1
00:00:11,636 --> 00:00:20,497
رادیو تیتراژ، پادکستی برای تمام سریالباز ها
آیدی در تلگرام و اینستاگرام
@RadioTitraj
2
00:00:23,314 --> 00:00:25,650
من عاشق مدم ولی هفته مد پاریس واقعا نفرت انگیزه
3
00:00:25,734 --> 00:00:28,713
هنوز سفارش ندادیم بابا -
رو اعصاب منم هست -
4
00:00:28,737 --> 00:00:31,698
پیر کادو هنوز عزا داره
اصلا نمیذاره بریم تو آتلیه
5
00:00:31,781 --> 00:00:34,034
چطور باید یه فشن شو رو تبلیغ کنم وقتی لباساش و ندیدم
6
00:00:34,117 --> 00:00:36,619
آخی بیچاره،اممم میخوای خبرخوب بشنوی؟
7
00:00:36,703 --> 00:00:38,747
اوهوم توروخدا
8
00:00:38,830 --> 00:00:40,165
درگ کلابی که توش خوندم یادته؟
درگ کلاب: کلاب مخصوص مردای هوموسکچوال
9
00:00:40,248 --> 00:00:43,293
اوهوم؟ -
یه کار بهم پیشنهاد کردن -
10
00:00:43,376 --> 00:00:45,628
فقط دو شب در هفتس ولی میخوان اونجا بخونم براشون
11
00:00:45,712 --> 00:00:47,338
!میندی این عالیه
12
00:00:47,422 --> 00:00:49,924
عامم اونا میدونن که تو درگ کویین نیستی دیگه؟
درگ کویین: گی هایی که لباس زنانه میپوشن
13
00:00:50,008 --> 00:00:51,134
ینی خب، فک کنم
14
00:00:51,217 --> 00:00:52,510
شوخی میکنم
15
00:00:52,594 --> 00:00:53,511
فقط پدر مادر بچه ها رو باید راضی کنم
16
00:00:53,595 --> 00:00:55,675
که دو شب بهم آف بدن ولی نمیتونم دلیلش و بگم بهشون
17
00:00:55,722 --> 00:00:57,348
اونا خیلی سنتی ان
18
00:00:57,672 --> 00:00:59,183
La Pause متیو: سریع بیا پیش من کنار
19
00:00:59,184 --> 00:01:01,728
اوه ببخشید متیو کادوئه
20
00:01:02,645 --> 00:01:04,365
امیدوارم خبر خوب باشه از پیر کادو
21
00:01:04,439 --> 00:01:06,691
و همینطور امیدوارم باز ماچ کنین همو
22
00:01:06,775 --> 00:01:09,652
زیادی راز بهت میگم -
کار خوبی میکنی، وایسا ببینم داری میری؟ -
23
00:01:11,446 --> 00:01:13,239
!من هنوز نشستم اینجا
24
00:01:19,357 --> 00:01:22,749
La Pause امیلی: من اومدم
ولی نمیبینمت
25
00:01:22,949 --> 00:01:26,419
La Pause متیو: گفتم کنار
بیرونو نگاه کن
26
00:01:28,055 --> 00:01:35,408
MistaH کاری از
برای دیدن ویدیو های یوتیوبم به ایدی اینستا یا تلگرام زیر برید
@Watchdog_Here
27
00:01:37,889 --> 00:01:39,099
!گفتی فقط یه نوشیدنی
28
00:01:42,769 --> 00:01:44,020
دروغ نگفتم
29
00:01:44,104 --> 00:01:45,438
!اوه
30
00:02:12,924 --> 00:02:16,010
قایق سواری رو سن؟
حرکت داف جذب کنت اینه؟
31
00:02:16,094 --> 00:02:19,681
من هر وقت مشکلاتم زیادن میام قایق سواری
32
00:02:19,764 --> 00:02:21,891
ذهنم باز میشه
33
00:02:21,975 --> 00:02:24,060
مشکلت چیه؟ پیر؟
34
00:02:24,727 --> 00:02:26,729
هنوز غم گرفتتش سر گری اسپیس
35
00:02:27,230 --> 00:02:29,607
نه به من کالکشن جدید و نشون میده
نه به کس دیگه ای
36
00:02:29,691 --> 00:02:33,069
تو هم هنوز ندیدیش؟
فقط سه روز مونده تا شو لباسا
37
00:02:33,153 --> 00:02:37,657
! وای خدا همش تقصیر منه -
داره یکم حساسیت نشون میده، کارش همینه -
38
00:02:39,450 --> 00:02:41,369
بیا میخوام یه چیزی نشونت بدم -
چی؟ -
39
00:02:41,452 --> 00:02:43,496
!حرکت داف جذب کن اصلیم
40
00:02:51,296 --> 00:02:52,547
...واو
41
00:02:53,047 --> 00:02:55,300
اوکی میفهمم چرا این و به عنوان حرکتت استفاده میکنی
42
00:02:56,092 --> 00:02:57,093
روت جواب داد؟
43
00:02:59,220 --> 00:03:02,891
باورم نمیشه اینجا زندگی میکنی
!منظره فوق العادس
44
00:03:03,933 --> 00:03:05,977
کاملا موافقم
45
00:03:14,861 --> 00:03:15,963
ببخشید
46
00:03:15,987 --> 00:03:17,507
ببخشید ببخشید ببخشید -
اوکیه -
47
00:03:17,572 --> 00:03:19,908
ببخشیدmais oui. Mais oui. ...آه
48
00:03:23,536 --> 00:03:24,536
چیه؟
49
00:03:24,954 --> 00:03:26,456
تلفن خونه
50
00:03:26,539 --> 00:03:28,541
فقط پیر شماره رو داره
51
00:03:29,876 --> 00:03:33,087
معذرت میخوام... یه لحظه -
نه بابا چه حرفیه -
52
00:03:34,923 --> 00:03:35,923
Allô?
