1
00:00:14,139 --> 00:00:15,765
Ne bouge pas.
2
00:00:18,143 --> 00:00:19,269
Tu es un poseur né.
3
00:00:19,352 --> 00:00:20,186
Attends.
4
00:00:25,775 --> 00:00:26,651
Oui. Bien.
5
00:00:38,621 --> 00:00:39,456
Oui.
6
00:00:40,957 --> 00:00:43,460
Faites-moi un regard de pros des affaires.
7
00:00:43,918 --> 00:00:45,754
C'est très bien. J'adore.
8
00:00:46,296 --> 00:00:48,548
Oui, oui, très bien.
9
00:00:49,424 --> 00:00:50,800
- C'est bon.
- D'accord.
10
00:00:50,884 --> 00:00:53,261
Très bien. C'est dans la boîte. Merci.
11
00:00:57,015 --> 00:00:57,849
Vous êtes tous
12
00:00:57,932 --> 00:00:59,559
- très élégants.
- Oui.
13
00:00:59,642 --> 00:01:00,727
C'est pour quoi ?
14
00:01:00,810 --> 00:01:02,604
Pour le dossier de presse.
15
00:01:04,564 --> 00:01:06,649
Il devrait me prendre en photo, non ?
16
00:01:08,485 --> 00:01:10,236
Demande à Sylvie.
17
00:01:11,237 --> 00:01:13,948
Vous n'êtes pas
officiellement employée ici
18
00:01:14,032 --> 00:01:15,658
avant l'approbation du visa.
19
00:01:16,242 --> 00:01:18,703
J'ai dû remplir des tas de formulaires,
20
00:01:18,787 --> 00:01:20,663
chose dont j'ai horreur.
21
00:01:26,002 --> 00:01:28,046
Je peux faire quelque chose ?
22
00:01:28,129 --> 00:01:31,007
Je dois expliquer
ce qui vous rend préférable
23
00:01:31,091 --> 00:01:33,134
- à un employé français.
- Eh bien…
24
00:01:33,760 --> 00:01:35,804
Ne me parlez pas d'Instagram.
25
00:01:35,887 --> 00:01:37,764
Ça ne vous rendra pas service.
26
00:01:37,847 --> 00:01:41,726
Jusqu'à l'approbation du visa,
vous toucherez un petit salaire
27
00:01:41,810 --> 00:01:44,145
et gagnerez le reste en commissions.
28
00:01:44,229 --> 00:01:45,980
Comme un concessionnaire auto ?
29
00:01:46,064 --> 00:01:48,817
Comme une Américaine sans visa.
30
00:01:49,442 --> 00:01:50,568
Débrouillez-vous.
31
00:01:50,652 --> 00:01:52,278
Vous êtes futée,
32
00:01:52,362 --> 00:01:54,364
vous vous en sortirez.
33
00:01:54,447 --> 00:01:56,533
Écoutez, vous tous.
34
00:01:57,700 --> 00:01:58,576
Bonjour.
35
00:01:59,327 --> 00:02:02,247
Ces dossiers de presse
iront à nos anciens clients
36
00:02:02,330 --> 00:02:03,915
et à nos connaissances.
37
00:02:04,791 --> 00:02:08,795
La survie de l'agence dépend
de futurs nouveaux clients.
38
00:02:08,878 --> 00:02:10,046
J'ai des idées.
39
00:02:10,130 --> 00:02:11,381
Préparez un pitch.
40
00:02:11,464 --> 00:02:14,342
Je veux être inscrite sur La Liste.
41
00:02:14,425 --> 00:02:16,761
Cela nous donnerait de la visibilité
42
00:02:16,845 --> 00:02:18,930
et légitimerait mon poste.
43
00:02:19,013 --> 00:02:23,434
Voyons qui d'entre vous pourra m'organiser
une rencontre avec Janine Dubois.
44
00:02:25,520 --> 00:02:28,231
Janine Dubois, ça me dit quelque chose.
45
00:02:28,314 --> 00:02:29,149
Bien entendu.
46
00:02:29,232 --> 00:02:32,360
Elle rédige
une rubrique mensuelle dans Le Monde :
47
00:02:32,443 --> 00:02:34,445
"Les dix personnalités influentes."
48
00:02:34,529 --> 00:02:35,738
Tout le monde la lit.
49
00:02:35,822 --> 00:02:40,994
On essaie sans cesse de faire apparaître
nos clients dans La Liste, impossible.
50
00:02:41,077 --> 00:02:41,911
Une vraie salope.
51
00:02:41,995 --> 00:02:43,621
Je le savais ! Elle me suit.
52
00:02:44,914 --> 00:02:45,790
Elle te suit ?
53
00:02:46,291 --> 00:02:47,125
Elle la suit ?
54
00:02:48,251 --> 00:02:50,086
Pourquoi tu ne me suis pas ?
55
00:02:50,712 --> 00:02:52,297
BONJOUR JANINE !
56
00:02:52,380 --> 00:02:54,799
MERCI DE ME SUIVRE.
57
00:02:54,883 --> 00:03:00,054
J'AI UNE CANDIDATE PARFAITE POUR LA LISTE…
58
00:03:06,853 --> 00:03:07,979
Oui, merci.
59
00:03:08,062 --> 00:03:10,481
La table sera bientôt prête.
60
00:03:10,565 --> 00:03:12,025
Mindy sera arrivée.
61
00:03:12,984 --> 00:03:14,944
Je lui parlais de ton appartement,
62
00:03:15,028 --> 00:03:18,907
et on pense que tu devrais faire
une crémaillère samedi.
63
00:03:18,990 --> 00:03:20,575
Tu viendras, cette fois ?
