1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:14,097 --> 00:00:17,177 {\an8}‪(帕特里克福廷画廊) 3 00:00:17,267 --> 00:00:20,807 {\an8}‪卡蜜尔 我想告诉你 ‪能回到香槟之父项目 我太感恩了 4 00:00:20,895 --> 00:00:24,355 ‪艾米丽 香槟之父是你的主意 ‪没有你 我们不会在这里 5 00:00:24,441 --> 00:00:26,281 ‪谢谢你这么说 6 00:00:26,359 --> 00:00:28,739 ‪既然品牌知名度已经建立起来了 7 00:00:28,820 --> 00:00:31,410 ‪我有个想法 想向你推荐新活动 8 00:00:31,489 --> 00:00:34,159 ‪一个我们希望可以爆红的 ‪香槟之父挑战 9 00:00:36,619 --> 00:00:37,869 ‪你怎样开瓶? 10 00:00:38,455 --> 00:00:41,075 ‪它应该给人经济、草根的感觉 11 00:00:41,166 --> 00:00:44,126 ‪让香槟之父有趣而平易近人 12 00:00:44,210 --> 00:00:45,340 ‪每天都能享受的奢侈品 13 00:00:46,463 --> 00:00:50,263 ‪我们很想下周 ‪在香槟之父的照片墙帐号上发布 14 00:00:50,967 --> 00:00:53,297 ‪它真的很有趣 但在我们继续之前 15 00:00:53,928 --> 00:00:55,178 ‪我想让你们看点东西 16 00:00:56,765 --> 00:00:58,345 ‪看一下 17 00:01:04,189 --> 00:01:07,779 ‪生活就是追求快乐 18 00:01:08,985 --> 00:01:10,895 ‪为什么不和我喝一杯呢? 19 00:01:14,991 --> 00:01:17,991 ‪我是香槟之父 20 00:01:18,078 --> 00:01:19,328 ‪天啊 他“叛变”了 21 00:01:19,412 --> 00:01:21,122 ‪他知道他应该喷香槟吧? 22 00:01:21,206 --> 00:01:22,826 ‪我们真的得让他跟我们口径一致 23 00:01:22,916 --> 00:01:25,786 ‪艾米丽 你给了我爸爸一个身份 24 00:01:25,877 --> 00:01:28,047 ‪现在他想成为这个品牌的代言人 25 00:01:28,129 --> 00:01:31,379 ‪他在二流香槟里找到了自我 26 00:01:31,466 --> 00:01:34,756 ‪你永远无法预测一个人的一生 27 00:01:35,345 --> 00:01:37,845 ‪这样好吗?这个周末和我一起去别墅 28 00:01:37,931 --> 00:01:39,891 ‪我们可以为他做一个我们认可的视频 29 00:01:39,974 --> 00:01:42,524 ‪唐培里侬香槟有雷蒂嘎嘎 30 00:01:43,561 --> 00:01:45,441 ‪我们是香槟之父 31 00:01:45,522 --> 00:01:48,532 ‪所以 谁能比香槟之父自己 ‪更适合推广这个品牌呢? 32 00:01:48,608 --> 00:01:51,438 ‪对 如果做得好 ‪他可能会成为同性恋偶像 33 00:01:54,364 --> 00:01:57,244 ‪怎么了?每个人都在找“法国爹地” 34 00:02:07,418 --> 00:02:09,668 {\an8}‪你觉得什么时候能回来? 35 00:02:09,754 --> 00:02:12,014 {\an8}‪就在那里待一晚 进去就出来 36 00:02:13,049 --> 00:02:16,259 {\an8}‪我觉得你和卡蜜尔能和好 ‪真是太好了 37 00:02:16,344 --> 00:02:18,054 {\an8}‪所以你应该多待一段时间 38 00:02:18,680 --> 00:02:22,060 {\an8}‪敏迪 你和伯努瓦可以随时来公寓 39 00:02:22,142 --> 00:02:24,942 {\an8}‪好吗?他来的时候 ‪我只需要去散个长步就行 40 00:02:25,687 --> 00:02:26,597 {\an8}‪天啊! 41 00:02:27,605 --> 00:02:30,725 {\an8}‪我感觉像回到了 ‪15岁住寄宿学校的时候 42 00:02:30,817 --> 00:02:35,067 {\an8}‪我是说17岁 随便吧 ‪重点是 其实我有点紧张 43 00:02:36,239 --> 00:02:39,199 {\an8}‪如果你想来看我们表演 ‪我们会在孚日广场 44 00:02:39,284 --> 00:02:42,374 {\an8}‪阿尔菲和我要去吃晚餐 ‪也许我们吃完后会顺道过去 45 00:02:42,453 --> 00:02:44,373 {\an8}‪天啊 我迫不及待想见他了 46 00:02:44,455 --> 00:02:47,785 {\an8}‪你很快就会见到他的 ‪他几分钟后就会来接我 47 00:02:49,419 --> 00:02:53,049 {\an8}‪(阿尔菲:我在街对面的酒吧等你) 48 00:02:53,131 --> 00:02:55,341 {\an8}‪(艾米丽:什么酒吧?) 49 00:02:55,425 --> 00:02:57,635 {\an8}‪(阿尔菲:什么之家餐厅?) 