53
00:03:38,134 --> 00:03:41,012
چی؟ نه نه وایسا من بیام
54
00:03:41,638 --> 00:03:43,723
!هیچکاری نکنیا! هیچکاری نکن الان میام
55
00:03:44,724 --> 00:03:45,808
چی شد؟
56
00:03:45,892 --> 00:03:47,772
میخواد فشن شو رو کنسل کنه
57
00:03:47,852 --> 00:03:50,563
!چی؟؟ یا خدا -
باید برم اونجا -
58
00:03:50,647 --> 00:03:53,024
امیدوارم بتونم منصرفش کنم
59
00:03:53,608 --> 00:03:54,859
وقتی مشخص شد زنگ بزنم؟؟
60
00:03:58,988 --> 00:03:59,988
ادامه امشب برای بعد؟
61
00:04:00,865 --> 00:04:02,700
در و پشت سرت قفل کن
62
00:04:11,918 --> 00:04:15,038
اره خب ردیف اول فشن شو دید عالی دارن
سر فشن شو پیر کادو
63
00:04:15,088 --> 00:04:16,339
ممنون و مرسی
64
00:04:16,422 --> 00:04:19,050
اوه امیلی بونژو
خوشحالم که میبینمت
65
00:04:19,968 --> 00:04:21,010
!واقعا؟ -
آره -
66
00:04:21,094 --> 00:04:24,639
لیست اینفلونسرایی که به فشن شو
دعوت شدن و که بهم ایمیل کردی دیدم
67
00:04:24,722 --> 00:04:27,016
باهات موافقم، باید یه تکونی بخوریم
68
00:04:27,100 --> 00:04:28,940
باید یه تکونی به خودمون بدیم... باهات موافقم -
خانوما -
69
00:04:29,727 --> 00:04:32,146
بونژو سیلوی
70
00:04:32,230 --> 00:04:34,691
میتونم باهات خصوصی صحبت کنم؟
71
00:04:35,191 --> 00:04:37,610
خوبه، همگی اینجاییم -
بله -
72
00:04:38,194 --> 00:04:39,279
اوکی
73
00:04:40,905 --> 00:04:42,031
شروع کنیم
74
00:04:42,115 --> 00:04:45,410
مدیر تبلیغاتت میگه وقتشه جلسه رو شروع کنیم
75
00:04:45,994 --> 00:04:47,996
یک لحظه
76
00:04:48,621 --> 00:04:52,625
هتل زیمر تو پاریس دو هفته دیگه افتتاح میشه
77
00:04:53,334 --> 00:04:55,962
...و باهاش میزن لاوو
78
00:04:56,045 --> 00:04:59,632
به عنوان عطر رسمی هتل معرفی میشه
امیلی: هی متیو
79
00:05:00,300 --> 00:05:02,218
میشه در موردش صحبت کنیم؟
80
00:05:02,719 --> 00:05:05,680
همین الانشم داریم صحبت میکنیم
به لوک گوش کن خیلی با استعداده
81
00:05:08,308 --> 00:05:11,102
امیلی؟ میشه حواست به من باشه؟
امیلی: خبری شد ؟
82
00:05:11,185 --> 00:05:13,396
S'il vous plaît.
83
00:05:13,896 --> 00:05:16,149
!اوه خدا
84
00:05:16,232 --> 00:05:17,567
!!معذرت میخوام دارم حرف میزنم
85
00:05:17,650 --> 00:05:18,860
نه این مهم تره
86
00:05:18,943 --> 00:05:21,839
پوشاک زنان الان توییت زد، پیر کادو شو رو کنسل کرده
87
00:05:21,863 --> 00:05:23,156
چی؟ نه امکان نداره
88
00:05:23,239 --> 00:05:25,825
مطمئنی؟ دیشب مت گفت میتونه منصرفش کنه
89
00:05:25,908 --> 00:05:26,909
!!مت؟؟
90
00:05:27,452 --> 00:05:29,495
دیشب با متیو کادو چه غلطی میکردی؟
91
00:05:30,538 --> 00:05:32,665
و چرا همون لحظه که این رو فهمیدی خبر ندادی؟
92
00:05:32,749 --> 00:05:35,543
اون مته؟ گوشی و بده من
93
00:05:36,336 --> 00:05:37,837
اوه خدا
94
00:05:37,920 --> 00:05:40,631
- Allô? Mathieu?
سیلوی وایسا -
95
00:05:40,715 --> 00:05:42,216
باورت نمیشه
96
00:05:42,300 --> 00:05:44,677
پیر صبح کنسل کرد شو رو -
- Et pourquoi?
97
00:05:44,761 --> 00:05:46,905
کالکشن جدید آمادس ولی نشونش نمیده
98
00:05:46,929 --> 00:05:49,515
یه شو تمرینی رفتیم صبح ولی
شروع کرد داد زدن
99
00:05:49,599 --> 00:05:51,225
"Ringarde! Ringarde!"
100
00:05:51,309 --> 00:05:53,561
سر هر کی که دید
101
00:05:53,644 --> 00:05:54,771
Ringarde?
پیر اولین بار که امیلی و دیده بود این و بهش گفت
که به معنی تازه به دوران رسیده میشه
102
00:05:56,481 --> 00:05:58,858
اوکی باشه، اگه خبری شد بگو
103
00:05:58,941 --> 00:06:01,569
مراقب عموت باش متیو
104
00:06:05,198 --> 00:06:08,284
هیچ ایده ای داری که چیکار کردی؟
105
00:06:09,369 --> 00:06:10,203
من؟
106
00:06:10,286 --> 00:06:13,790
پیر رو راضی کردی که یه لباس اها کنه
که نابود شد
107
00:06:14,540 --> 00:06:16,959
اعتماد به نفسش و انقدر پایین اورد
108
00:06:17,043 --> 00:06:19,504
که حالا برای اولین بار توی سی سال
109
00:06:19,587 --> 00:06:21,881
توی هفته مد پاریس پیر کادو حضور نخواهد داشت
110
00:06:22,548 --> 00:06:25,968
و به همونم بسنده نکردی
رفتی با برادرزادش خوابیدی
111
00:06:26,052 --> 00:06:28,304
درست نیست حقیقتش اون بخش
112
00:06:28,388 --> 00:06:30,890
حالا ما یه طراح مد داریم
که لباساش و نشون نمیده
113
00:06:30,973 --> 00:06:32,475
که تقریبا به اندازه
114
00:06:32,558 --> 00:06:34,685
یه آمریکایی که داره تو یه شرکت فرانسوی کار میکنه
115
00:06:34,769 --> 00:06:36,604
ولی فرانسوی بلد نیست به درد نخوره
116
00:06:36,687 --> 00:06:38,481
سیلوی بذار من باهاش صحبت کنم
117
00:06:39,440 --> 00:06:41,734
اخراجی
118
00:06:43,236 --> 00:06:44,404
گمشو بیرون از دفترم
119
00:06:44,487 --> 00:06:45,613
میزت رو جمع کن
120
00:06:45,696 --> 00:06:47,990
و نمیخوام ریختتو ببینم اینجا دیگه
121
00:07:18,521 --> 00:07:19,605
خوبی تو؟
122
00:07:20,273 --> 00:07:21,273
نه
123
00:07:22,233 --> 00:07:24,068
سیلوی اخراجم کرد
124
00:07:24,152 --> 00:07:25,778
وا! همین؟
125
00:07:25,862 --> 00:07:27,238
فکر کردم یکی مرده
126
00:07:27,321 --> 00:07:29,282
نه فقط زندگی کاریم
127
00:07:29,365 --> 00:07:31,242
نه، تقریبا غیر ممکنه یه نفر و تو فرانسه اخراج کنی
128
00:07:31,325 --> 00:07:34,829
چی؟ -
آره، کاغذ بازیش ماه ها طول میکشه -
129
00:07:34,912 --> 00:07:35,955
سالها حتی
130
00:07:36,038 --> 00:07:37,915
فقط عزت نفست رو بذار کنار
131
00:07:37,999 --> 00:07:40,543
هفته ای یکی دو بار بیا
میزت رو جمع و جور کن
132
00:07:40,626 --> 00:07:42,336
و با سیلوی چشم تو چشم نشو
133
00:07:42,420 --> 00:07:45,465
Ouais.