64
00:03:21,576 --> 00:03:22,410
C'est promis.
65
00:03:22,493 --> 00:03:25,371
Soyons fous.
Invitons tous ceux qu'on connait ici.
66
00:03:25,455 --> 00:03:26,831
Ça fera huit personnes.
67
00:03:26,915 --> 00:03:30,835
Le ratio d'une fête réussie
est un ami pour dix inconnus.
68
00:03:30,919 --> 00:03:33,880
Bonjour, venez à ma fête,
je viens d'emménager.
69
00:03:33,963 --> 00:03:35,590
Rentre chez toi, le rosbif.
70
00:03:35,673 --> 00:03:37,258
À plus tard, mon pote.
71
00:03:37,759 --> 00:03:39,844
Rosbif ? Personne ne peut y résister.
72
00:03:39,928 --> 00:03:40,803
Charmant.
73
00:03:41,888 --> 00:03:44,891
C'est Nicolas de Leon,
l'un des patrons de JVMA.
74
00:03:44,974 --> 00:03:48,019
Il était à la rétrospective de Pierre.
Très aimable.
75
00:03:48,102 --> 00:03:49,354
Très aimable ?
76
00:03:49,854 --> 00:03:51,564
Dois-je me méfier ?
77
00:03:51,648 --> 00:03:54,525
Je lui porte
un intérêt strictement professionnel.
78
00:03:54,609 --> 00:03:56,402
Bonsoir. Désolée du retard.
79
00:03:56,486 --> 00:03:57,403
Salut.
80
00:03:58,780 --> 00:03:59,614
Oui, c'est ça.
81
00:04:00,114 --> 00:04:00,990
Ça alors.
82
00:04:02,200 --> 00:04:03,159
Nicolas ?
83
00:04:04,994 --> 00:04:06,079
Mindy Chen ?
84
00:04:06,162 --> 00:04:07,747
- Non. Salut !
- Salut.
85
00:04:07,830 --> 00:04:10,625
C'est hallucinant.
86
00:04:10,708 --> 00:04:13,378
Je vous connais.
Comment vous vous connaissez ?
87
00:04:13,461 --> 00:04:14,504
On est colocs.
88
00:04:14,587 --> 00:04:15,964
Et vous ?
89
00:04:16,047 --> 00:04:19,342
On était en pension ensemble,
en Suisse. Le Rosey.
90
00:04:19,425 --> 00:04:23,346
Mindy était une vilaine fille
qui vendait du cannabis.
91
00:04:23,429 --> 00:04:25,682
- Tu peux parler.
- Vilaine fille.
92
00:04:25,765 --> 00:04:28,226
- Très vilain garçon.
- Tu sais bien que…
93
00:04:28,893 --> 00:04:31,187
C'était très vilain, tout ça.
94
00:04:31,271 --> 00:04:34,399
Désolée. Mon petit ami, Alfie.
Alfie, Nicolas.
95
00:04:34,482 --> 00:04:36,150
- Enchanté.
- Pareil.
96
00:04:36,234 --> 00:04:38,903
Je dois y aller.
Tu es à Paris pour longtemps ?
97
00:04:45,743 --> 00:04:48,329
Alfie organise une fête samedi. Venez.
98
00:04:48,413 --> 00:04:51,040
Oui. Non. Mais oui, viens.
99
00:04:51,582 --> 00:04:52,959
- Appelez-moi.
- D'accord.
100
00:04:53,042 --> 00:04:55,253
- Mindy Chen.
- Nicolas de Leon.
101
00:04:55,336 --> 00:04:56,921
- J'adore.
- Moi aussi.
102
00:04:57,005 --> 00:04:58,131
- Ciao.
- Salut.
103
00:04:58,214 --> 00:05:01,801
J'hallucine que tu connaisses Nicolas.
104
00:05:01,884 --> 00:05:03,219
Toujours aussi sexy.
105
00:05:03,803 --> 00:05:06,806
On était toutes
amoureuses de lui, à l'époque.
106
00:05:06,889 --> 00:05:09,100
Et je ne vendais pas que du cannabis.
107
00:05:09,767 --> 00:05:11,394
Je vous raconterai un jour.
108
00:05:11,477 --> 00:05:13,563
Je n'ai pas besoin d'entendre ça.
109
00:05:13,646 --> 00:05:15,690
- Mais si.
- Oh, mais non.
110
00:05:46,846 --> 00:05:48,139
Dispo pour le déjeuner ?
111
00:05:48,222 --> 00:05:49,724
Avec vous ? Non.
112
00:05:50,224 --> 00:05:51,934
Et avec Janine Dubois ?
113
00:05:54,395 --> 00:05:57,357
Vraiment ? Comment avez-vous fait ?
114
00:05:57,440 --> 00:05:58,649
Grâce à Instagram.
115
00:05:58,733 --> 00:05:59,942
Elle vous suit ?
116
00:06:02,612 --> 00:06:05,740
Tous ces selfies
ont finalement servi à quelque chose.
117
00:06:07,116 --> 00:06:08,451
C'est un oui, alors.
118
00:06:14,332 --> 00:06:15,958
Vu que Janine a de l'influence
119
00:06:16,042 --> 00:06:17,960
sur la scène culturelle,
120
00:06:18,044 --> 00:06:19,629
j'ai pensé que l'inviter ici
121
00:06:19,712 --> 00:06:21,923
serait bon pour toi et Chez Lavaux.
122
00:06:22,006 --> 00:06:24,717
Merci. Je ferais de mon mieux.
123
00:06:25,885 --> 00:06:28,096
J'ai l'air nerveuse ? Je suis nerveuse.
