> 00:16:43,918 ‪Păcat că nu mă ajută spaniola. 256 00:16:44,003 --> 00:16:47,383 ‪Ați putea repeta ce ați spus? ‪N-am prins decât „La Seine”. 257 00:16:48,257 --> 00:16:49,717 ‪Excusez-moi,‪ eu nu engleză. 258 00:16:50,300 --> 00:16:54,100 ‪Noroc că avem pe cineva din Chicago. ‪Emily, mi-ai putea traduce? 259 00:16:54,680 --> 00:16:56,140 ‪Da. Desigur. 260 00:16:57,224 --> 00:16:59,064 ‪Sylvie a spus că… 261 00:17:00,352 --> 00:17:02,352 ‪pentru a lansa Pelotech, 262 00:17:02,438 --> 00:17:06,108 ‪vom pune biciclete pe malul Senei, ‪ca oamenii să le testeze. 263 00:17:06,191 --> 00:17:07,611 ‪Ador ideea, Silvia. 264 00:17:10,112 --> 00:17:12,872 ‪Bună! Ești gata ‪să te antrenezi cu Pelotech? 265 00:17:13,907 --> 00:17:15,907 ‪Se pare că lucrăm pentru americani. 266 00:17:15,993 --> 00:17:17,833 ‪Piața franceză e foarte importantă. 267 00:17:17,911 --> 00:17:19,541 ‪Utilizatorul se conectează 268 00:17:19,621 --> 00:17:22,791 {\an8}‪și se poate alătura unui curs live ‪din biroul din New York 269 00:17:22,875 --> 00:17:26,795 {\an8}‪sau poate accesa baza de date enormă ‪de cursuri preînregistrate. 270 00:17:26,879 --> 00:17:28,669 {\an8}‪Își poate urmări progresele… 271 00:17:28,756 --> 00:17:30,876 {\an8}‪Bonjour!‪ Adică salut! 272 00:17:51,070 --> 00:17:52,780 ‪Ți-ai luat un ventilator? 273 00:17:52,863 --> 00:17:54,163 ‪Nu, încă mai caut. 274 00:17:54,239 --> 00:17:57,659 ‪S-au epuizat la toate magazinele. ‪Doamne, mersi! 275 00:17:57,743 --> 00:18:01,753 ‪Ce cântăm mai întâi? ‪Mă gândeam la „Chandelier”, de Sia. 276 00:18:01,830 --> 00:18:04,330 ‪Ador cântecul. Îl știi, Mindy? 277 00:18:04,416 --> 00:18:06,706 ‪Da. Îl știi, Mindy? 278 00:18:06,794 --> 00:18:09,304 ‪Parcă te-am auzit cântându-l undeva. 279 00:18:10,172 --> 00:18:12,342 ‪Nu, nu cred. 280 00:18:13,050 --> 00:18:16,140 ‪Poate era altcineva. ‪Mai bine îmi țin gura. 281 00:18:20,224 --> 00:18:22,104 ‪Sigur m-aș descurca cumva. 282 00:18:22,184 --> 00:18:24,104 ‪Grozav. Aranjez microfoanele. 283 00:18:25,020 --> 00:18:26,110 ‪Bine, ce știi? 284 00:18:26,188 --> 00:18:29,688 ‪Doar că ești faimoasă și putred de bogată. 285 00:18:29,775 --> 00:18:30,605 ‪În regulă. 286 00:18:30,692 --> 00:18:32,192 ‪Nu te-am văzut la‪ Pop Star, 287 00:18:32,277 --> 00:18:36,447 ‪dar i-am trimis o poză cu trupa ‪verișoarei mele din Shanghai 288 00:18:36,532 --> 00:18:37,662 ‪și a înnebunit. 289 00:18:37,741 --> 00:18:39,331 ‪Bine, grozav. Da, bine. 290 00:18:39,409 --> 00:18:42,789 ‪Étienne, ar putea să fie secretul nostru? 