50 00:02:57,719 --> 00:02:59,429 {\an8}‪阿尔菲在加百列的餐厅! 51 00:03:00,013 --> 00:03:01,063 {\an8}‪-又这样? ‪-又这样! 52 00:03:02,515 --> 00:03:04,595 {\an8}‪伙计 看吧 的确就是这样 53 00:03:04,684 --> 00:03:06,944 {\an8}‪你有决赛门票 但你没有去? 54 00:03:07,020 --> 00:03:08,400 {\an8}‪嘿 无论如何 恭喜你 55 00:03:09,022 --> 00:03:11,822 {\an8}‪嘿 你在这里干什么? 56 00:03:11,900 --> 00:03:15,990 {\an8}‪我来早了 又渴 ‪所以就过来喝杯啤酒 57 00:03:16,696 --> 00:03:19,066 {\an8}‪-你喝啤酒吗? ‪-是阿尔萨斯的克伦堡凯旋啤酒 58 00:03:19,157 --> 00:03:22,037 {\an8}‪-对 还不赖 ‪-我们终于达成共识了 59 00:03:22,619 --> 00:03:25,119 {\an8}‪你知道这家伙从13岁起 ‪就一直在厨房工作吗? 60 00:03:25,205 --> 00:03:26,655 {\an8}‪削土豆 61 00:03:26,748 --> 00:03:27,998 {\an8}‪我不知道 62 00:03:28,082 --> 00:03:30,342 {\an8}‪这算不算非法使用童工啊? 63 00:03:30,418 --> 00:03:32,048 {\an8}‪那是我叔叔的厨房 64 00:03:32,629 --> 00:03:35,419 {\an8}‪我们应该把它写进餐厅的营销材料里 65 00:03:35,506 --> 00:03:36,336 {\an8}‪准备好了吗? 66 00:03:36,424 --> 00:03:39,394 {\an8}‪事实上 我在考虑 ‪我们今晚是不是能在这里吃饭? 67 00:03:39,469 --> 00:03:41,299 {\an8}‪食物看起来很棒 68 00:03:41,888 --> 00:03:44,308 {\an8}‪我确定都订满了 69 00:03:44,849 --> 00:03:47,479 {\an8}‪主厨 你觉得 ‪可以给我们匀一张桌子吗? 70 00:03:48,394 --> 00:03:49,814 ‪那将是我的荣幸 71 00:03:51,356 --> 00:03:52,266 ‪太好了 72 00:03:57,695 --> 00:03:59,355 ‪天啊 这家伙真会做饭 73 00:04:00,281 --> 00:04:01,871 ‪他的确很有天赋 74 00:04:01,950 --> 00:04:04,700 ‪我从来都不喜欢法国菜 ‪有点太小题大做 75 00:04:04,786 --> 00:04:07,076 ‪但这个…太好吃了 76 00:04:08,873 --> 00:04:10,883 ‪现在我明白你为什么喜欢你的工作了 77 00:04:10,959 --> 00:04:12,459 ‪我真的很喜欢 78 00:04:12,543 --> 00:04:17,093 ‪事实上 明天我要去香槟区的 ‪一栋别墅待一晚 79 00:04:17,173 --> 00:04:20,093 ‪为我们负责的一个品牌 ‪做社交媒体宣传 80 00:04:20,176 --> 00:04:22,426 ‪瞧 我每天就跟数字打交道 81 00:04:24,097 --> 00:04:26,177 ‪我的福利是和你共进晚餐 82 00:04:26,266 --> 00:04:27,346 ‪菜怎么样? 83 00:04:28,309 --> 00:04:29,479 ‪大厨来了 84 00:04:30,186 --> 00:04:31,396 ‪太了不起了 85 00:04:31,479 --> 00:04:32,689 ‪哥们 你很会做菜 86 00:04:34,565 --> 00:04:38,485 ‪你们在哪儿认识的? ‪你们这对情侣太可爱了 87 00:04:39,362 --> 00:04:40,202 ‪法语课 88 00:04:40,280 --> 00:04:43,070 ‪一开始我觉得她有点烦人 89 00:04:43,157 --> 00:04:44,407 ‪我有同感 90 00:04:44,492 --> 00:04:45,952 ‪但我越来越喜欢她了 91 00:04:47,578 --> 00:04:48,958 ‪真温馨啊 92 00:04:49,038 --> 00:04:52,498 ‪我从没问过 你为什么来巴黎? 