دوست من از شرکت حقوقی اخراج شد
134
00:07:46,132 --> 00:07:49,177
انقد عصبانی بود موبایلش و انداخت تو سن
135
00:07:49,260 --> 00:07:52,555
هفته ها نتونستن باهاش تماس بگیرن که
اخراج و نهایی کنن
136
00:07:52,638 --> 00:07:55,141
بعد آروم شدن
137
00:07:55,224 --> 00:07:56,642
الان شریکه اونجا
138
00:07:56,726 --> 00:07:58,811
میتونیم گوشیت و بندازیم تو سن اگه میخوای
139
00:07:58,895 --> 00:07:59,895
نه لطفا
140
00:08:00,855 --> 00:08:01,855
مرسی بچه ها
141
00:08:02,273 --> 00:08:04,113
بدون شما یه هفته هم دووم نمیاوردم
142
00:08:04,192 --> 00:08:07,612
امیلی ما هیچوقت تنهات نمیذاریم
143
00:08:09,322 --> 00:08:10,322
هیچوقت
144
00:08:27,965 --> 00:08:30,444
من فقط به تو دارم فکر میکنم
فک میکردم خوشحال شی
145
00:08:30,468 --> 00:08:31,761
خیلی خودخواهی
146
00:08:31,844 --> 00:08:34,639
نه تو داری خودخواهی میکنی کمیل
147
00:08:34,722 --> 00:08:36,962
من باید به شغلم اهمیت بدم -
پس به همون شغلت برس -
148
00:08:37,391 --> 00:08:38,559
شبت بخیر امیلی
149
00:08:44,398 --> 00:08:46,859
سلام کمیل
اوکیه همه چی؟
150
00:08:46,943 --> 00:08:47,943
نه واقعا
151
00:08:48,653 --> 00:08:50,863
خب چی شده؟ کمکی ازم بر میاد؟
152
00:08:50,947 --> 00:08:54,325
گابریل یه رستوران پیدا کرد که میتونه بخره -
خب این خوب نیست؟ -
153
00:08:54,408 --> 00:08:56,494
رستورانش تو پاریس نیست امیلی
154
00:08:56,577 --> 00:08:58,996
تو نرماندیه، شهر خودش -
...چی؟ ینی -
155
00:08:59,997 --> 00:09:02,291
میخواد بره نرماندی؟ -
آره هفته دیگه -
156
00:09:02,375 --> 00:09:03,375
...هفته دیگه؟ چ
157
00:09:03,918 --> 00:09:06,212
عام،چرا انقد یهویی این تصمیم و گرفت؟؟؟
158
00:09:06,921 --> 00:09:09,465
الان بهم گفت -
باورم نمیشه... شوک شدم -
159
00:09:10,633 --> 00:09:12,385
البته مشخصا نه بیشتر از تو
160
00:09:12,468 --> 00:09:15,221
شوکه باشی très تو باید
خیلی شوکه
من حقیقتش عصبانیم -
161
00:09:15,304 --> 00:09:18,391
منم!!!! به خاطر تو البته
162
00:09:18,891 --> 00:09:20,851
چی تو سرش میگذره
163
00:09:21,435 --> 00:09:22,270
نمیدونم
164
00:09:22,353 --> 00:09:24,522
یا انتظار داره برم اون سر کشور باهاش
165
00:09:24,605 --> 00:09:28,818
و زندگیم رو ول کنم
یا اینکه میخواد کات کنه باهام
166
00:09:34,865 --> 00:09:36,659
خیلی متاسفم
167
00:09:36,742 --> 00:09:39,495
...من میخوام برم خونه مامان بابام و
168
00:09:40,204 --> 00:09:41,956
باید در مورد اینا فکر کنم
169
00:09:42,456 --> 00:09:43,583
میفهمم
170
00:09:44,083 --> 00:09:47,169
چیزی نیاز داشتی من اینجام
171
00:09:47,753 --> 00:09:48,963
میدونم -
آره -
172
00:09:49,046 --> 00:09:52,425
میدونم، مرسی امیلی
173
00:09:52,508 --> 00:09:54,760
خیلی دوست خوبی هستی
174
00:09:59,056 --> 00:10:00,057
آره
175
00:10:13,237 --> 00:10:14,822
اصلا برنامه داشتی بهم بگی؟
176
00:10:14,905 --> 00:10:16,032
یا یه یادداشت میخواستی بذاری
177
00:10:16,115 --> 00:10:18,200
سلام، تو راه نرماندیم، موفق باشی تو زندگیت
178
00:10:18,284 --> 00:10:20,119
معامله خیلی سریع جور شد
179
00:10:20,202 --> 00:10:22,079
و اصلا با کمیل در موردش صحبت نکردی؟
180
00:10:22,747 --> 00:10:24,957
هیچوقت قبول نمیکرد بیاد نرماندی
181
00:10:25,041 --> 00:10:27,001
یا هیچ جا
بعد اینکه پیشنهاد مادرش و رد کردم
182
00:10:27,835 --> 00:10:30,338
ولی میدونی من اونجا بزرگ شدم
و فرصت خیلی خوبیه
183
00:10:31,380 --> 00:10:33,300
آرزوم داشتن یه رستوران تو پاریس بود
...ولی
184
00:10:33,382 --> 00:10:35,777
گاهی آرزو هات جوری
که انتظار نداری برآورده میشن
185
00:10:35,801 --> 00:10:36,636
میدونم
186
00:10:36,719 --> 00:10:38,429
یعنی خب
من فک میکردم شیکاگو برام تهشه
187
00:10:38,512 --> 00:10:43,142
و حالا اینجام دارم از یکی از ا
ولین دوستام تو پاریس خدافظی میکنم
188
00:10:43,225 --> 00:10:46,187
نمیتونم این شهر بدون تو
توی آپارتمان پایین تصور کنم
189
00:10:47,647 --> 00:10:49,565
و بدون املتات
190
00:10:50,775 --> 00:10:52,568
واقعا دلم برا املتات تنگ میشه
