1 00:00:14,139 --> 00:00:15,765 Ne bouge pas. 2 00:00:18,143 --> 00:00:19,269 Tu es un poseur né. 3 00:00:19,352 --> 00:00:20,186 Attends. 4 00:00:25,775 --> 00:00:26,651 Oui. Bien. 5 00:00:38,621 --> 00:00:39,456 Oui. 6 00:00:40,957 --> 00:00:43,460 Faites-moi un regard de pros des affaires. 7 00:00:43,918 --> 00:00:45,754 C'est très bien. J'adore. 8 00:00:46,296 --> 00:00:48,548 Oui, oui, très bien. 9 00:00:49,424 --> 00:00:50,800 - C'est bon. - D'accord. 10 00:00:50,884 --> 00:00:53,261 Très bien. C'est dans la boîte. Merci. 11 00:00:57,015 --> 00:00:57,849 Vous êtes tous 12 00:00:57,932 --> 00:00:59,559 - très élégants. - Oui. 13 00:00:59,642 --> 00:01:00,727 C'est pour quoi ? 14 00:01:00,810 --> 00:01:02,604 Pour le dossier de presse. 15 00:01:04,564 --> 00:01:06,649 Il devrait me prendre en photo, non ? 16 00:01:08,485 --> 00:01:10,236 Demande à Sylvie. 17 00:01:11,237 --> 00:01:13,948 Vous n'êtes pas officiellement employée ici 18 00:01:14,032 --> 00:01:15,658 avant l'approbation du visa. 19 00:01:16,242 --> 00:01:18,703 J'ai dû remplir des tas de formulaires, 20 00:01:18,787 --> 00:01:20,663 chose dont j'ai horreur. 21 00:01:26,002 --> 00:01:28,046 Je peux faire quelque chose ? 22 00:01:28,129 --> 00:01:31,007 Je dois expliquer ce qui vous rend préférable 23 00:01:31,091 --> 00:01:33,134 - à un employé français. - Eh bien… 24 00:01:33,760 --> 00:01:35,804 Ne me parlez pas d'Instagram. 25 00:01:35,887 --> 00:01:37,764 Ça ne vous rendra pas service. 26 00:01:37,847 --> 00:01:41,726 Jusqu'à l'approbation du visa, vous toucherez un petit salaire 27 00:01:41,810 --> 00:01:44,145 et gagnerez le reste en commissions. 28 00:01:44,229 --> 00:01:45,980 Comme un concessionnaire auto ? 29 00:01:46,064 --> 00:01:48,817 Comme une Américaine sans visa. 30 00:01:49,442 --> 00:01:50,568 Débrouillez-vous. 31 00:01:50,652 --> 00:01:52,278 Vous êtes futée, 32 00:01:52,362 --> 00:01:54,364 vous vous en sortirez. 33 00:01:54,447 --> 00:01:56,533 Écoutez, vous tous. 34 00:01:57,700 --> 00:01:58,576 Bonjour. 35 00:01:59,327 --> 00:02:02,247 Ces dossiers de presse iront à nos anciens clients 36 00:02:02,330 --> 00:02:03,915 et à nos connaissances. 37 00:02:04,791 --> 00:02:08,795 La survie de l'agence dépend de futurs nouveaux clients. 38 00:02:08,878 --> 00:02:10,046 J'ai des idées. 39 00:02:10,130 --> 00:02:11,381 Préparez un pitch. 40 00:02:11,464 --> 00:02:14,342 Je veux être inscrite sur La Liste. 41 00:02:14,425 --> 00:02:16,761 Cela nous donnerait de la visibilité 42 00:02:16,845 --> 00:02:18,930 et légitimerait mon poste. 43 00:02:19,013 --> 00:02:23,434 Voyons qui d'entre vous pourra m'organiser une rencontre avec Janine Dubois. 44 00:02:25,520 --> 00:02:28,231 Janine Dubois, ça me dit quelque chose. 45 00:02:28,314 --> 00:02:29,149 Bien entendu. 46 00:02:29,232 --> 00:02:32,360 Elle rédige une rubrique mensuelle dans Le Monde : 47 00:02:32,443 --> 00:02:34,445 "Les dix personnalités influentes." 48 00:02:34,529 --> 00:02:35,738 Tout le monde la lit. 49 00:02:35,822 --> 00:02:40,994 On essaie sans cesse de faire apparaître nos clients dans La Liste, impossible. 50 00:02:41,077 --> 00:02:41,911 Une vraie salope. 