124
00:06:29,263 --> 00:06:31,599
Toi aussi, tu as beaucoup d'influence.
125
00:06:34,477 --> 00:06:35,311
Emily.
126
00:06:37,855 --> 00:06:38,856
Comment ça va ?
127
00:06:39,816 --> 00:06:41,901
Je ne connaissais pas, ici. Sympa.
128
00:06:42,693 --> 00:06:43,653
Mais vous êtes…
129
00:06:43,736 --> 00:06:44,821
Australienne.
130
00:06:44,904 --> 00:06:46,364
Une autre expat.
131
00:06:46,447 --> 00:06:49,367
Pas étonnant.
J'ai peu de followers français.
132
00:06:49,450 --> 00:06:51,035
Tant pis. Je te suis
133
00:06:51,119 --> 00:06:53,955
depuis que Brigitte Macron
a retweeté Vaga-Jeune.
134
00:06:54,038 --> 00:06:56,249
Je me suis dit : "On se comprend."
135
00:06:56,332 --> 00:06:58,960
J'ai cru que j'allais me faire expulser.
136
00:06:59,043 --> 00:07:01,254
Non. Il faut avoir du répondant.
137
00:07:01,337 --> 00:07:03,589
C'est comme ça qu'on se fait respecter.
138
00:07:03,673 --> 00:07:06,801
J'apprécie que vous preniez le temps
pour Sylvie.
139
00:07:06,884 --> 00:07:09,262
J'aspire à devenir comme elle, un jour.
140
00:07:09,345 --> 00:07:11,222
Tu es très bien comme ça.
141
00:07:12,181 --> 00:07:13,599
Tu as un visa ?
142
00:07:14,183 --> 00:07:16,269
C'est un peu compliqué.
143
00:07:16,352 --> 00:07:18,980
Avez-vous démontré
que vous étiez meilleure
144
00:07:19,063 --> 00:07:20,565
qu'un Français ?
145
00:07:21,315 --> 00:07:22,150
Non.
146
00:07:22,859 --> 00:07:24,569
J'en ai épousé un.
147
00:07:25,236 --> 00:07:26,946
Brillante idée.
148
00:07:27,029 --> 00:07:28,489
Ça sent bon.
149
00:07:29,073 --> 00:07:32,160
Oui, la nourriture est excellente, ici.
150
00:07:56,934 --> 00:07:59,520
Le Chef hot sait vraiment cuisiner.
151
00:07:59,604 --> 00:08:00,688
Oh, oui.
152
00:08:00,771 --> 00:08:04,150
J'ai suivi un lien
sur l'Instagram d'Emily vers votre DP.
153
00:08:06,194 --> 00:08:07,778
Votre dossier de presse.
154
00:08:09,197 --> 00:08:12,074
Tu vois, tu as de l'influence.
Elle est très douée.
155
00:08:12,158 --> 00:08:14,577
Arrête. Tu vas me faire rougir.
156
00:08:14,660 --> 00:08:15,495
Bon appétit.
157
00:08:18,581 --> 00:08:21,292
Voilà la solution à ton problème de visa.
158
00:08:34,222 --> 00:08:35,389
Bien sûr que non.
159
00:08:36,432 --> 00:08:38,392
- Anglaise ?
- Australienne.
160
00:08:39,727 --> 00:08:42,855
Et cependant,
vous avez réussi à captiver Paris.
161
00:08:42,939 --> 00:08:45,608
Parfois, un point de vue extérieur
est bienvenu.
162
00:08:45,691 --> 00:08:47,652
Mon expérience de l'Australie
163
00:08:47,735 --> 00:08:49,070
se résume à l'Outback.
164
00:08:49,153 --> 00:08:51,572
C'est un restaurant
où on allait en famille.
165
00:08:51,656 --> 00:08:54,992
Leur oignon gratiné était quelque chose.
166
00:08:56,202 --> 00:08:58,996
Emily vous a parlé
de ses années à Chicago ?
167
00:08:59,080 --> 00:09:00,748
Pas encore.
168
00:09:00,831 --> 00:09:04,001
Donc… Par où commencer ?
169
00:09:04,085 --> 00:09:07,630
Parlez-moi de comment
vous avez ouvert l'agence.
170
00:09:08,464 --> 00:09:09,632
De votre inspiration.
171
00:09:20,393 --> 00:09:21,269
Pardon.
172
00:09:22,937 --> 00:09:23,771
Oh, mon Dieu.
173
00:09:33,739 --> 00:09:35,741
Te voilà. Qui sont tous ces gens ?
174
00:09:36,325 --> 00:09:37,743
J'ai invité l'immeuble.
175
00:09:37,827 --> 00:09:39,704
J'espère qu'on aura assez à boire.
176
00:09:39,787 --> 00:09:42,331
On a trois fûts de bière,
une caisse de champagne
177
00:09:42,415 --> 00:09:45,084
et des litres de vodka
pour faire mes martinis.
178
00:09:45,167 --> 00:09:47,420
Tu as assez pour deux immeubles.
179
00:09:47,962 --> 00:09:48,879
Ça alors !
180
00:09:49,422 --> 00:09:52,508
Nicolas de Leon est venu. Je reviens.
181
00:09:55,344 --> 00:09:56,762
Nicolas, tu es venu.
182
00:09:56,846 --> 00:09:58,306
Merci pour l'invitation.
183
00:09:58,389 --> 00:09:59,515
De rien.
184
00:10:02,810 --> 00:10:03,644
Délicieux.
185
00:10:03,728 --> 00:10:05,605
C'est un Domaine de Lalisse.