191
00:10:52,652 --> 00:10:55,488
اونا هم دلشون تنگ میشه
192
00:10:56,739 --> 00:10:58,449
برات خوشحالم
193
00:10:59,408 --> 00:11:01,494
از این رستورانت عکس داری؟ -
آره -
194
00:11:01,577 --> 00:11:03,788
بغل یه رستوران معروفه
195
00:11:03,871 --> 00:11:04,955
خیلیم شلوغه
196
00:11:05,039 --> 00:11:08,542
خیلی شلوغ
بعد یع این فکر کردم که هر وقت اونجا پره
197
00:11:08,626 --> 00:11:11,962
میان مغازه بغلی -
مغازه بغلی -
198
00:11:12,046 --> 00:11:13,756
باید اسمش رو همین بذارم
199
00:11:14,423 --> 00:11:15,423
بیا ببینش
200
00:11:16,300 --> 00:11:18,552
چه نقلی و قشنگ
201
00:11:18,636 --> 00:11:20,721
هممم،به نظر خیلی خوب میاد برات
202
00:11:22,848 --> 00:11:25,351
عام،اینم سالنه، میخوام بار و حذف کنم
203
00:11:25,434 --> 00:11:27,670
و عام... آشپزخونه هم کوچیکه یکم
204
00:11:27,853 --> 00:11:29,522
...ولی وقتی همه چیز سر جاش بره
205
00:11:30,231 --> 00:11:42,442
رادیو تیتراژ، پادکستی برای تمام سریالباز ها
آیدی در تلگرام و اینستاگرام
@RadioTitraj
206
00:11:49,542 --> 00:11:51,502
بونژو -
بونژو -
207
00:11:52,420 --> 00:11:53,671
اینجا چیکار میکنی؟
208
00:11:54,171 --> 00:11:55,631
بازم باید اخراجت کنم؟
209
00:11:55,715 --> 00:11:57,883
...نه عام
210
00:11:57,967 --> 00:12:00,845
ولی من مشتریای مهمی دارم
211
00:12:00,928 --> 00:12:02,763
و تا کاغذ بازیا تموم شه
212
00:12:02,847 --> 00:12:05,808
همچنان باید انجامشون بدم
213
00:12:07,059 --> 00:12:09,895
جولین میشه مدارک اخراجش و بیاری؟
214
00:12:09,979 --> 00:12:11,397
که بتونم ببندم این کار رو؟
215
00:12:11,480 --> 00:12:13,524
- Mais oui, Sylvie.
ممنون -
216
00:12:15,025 --> 00:12:16,777
من مشتریات رو اوکی میکنم
217
00:12:16,861 --> 00:12:20,114
ولی اگه خیلی دوست داری بیای اینجا
جلو چشمم نباش اوکی؟
218
00:12:20,197 --> 00:12:24,285
سیلوی! هنوز باید باهات در مورد میزن لاوو صحبت کنم
219
00:12:25,953 --> 00:12:28,789
فکر نمیکنم کار درستی باشه
220
00:12:30,124 --> 00:12:31,041
چرا؟
221
00:12:31,125 --> 00:12:33,043
من و آنتوان؟
222
00:12:33,127 --> 00:12:36,380
میدونی که وقتی دو تا گرگ آلفا رو
بندازی پیش هم چی میشه
223
00:12:38,549 --> 00:12:41,594
یکیشون باید بمیره
224
00:12:43,846 --> 00:12:47,892
عامم... من خوشحال میشم کمک کنم -
ولی تو اینجا کار نمیکنی -
225
00:12:47,975 --> 00:12:50,144
حالا تا وقتی یه راه حل پیدا کنیم؟
226
00:12:56,025 --> 00:12:57,025
باشه
227
00:12:58,235 --> 00:13:00,529
مشغولت نگه میداره تا اخراجت نهایی بشه
228
00:13:03,741 --> 00:13:05,785
قابل نداشت
229
00:13:18,464 --> 00:13:20,966
این الاان برای تو اومد
فکر میکنم باید ببینیش
230
00:13:21,592 --> 00:13:22,592
بازش کردی؟
231
00:13:22,635 --> 00:13:25,596
برای یه نفر که اینجا کار نمیکنه خیلی فضولی
232
00:13:26,680 --> 00:13:28,682
گری اسپیس محل فشن شو پیر رو گرفته
233
00:13:28,766 --> 00:13:30,518
!آره، چقد قافلگیر کننده
234
00:13:32,686 --> 00:13:34,526
مت الان یه دعوت نامه از گری اسپیس به دستم رسید
235
00:13:34,563 --> 00:13:36,732
پیر هم گرفت -
واقعا؟ -
236
00:13:36,816 --> 00:13:39,318
دارن رو قبرش میرقصن تازه دعوتشم میکنن ببینه؟
237
00:13:39,902 --> 00:13:42,488
خیلی توهین آمیزه -
غیر قابل قبول -
238
00:13:42,571 --> 00:13:44,532
پیر داره دیوونه میشه
239
00:13:45,115 --> 00:13:47,284
اوه و میخواد تو رو ببینه
240
00:13:49,036 --> 00:13:50,871
...اوکی عامم
241
00:13:50,955 --> 00:13:54,333
به پیر بگو سعی میکنم ۲۰ دقیقه ای
خودم رو برسونم
242
00:13:55,125 --> 00:13:58,879
معذرت میخوام
تو جایی نمیری
243
00:13:58,963 --> 00:14:01,257
به اندازه کافی گند زدی به
کار و کاسبی پیر کادو
244
00:14:01,882 --> 00:14:03,634
خودش منو خواسته
245
00:14:03,717 --> 00:14:06,428
پس منم میام باهات
246
00:14:18,399 --> 00:14:20,818
!!عاح!گاسیپ گرل
247
00:14:20,901 --> 00:14:22,987
- Elle est arrivée!
- Bonjour, Pierre. Comment ça va?
248
00:14:23,070 --> 00:14:24,780
Mm. Très bien.