93 00:04:52,583 --> 00:04:53,793 ‪我在一家英国银行工作 94 00:04:53,876 --> 00:04:56,166 ‪负责与一家法国公司的合并交易 95 00:04:56,254 --> 00:04:58,344 ‪很无聊的工作 ‪不像她的工作那么轻松 96 00:04:59,048 --> 00:05:01,758 ‪听着 出于工作需要 ‪她明天要去香槟区 97 00:05:02,510 --> 00:05:03,340 ‪真的吗? 98 00:05:04,846 --> 00:05:08,306 ‪公司找我 对不起 我得接一下电话 99 00:05:11,811 --> 00:05:13,811 ‪我真心希望你很享受这种情况 100 00:05:13,896 --> 00:05:16,816 ‪所以你要和卡蜜尔在香槟区过周末? 101 00:05:16,899 --> 00:05:20,069 ‪希望能重新来过 ‪我想这就是我的人生故事吧 102 00:05:20,153 --> 00:05:21,243 ‪请代我向她问好 103 00:05:21,321 --> 00:05:24,821 ‪我想我现在更了解你喜欢的类型了 104 00:05:24,907 --> 00:05:26,777 ‪说英语 没那么复杂 105 00:05:26,868 --> 00:05:29,408 ‪对 简单多了 106 00:05:29,495 --> 00:05:32,285 ‪他没有一个是我朋友的女朋友 107 00:05:37,045 --> 00:05:38,545 ‪牛肉 黑松露 108 00:05:41,507 --> 00:05:44,047 ‪这是第四道菜吗? 109 00:05:44,135 --> 00:05:45,845 ‪我们试吃套餐的最后一道菜 110 00:05:46,637 --> 00:05:48,597 ‪这还不包括奶酪拼盘 111 00:05:48,681 --> 00:05:51,771 ‪还有 你们一定要尝尝 ‪我们所有的甜点 112 00:05:51,851 --> 00:05:55,521 ‪-当然了 一切都是免费的 ‪-太大方了 113 00:05:55,605 --> 00:05:58,105 ‪艾米丽不用在这里付钱 114 00:05:58,900 --> 00:06:00,030 ‪我觉得我要付钱的 115 00:06:03,571 --> 00:06:07,991 ‪我觉得我这辈子都没这么饱过 116 00:06:08,993 --> 00:06:09,993 ‪你过来 117 00:06:12,830 --> 00:06:17,460 ‪太对不起了 118 00:06:17,543 --> 00:06:20,003 ‪不 没事 119 00:06:24,967 --> 00:06:26,797 ‪听着 在吃了那么多美食后 120 00:06:27,804 --> 00:06:31,104 ‪我觉得我今晚除了睡觉什么都做不了 121 00:06:31,682 --> 00:06:34,272 ‪没关系 我明天要早起 122 00:06:34,352 --> 00:06:36,192 ‪所以这样也许最好 123 00:06:36,270 --> 00:06:38,400 ‪等你回来后我们再见 好吗? 124 00:06:38,981 --> 00:06:39,981 ‪当然 125 00:06:42,902 --> 00:06:43,742 ‪你! 126 00:06:50,868 --> 00:06:52,288 ‪小心点 好吗? 127 00:06:52,370 --> 00:06:53,620 ‪-好好玩 ‪-拜拜 128 00:07:23,025 --> 00:07:25,025 ‪你好 艾米丽! 129 00:07:25,611 --> 00:07:27,531 ‪很高兴在香槟区再见到你 130 00:07:27,613 --> 00:07:28,873 ‪你好 131 00:07:29,907 --> 00:07:32,867 ‪香槟之父准备好亮相了 132 00:07:32,952 --> 00:07:34,502 ‪你好! 133 00:07:34,579 --> 00:07:37,079 ‪爸爸 事实上 ‪艾米丽有个很棒的主意 134 00:07:37,165 --> 00:07:40,955 ‪她想让你开启“香槟之父挑战” 135 00:07:42,128 --> 00:07:45,088 ‪这是场病毒式营销 ‪我们请客户向我们展示 136 00:07:45,173 --> 00:07:47,843 ‪他们打开香槟之父酒瓶 ‪最具创意的方法 137 00:07:47,925 --> 00:07:52,305 ‪它就像一场在线比赛 ‪“你怎样开瓶?” 