51 00:02:41,995 --> 00:02:43,621 Je le savais ! Elle me suit. 52 00:02:44,914 --> 00:02:45,790 Elle te suit ? 53 00:02:46,291 --> 00:02:47,125 Elle la suit ? 54 00:02:48,251 --> 00:02:50,086 Pourquoi tu ne me suis pas ? 55 00:02:50,712 --> 00:02:52,297 BONJOUR JANINE ! 56 00:02:52,380 --> 00:02:54,799 MERCI DE ME SUIVRE. 57 00:02:54,883 --> 00:03:00,054 J'AI UNE CANDIDATE PARFAITE POUR LA LISTE… 58 00:03:06,853 --> 00:03:07,979 Oui, merci. 59 00:03:08,062 --> 00:03:10,481 La table sera bientôt prête. 60 00:03:10,565 --> 00:03:12,025 Mindy sera arrivée. 61 00:03:12,984 --> 00:03:14,944 Je lui parlais de ton appartement, 62 00:03:15,028 --> 00:03:18,907 et on pense que tu devrais faire une crémaillère samedi. 63 00:03:18,990 --> 00:03:20,575 Tu viendras, cette fois ? 64 00:03:21,576 --> 00:03:22,410 C'est promis. 65 00:03:22,493 --> 00:03:25,371 Soyons fous. Invitons tous ceux qu'on connait ici. 66 00:03:25,455 --> 00:03:26,831 Ça fera huit personnes. 67 00:03:26,915 --> 00:03:30,835 Le ratio d'une fête réussie est un ami pour dix inconnus. 68 00:03:30,919 --> 00:03:33,880 Bonjour, venez à ma fête, je viens d'emménager. 69 00:03:33,963 --> 00:03:35,590 Rentre chez toi, le rosbif. 70 00:03:35,673 --> 00:03:37,258 À plus tard, mon pote. 71 00:03:37,759 --> 00:03:39,844 Rosbif ? Personne ne peut y résister. 72 00:03:39,928 --> 00:03:40,803 Charmant. 73 00:03:41,888 --> 00:03:44,891 C'est Nicolas de Leon, l'un des patrons de JVMA. 74 00:03:44,974 --> 00:03:48,019 Il était à la rétrospective de Pierre. Très aimable. 75 00:03:48,102 --> 00:03:49,354 Très aimable ? 76 00:03:49,854 --> 00:03:51,564 Dois-je me méfier ? 77 00:03:51,648 --> 00:03:54,525 Je lui porte un intérêt strictement professionnel. 78 00:03:54,609 --> 00:03:56,402 Bonsoir. Désolée du retard. 79 00:03:56,486 --> 00:03:57,403 Salut. 80 00:03:58,780 --> 00:03:59,614 Oui, c'est ça. 81 00:04:00,114 --> 00:04:00,990 Ça alors. 82 00:04:02,200 --> 00:04:03,159 Nicolas ? 83 00:04:04,994 --> 00:04:06,079 Mindy Chen ? 84 00:04:06,162 --> 00:04:07,747 - Non. Salut ! - Salut. 85 00:04:07,830 --> 00:04:10,625 C'est hallucinant. 86 00:04:10,708 --> 00:04:13,378 Je vous connais. Comment vous vous connaissez ? 87 00:04:13,461 --> 00:04:14,504 On est colocs. 88 00:04:14,587 --> 00:04:15,964 Et vous ? 89 00:04:16,047 --> 00:04:19,342 On était en pension ensemble, en Suisse. Le Rosey. 90 00:04:19,425 --> 00:04:23,346 Mindy était une vilaine fille qui vendait du cannabis. 91 00:04:23,429 --> 00:04:25,682 - Tu peux parler. - Vilaine fille. 92 00:04:25,765 --> 00:04:28,226 - Très vilain garçon. - Tu sais bien que… 93 00:04:28,893 --> 00:04:31,187 C'était très vilain, tout ça. 94 00:04:31,271 --> 00:04:34,399 Désolée. Mon petit ami, Alfie. Alfie, Nicolas. 95 00:04:34,482 --> 00:04:36,150 - Enchanté. - Pareil. 96 00:04:36,234 --> 00:04:38,903 Je dois y aller. Tu es à Paris pour longtemps ? 97 00:04:45,743 --> 00:04:48,329 Alfie organise une fête samedi. Venez. 98 00:04:48,413 --> 00:04:51,040 Oui. Non. Mais oui, viens. 99 00:04:51,582 --> 00:04:52,959 - Appelez-moi. - D'accord. 