249
00:14:25,656 --> 00:14:27,867
باید یه چیزی نشونت بدم، بیا
250
00:14:30,953 --> 00:14:35,541
امیلی، من نزدیک بود یه کالکشن تاریخ مصرف گذشته
و خسته کننده دیگه رو ارائه بدم
251
00:14:36,041 --> 00:14:39,670
...خیلی وقته دارم خوابروی میکنم و حالا
252
00:14:41,255 --> 00:14:44,341
!!!تازه پاشدم
253
00:14:45,801 --> 00:14:49,847
!!پیر!این عالیه
254
00:14:49,930 --> 00:14:51,098
!تو بهم انگیزه دادی
255
00:14:51,181 --> 00:14:54,143
...اره پیر واقعا کلاسیک
256
00:14:54,226 --> 00:14:57,313
آینده کادو -
اوه -
257
00:14:57,396 --> 00:15:01,275
و میخوام بدون وقفه به دنیا نشونش بدم
258
00:15:01,358 --> 00:15:04,361
ولی تو شو رو کنسل کردی
این یکم مشکل ایجاد میکنه تو برنامت
259
00:15:04,445 --> 00:15:09,575
من ایده رو دوست دارم
ولی فقط با یه لباس نمیتونیم شو راه بندازیم
260
00:15:09,658 --> 00:15:13,078
همین الان میگم ۵ تا دیگه بسازن
261
00:15:13,162 --> 00:15:15,247
تو خودت از مراسم عقب کشیدی
262
00:15:15,331 --> 00:15:16,582
!پس یکی دیگه برام پیدا کن
263
00:15:19,293 --> 00:15:20,293
!من یه ایده دارم
264
00:15:21,337 --> 00:15:23,464
اگه یک دهم این لباس خفن باشن
265
00:15:23,547 --> 00:15:25,341
گل سر سبد هفته مد میشی
266
00:15:25,424 --> 00:15:27,426
تو رو لباسا کار کن
267
00:15:28,052 --> 00:15:29,553
ما رو شو کار میکنیم
268
00:15:29,637 --> 00:15:31,639
امیلی Merci اممم
269
00:15:32,640 --> 00:15:34,892
!!حالا همگی بیرون
270
00:15:45,444 --> 00:15:47,112
خب ایده بزرگت چیه؟
271
00:15:47,613 --> 00:15:49,406
حقیقتش هنوز بهش فکر نکردم
272
00:15:49,907 --> 00:15:51,492
!خدایا تو روانی ای
273
00:15:51,575 --> 00:15:53,702
اونم راونیه، مشخص شد چرا ازت خوشش میاد
274
00:15:53,786 --> 00:15:54,620
...خب
275
00:15:54,703 --> 00:15:56,705
باید بتونیم یه کاری کنیم -
آره حتما -
276
00:15:57,289 --> 00:15:59,875
به هرکی که دعوتنامه شو کنسل کردیم
زنگ بزنیم بگیم پاشین بیاین
277
00:15:59,959 --> 00:16:02,127
یه لباس و تماشا کنین تو یه شویی که یه روزه ردیف کردیم
278
00:16:02,836 --> 00:16:04,964
میبینی؟ ایزی ایزی تامام تامام -
پففف -
279
00:16:05,756 --> 00:16:09,510
هیچ طراحی دیگه با ساووا
کار نمیکنه بعد این فاجعه
280
00:16:14,682 --> 00:16:17,810
!این و ببین
گری اسپیس داره شو کادو رو میدزده
281
00:16:20,020 --> 00:16:22,982
لباسای مسخره
ملت میمیرن برا این چیزا جدیدا
282
00:16:26,318 --> 00:16:28,570
باید به همه چیز از یه زاویه دید
متفاوت نگاه کنیم
283
00:16:28,654 --> 00:16:30,990
آره ولی هیچ جوره نمیتونیم
یه روزه شو ردیف کنیم برا کادو
284
00:16:31,073 --> 00:16:32,783
فکر میکنم همین الانشم جور شده
285
00:16:50,634 --> 00:16:53,345
سلام مین، چخبر؟ -
اس ام اسم رو دیدی؟ -
286
00:16:53,846 --> 00:16:54,888
نه ندیدم ببخشید -
287
00:16:54,972 --> 00:16:56,724
کلی کار سرم تلنبار شده از وقتی رسیدم خونه
288
00:16:57,224 --> 00:16:59,351
عه خب پس اینجایی
289
00:17:02,563 --> 00:17:04,815
سلام،آسانسور نداشتی نه؟
290
00:17:04,898 --> 00:17:06,567
نه.چی... چی شده؟
291
00:17:06,650 --> 00:17:08,570
میشه اول کمکم کنی؟
292
00:17:08,652 --> 00:17:10,404
حتما
293
00:17:10,487 --> 00:17:11,697
او،اوکی
294
00:17:11,780 --> 00:17:14,700
اوکی من کاری که گفتی انجام دادم
295
00:17:14,783 --> 00:17:18,412
کار و قبول کردم،گفتم سه شنبه و جمعه
296
00:17:18,495 --> 00:17:20,330
آف میگیرم
297
00:17:20,414 --> 00:17:22,916
جواب سوالای مربوط به جنسیت و ندادم
298
00:17:23,000 --> 00:17:24,960
جاش خنده با عشوه رفتم -
اوکی -
299
00:17:25,919 --> 00:17:28,589
داشتم شوخی میکردم ولی در اون مورد -
دوپانت اخراجم کرد -
300
00:17:29,298 --> 00:17:31,884
فکر میکردم خیلی سخته اخراج کنی
ملت و تو فرانسه
301
00:17:31,967 --> 00:17:35,387
خیلی آسونتره وقتی تاریخ ویزات گذشته باشه
302
00:17:35,471 --> 00:17:37,264
نمیدونم -
...خب -
303
00:17:38,223 --> 00:17:39,767
هرچقد بخوای میتونی بمونی
304
00:17:39,850 --> 00:17:42,936
بهترینی
خیلی ممنونم
305
00:17:43,020 --> 00:17:45,064
کلی شراب برات میخرم
306
00:17:45,147 --> 00:17:48,067
!!مم -
!خیلی خوش میگذره -
307
00:17:48,150 --> 00:17:50,569
...اوه میدونی من میتونم
308
00:17:50,652 --> 00:17:52,738
میرم این تو لباس عوض کنم -
اوکی -
309
00:17:52,821 --> 00:17:53,864
میشه یه کشو بهم بدی؟
310
00:17:53,947 --> 00:17:55,824
عامم. یه کشو کلا هست
311
00:17:57,201 --> 00:17:58,285