138 00:07:54,599 --> 00:07:55,929 ‪我喜欢! 139 00:07:57,727 --> 00:08:01,977 ‪我有最神奇的开瓶方式 140 00:08:02,064 --> 00:08:03,654 ‪我等不及要向你展示了 141 00:08:04,901 --> 00:08:05,781 ‪就是她 142 00:08:05,860 --> 00:08:07,450 ‪把这些拿到你房间去 143 00:08:07,528 --> 00:08:09,068 ‪嗨 艾米丽 144 00:08:09,155 --> 00:08:10,275 ‪你好 145 00:08:10,364 --> 00:08:12,074 ‪我一直希望能再见到你 146 00:08:17,538 --> 00:08:18,788 ‪他们是我学校的朋友们 147 00:08:23,586 --> 00:08:25,836 ‪你看 我刚剪了头发 148 00:08:26,839 --> 00:08:28,219 ‪嗯 看起来真帅 149 00:08:28,841 --> 00:08:29,931 ‪谢谢 150 00:08:32,345 --> 00:08:33,175 ‪是谁? 151 00:08:34,096 --> 00:08:36,556 ‪我来自《香槟解放报》报社 152 00:08:37,558 --> 00:08:40,138 ‪来报道香槟挑战 153 00:08:41,020 --> 00:08:45,190 ‪是的 《香槟解放报》 谢谢你能来 154 00:08:45,775 --> 00:08:47,775 ‪来了!这位是香槟之父 155 00:08:48,486 --> 00:08:51,526 ‪-先生 ‪-光线太完美了! 156 00:08:51,614 --> 00:08:54,834 ‪-我们开始吧! ‪-好了 我离开这儿吧 157 00:08:55,451 --> 00:08:56,491 ‪我们走 158 00:09:04,710 --> 00:09:07,550 ‪-你喜欢什么味的? ‪-覆盆子 159 00:09:09,382 --> 00:09:10,882 ‪她要一个覆盆子味的 160 00:09:12,176 --> 00:09:14,926 ‪我要一个柠檬味的 161 00:09:15,513 --> 00:09:19,433 ‪这么说 你会说意大利语、英语 ‪法语和荷兰语? 162 00:09:19,517 --> 00:09:21,387 ‪还有德语和一点日语 163 00:09:22,478 --> 00:09:23,848 ‪如果你来自荷兰 164 00:09:23,938 --> 00:09:25,978 ‪你最好多学几种语言 165 00:09:26,065 --> 00:09:27,475 ‪因为没人会说荷兰语 166 00:09:27,984 --> 00:09:29,114 ‪给你 167 00:09:29,193 --> 00:09:30,863 ‪这个给这位美丽的女士 168 00:09:30,945 --> 00:09:32,355 ‪-谢谢 ‪-谢谢 169 00:09:32,863 --> 00:09:33,913 ‪你呢? 170 00:09:33,990 --> 00:09:38,620 ‪我会说英语、法语、意大利语 ‪还会说一点西班牙语 171 00:09:39,704 --> 00:09:42,714 ‪但我说意大利语更好 172 00:09:42,790 --> 00:09:44,130 ‪更热情 更友好 173 00:09:45,960 --> 00:09:49,760 ‪我喜欢的是 当说不同的语言时 ‪我们的个性也会随之改变 174 00:09:49,839 --> 00:09:52,469 ‪你的意大利语说得很棒 175 00:09:52,550 --> 00:09:55,300 ‪谢谢 我在罗马住过一段时间 176 00:09:56,262 --> 00:10:00,392 ‪它是仅次于巴黎的 ‪世界上最美丽的城市 177 00:10:00,474 --> 00:10:02,644 ‪罗马可能是我最喜欢的城市 178 00:10:03,227 --> 00:10:06,557 ‪艺术、建筑、美食 ‪完美结合在这个城市中 179 00:10:06,647 --> 00:10:08,317 ‪那里的灯光美轮美奂 180 00:10:08,399 --> 00:10:09,859 ‪是的 甜蜜的生活 181 00:10:11,068 --> 00:10:12,898 ‪我们应该一起去那里度周末 182 00:10:12,987 --> 00:10:17,277 ‪好啊 我可以像安妮塔埃克伯格一样 ‪在特雷维喷泉里跳舞 183 00:10:17,908 --> 00:10:20,578 ‪那我就像马塞洛马斯楚安尼一样 ‪和你一起跳舞 184 00:10:20,661 --> 00:10:22,411 ‪说好了不准赖喔 185 00:10:26,584 --> 00:10:28,044 ‪你明天有什么安排? 186 00:10:29,253 --> 00:10:30,923 ‪你有什么主意吗? 187 00:10:31,005 --> 00:10:34,005 ‪我的一位好朋友 ‪要办一个小型订婚派对 188 00:10:34,091 --> 00:10:37,641 ‪在圣日耳曼的拉索西蒂吃午餐 189 00:10:37,720 --> 00:10:39,060 ‪我想让你跟我一起去 190 00:10:41,515 --> 00:10:42,925 ‪你的朋友们会怎么想 191 00:10:43,017 --> 00:10:46,397 ‪这位你现在正在交往的 ‪非常有趣的女人? 