100 00:04:53,042 --> 00:04:55,253 - Mindy Chen. - Nicolas de Leon. 101 00:04:55,336 --> 00:04:56,921 - J'adore. - Moi aussi. 102 00:04:57,005 --> 00:04:58,131 - Ciao. - Salut. 103 00:04:58,214 --> 00:05:01,801 J'hallucine que tu connaisses Nicolas. 104 00:05:01,884 --> 00:05:03,219 Toujours aussi sexy. 105 00:05:03,803 --> 00:05:06,806 On était toutes amoureuses de lui, à l'époque. 106 00:05:06,889 --> 00:05:09,100 Et je ne vendais pas que du cannabis. 107 00:05:09,767 --> 00:05:11,394 Je vous raconterai un jour. 108 00:05:11,477 --> 00:05:13,563 Je n'ai pas besoin d'entendre ça. 109 00:05:13,646 --> 00:05:15,690 - Mais si. - Oh, mais non. 110 00:05:46,846 --> 00:05:48,139 Dispo pour le déjeuner ? 111 00:05:48,222 --> 00:05:49,724 Avec vous ? Non. 112 00:05:50,224 --> 00:05:51,934 Et avec Janine Dubois ? 113 00:05:54,395 --> 00:05:57,357 Vraiment ? Comment avez-vous fait ? 114 00:05:57,440 --> 00:05:58,649 Grâce à Instagram. 115 00:05:58,733 --> 00:05:59,942 Elle vous suit ? 116 00:06:02,612 --> 00:06:05,740 Tous ces selfies ont finalement servi à quelque chose. 117 00:06:07,116 --> 00:06:08,451 C'est un oui, alors. 118 00:06:14,332 --> 00:06:15,958 Vu que Janine a de l'influence 119 00:06:16,042 --> 00:06:17,960 sur la scène culturelle, 120 00:06:18,044 --> 00:06:19,629 j'ai pensé que l'inviter ici 121 00:06:19,712 --> 00:06:21,923 serait bon pour toi et Chez Lavaux. 122 00:06:22,006 --> 00:06:24,717 Merci. Je ferais de mon mieux. 123 00:06:25,885 --> 00:06:28,096 J'ai l'air nerveuse ? Je suis nerveuse. 124 00:06:29,263 --> 00:06:31,599 Toi aussi, tu as beaucoup d'influence. 125 00:06:34,477 --> 00:06:35,311 Emily. 126 00:06:37,855 --> 00:06:38,856 Comment ça va ? 127 00:06:39,816 --> 00:06:41,901 Je ne connaissais pas, ici. Sympa. 128 00:06:42,693 --> 00:06:43,653 Mais vous êtes… 129 00:06:43,736 --> 00:06:44,821 Australienne. 130 00:06:44,904 --> 00:06:46,364 Une autre expat. 131 00:06:46,447 --> 00:06:49,367 Pas étonnant. J'ai peu de followers français. 132 00:06:49,450 --> 00:06:51,035 Tant pis. Je te suis 133 00:06:51,119 --> 00:06:53,955 depuis que Brigitte Macron a retweeté Vaga-Jeune. 134 00:06:54,038 --> 00:06:56,249 Je me suis dit : "On se comprend." 135 00:06:56,332 --> 00:06:58,960 J'ai cru que j'allais me faire expulser. 136 00:06:59,043 --> 00:07:01,254 Non. Il faut avoir du répondant. 137 00:07:01,337 --> 00:07:03,589 C'est comme ça qu'on se fait respecter. 138 00:07:03,673 --> 00:07:06,801 J'apprécie que vous preniez le temps pour Sylvie. 139 00:07:06,884 --> 00:07:09,262 J'aspire à devenir comme elle, un jour. 140 00:07:09,345 --> 00:07:11,222 Tu es très bien comme ça. 141 00:07:12,181 --> 00:07:13,599 Tu as un visa ? 142 00:07:14,183 --> 00:07:16,269 C'est un peu compliqué. 143 00:07:16,352 --> 00:07:18,980 Avez-vous démontré que vous étiez meilleure 144 00:07:19,063 --> 00:07:20,565 qu'un Français ? 145 00:07:21,315 --> 00:07:22,150 Non. 146 00:07:22,859 --> 00:07:24,569 J'en ai épousé un. 147 00:07:25,236 --> 00:07:26,946 Brillante idée. 148 00:07:27,029 --> 00:07:28,489 Ça sent bon. 149 00:07:29,073 --> 00:07:32,160 Oui, la nourriture est excellente, ici. 150 00:07:56,934 --> 00:07:59,520 Le Chef hot sait vraiment cuisiner. 