!جالبه
312
00:17:58,827 --> 00:18:00,496
او، اوکی
313
00:18:03,832 --> 00:18:04,833
سلام
314
00:18:06,168 --> 00:18:09,046
سلام -
کادو خدافظی اوردم برات -
315
00:18:09,630 --> 00:18:11,390
فکر میکنم وظیفه منه اون نه تو
316
00:18:11,465 --> 00:18:13,050
اوه، عامم،درسته
317
00:18:13,133 --> 00:18:16,970
ولی خب فکر کردم شاید بخوای این و داشته باشی
318
00:18:17,054 --> 00:18:20,349
واقعا؟؟ مرسی
319
00:18:21,391 --> 00:18:23,602
و همینطور اگه فردا شب بیکاری
320
00:18:24,436 --> 00:18:25,979
شب اخرمه تو رستوران
321
00:18:26,063 --> 00:18:27,231
فردا؟
322
00:18:27,731 --> 00:18:30,025
چ... چرا انقد زود؟
323
00:18:30,109 --> 00:18:32,194
میدونی، جرا الکی بمونم دیگه
324
00:18:33,320 --> 00:18:35,239
و تو و کمیل؟
325
00:18:37,241 --> 00:18:41,954
ما چیزای متفاوتی میخوایم
و عامم... باید آزاد باشیم که انجامشون بدیم
326
00:18:42,704 --> 00:18:43,704
خب ینی چی؟
327
00:18:44,540 --> 00:18:46,250
خب، اون که نمیاد نرماندی
328
00:18:46,333 --> 00:18:51,463
و منم پاریس نمیمونم
پس هر کدوم راه خودمونو میریم
329
00:18:51,547 --> 00:18:54,758
تو آمریکا ما به این میگیم بهم زدن -
اره -
330
00:18:54,842 --> 00:18:56,426
اینجا هم همین و میگیم
331
00:18:58,428 --> 00:18:59,428
متاسفم
332
00:18:59,471 --> 00:19:02,808
اشکال نداره، زندگیه دیگه
333
00:19:04,393 --> 00:19:05,727
اوکی پس
334
00:19:06,228 --> 00:19:07,312
...عام
335
00:19:08,522 --> 00:19:10,566
مرسی بابت ماهیتابه
336
00:19:11,191 --> 00:19:12,818
قول میدم نشورمش
337
00:19:12,901 --> 00:19:13,819
Merci.
338
00:19:13,902 --> 00:19:17,364
عام، تو رستوران میبینمت اگه تونستی برسونی خودت رو
339
00:19:19,074 --> 00:19:20,074
Bonsoir.
340
00:19:25,622 --> 00:19:27,374
سرآشپز جذاب از پاریس میره؟
341
00:19:27,457 --> 00:19:28,792
و سینگله؟
342
00:19:28,876 --> 00:19:30,669
همه چیو از اون تو شنیدی؟
343
00:19:30,752 --> 00:19:32,754
دیوارا خیلی نازکن واقعا
344
00:19:32,838 --> 00:19:34,298
گوش ندادن سخت تر بود
345
00:19:34,798 --> 00:19:35,632
چی شد؟
346
00:19:35,716 --> 00:19:37,467
یه رستوران خریده تو نرماندی
347
00:19:37,551 --> 00:19:40,053
و کمیل نمیخواد بره،پس داره تنها میره
348
00:19:40,137 --> 00:19:41,137
همین؟
349
00:19:41,805 --> 00:19:44,725
امیلی، از وقتی اومده دارین برا
...هم موس موس میکنین باید
350
00:19:44,766 --> 00:19:46,226
خیلی کار دارم امشب
اوکی؟
351
00:19:47,978 --> 00:19:48,979
حله
352
00:19:54,109 --> 00:19:55,709
جیکم در نمیاد
353
00:20:22,012 --> 00:20:24,389
گری اسپیس چجوری انقد معروف شد؟
354
00:20:25,891 --> 00:20:28,352
استرس؟ -
خیلی مشغولم برای استرس داشتن -
355
00:20:29,144 --> 00:20:30,812
هیچی نمیشه نگران نباش
356
00:20:46,203 --> 00:20:47,246
!!پیر!پیر
357
00:20:47,746 --> 00:20:49,386
چرا شو تو کنسل کردی؟
358
00:20:50,415 --> 00:20:53,293
!پیر!پیر
اومدی اینجا گری اسپیس و ببینی؟
359
00:20:53,377 --> 00:20:56,588
نه شما اومدین پیر کادو رو ببینین
360
00:21:30,330 --> 00:21:31,832
!اوه خدا
361
00:21:47,472 --> 00:21:50,559
!پیر کادو!پیر کادو!پیر کادو
362
00:21:50,642 --> 00:21:52,477
!پیر کادو!پیر کادو!پیر کادو
363
00:21:55,522 --> 00:21:56,522
اوو
364
00:22:03,572 --> 00:22:05,532
!پیر کادو!پیر کادو!پیر کادو
365
00:22:05,615 --> 00:22:07,659
!پیر کادو!پیر کادو!پیر کادو
366
00:22:07,743 --> 00:22:10,746
!پیر کادو!پیر کادو!پیر کادو
367
00:22:18,837 --> 00:22:19,838
Santé!
368
00:22:19,921 --> 00:22:21,561
- À la tienne.
- Bravo.
369
00:22:21,631 --> 00:22:24,843
:سرتیتر خبر
پیر کادو هفته فشن رو میترکونه
370
00:22:24,926 --> 00:22:26,720
ووهووو-
خودشه -
371
00:22:26,803 --> 00:22:30,098
:دیلی میل
محافظ پیر برگشته،محافظ جوان عقب افتادس
قافیه داره
372
00:22:30,182 --> 00:22:31,099
!ابول
373
00:22:31,183 --> 00:22:33,060
دیلی میل خیلی عنه
374
00:22:33,769 --> 00:22:35,228
ولی این خبرش رو قاب میگیرم
375
00:22:36,313 --> 00:22:38,899
ممنون از صبوریتون
تا حالا انقد شلوغ نبودیم
376
00:22:38,982 --> 00:22:40,142
اخه من رستوران رو تو استوری پیر کادو
377
00:22:40,192 --> 00:22:42,069
تگ کردم وقتی اومدیم اینجا
378
00:22:42,152 --> 00:22:44,029
ببخشید بخاطر سیل مشتریت
379
00:22:48,200 --> 00:22:49,200
چیه؟
380
00:22:50,410 --> 00:22:51,578
!اوه شت
381
00:22:51,661 --> 00:22:53,538
Bonsoir.