192 00:10:47,146 --> 00:10:48,556 ‪他们会嫉妒的 193 00:10:55,821 --> 00:10:56,661 ‪希薇? 194 00:10:59,241 --> 00:11:00,281 ‪真想不到! 195 00:11:00,910 --> 00:11:04,000 ‪很高兴见到你们两位 ‪你看起来很美 凯特琳 196 00:11:04,080 --> 00:11:05,620 ‪你也是 希薇 197 00:11:10,378 --> 00:11:12,168 ‪不向你朋友介绍一下我们吗? 198 00:11:14,131 --> 00:11:16,051 ‪-我是埃里克德格鲁特 ‪-凯特琳兰伯特 199 00:11:17,510 --> 00:11:22,220 ‪埃里克是一位非常有才华的摄影师 ‪他为我们拍了一些很棒的照片 200 00:11:22,306 --> 00:11:24,516 ‪安托万是拉芙家族的老板 201 00:11:24,600 --> 00:11:26,230 ‪也是萨维尔的长期客户 202 00:11:26,894 --> 00:11:28,904 ‪我知道 那个香水 203 00:11:29,605 --> 00:11:30,435 ‪没错 204 00:11:31,607 --> 00:11:34,317 ‪希望有一天我们能一起工作 205 00:11:35,236 --> 00:11:36,446 ‪那将是我的荣幸 206 00:11:38,656 --> 00:11:40,156 ‪祝午餐愉快 207 00:11:40,741 --> 00:11:42,201 ‪谢谢 祝一天愉快 208 00:11:46,872 --> 00:11:48,832 ‪如果刚刚让你尴尬了 我很抱歉 209 00:11:48,916 --> 00:11:51,956 ‪但我只是想在客户面前 ‪保持我私人生活的私密性 210 00:11:52,837 --> 00:11:53,837 ‪我理解 211 00:11:55,464 --> 00:11:57,594 ‪我敢肯定你的朋友们都很可爱 212 00:11:57,675 --> 00:11:59,635 ‪但我想我明天就不去吃午餐了 213 00:11:59,719 --> 00:12:00,549 ‪为什么? 214 00:12:01,846 --> 00:12:04,636 ‪我喜欢就我们两个人在一起 ‪不想把别人扯进来 215 00:12:05,641 --> 00:12:07,481 ‪所以你想让我做你的秘密情人? 216 00:12:08,686 --> 00:12:10,016 ‪那听起来很性感 217 00:12:11,021 --> 00:12:12,021 ‪我不这么想 218 00:12:14,316 --> 00:12:16,986 ‪你何不先去参加朋友的聚会 ‪然后再来找我? 219 00:12:17,069 --> 00:12:18,569 ‪我们可以一起过夜 220 00:12:18,654 --> 00:12:20,994 ‪嗯 我不确定能不能去 221 00:12:21,073 --> 00:12:23,413 ‪我明天有很多工作要赶 222 00:12:29,874 --> 00:12:32,924 ‪好了 对 就在那 看上去很好 223 00:12:33,002 --> 00:12:34,462 ‪我需要点时间准备一下 224 00:12:34,545 --> 00:12:35,545 ‪-当然 ‪-好的 225 00:12:40,468 --> 00:12:42,848 ‪(艾米丽:今天的办公室) 226 00:12:42,928 --> 00:12:46,268 ‪我有非常特别的开瓶方法 227 00:12:46,348 --> 00:12:48,018 ‪太好了 我等不及想看看了 228 00:12:48,601 --> 00:12:49,771 ‪(阿尔菲:今天的办公室) 229 00:12:49,852 --> 00:12:51,852 ‪你在笑什么? 230 00:12:51,937 --> 00:12:55,147 ‪就是个法语课上认识的英国人 ‪我在跟他约会 231 00:12:55,232 --> 00:12:57,742 ‪艾米丽 你为什么不告诉我? ‪让我看看他 232 00:12:59,987 --> 00:13:01,407 ‪天啊 他好性感! 233 00:13:01,489 --> 00:13:03,279 ‪而且很贴心 也很有趣 234 00:13:03,365 --> 00:13:04,405 ‪我为你高兴 235 00:13:05,409 --> 00:13:06,739 ‪-我准备好了 ‪-好的 236 00:13:07,244 --> 00:13:08,754 ‪行了 杰拉尔 让我们看看吧! 