291 00:18:42,871 --> 00:18:45,001 ‪Încerc să mă reinventez în Paris. 292 00:18:45,582 --> 00:18:47,332 ‪De ce nu-i spui lui Benoît? 293 00:18:47,417 --> 00:18:52,047 ‪Știi, abia am început relația ‪și, când oamenii află că sunt… 294 00:18:52,131 --> 00:18:53,921 ‪Prințesa din China? 295 00:18:54,007 --> 00:18:55,467 ‪Da. Exact. 296 00:18:56,176 --> 00:18:57,926 ‪Uneori e cam ciudat. 297 00:19:13,235 --> 00:19:16,775 ‪Salut, sunt Alfie. ‪Cine mai lasă mesaje vocale? Bip. 298 00:19:16,864 --> 00:19:18,874 ‪- Salut, Alfie. Eu… ‪- Te-am păcălit! 299 00:19:19,408 --> 00:19:20,908 ‪Eu am făcut „bip”. 300 00:19:20,993 --> 00:19:22,043 ‪Ăsta e adevărat. 301 00:19:22,995 --> 00:19:25,535 ‪M-ai păcălit! Tipic ție! 302 00:19:26,498 --> 00:19:31,418 ‪Sunt eu, Emily. ‪Emily Cooper de la cursul de franceză. 303 00:19:32,379 --> 00:19:34,759 ‪Da. Știai deja toate astea. 304 00:19:34,840 --> 00:19:38,720 ‪În fine, chiar m-a zăpăcit ‪păcăleala cu bipul. 305 00:19:39,928 --> 00:19:41,968 ‪Te sunam în legătură cu sacoul… 306 00:19:42,055 --> 00:19:44,635 ‪Dacă mesajul este bun, apasă 1. 307 00:19:44,725 --> 00:19:46,635 ‪Pentru a înregistra din nou, apasă 3. 308 00:19:47,477 --> 00:19:48,937 ‪Trei. Sigur trei. 309 00:19:49,938 --> 00:19:51,108 ‪Pari disperată. 310 00:19:51,690 --> 00:19:53,530 ‪Chiar sunt. Am cunoscut pe cineva… 311 00:19:54,276 --> 00:19:55,526 ‪Scutește-mă de detalii. 312 00:19:56,111 --> 00:19:57,241 ‪Cu plăcere. 313 00:19:57,321 --> 00:20:00,201 ‪Ideea e că de atunci ‪nu-mi mai răspunde la mesaje. 314 00:20:00,282 --> 00:20:01,412 ‪E rău, nu? 315 00:20:01,491 --> 00:20:05,411 ‪Dacă au trecut mai mult de 24 de ore, ‪nu e atras de tine. 316 00:20:05,495 --> 00:20:07,955 ‪Sau ar trebui să-i anunți dispariția. 317 00:20:10,500 --> 00:20:11,960 ‪Aer curat. 318 00:20:12,044 --> 00:20:17,094 ‪Vezi, Emily? ‪Așa mergem cu bicicleta în Paris. 319 00:20:22,346 --> 00:20:23,846 ‪Vezi pe unde mergi, nebunule! 320 00:20:23,931 --> 00:20:25,851 ‪Tu vezi pe unde mergi, dobitocule! 321 00:20:25,933 --> 00:20:27,813 ‪Taci! 322 00:20:39,655 --> 00:20:40,815 ‪Mersi. 323 00:20:43,492 --> 00:20:46,702 ‪Bine, e oficial. Alfie e un ticălos. 324 00:20:47,579 --> 00:20:50,579 ‪Sigur te evită? N-a trecut așa mult timp. 325 00:20:51,166 --> 00:20:53,336 ‪Fată, i-am scris de atâtea ori. 326 00:20:54,086 --> 00:20:54,916 ‪De câte ori? 327 00:20:57,965 --> 00:20:59,005 ‪O, fată. 328 00:21:00,217 --> 00:21:02,177 ‪Doamne! 