382
00:22:53,622 --> 00:22:56,708
کاترین،آنتوان؟
چی شمارو کشونده اینجا؟
383
00:22:56,792 --> 00:22:58,668
خب منم پیر و تو اینستا فالو میکنم
384
00:22:58,752 --> 00:23:00,337
عا مرسی
385
00:23:00,420 --> 00:23:03,441
بعد پست و نشون آنتوان دادم
گفت میشناسه رستوران و
386
00:23:03,465 --> 00:23:04,800
پس اومدیم
387
00:23:04,883 --> 00:23:06,134
به موقعم اومدین
388
00:23:06,218 --> 00:23:09,054
شب اخر سر آشپز تو پاریسه
داره میره نرماندی
389
00:23:09,137 --> 00:23:10,389
جدی میگی؟
390
00:23:10,472 --> 00:23:11,515
Incroyable!
391
00:23:11,598 --> 00:23:12,598
!عجب شانسی
392
00:23:13,141 --> 00:23:16,103
آنتوان چند هفتس قول داده بیارتم اینجا
393
00:23:16,186 --> 00:23:18,814
؟chéri نه -
خیلی قولا میده نه؟ -
394
00:23:20,565 --> 00:23:21,942
اوه معذرت میخوام
395
00:23:22,943 --> 00:23:23,943
خیلی ببخشید
396
00:23:25,487 --> 00:23:26,321
هممم
397
00:23:26,405 --> 00:23:30,409
خب امیلی شنیدم تو مدیر تبلیغات مایی الان
398
00:23:31,076 --> 00:23:32,452
ظاهرا
399
00:23:32,536 --> 00:23:33,536
خیلی خوشحالم
400
00:23:35,372 --> 00:23:38,708
به نظرم تو گزینه بهتری هستی برای شوهرم
401
00:23:39,876 --> 00:23:43,964
درسته، از نظر کاری -
هرجور میخوای تفسیرش کنی -
402
00:23:45,799 --> 00:23:48,135
من مشکلی ندارم باهاش -
chérie اوه -
403
00:23:48,218 --> 00:23:49,219
میزمون آمادس
404
00:23:49,803 --> 00:23:51,596
Au revoir خوشحاال شدم از دیدنتون -
405
00:23:51,680 --> 00:23:54,160
- Au revoir. Bonne soirée.
- Bonne soirée.
406
00:23:57,936 --> 00:23:59,855
باورم نمیشه پیر چقد خوشحال بود
407
00:23:59,938 --> 00:24:02,899
همممم، تو نابغه ای
408
00:24:03,567 --> 00:24:06,736
پیر نابغس
من فقط جمعیت و اوردم
409
00:24:06,820 --> 00:24:11,366
در هر صورت، میخوام قشنگ
جشن بگیریم این موفقیت رو
410
00:24:12,159 --> 00:24:12,993
هممم
411
00:24:13,076 --> 00:24:17,038
...تا حالا رفتی
سنت تروپه
412
00:24:18,790 --> 00:24:19,790
هیچوقت
413
00:24:20,584 --> 00:24:22,127
این آخر هفته چی؟
414
00:24:24,713 --> 00:24:26,423
خوشحال میشم
415
00:24:26,923 --> 00:24:28,175
خدافظ میبینمت
416
00:24:28,675 --> 00:24:30,760
- Merci. Au revoir.
- Merci. Merci.
417
00:24:30,844 --> 00:24:32,053
با دقت برون
418
00:24:33,472 --> 00:24:35,849
آینده دار ترین سر آشپز پاریس
داره شهر رو ترک میکنه؟
419
00:24:35,932 --> 00:24:37,434
پاریس تو رویاهات نبود؟
420
00:24:37,517 --> 00:24:39,644
چرا واقعا من عاشق پاریسم
421
00:24:39,728 --> 00:24:42,063
و این رستوران
422
00:24:42,147 --> 00:24:43,982
...حقیقتش صاحبش میخواد بفروشه ولی
423
00:24:44,065 --> 00:24:45,775
... خیلی گرونه برام
424
00:24:45,859 --> 00:24:47,736
سرمایه گذارا برای همینن
425
00:24:47,819 --> 00:24:50,780
یه پیشنهاد داشتم
...دوست دخترم
426
00:24:52,157 --> 00:24:54,159
دوست دخر سابقم -
همم -
427
00:24:55,702 --> 00:24:57,662
...ولی خیلی چیز بود -
- Compliqué?
پیچیده
428
00:24:59,080 --> 00:25:02,042
خانواده خانومم سرمایه گذاری کردن
تو کارم وقتی شروع کردم
429
00:25:02,751 --> 00:25:03,835
میفهممت
430
00:25:04,336 --> 00:25:06,376
دوست دخترت و ترک میکنی
رستوران و از دست میدی
431
00:25:13,553 --> 00:25:16,389
در هر صورت فکر نمیکنم تو پاریس
چیزی برام مونده باشه
432
00:25:32,405 --> 00:25:34,115
پیر بالاخره میخواد بره خونه؟
433
00:25:34,199 --> 00:25:35,033
نبابا
434
00:25:35,116 --> 00:25:36,326
گذاشتمش تو ماشین
435
00:25:36,409 --> 00:25:39,829
میخواد بره مهمونی گری اسپیس و بهم بزنه
436
00:25:39,913 --> 00:25:41,833
گفتم اونجا میبینیمش
437
00:25:41,915 --> 00:25:42,999
عا سرآشپز
438
00:25:43,583 --> 00:25:45,210
شام عالی بود
439
00:25:45,293 --> 00:25:47,420
و تبریک میگم برای رستوران جدیدت
440
00:25:48,296 --> 00:25:51,258
مرسی عامم... دارین میرین؟
441
00:25:52,008 --> 00:25:54,427
یه پارتی دیگه تاپرونده هفته مد رو ببندیم
442
00:25:54,970 --> 00:25:55,887
اوه
443
00:25:55,971 --> 00:25:57,764
به نظر جالب میاد
444
00:25:58,390 --> 00:26:01,434
حقیقتش فکر کنم بهتره برم خونه
445
00:26:02,018 --> 00:26:03,162
اوه -
اوکیه؟ -
446
00:26:03,186 --> 00:26:05,480
آره بابا
کل آخر هفته رو وقت داریم برا جشن گرفتن
447
00:26:12,320 --> 00:26:13,154
...خب عاممم
448
00:26:15,991 --> 00:26:16,991
...ممنون...