237 00:13:08,829 --> 00:13:10,579 ‪堤摩西 我的剑 238 00:13:11,332 --> 00:13:13,422 ‪让我爸这么秀一天都没问题 ‪他喜欢这么做 239 00:13:17,254 --> 00:13:18,424 ‪我喜欢! 240 00:13:18,506 --> 00:13:20,926 ‪好的 那现在我们再拍一次 ‪这次你要说 241 00:13:21,008 --> 00:13:23,798 ‪“我是香槟之父 ‪这是我的开瓶方法” 242 00:13:23,886 --> 00:13:25,676 ‪-然后用剑开瓶 ‪-好 243 00:13:25,763 --> 00:13:27,263 ‪堤摩西 再拿一瓶 244 00:13:29,892 --> 00:13:32,852 ‪好的 开始! 245 00:13:32,937 --> 00:13:38,437 ‪我是香槟之父 这是我的开瓶方法 246 00:13:39,902 --> 00:13:41,072 ‪好的 247 00:13:42,863 --> 00:13:43,863 ‪该死 248 00:13:45,366 --> 00:13:47,826 ‪对不起 我没录上 249 00:13:47,910 --> 00:13:48,740 ‪堤摩西… 250 00:13:48,828 --> 00:13:51,288 ‪别担心 让他这么开一天 ‪他也不会腻味 251 00:13:54,083 --> 00:13:56,503 ‪好了 现在我肯定在录了 252 00:13:56,585 --> 00:14:01,465 ‪我是香槟之父 这是我的开瓶方法 253 00:14:05,803 --> 00:14:08,353 ‪堤摩西!我的手指 254 00:14:12,685 --> 00:14:14,135 ‪艾米丽 帮我找找手指 255 00:14:20,568 --> 00:14:21,688 ‪在那里 我看到了 256 00:14:26,574 --> 00:14:30,244 ‪拿上它 跟我们一起走 ‪我们得送他去医院 257 00:14:32,371 --> 00:14:34,001 ‪快走!快点! 258 00:14:34,456 --> 00:14:35,326 ‪快啊! 259 00:14:35,416 --> 00:14:37,536 ‪小心头 小心点 260 00:14:39,044 --> 00:14:39,884 ‪好了 261 00:14:39,962 --> 00:14:41,462 ‪他很幸运 只伤到了指尖 262 00:14:41,547 --> 00:14:43,167 ‪-很好 ‪-去医院 我告诉你怎么走 263 00:14:43,257 --> 00:14:45,587 ‪-我开车吗? ‪-是的 拜托了 264 00:14:49,305 --> 00:14:50,255 ‪这是手动档的车! 265 00:14:51,891 --> 00:14:53,731 ‪我只在高中时开过一次 266 00:14:53,809 --> 00:14:55,849 ‪那是我男朋友的车 ‪我从来都没掌握窍门 267 00:14:55,936 --> 00:14:57,476 ‪嗯 好了 拜托 开吧 艾米丽 268 00:14:58,647 --> 00:15:00,817 ‪-启动引擎!快走! ‪-好吧! 269 00:15:09,992 --> 00:15:11,292 ‪主厨? 270 00:15:11,368 --> 00:15:12,488 ‪我想让你看看这个 271 00:15:12,578 --> 00:15:14,408 ‪我的照片墙上蹦出来一个奇怪的故事 272 00:15:14,496 --> 00:15:15,916 ‪这不是你朋友的家人吗? 273 00:15:15,998 --> 00:15:17,628 ‪(《香槟解放报》) 274 00:15:19,960 --> 00:15:22,300 ‪谢天谢地 堤摩西 我马上告诉妈妈 275 00:15:23,631 --> 00:15:24,471 ‪妈妈! 276 00:15:29,178 --> 00:15:30,218 ‪堤摩西刚打来了电话 277 00:15:30,971 --> 00:15:32,061 ‪爸爸没事 278 00:15:33,265 --> 00:15:34,635 ‪我就知道他会没事的 279 00:15:35,601 --> 00:15:38,561 ‪我警告过他总有一天会这样 ‪但他不听 280 00:15:38,646 --> 00:15:40,016 ‪我很高兴他没事 281 00:15:44,818 --> 00:15:45,648 ‪喂? 282 00:15:45,736 --> 00:15:46,816 ‪露易丝 我是加百列 283 00:15:46,904 --> 00:15:49,074 ‪我刚听说了杰拉尔的事 他怎么样? 284 00:15:51,575 --> 00:15:53,655 ‪他在医院 加百列 285 00:15:53,744 --> 00:15:57,714 ‪艾米丽让他做这么危险的表演 ‪未免有点太不负责任了 286 00:15:57,790 --> 00:15:59,630 ‪请告诉他我很挂念他 287 00:15:59,708 --> 00:16:01,958 ‪你知道什么能让他真的开心吗? 