186
00:10:05,688 --> 00:10:07,940
L'une de nos marques chez Grateau.
187
00:10:08,024 --> 00:10:10,651
J'ai vu Champère sur les réseaux sociaux.
188
00:10:11,152 --> 00:10:13,321
Mais je ne vois pas Mindy.
189
00:10:13,404 --> 00:10:14,989
Elle doit être en route.
190
00:10:15,781 --> 00:10:18,743
Au fait,
félicitations pour Pierre Cadault.
191
00:10:18,826 --> 00:10:20,369
Il a tellement de talent.
192
00:10:20,453 --> 00:10:23,039
Merci. Il fait un beau come-back.
193
00:10:23,122 --> 00:10:25,416
Qu'il doit, comme tu le sais,
194
00:10:25,499 --> 00:10:27,585
en partie au travail de Savoir.
195
00:10:27,668 --> 00:10:30,588
Il dit souvent que tu l'as inspiré.
196
00:10:30,671 --> 00:10:32,757
Tu vois, nous avons de la valeur.
197
00:10:32,840 --> 00:10:36,719
J'aimerais qu'on puisse
travailler ensemble pour Pierre.
198
00:10:36,802 --> 00:10:38,262
En tant que consultants.
199
00:10:38,346 --> 00:10:41,641
On n'aime pas parler travail
pendant une fête, en France.
200
00:10:42,266 --> 00:10:44,852
Nous sommes sur le territoire britannique.
201
00:10:44,935 --> 00:10:46,395
Pardon, j'ai vu Mindy.
202
00:10:56,906 --> 00:10:57,907
Tu es Emily ?
203
00:10:58,491 --> 00:11:00,284
- Bonsoir.
- Bonsoir. Sofia.
204
00:11:00,368 --> 00:11:02,620
L'amie de Camille. Elle m'a invitée.
205
00:11:02,703 --> 00:11:04,080
Ah, oui, l'artiste.
206
00:11:04,163 --> 00:11:05,998
Ton expo fait un tabac.
207
00:11:06,082 --> 00:11:08,834
J'ai hâte de voir ça.
Tu restes longtemps ?
208
00:11:08,918 --> 00:11:11,545
Encore une semaine, et je rentre en Grèce.
209
00:11:11,629 --> 00:11:14,590
Camille a été mon service conciergerie
et guide touristique.
210
00:11:14,674 --> 00:11:17,093
Je ne connais qu'elle à Paris, en fait.
211
00:11:17,176 --> 00:11:18,678
Tu me connais, maintenant.
212
00:11:20,680 --> 00:11:21,889
Elle est là ?
213
00:11:21,972 --> 00:11:23,724
Je ne l'ai pas vue.
214
00:11:23,808 --> 00:11:25,976
Mais… Tiens.
215
00:11:26,060 --> 00:11:28,187
Saucisson en croûte.
216
00:11:28,688 --> 00:11:29,689
Très chic.
217
00:11:29,772 --> 00:11:32,024
C'est des roulés à la saucisse. Chut.
218
00:11:32,650 --> 00:11:33,484
À plus.
219
00:11:34,568 --> 00:11:36,904
Je t'imaginais joueur de polo.
220
00:11:36,987 --> 00:11:39,323
Tu étais tellement doué.
221
00:11:39,949 --> 00:11:41,367
On te surnommait Nacho.
222
00:11:41,450 --> 00:11:42,576
- Sérieux ?
- Oui.
223
00:11:43,077 --> 00:11:45,246
Ça n'aurait pas plu à mon père.
224
00:11:45,371 --> 00:11:47,873
Ses enfants doivent travailler pour lui.
225
00:11:48,457 --> 00:11:49,750
Ça a ses avantages.
226
00:11:49,834 --> 00:11:52,253
Récemment, j'étais en séminaire
aux îles Fiji.
227
00:11:52,336 --> 00:11:55,131
Sympa. Récemment,
je chantais dans le métro.
228
00:11:56,006 --> 00:11:59,135
Mais je me produis dans un club de jazz,
je suis réglo.
229
00:11:59,218 --> 00:12:01,303
J'en doute sincèrement.
230
00:12:02,346 --> 00:12:03,514
C'est-à-dire ?
231
00:12:03,597 --> 00:12:05,599
À l'école, tu étais déjà rebelle.
232
00:12:05,683 --> 00:12:08,477
L'inconvénient d'être une rebelle,
233
00:12:08,561 --> 00:12:10,688
c'est que vos parents vous renient.
234
00:12:13,649 --> 00:12:16,485
Et je n'ai même pas fini
mon premier verre.
235
00:12:16,569 --> 00:12:17,403
C'est bon.
236
00:12:18,070 --> 00:12:20,865
C'est bien de pouvoir parler
sans avoir à s'excuser.
237
00:12:21,574 --> 00:12:22,575
C'est vrai.
238
00:12:25,119 --> 00:12:26,162
Viens là.
239
00:12:26,245 --> 00:12:27,788
Ça me fait plaisir.
240
00:12:27,872 --> 00:12:29,915
Oui, à moi aussi.
241
00:12:29,999 --> 00:12:31,542
- Tu es là.
- Salut.
242
00:12:32,960 --> 00:12:35,129
Nicolas, mon petit ami, Benoît.
243
00:12:38,174 --> 00:12:39,175
On chante ensemble.
244
00:12:39,258 --> 00:12:42,678
En fait, il sera sur scène avec moi
245
00:12:42,762 --> 00:12:44,388
au club cette semaine.
246
00:12:44,513 --> 00:12:46,599
Ah bon ? Depuis quand ?
247
00:12:46,682 --> 00:12:48,392
J'ai insisté, ils ont dit oui.