329 00:21:02,261 --> 00:21:04,101 ‪Atâtea mesaje la rând! 330 00:21:04,680 --> 00:21:05,720 ‪Îți place, nu? 331 00:21:05,806 --> 00:21:08,556 ‪Așa credeam. Dar acum, sigur nu. 332 00:21:09,601 --> 00:21:12,151 ‪Nu pot să cred că-l voi vedea iar la curs. 333 00:21:12,229 --> 00:21:13,729 ‪Poate te evită și acolo. 334 00:21:13,814 --> 00:21:17,404 ‪Așa procedează cei care te evită. ‪Dispar complet din viața ta. 335 00:21:17,484 --> 00:21:19,034 ‪Mă simt mult mai bine acum. 336 00:21:19,695 --> 00:21:22,195 ‪Trebuie să mai exersezi cum să încurajezi. 337 00:21:25,450 --> 00:21:27,370 ‪Pete e grozav, nu? 338 00:21:27,452 --> 00:21:29,122 ‪E așa bine făcut. Ca un ogar. 339 00:21:29,204 --> 00:21:33,134 ‪Bine, dacă te uiți pe bugetul ‪și calendarul pe care le-am trimis, 340 00:21:33,208 --> 00:21:35,708 ‪vei vedea ‪că putem face lansarea în toamnă. 341 00:21:36,211 --> 00:21:38,381 ‪Pardon. Automne. 342 00:21:38,964 --> 00:21:41,344 ‪Sper că nu te deranjează ‪că vorbesc de acte, 343 00:21:41,425 --> 00:21:43,175 ‪voiam să vă pun în mișcare. 344 00:21:43,260 --> 00:21:45,050 ‪Sau mai bine spun „pe roți”? 345 00:21:48,640 --> 00:21:50,480 ‪Ce zici de ideea asta: 346 00:21:50,559 --> 00:21:56,149 ‪Participați la Turul Franței ‪chiar din confortul casei dv. 347 00:21:56,231 --> 00:22:00,821 ‪Mai bine lăsăm partea creativă ‪celor care chiar sunt în Paris. 348 00:22:00,902 --> 00:22:04,492 ‪Francezii se supără ‪când străinii le interpretează cultura 349 00:22:04,573 --> 00:22:05,953 ‪și le-o bagă pe gât. 350 00:22:06,033 --> 00:22:07,533 ‪Sunt complet de acord. 351 00:22:07,617 --> 00:22:12,327 ‪Sylvie, de asta vom colabora așa bine. ‪Ne înțelegem reciproc. 352 00:22:12,414 --> 00:22:15,254 ‪Bine, vom discuta săptămânal progresul. 353 00:22:15,334 --> 00:22:16,794 ‪Mă uit pe calendar 354 00:22:16,877 --> 00:22:19,547 ‪și nu cred că putem ‪să ne ocupăm de Pelotech. 355 00:22:19,629 --> 00:22:22,879 ‪Dacă e o problemă de programare, ‪asta se poate rezolva. 356 00:22:22,966 --> 00:22:24,926 ‪E o marcă de lux importantă. 357 00:22:25,010 --> 00:22:28,140 ‪Doar pentru că e scump ‪nu înseamnă că e de lux. 358 00:22:28,221 --> 00:22:29,311 ‪Înțelegi? 359 00:22:29,389 --> 00:22:32,429 ‪Îmi pare rău, ‪dar nu e potrivit pentru biroul meu. 360 00:22:32,517 --> 00:22:34,097 ‪Biroul tău? 361 00:22:37,147 --> 00:22:39,567 ‪Hai să mai amânăm asta deocamdată. 362 00:22:40,108 --> 00:22:41,528 ‪Și, între timp, 363 00:22:41,610 --> 00:22:45,110 ‪îți voi trimite ierarhia obiectivelor ‪de la Gilbert Group. 364 00:22:47,866 --> 00:22:48,866 ‪Nu, te rog. 365 00:23:02,005 --> 00:23:03,335 ‪Unde a dispărut bicicleta? 