288 00:16:02,044 --> 00:16:04,804 ‪那就是你过来亲口告诉他 289 00:16:06,006 --> 00:16:07,006 ‪我会看看能不能去的 290 00:16:07,091 --> 00:16:08,931 ‪太好了 晚餐时见 291 00:16:13,138 --> 00:16:16,888 ‪拉斐尔 今晚厨房就都交给你了 292 00:16:42,960 --> 00:16:48,050 ‪我是香槟之父 这是我的开瓶方法 293 00:17:25,878 --> 00:17:27,338 ‪艾米丽 你起来了 294 00:17:27,421 --> 00:17:30,761 ‪抱歉 我想我睡过了头 没赶上晚餐 295 00:17:30,841 --> 00:17:32,591 ‪没事 我不想叫醒你 296 00:17:32,676 --> 00:17:34,006 ‪但看看谁来了! 297 00:17:34,887 --> 00:17:36,597 ‪我看到了关于事故的帖子 298 00:17:36,680 --> 00:17:38,850 ‪没事 只是切到了手指尖 299 00:17:38,932 --> 00:17:41,062 ‪厨师身上经常会发生这种事 ‪露易丝说… 300 00:17:41,143 --> 00:17:43,853 ‪那不重要 你能来真好 301 00:17:45,522 --> 00:17:46,732 ‪艾米丽 请坐 302 00:17:46,815 --> 00:17:49,565 ‪我去给你拿点吃的来 ‪希望没被这几个男人吃光 303 00:17:49,651 --> 00:17:51,571 ‪-不用 没关系 我去吧 ‪-艾米丽! 304 00:17:51,653 --> 00:17:54,163 ‪下次 让我们把瓶子放在断头台上 305 00:17:54,239 --> 00:17:55,279 ‪不 306 00:17:55,365 --> 00:17:57,865 ‪你来做刽子手 307 00:18:07,669 --> 00:18:09,299 ‪-是谁? ‪-我是卡蜜尔 308 00:18:11,673 --> 00:18:12,723 ‪今天真够呛啊 309 00:18:17,387 --> 00:18:19,847 ‪加百列能来真是太好了 310 00:18:19,932 --> 00:18:22,392 ‪-他太担心了 ‪-那是当然 311 00:18:22,476 --> 00:18:27,816 ‪跟我说说你帅气的新男友吧 ‪我什么时候能见见他? 312 00:18:27,898 --> 00:18:31,358 ‪很快 事情发生得太快 出人意料 313 00:18:31,443 --> 00:18:33,613 ‪那总是最佳方式 314 00:18:34,988 --> 00:18:35,858 ‪是谁? 315 00:18:39,409 --> 00:18:40,449 ‪你们两个都在啊 316 00:18:41,161 --> 00:18:42,451 ‪我们在啊 317 00:18:45,541 --> 00:18:48,211 ‪这是艾米丽的房间 ‪所以你是在找我们俩吗? 318 00:18:49,711 --> 00:18:51,051 ‪对 来说晚安 319 00:18:53,590 --> 00:18:54,590 ‪来跟我们一起坐 320 00:18:56,135 --> 00:18:58,385 ‪我真的不敢相信 ‪你爸把自己的拇指砍了 321 00:18:58,887 --> 00:19:00,007 ‪我相信 322 00:19:00,514 --> 00:19:02,474 ‪你知道他这把戏耍了多久了吗? 323 00:19:02,558 --> 00:19:04,518 ‪当然会有意外发生 324 00:19:04,601 --> 00:19:07,691 ‪对 而且我还在旁观 幸运如我 325 00:19:07,771 --> 00:19:09,651 ‪好多血都溅到我脸上了 326 00:19:09,731 --> 00:19:11,651 ‪-不是吧 ‪-是的 卡蜜尔晕倒了 327 00:19:12,568 --> 00:19:13,818 ‪-你了解我 ‪-对 328 00:19:13,902 --> 00:19:15,992 ‪反正我一看到血就受不了 329 00:19:17,156 --> 00:19:18,236 ‪谢谢你能来 330 00:19:18,824 --> 00:19:20,494 ‪这对我们所有人都意义重大 331 00:19:20,993 --> 00:19:22,293 ‪我很担心 332 00:19:22,369 --> 00:19:24,329 ‪你知道我很在乎你的家人 333 00:19:25,122 --> 00:19:26,792 ‪他们也在乎你 加百列 334 00:19:26,874 --> 00:19:28,134 ‪我希望你知道这一点 335 00:19:28,208 --> 00:19:29,458 ‪我知道 