151 00:07:59,604 --> 00:08:00,688 Oh, oui. 152 00:08:00,771 --> 00:08:04,150 J'ai suivi un lien sur l'Instagram d'Emily vers votre DP. 153 00:08:06,194 --> 00:08:07,778 Votre dossier de presse. 154 00:08:09,197 --> 00:08:12,074 Tu vois, tu as de l'influence. Elle est très douée. 155 00:08:12,158 --> 00:08:14,577 Arrête. Tu vas me faire rougir. 156 00:08:14,660 --> 00:08:15,495 Bon appétit. 157 00:08:18,581 --> 00:08:21,292 Voilà la solution à ton problème de visa. 158 00:08:34,222 --> 00:08:35,389 Bien sûr que non. 159 00:08:36,432 --> 00:08:38,392 - Anglaise ? - Australienne. 160 00:08:39,727 --> 00:08:42,855 Et cependant, vous avez réussi à captiver Paris. 161 00:08:42,939 --> 00:08:45,608 Parfois, un point de vue extérieur est bienvenu. 162 00:08:45,691 --> 00:08:47,652 Mon expérience de l'Australie 163 00:08:47,735 --> 00:08:49,070 se résume à l'Outback. 164 00:08:49,153 --> 00:08:51,572 C'est un restaurant où on allait en famille. 165 00:08:51,656 --> 00:08:54,992 Leur oignon gratiné était quelque chose. 166 00:08:56,202 --> 00:08:58,996 Emily vous a parlé de ses années à Chicago ? 167 00:08:59,080 --> 00:09:00,748 Pas encore. 168 00:09:00,831 --> 00:09:04,001 Donc… Par où commencer ? 169 00:09:04,085 --> 00:09:07,630 Parlez-moi de comment vous avez ouvert l'agence. 170 00:09:08,464 --> 00:09:09,632 De votre inspiration. 171 00:09:20,393 --> 00:09:21,269 Pardon. 172 00:09:22,937 --> 00:09:23,771 Oh, mon Dieu. 173 00:09:33,739 --> 00:09:35,741 Te voilà. Qui sont tous ces gens ? 174 00:09:36,325 --> 00:09:37,743 J'ai invité l'immeuble. 175 00:09:37,827 --> 00:09:39,704 J'espère qu'on aura assez à boire. 176 00:09:39,787 --> 00:09:42,331 On a trois fûts de bière, une caisse de champagne 177 00:09:42,415 --> 00:09:45,084 et des litres de vodka pour faire mes martinis. 178 00:09:45,167 --> 00:09:47,420 Tu as assez pour deux immeubles. 179 00:09:47,962 --> 00:09:48,879 Ça alors ! 180 00:09:49,422 --> 00:09:52,508 Nicolas de Leon est venu. Je reviens. 181 00:09:55,344 --> 00:09:56,762 Nicolas, tu es venu. 182 00:09:56,846 --> 00:09:58,306 Merci pour l'invitation. 183 00:09:58,389 --> 00:09:59,515 De rien. 184 00:10:02,810 --> 00:10:03,644 Délicieux. 185 00:10:03,728 --> 00:10:05,605 C'est un Domaine de Lalisse. 186 00:10:05,688 --> 00:10:07,940 L'une de nos marques chez Grateau. 187 00:10:08,024 --> 00:10:10,651 J'ai vu Champère sur les réseaux sociaux. 188 00:10:11,152 --> 00:10:13,321 Mais je ne vois pas Mindy. 189 00:10:13,404 --> 00:10:14,989 Elle doit être en route. 190 00:10:15,781 --> 00:10:18,743 Au fait, félicitations pour Pierre Cadault. 191 00:10:18,826 --> 00:10:20,369 Il a tellement de talent. 192 00:10:20,453 --> 00:10:23,039 Merci. Il fait un beau come-back. 193 00:10:23,122 --> 00:10:25,416 Qu'il doit, comme tu le sais, 194 00:10:25,499 --> 00:10:27,585 en partie au travail de Savoir. 195 00:10:27,668 --> 00:10:30,588 Il dit souvent que tu l'as inspiré. 196 00:10:30,671 --> 00:10:32,757 Tu vois, nous avons de la valeur. 197 00:10:32,840 --> 00:10:36,719 J'aimerais qu'on puisse travailler ensemble pour Pierre. 198 00:10:36,802 --> 00:10:38,262 En tant que consultants. 