248
00:12:49,518 --> 00:12:51,604
Nicolas est un ami de pension.
249
00:12:51,687 --> 00:12:53,147
Quelle pension ?
250
00:12:53,230 --> 00:12:54,774
Le Rosey. En Suisse.
251
00:12:54,857 --> 00:12:57,401
Évidemment.
Vous étiez dans la même classe ?
252
00:12:57,485 --> 00:12:59,111
Non, Nacho est plus âgé.
253
00:13:00,446 --> 00:13:02,615
Il ne s'appelle pas Nicolas ?
254
00:13:02,698 --> 00:13:05,868
Si. Il ne savait même pas que j'existais.
255
00:13:06,452 --> 00:13:07,995
Oh que si,
256
00:13:08,078 --> 00:13:10,956
mais à cet âge,
trois ans d'écart, c'est beaucoup.
257
00:13:11,040 --> 00:13:14,043
J'avais presque 18 ans,
c'était une gamine.
258
00:13:14,919 --> 00:13:17,797
Maintenant, trois ans,
ça ne veut plus rien dire.
259
00:13:18,589 --> 00:13:19,507
C'est vrai.
260
00:13:22,885 --> 00:13:24,970
Excusez-moi. Je dois y aller.
261
00:13:25,763 --> 00:13:27,848
- Ça m'a fait plaisir.
- À moi aussi.
262
00:13:27,932 --> 00:13:29,099
- Enchanté.
- Ouais.
263
00:13:31,727 --> 00:13:33,729
La Trompette Bleue.
264
00:13:35,064 --> 00:13:36,857
Vous aviez l'air assez proches.
265
00:13:36,941 --> 00:13:38,651
On est de vieux amis.
266
00:13:42,321 --> 00:13:43,906
Merci pour cette soirée.
267
00:13:45,366 --> 00:13:46,992
Merci d'être venu.
268
00:13:47,076 --> 00:13:49,036
Demain, JVMA lance
269
00:13:49,119 --> 00:13:51,497
un nouvel écran solaire au Molitor.
270
00:13:51,580 --> 00:13:53,374
Je réserverai des transats VIP.
271
00:13:53,457 --> 00:13:54,291
Amène Mindy.
272
00:13:55,417 --> 00:13:58,796
S'il y a des transats VIP, on sera là.
273
00:14:02,424 --> 00:14:07,638
Je ne suis pas très citadine,
mais Paris est vraiment magique.
274
00:14:09,014 --> 00:14:12,726
J'ai beau vivre ici,
sa beauté m'émerveille toujours.
275
00:14:12,810 --> 00:14:14,353
Et celle de ses habitants.
276
00:14:14,895 --> 00:14:16,814
Elle ne vaut pas celle des Grecs.
277
00:14:18,983 --> 00:14:21,902
Tu sais, cette expo
a dépassé mes attentes.
278
00:14:22,403 --> 00:14:24,488
Le public adore.
279
00:14:24,989 --> 00:14:26,365
Je parlais de toi.
280
00:14:29,201 --> 00:14:31,495
C'est une expérience extraordinaire.
281
00:14:31,579 --> 00:14:33,789
Notre collaboration, notre rencontre.
282
00:14:36,375 --> 00:14:37,626
Je veux continuer.
283
00:14:41,046 --> 00:14:42,047
Pas toi ?
284
00:14:43,215 --> 00:14:44,049
Si.
285
00:15:07,781 --> 00:15:08,866
Ça a l'air bon.
286
00:15:12,703 --> 00:15:16,415
Il commence à faire chaud.
Tu me montres le toit-terrasse ?
287
00:15:21,879 --> 00:15:22,713
Absolument.
288
00:15:37,353 --> 00:15:40,105
En fait, il y a du vent et il fait froid.
289
00:15:40,189 --> 00:15:42,858
C'est beau,
mais on en profitera un autre jour.
290
00:15:44,234 --> 00:15:45,069
D'accord.
291
00:16:04,880 --> 00:16:06,006
Mindy, par ici !
292
00:16:08,676 --> 00:16:10,386
Nicolas a assuré.
293
00:16:10,469 --> 00:16:12,304
Et il a envoyé du champagne.
294
00:16:12,388 --> 00:16:14,807
Enfin, quelqu'un qui me comprend.
295
00:16:14,890 --> 00:16:16,100
Tu l'as vu ?
296
00:16:16,183 --> 00:16:17,810
Non, mais il nous trouvera.
297
00:16:19,353 --> 00:16:21,355
J'ai vu quelque chose à la soirée,
298
00:16:21,438 --> 00:16:23,857
mais je ne veux pas faire ma commère.
299
00:16:23,941 --> 00:16:26,777
J'adore quand ça commence comme ça.
300
00:16:26,860 --> 00:16:30,864
J'étais sur le toit
et j'ai vu Camille et Sofia s'embrasser.
301
00:16:30,948 --> 00:16:33,826
Sexy. Je ne vois jamais
rien d'intéressant.
302
00:16:33,909 --> 00:16:35,786
Pas intéressant, terrible.
303
00:16:35,869 --> 00:16:38,205
Elle a une liaison
dans le dos de Gabriel.
304
00:16:38,288 --> 00:16:40,165
- Je fais quoi ?
- Une liaison ?
305
00:16:40,249 --> 00:16:43,002
Tu as vu un baiser à une fête.
Sors plus souvent.
306
00:16:43,085 --> 00:16:44,795
C'était un sacré baiser.
307
00:16:49,800 --> 00:16:51,093
Occuper mes oignons ?