336 00:19:30,919 --> 00:19:34,049 ‪回到这栋房子里感觉也很好 ‪我在这里一直睡得很好 337 00:19:35,340 --> 00:19:38,970 ‪也许跟你和谁睡在一起有关 338 00:19:39,845 --> 00:19:41,305 ‪看看你一个人睡怎么样 339 00:19:42,222 --> 00:19:45,522 ‪-嗯 ‪-我想我要睡觉了 340 00:19:46,518 --> 00:19:47,348 ‪我也是 341 00:19:48,729 --> 00:19:49,729 ‪你们两个都晚安 342 00:19:55,444 --> 00:19:57,284 ‪对了 这里其实是我的房间 343 00:19:57,362 --> 00:19:58,282 ‪对 344 00:20:01,033 --> 00:20:02,583 ‪-晚安 ‪-拜拜 345 00:20:16,381 --> 00:20:17,221 ‪是我 346 00:20:17,299 --> 00:20:19,299 ‪凯特琳想请你们吃晚餐 347 00:20:19,384 --> 00:20:20,554 ‪你和你的男朋友 348 00:20:21,178 --> 00:20:23,308 ‪我还以为介绍他的时候 ‪我说得很清楚了 349 00:20:23,388 --> 00:20:24,768 ‪他不是我的男朋友 350 00:20:24,848 --> 00:20:27,518 ‪我很高兴听你这么说 ‪因为你看起来有点傻 351 00:20:27,601 --> 00:20:28,521 ‪你说什么? 352 00:20:28,602 --> 00:20:30,442 ‪你是想证明什么? 353 00:20:30,520 --> 00:20:31,810 ‪你为什么关心这个? 354 00:20:31,897 --> 00:20:33,607 ‪因为我还在乎你 希薇 355 00:20:33,690 --> 00:20:36,490 ‪你知道吗?少点关心吧 356 00:20:36,568 --> 00:20:37,898 ‪有一点我要声明一下 357 00:20:37,986 --> 00:20:41,276 ‪我才不管我在你眼里有多傻呢 358 00:21:21,280 --> 00:21:22,410 ‪抱歉我迟到了 359 00:21:25,200 --> 00:21:27,410 ‪没有 你来得刚刚好 360 00:21:27,494 --> 00:21:30,124 ‪-各位 这位是希薇 ‪-你好 361 00:21:30,205 --> 00:21:33,625 ‪大揭秘!我是朱莉安娜 ‪我很高兴你能来 362 00:21:33,709 --> 00:21:36,879 ‪谢谢 恭喜订婚 363 00:21:37,546 --> 00:21:40,006 ‪请坐在这里 我再找把椅子 364 00:21:40,090 --> 00:21:41,220 ‪谢谢 365 00:21:41,300 --> 00:21:43,010 ‪堵车太厉害了 366 00:21:43,552 --> 00:21:46,562 ‪-您要点菜吗? ‪-我要鲑鱼 是的 367 00:21:46,638 --> 00:21:48,848 ‪那您儿子午餐要吃什么呢? 368 00:21:53,270 --> 00:21:56,060 ‪我儿子要吃我 369 00:22:45,322 --> 00:22:46,822 ‪你确定你想现在离开吗? 370 00:22:46,907 --> 00:22:49,577 ‪如果你愿意等会儿跟加百列一起走 ‪我们可以送你们一程 371 00:22:49,659 --> 00:22:52,789 ‪没关系 我宁愿坐火车尽快回家 372 00:22:52,871 --> 00:22:55,501 ‪我要想一个香槟之父的新活动 373 00:22:55,582 --> 00:22:56,882 ‪好的 374 00:22:56,958 --> 00:22:57,998 ‪我来拿吧 375 00:22:58,085 --> 00:22:58,915 ‪谢谢 376 00:23:01,004 --> 00:23:03,174 ‪请转告你父亲 我希望他能好起来 377 00:23:03,256 --> 00:23:04,336 ‪好 我会的 378 00:23:04,424 --> 00:23:05,264 ‪对不起 379 00:23:09,930 --> 00:23:12,970 ‪拜拜 艾米丽! 380 00:23:13,809 --> 00:23:15,729 ‪拜拜! 381 00:23:33,286 --> 00:23:35,116 ‪-你要走了吗? ‪-对 382 00:23:37,082 --> 00:23:38,712 ‪很高兴再见到你 383 00:23:40,419 --> 00:23:43,959 ‪但我一直在想…也许我们该向前看了 384 00:23:45,257 --> 00:23:48,337 ‪嗯 我想这样可能是最好的 385 00:24:50,614 --> 00:24:55,624 ‪字幕翻译: 李茜