449
00:26:18,076 --> 00:26:22,080
برای خاطره انگیز کردن آخرین شبم تو پاریس
450
00:26:22,163 --> 00:26:24,124
فقط لطفت رو جبران کردم
451
00:26:28,878 --> 00:26:29,878
...خب
452
00:26:30,297 --> 00:26:31,297
...عام
453
00:26:32,048 --> 00:26:34,092
شب بخیر گابریل
454
00:26:38,930 --> 00:26:39,930
و موفق باشی
455
00:26:40,265 --> 00:26:41,182
Au revoir
خداحافظ
456
00:27:33,735 --> 00:27:35,528
گابریل؟!!کجایي؟
457
00:27:37,697 --> 00:27:39,741
!!گابریل
458
00:27:44,663 --> 00:27:45,663
امیلی؟
459
00:27:48,792 --> 00:27:51,461
من...من فقط...عام
460
00:27:51,544 --> 00:27:54,589
نمیخواستم اون اخرین باری باشه
...که همدیگه رو میبینیم و عام
461
00:27:54,673 --> 00:27:57,133
...خیلی دلم برات تنگ میشه و من
462
00:28:37,674 --> 00:28:40,009
من خیلی به این لحظه فکر کردم
463
00:28:40,510 --> 00:28:43,722
دروغ میگم بگم من نکردم
464
00:28:45,181 --> 00:28:48,059
و...فوق العاده بود
465
00:28:49,728 --> 00:28:50,729
ولی تو داری میری
466
00:28:51,229 --> 00:28:53,231
نرماندیه دیگه
467
00:28:54,107 --> 00:28:56,025
نه میدونم میدونم
468
00:28:57,193 --> 00:28:59,946
قرار نیس دیگه نبینمت
...فقط
469
00:29:01,823 --> 00:29:03,742
...فکر نمیکنم باید ببینمت
470
00:29:04,826 --> 00:29:05,910
...دیگه هیچوقت
471
00:29:06,578 --> 00:29:07,787
...اوه و
472
00:29:08,997 --> 00:29:10,665
اگه من بخوام ترو باز ببینم چی؟
473
00:29:11,583 --> 00:29:14,143
خب بعد هردومون به یکی که خیلی
برامون مهمه ضربه میزنیم
474
00:29:17,797 --> 00:29:19,340
ما هیچوقت شانسی نداشتیم
475
00:29:20,508 --> 00:29:23,303
ولی حالا حداقل
این شب فوق العاده رو داشتیم
476
00:29:25,889 --> 00:29:28,600
و حس میکنم رویا بوده و
الان از خواب بلند میشم
477
00:29:31,478 --> 00:29:32,478
...خب
478
00:29:33,688 --> 00:29:35,482
بیا بیدار نشیم
479
00:29:59,547 --> 00:30:01,216
بونژو سیلوی
480
00:30:01,299 --> 00:30:04,594
الان با مدیر برنامه پیر صحبت کردم
داره یه مصاحبه با ووگ فرانسه میکنه
481
00:30:04,677 --> 00:30:07,305
داشتم فکر میکردم -
برای یک بارم که شده فقط گوش کن -
482
00:30:08,807 --> 00:30:10,683
درباره صحبت اون روزمون
483
00:30:10,767 --> 00:30:13,645
تصمیم گرفتم اخراجت نکنم
484
00:30:13,728 --> 00:30:15,563
اوه واقعا؟
485
00:30:15,647 --> 00:30:18,608
تو پتانسیل داری
ولی باید یکم تغییر کنی
486
00:30:19,567 --> 00:30:21,611
پس اگه میخوای تو ساووا بمونی
487
00:30:21,694 --> 00:30:24,572
قرار نیست بهت آسون بگیرم
488
00:30:25,198 --> 00:30:26,032
فهمیدی؟
489
00:30:26,115 --> 00:30:28,326
فهمیدم
490
00:30:40,500 --> 00:30:43,500
:میتو
بلیت قطار ساعت ۶ جمعه به سنت تروپه
491
00:30:44,624 --> 00:30:46,624
چطوره؟
492
00:30:52,380 --> 00:30:54,380
نمیتونم صبر کنم :)
493
00:31:02,193 --> 00:31:03,193
!امیلی
494
00:31:04,070 --> 00:31:06,155
سلام -
سلام..سلام -
495
00:31:06,656 --> 00:31:09,075
واو فک کنم خیلی شام دیشب رو دوست داشتی
496
00:31:09,158 --> 00:31:10,577
من برای کار ایننجام
497
00:31:11,327 --> 00:31:13,872
تو چی؟ -
من زندگی میکنم همین کوچه -
498
00:31:14,831 --> 00:31:16,958
جه جای خوبی -
499
00:31:18,251 --> 00:31:19,085
سلام
500
00:31:19,168 --> 00:31:23,006
اوه عام... من
فکر میکردم صبح داری میری
501
00:31:23,089 --> 00:31:24,089
عاح خودمم همین فکر و میکردم
502
00:31:24,132 --> 00:31:26,801
خب عام
شامپاین برای چیه
503
00:31:26,885 --> 00:31:30,054
مست کردن اخر؟ -
برعکس -
504
00:31:30,138 --> 00:31:33,349
نمیتونستم تحمل کنم پاریس
آینده دار ترین سر آپزش رو از دست بده
505
00:31:33,433 --> 00:31:36,561
آنتوان تو خرید رستوران کمکم کرد
506
00:31:36,644 --> 00:31:38,521
تو... تو پاریس؟
507
00:31:39,022 --> 00:31:40,148
آره
508
00:31:41,441 --> 00:31:42,734
گابریل جاش همینجاس
509
00:31:43,234 --> 00:31:45,528
خیلی با استعداد تر از اونه که بره نرماندی
510
00:31:52,911 --> 00:31:54,746
همسرم،معذرت میخوام
511
00:31:55,330 --> 00:31:59,250
خب پس میمونی پاریس؟ -
آره -
512
00:32:01,544 --> 00:32:03,963
اوه نگران نباش میتونی ماهیتابه رو نگه داری
513
00:32:06,716 --> 00:32:08,092
میرم یه لیوان دیگه بیارم
514
00:32:13,260 --> 00:32:15,260
:کمیل
الان شنیدم گابریل میمونه پاریس
515
00:32:16,184 --> 00:32:18,184
میشه حرف بزنیم؟
516
00:32:18,808 --> 00:32:23,108
رادیو تیتراژ، پادکستی برای تمام سریالباز ها
آیدی در تلگرام و اینستاگرام
@RadioTitraj
517
00:32:23,232 --> 00:32:27,832
MistaH کاری از
برای دیدن ویدیو های یوتیوبم به ایدی اینستا یا تلگرام زیر برید
@Watchdog_Here