308
00:16:51,176 --> 00:16:53,637
Occupe-toi de tes oignons.
Ne t'en mêle pas.
309
00:16:53,721 --> 00:16:56,682
Tu as déjà fait rompre
Camille et Gabriel une fois.
310
00:16:56,765 --> 00:16:59,351
Elles étaient obligées de s'embrasser là ?
311
00:17:01,186 --> 00:17:02,104
Salut.
312
00:17:12,406 --> 00:17:14,700
J'en prendrai un seul, merci.
313
00:17:15,826 --> 00:17:19,455
Les filles de riches aussi
aiment les échantillons gratuits.
314
00:17:19,538 --> 00:17:20,998
Soleil de Paris.
315
00:17:22,207 --> 00:17:25,085
J'ai une idée de chanson pour leur pub.
316
00:17:25,169 --> 00:17:28,172
Mon Dieu, arrête-toi une minute.
317
00:17:28,255 --> 00:17:30,466
"Mon soleil", la chanson de Benoît.
318
00:17:30,549 --> 00:17:33,010
On devrait la pitcher à Nicolas.
319
00:17:34,595 --> 00:17:36,221
Tu crois qu'il aimera ?
320
00:17:36,305 --> 00:17:37,806
C'est une bonne chanson.
321
00:17:37,890 --> 00:17:40,809
Benoît a besoin de cet argent.
322
00:17:41,727 --> 00:17:45,189
Et son ego a pris un coup
323
00:17:45,272 --> 00:17:47,483
quand le club m'a embauchée sans lui.
324
00:17:47,566 --> 00:17:50,402
C'est peut-être
exactement ce qu'il lui faut.
325
00:17:52,154 --> 00:17:55,074
Bonjour, Nicolas ! Tu es là. Salut.
326
00:17:55,157 --> 00:17:56,575
Salut, Nicolas.
327
00:17:57,159 --> 00:17:59,411
Bonjour, Emily. Salut, Mindy.
328
00:17:59,495 --> 00:18:01,246
C'est génial, ici.
329
00:18:01,330 --> 00:18:03,582
Nacho, tu as assuré.
330
00:18:05,125 --> 00:18:06,919
Emily, arrête.
331
00:18:07,002 --> 00:18:08,837
Détends-toi.
332
00:18:08,921 --> 00:18:12,299
Pas de proposition indécente… pour moi.
333
00:18:12,382 --> 00:18:13,675
On a une chanson
334
00:18:13,759 --> 00:18:16,470
parfaite pour la pub de Soleil de Paris.
335
00:18:16,553 --> 00:18:17,930
Elle s'appelle "Mon soleil".
336
00:18:18,013 --> 00:18:19,973
Elle est de Benoît.
337
00:18:20,057 --> 00:18:21,600
- Ton petit ami.
- Oui.
338
00:18:21,683 --> 00:18:24,353
Tu devrais l'écouter.
Mindy a une voix géniale.
339
00:18:25,729 --> 00:18:29,066
Si c'est Mindy qui chante,
je veux bien l'écouter.
340
00:18:29,149 --> 00:18:30,359
Vraiment ?
341
00:18:30,442 --> 00:18:32,152
Fais-lui écouter le remix.
342
00:18:32,236 --> 00:18:33,195
Comment ?
343
00:18:33,278 --> 00:18:35,072
Elle est sur mon portable.
344
00:18:35,739 --> 00:18:37,616
- Je te l'enverrai.
- Téléphone.
345
00:18:38,242 --> 00:18:39,076
- Donne.
- Hein ?
346
00:18:39,159 --> 00:18:40,536
- Donne-le-moi.
- Non.
347
00:18:40,619 --> 00:18:41,954
Je reviens.
348
00:18:42,037 --> 00:18:43,455
Ne fais pas de bêtises.
349
00:18:52,131 --> 00:18:52,965
Emily.
350
00:18:59,555 --> 00:19:01,849
C'est la chanson. Alors…
351
00:19:10,149 --> 00:19:10,983
C'est toi ?
352
00:19:11,066 --> 00:19:12,234
Oui.
353
00:19:12,317 --> 00:19:13,610
Tu m'épates.
354
00:19:15,320 --> 00:19:18,574
C'est une super chanson.
Bonne ambiance, non ? Regarde !
355
00:19:26,373 --> 00:19:27,583
Toi…
356
00:19:35,674 --> 00:19:38,969
Désolé, j'ai l'équipe marketing
sur le dos.
357
00:19:39,052 --> 00:19:41,847
Ce ne serait pas le cas
avec l'agence Grateau.
358
00:19:41,930 --> 00:19:43,682
Tu n'arrêtes jamais, hein ?
359
00:19:43,765 --> 00:19:46,018
- Non, jamais.
- Jamais.
360
00:19:46,101 --> 00:19:48,645
- On reparlera de cette chanson.
- D'accord.
361
00:19:48,729 --> 00:19:51,356
- L'idée me plaît. Ciao.
- Ciao.
362
00:19:52,691 --> 00:19:56,153
Mon Dieu, tu es vraiment douée.
363
00:19:56,236 --> 00:19:57,070
Je sais.
364
00:19:58,071 --> 00:20:01,033
C'est une opportunité énorme pour Benoît.
365
00:20:01,116 --> 00:20:02,951
Je lui en parlerai ce soir.
366
00:20:04,369 --> 00:20:06,872
Oui ! Plus fort !
367
00:20:17,424 --> 00:20:19,801
Il a adoré et, tiens-toi bien,
368
00:20:19,885 --> 00:20:23,055
il veut acheter les droits
pour Soleil de Paris.
369
00:20:23,138 --> 00:20:25,474
- Et tu n'es pas sortie avec lui ?