366 00:23:05,217 --> 00:23:06,717 ‪A plecat singură de aici? 367 00:23:08,428 --> 00:23:10,178 ‪Sylvie ne-a zis să scăpăm de ea. 368 00:23:10,263 --> 00:23:12,683 ‪- Luc! ‪- Ce se petrece? 369 00:23:14,976 --> 00:23:18,056 ‪GABRIEL ‪Te caută un englez la restaurant. 370 00:23:18,146 --> 00:23:20,016 ‪EMILY ‪Spune-i să aștepte, vin acum. 371 00:23:24,861 --> 00:23:25,991 ‪Hai! 372 00:23:26,071 --> 00:23:28,371 ‪Bine. Da! 373 00:23:28,949 --> 00:23:31,909 ‪Ce prostie, amice! E ofsaid. 374 00:23:31,993 --> 00:23:34,043 ‪Voi, englezii, mereu spuneți „ofsaid”. 375 00:23:35,288 --> 00:23:36,328 ‪- Cooper. ‪- Em. 376 00:23:37,332 --> 00:23:38,172 ‪Bonjour. 377 00:23:39,084 --> 00:23:39,924 ‪Bună. 378 00:23:40,544 --> 00:23:42,004 ‪Mersi că mi-ai scris. 379 00:23:42,087 --> 00:23:43,087 ‪Cu plăcere. 380 00:23:43,171 --> 00:23:45,011 ‪Putem să vorbim? 381 00:23:45,090 --> 00:23:46,380 ‪Mă scuzați. 382 00:23:46,466 --> 00:23:47,296 ‪Bună. 383 00:23:47,384 --> 00:23:50,764 ‪Nu-mi răspunzi la mesaje, ‪nici la apeluri și apari aici? 384 00:23:51,555 --> 00:23:52,505 ‪Ce? 385 00:23:53,181 --> 00:23:55,981 ‪Mi-am pierdut telefonul. ‪Nu puteam să te contactez. 386 00:23:56,059 --> 00:23:57,559 ‪Nu-mi aminteam unde lucrezi, 387 00:23:57,644 --> 00:23:59,774 ‪dar mi-am amintit de restaurant. 388 00:24:01,481 --> 00:24:02,771 ‪Bine așa! 389 00:24:02,858 --> 00:24:04,528 ‪- E unu la unu. ‪- Nu. 390 00:24:05,735 --> 00:24:07,525 ‪Mai este încă mult timp. 391 00:24:09,114 --> 00:24:10,164 ‪Deci, mi-l dai? 392 00:24:10,949 --> 00:24:13,119 ‪- Ce anume? ‪- Telefonul. 393 00:24:14,453 --> 00:24:18,043 ‪Cred că este în sacoul ‪pe care mi l-ai furat. 394 00:24:23,003 --> 00:24:23,923 ‪Acel sacou. 395 00:24:24,504 --> 00:24:28,554 ‪Da. Stai aici și uită-te la meci ‪și eu mă duc să-l aduc. 396 00:24:28,633 --> 00:24:29,973 ‪Mersi! 397 00:24:31,928 --> 00:24:33,218 ‪Hai, băieți! 398 00:24:39,436 --> 00:24:40,556 ‪Ai un ventilator. 399 00:24:40,645 --> 00:24:44,395 ‪Da. L-am primit cadou. 400 00:24:44,483 --> 00:24:46,073 ‪RĂCOREȘTE-TE, MUZA MEA. ‪BENOÎT 401 00:24:46,151 --> 00:24:47,151 ‪I-ai căzut cu tronc. 402 00:24:47,235 --> 00:24:48,855 ‪Și e cam falit, 403 00:24:48,945 --> 00:24:52,815 ‪deci probabil nu i-a fost ușor. ‪De asta îl plac și mai mult. 404 00:24:52,908 --> 00:24:55,078 ‪Se pare că Alfie nu m-a evitat. 405 00:24:55,160 --> 00:24:58,080 ‪N-a răspuns la telefon ‪fiindcă îl aveam eu. 406 00:24:58,163 --> 00:24:59,873 ‪Era în sacoul pe care l-am luat. 407 00:24:59,956 --> 00:25:01,746 ‪Deci, de fapt, tu te evitai. 