1 00:04:18,049 --> 00:04:19,179 Darling, it's me. 2 00:04:20,385 --> 00:04:22,925 I really need to see you. 3 00:04:24,973 --> 00:04:26,643 How soon can you get to Paris? 4 00:08:56,744 --> 00:08:57,754 Is Sylvie here? 5 00:09:14,178 --> 00:09:16,178 What are you doing here? You're four hours early. 6 00:09:16,264 --> 00:09:19,484 I took the first flight from Marseille. I thought we'd get breakfast. 7 00:09:19,559 --> 00:09:21,769 But I guess you've already had yours. 8 00:18:13,008 --> 00:18:14,428 And there it is. 9 00:18:15,594 --> 00:18:18,434 The bank said the wire transfer will be complete in the morning. 10 00:18:21,600 --> 00:18:22,810 To your new adventure. 11 00:18:24,978 --> 00:18:26,108 And to Laurent G. 12 00:18:26,188 --> 00:18:28,148 It's all yours now. 13 00:18:29,691 --> 00:18:31,991 We started it together. You will always be part of it. 14 00:18:32,069 --> 00:18:33,649 In spirit. 15 00:18:33,737 --> 00:18:35,697 And now it really belongs to you. 16 00:18:36,198 --> 00:18:37,528 As it should. 17 00:18:38,283 --> 00:18:41,203 Thank you for coming so quickly to settle this. 18 00:18:41,829 --> 00:18:42,999 Of course. 19 00:18:45,249 --> 00:18:46,669 I'm proud of you, Sylvie. 20 00:18:48,418 --> 00:18:51,378 And you know I always love an excuse to come to Paris. 21 00:18:51,880 --> 00:18:53,760 You hate the city. 22 00:18:53,841 --> 00:18:55,051 Not all of it. 23 00:18:56,677 --> 00:18:59,507 I was thinking of staying a few more days. 24 00:19:01,390 --> 00:19:03,020 Maybe we could go dancing. 25 00:19:04,351 --> 00:19:06,231 I forgot how much I enjoy dancing with you. 26 00:19:06,311 --> 00:19:09,061 I think you have plenty of partners in St Tropez. 27 00:19:09,148 --> 00:19:12,278 Next thing you know, you'll be asking me for a divorce. 28 00:19:12,359 --> 00:19:15,859 Please. I think this is enough paperwork for one visit, don't you? 29 00:19:16,780 --> 00:19:18,280 Exactly. 30 00:19:23,787 --> 00:19:24,787 To you. 31 00:19:25,831 --> 00:19:27,671 And to us. 32 00:19:28,584 --> 00:19:32,924 Always being there for each other. No matter who. No matter what. 33 00:19:34,173 --> 00:19:35,173 To us. 34 00:24:45,984 --> 00:24:48,154 Mr. Cadault, what an honor. 35 00:25:26,191 --> 00:25:30,991 Mr. Cadault, why don't you let me take you to dinner? 36 00:25:32,739 --> 00:25:36,489 I'm sure we can reach an understanding. 37 00:34:25,438 --> 00:34:28,268 I made some room, but I think we're gonna need another dresser. 38 00:34:29,734 --> 00:34:31,074 Should we try to hunt one down?