- Non !
370
00:20:26,266 --> 00:20:28,518
C'est énorme, Benoît.
371
00:20:28,602 --> 00:20:31,230
Ils en voudront peut-être d'autres,
372
00:20:31,313 --> 00:20:33,565
et tu seras payé pour ta musique.
373
00:20:33,649 --> 00:20:35,108
C'est bon pour le groupe.
374
00:20:36,235 --> 00:20:37,903
Je n'en reviens pas.
375
00:20:38,695 --> 00:20:40,530
C'était une chanson d'amour.
376
00:20:42,074 --> 00:20:44,701
- Ça ne voulait rien dire.
- Si, tout.
377
00:20:44,785 --> 00:20:46,620
Tu es si talentueux.
378
00:20:46,703 --> 00:20:49,164
Tu peux en écrire d'autres
et gagner ta vie.
379
00:20:49,248 --> 00:20:52,292
Il y a des choses
plus importantes que l'argent.
380
00:20:52,417 --> 00:20:53,627
Je sais.
381
00:20:53,710 --> 00:20:57,547
Pour moi, cette chanson est plus
qu'une pub pour une crème solaire.
382
00:20:57,631 --> 00:20:58,465
D'accord.
383
00:20:59,174 --> 00:21:01,468
Pardon, je me suis laissée emporter.
384
00:21:02,302 --> 00:21:04,179
Je vais le dire à Emily.
385
00:21:04,263 --> 00:21:06,098
- Merci.
- De rien.
386
00:21:07,557 --> 00:21:10,269
On peut parler
de ce qu'on va chanter au club ?
387
00:21:10,352 --> 00:21:12,479
- Ça, ça m'intéresse.
- Bien sûr.
388
00:21:12,562 --> 00:21:13,397
Super.
389
00:21:20,404 --> 00:21:22,114
Nicolas, je suis désolée,
390
00:21:22,197 --> 00:21:24,741
mais Benoît ne veut pas vendre.
391
00:21:24,825 --> 00:21:25,993
Tu as essayé.
392
00:21:26,785 --> 00:21:28,287
Les artistes sont étranges.
393
00:21:28,370 --> 00:21:30,998
Je te donne ta chance sur Soleil de Paris.
394
00:21:31,707 --> 00:21:33,000
- Vraiment ?
- Oui.
395
00:21:33,083 --> 00:21:35,127
Et pas parce que tu es sur La Liste.
396
00:21:35,210 --> 00:21:36,586
Mais félicitations.
397
00:21:37,337 --> 00:21:40,215
Tu n'es pas conformiste.
Je devrais essayer.
398
00:21:42,050 --> 00:21:44,011
Hein ? J'apparais dans La Liste ?
399
00:21:48,765 --> 00:21:50,517
Désolée, je te rappelle.
400
00:21:50,600 --> 00:21:52,769
Je suis ravie de travailler avec toi.
401
00:21:52,853 --> 00:21:53,770
Au revoir.
402
00:21:59,443 --> 00:22:00,736
Oh, mon Dieu.
403
00:22:03,488 --> 00:22:05,657
Gabriel ?
404
00:22:07,534 --> 00:22:10,787
Où est Sylvie ? C'est un désastre.
405
00:22:13,248 --> 00:22:14,708
Une seconde.
406
00:22:14,791 --> 00:22:15,625
Allô ?
407
00:22:15,709 --> 00:22:16,710
Tu as vu ?
408
00:22:16,793 --> 00:22:18,086
Oui, à l'instant.
409
00:22:18,170 --> 00:22:20,464
Le téléphone n'arrête pas de sonner.
410
00:22:20,547 --> 00:22:22,716
On sera complet pour deux mois.
411
00:22:22,799 --> 00:22:24,843
Je suis heureuse pour toi,
412
00:22:24,926 --> 00:22:28,388
mais Sylvie n'y est pas,
et j'ai peur de sa réaction.
413
00:22:34,186 --> 00:22:35,729
Je suis quel numéro ?
414
00:22:38,273 --> 00:22:39,107
Quoi ?
415
00:22:40,609 --> 00:22:41,610
Je n'y suis pas.
416
00:22:51,495 --> 00:22:54,081
Je ne suis pas une personnalité influente.
417
00:22:54,873 --> 00:22:58,085
On emmerde La Liste.
Qui lit encore la presse écrite ?
418
00:23:00,379 --> 00:23:01,838
Les gens importants.
419
00:23:15,102 --> 00:23:16,269
Comment va-t-elle ?
420
00:23:16,353 --> 00:23:17,229
À ton avis ?
421
00:23:17,312 --> 00:23:20,148
Comment c'est possible
que tu y sois et pas elle ?
422
00:23:20,232 --> 00:23:21,108
Je ne sais pas.
423
00:23:22,150 --> 00:23:24,903
Sylvie veut te voir tout de suite
dans son bureau.
424
00:23:24,986 --> 00:23:26,405
Elle est très en colère ?
425
00:23:31,952 --> 00:23:33,370
Bonne chance.
426
00:23:45,549 --> 00:23:47,551
Sylvie, je ne savais pas.
427
00:23:47,634 --> 00:23:51,596
Vous étiez censée promouvoir l'agence,
pas vous-même et votre chef.
428
00:23:52,639 --> 00:23:54,850
Vous comprenez qu'il est crucial
429
00:23:54,933 --> 00:23:57,185
de faire connaître l'agence Grateau ?
430
00:23:57,686 --> 00:23:59,813
D'asseoir ma légitimité ?
431
00:23:59,896 --> 00:24:02,107
Je n'ai fait que parler de vos qualités.