408 00:25:01,833 --> 00:25:02,923 ‪Da. 409 00:25:03,001 --> 00:25:05,341 ‪Mă duc, e la restaurantul lui Gabriel. 410 00:25:05,420 --> 00:25:07,420 ‪Se uită amândoi la fotbal. 411 00:25:07,506 --> 00:25:08,376 ‪La naiba! 412 00:25:08,465 --> 00:25:10,425 ‪- Cum așa? ‪- Îți explic mai târziu. 413 00:25:15,805 --> 00:25:16,635 ‪Salut! 414 00:25:17,349 --> 00:25:18,809 ‪Îmi pare rău de asta. 415 00:25:18,892 --> 00:25:21,022 ‪Deci, când ai zis că nu putem fi împreună, 416 00:25:21,102 --> 00:25:23,152 ‪nu era din cauza datei de expirare. 417 00:25:23,897 --> 00:25:25,517 ‪Aveai o altă relație. 418 00:25:25,607 --> 00:25:26,567 ‪El e motivul. 419 00:25:29,069 --> 00:25:32,069 ‪Da, probabil. El e motivul. 420 00:25:32,155 --> 00:25:33,565 ‪E bine să știu adevărul. 421 00:25:34,324 --> 00:25:35,744 ‪Chiar dacă e greu să vă văd. 422 00:25:35,825 --> 00:25:37,235 ‪Ce vrei să spui? 423 00:25:38,453 --> 00:25:41,793 ‪Vreau să fii fericită, Emily. ‪Dar nu vreau să văd asta. 424 00:25:42,874 --> 00:25:45,424 ‪Să stau pe margine, ‪să văd că iubești pe altul. 425 00:25:45,502 --> 00:25:48,132 ‪N-a fost intenția mea să vezi ceva. 426 00:25:48,213 --> 00:25:49,553 ‪A fost un accident. 427 00:25:49,631 --> 00:25:50,881 ‪Da, dar îți place de el. 428 00:25:52,467 --> 00:25:53,587 ‪Îmi dau seama. 429 00:25:56,179 --> 00:25:57,429 ‪Franța a pierdut! 430 00:26:01,101 --> 00:26:02,601 ‪- Meciul. ‪- Da. 431 00:26:02,686 --> 00:26:04,726 ‪- Poftim. ‪- Mersi, scumpo. 432 00:26:05,230 --> 00:26:08,190 ‪Mergem la un pahar? 433 00:26:08,692 --> 00:26:10,942 ‪Dacă e cu alcool, da, te rog. 434 00:26:11,027 --> 00:26:12,317 ‪Mersi că ai anunțat-o. 435 00:26:12,404 --> 00:26:14,454 ‪Nicio problemă. Îți stă la dispoziție. 436 00:26:15,031 --> 00:26:16,201 ‪Pe curând! 437 00:26:19,953 --> 00:26:22,293 ‪E în regulă. Adică pentru un franțuz. 438 00:26:25,667 --> 00:26:26,667 ‪La naiba! 439 00:26:27,502 --> 00:26:28,712 ‪Telefonul nu e aici. 440 00:26:28,795 --> 00:26:29,745 ‪Bine, deci… 441 00:26:30,380 --> 00:26:33,380 ‪înainte să ți-l dau înapoi, ‪trebuie să șterg niște mesaje. 442 00:26:33,466 --> 00:26:35,836 ‪- Câte mi-ai trimis? ‪- Prea multe. 443 00:26:37,137 --> 00:26:40,017 ‪O, Cooper. Îți place de mine? 444 00:26:56,156 --> 00:26:57,026 {\an8}‪SELECTEAZĂ LIMBA 445 00:26:57,115 --> 00:26:58,155 {\an8}‪CICLISM - MIȘCARE 446 00:26:58,742 --> 00:27:00,832 {\an8}‪Bună! Ești gata ‪să te antrenezi cu Pelotech? 447 00:27:53,672 --> 00:27:58,682 ‪Subtitrarea: Ligia Bradeanu