432
00:24:02,190 --> 00:24:05,277
Vous êtes américaine,
elle est australienne. C'est tout.
433
00:24:05,360 --> 00:24:09,531
Je comprends ce que vous ressentez,
434
00:24:09,614 --> 00:24:12,742
mais croyez-moi,
ce n'est pas ce que je voulais.
435
00:24:12,826 --> 00:24:17,164
J'ai une bonne nouvelle
qui devrait arranger les choses.
436
00:24:17,247 --> 00:24:18,915
Quoi encore ?
437
00:24:19,916 --> 00:24:23,712
J'ai un client. Un gros client.
438
00:24:25,130 --> 00:24:26,715
JVMA.
439
00:24:27,716 --> 00:24:28,842
Impossible.
440
00:24:29,718 --> 00:24:31,428
D'accord, pas tout JVMA,
441
00:24:31,511 --> 00:24:34,973
mais une de leurs marques.
C'est un début, non ?
442
00:24:35,474 --> 00:24:38,393
L'agence Grateau
représente Soleil de Paris.
443
00:24:40,312 --> 00:24:42,189
C'est une bonne nouvelle.
444
00:24:44,316 --> 00:24:49,237
Et ça m'épargnera la torture
qu'est votre demande de visa.
445
00:24:50,238 --> 00:24:52,532
Je comprends qu'on se méfie des médias.
446
00:24:56,203 --> 00:24:57,412
À propos de JVMA…
447
00:24:58,914 --> 00:24:59,748
Bon travail.
448
00:25:08,173 --> 00:25:09,299
Quelle bonne soirée.
449
00:25:09,382 --> 00:25:11,593
On n'a jamais eu autant de monde.
450
00:25:11,676 --> 00:25:12,719
Bravo, numéro huit.
451
00:25:12,802 --> 00:25:14,179
Merci,
452
00:25:14,262 --> 00:25:17,682
mais où serais-je sans la numéro un ?
453
00:25:18,183 --> 00:25:19,726
- Santé, numéro un.
- Santé.
454
00:25:20,852 --> 00:25:22,479
- Salut !
- Salut.
455
00:25:22,562 --> 00:25:23,980
- Mon numéro huit.
- Salut.
456
00:25:26,316 --> 00:25:28,318
Gabriel, c'est ça ? Sofia.
457
00:25:28,401 --> 00:25:30,028
La fameuse Sofia, enfin.
458
00:25:30,111 --> 00:25:31,446
C'est vrai, enfin.
459
00:25:32,155 --> 00:25:34,449
Merci de m'avoir prêté ta copine.
460
00:25:35,033 --> 00:25:35,992
De rien.
461
00:25:36,868 --> 00:25:38,245
Vous buvez quoi ?
462
00:25:38,328 --> 00:25:39,829
- Gin tonic ?
- Gin tonic.
463
00:25:44,543 --> 00:25:46,378
Après mon deuxième numéro,
464
00:25:46,461 --> 00:25:47,879
tu entreras avec la guitare,
465
00:25:47,963 --> 00:25:51,299
je serai au piano,
ce sera simple et élégant.
466
00:25:51,383 --> 00:25:53,927
S'ils aiment,
ça deviendra peut-être régulier.
467
00:25:54,010 --> 00:25:54,844
J'espère.
468
00:25:56,221 --> 00:25:57,264
Pour toi.
469
00:25:57,347 --> 00:25:58,265
Cinq minutes.
470
00:25:59,266 --> 00:26:01,476
Elles sont magnifiques. Merci.
471
00:26:03,019 --> 00:26:04,396
Ce n'est pas moi.
472
00:26:05,146 --> 00:26:06,022
Hein ? Qui…
473
00:26:08,858 --> 00:26:10,402
C'est lui, pas vrai ?
474
00:26:12,279 --> 00:26:13,738
Ce ne sont que des fleurs.
475
00:26:14,531 --> 00:26:16,491
Ce n'est pas que les fleurs.
476
00:26:17,659 --> 00:26:20,161
C'est ta façon de lui parler à la fête.
477
00:26:20,662 --> 00:26:21,955
C'est un vieil ami.
478
00:26:22,038 --> 00:26:24,332
Vous étiez en pension ensemble,
479
00:26:24,416 --> 00:26:26,876
dans une vie
dont je ne ferai jamais partie.
480
00:26:26,960 --> 00:26:27,794
Encore ça ?
481
00:26:28,461 --> 00:26:29,838
Sérieusement ? Je…
482
00:26:30,755 --> 00:26:33,383
J'en ai assez
de m'excuser pour qui je suis.
483
00:26:34,175 --> 00:26:36,177
Je ne peux pas changer mon passé.
484
00:26:36,261 --> 00:26:39,431
Si tu n'arrives pas à l'accepter,
on n'a pas d'avenir.
485
00:26:43,810 --> 00:26:45,145
- Fais voir.
- Tu…
486
00:26:52,193 --> 00:26:53,320
On se voit sur scène.
487
00:26:54,446 --> 00:26:55,614
Benoît, ne…
488
00:26:59,534 --> 00:27:02,829
SI LA CHANSON N'EST PAS À VENDRE,
PUIS-JE AU MOINS T'INVITER À DÎNER ?
489
00:28:13,441 --> 00:28:15,735
DÉSOLÉE POUR LA LISTE.
C'EST POUR LES NOUVEAUX.
490
00:28:15,819 --> 00:28:17,862
REGARDEZ LA RUBRIQUE STYLE
SUR LEMONDE.FR.
491
00:30:36,918 --> 00:30:41,923
Sous-titres : Louise Macqueron