199 00:10:38,346 --> 00:10:41,641 On n'aime pas parler travail pendant une fête, en France. 200 00:10:42,266 --> 00:10:44,852 Nous sommes sur le territoire britannique. 201 00:10:44,935 --> 00:10:46,395 Pardon, j'ai vu Mindy. 202 00:10:56,906 --> 00:10:57,907 Tu es Emily ? 203 00:10:58,491 --> 00:11:00,284 - Bonsoir. - Bonsoir. Sofia. 204 00:11:00,368 --> 00:11:02,620 L'amie de Camille. Elle m'a invitée. 205 00:11:02,703 --> 00:11:04,080 Ah, oui, l'artiste. 206 00:11:04,163 --> 00:11:05,998 Ton expo fait un tabac. 207 00:11:06,082 --> 00:11:08,834 J'ai hâte de voir ça. Tu restes longtemps ? 208 00:11:08,918 --> 00:11:11,545 Encore une semaine, et je rentre en Grèce. 209 00:11:11,629 --> 00:11:14,590 Camille a été mon service conciergerie et guide touristique. 210 00:11:14,674 --> 00:11:17,093 Je ne connais qu'elle à Paris, en fait. 211 00:11:17,176 --> 00:11:18,678 Tu me connais, maintenant. 212 00:11:20,680 --> 00:11:21,889 Elle est là ? 213 00:11:21,972 --> 00:11:23,724 Je ne l'ai pas vue. 214 00:11:23,808 --> 00:11:25,976 Mais… Tiens. 215 00:11:26,060 --> 00:11:28,187 Saucisson en croûte. 216 00:11:28,688 --> 00:11:29,689 Très chic. 217 00:11:29,772 --> 00:11:32,024 C'est des roulés à la saucisse. Chut. 218 00:11:32,650 --> 00:11:33,484 À plus. 219 00:11:34,568 --> 00:11:36,904 Je t'imaginais joueur de polo. 220 00:11:36,987 --> 00:11:39,323 Tu étais tellement doué. 221 00:11:39,949 --> 00:11:41,367 On te surnommait Nacho. 222 00:11:41,450 --> 00:11:42,576 - Sérieux ? - Oui. 223 00:11:43,077 --> 00:11:45,246 Ça n'aurait pas plu à mon père. 224 00:11:45,371 --> 00:11:47,873 Ses enfants doivent travailler pour lui. 225 00:11:48,457 --> 00:11:49,750 Ça a ses avantages. 226 00:11:49,834 --> 00:11:52,253 Récemment, j'étais en séminaire aux îles Fiji. 227 00:11:52,336 --> 00:11:55,131 Sympa. Récemment, je chantais dans le métro. 228 00:11:56,006 --> 00:11:59,135 Mais je me produis dans un club de jazz, je suis réglo. 229 00:11:59,218 --> 00:12:01,303 J'en doute sincèrement. 230 00:12:02,346 --> 00:12:03,514 C'est-à-dire ? 231 00:12:03,597 --> 00:12:05,599 À l'école, tu étais déjà rebelle. 232 00:12:05,683 --> 00:12:08,477 L'inconvénient d'être une rebelle, 233 00:12:08,561 --> 00:12:10,688 c'est que vos parents vous renient. 234 00:12:13,649 --> 00:12:16,485 Et je n'ai même pas fini mon premier verre. 235 00:12:16,569 --> 00:12:17,403 C'est bon. 236 00:12:18,070 --> 00:12:20,865 C'est bien de pouvoir parler sans avoir à s'excuser. 237 00:12:21,574 --> 00:12:22,575 C'est vrai. 238 00:12:25,119 --> 00:12:26,162 Viens là. 239 00:12:26,245 --> 00:12:27,788 Ça me fait plaisir. 240 00:12:27,872 --> 00:12:29,915 Oui, à moi aussi. 241 00:12:29,999 --> 00:12:31,542 - Tu es là. - Salut. 242 00:12:32,960 --> 00:12:35,129 Nicolas, mon petit ami, Benoît. 243 00:12:38,174 --> 00:12:39,175 On chante ensemble. 244 00:12:39,258 --> 00:12:42,678 En fait, il sera sur scène avec moi 245 00:12:42,762 --> 00:12:44,388 au club cette semaine. 246 00:12:44,513 --> 00:12:46,599 Ah bon ? Depuis quand ? 247 00:12:46,682 --> 00:12:48,392 J'ai insisté, ils ont dit oui. 248 00:12:49,518 --> 00:12:51,604 Nicolas est un ami de pension. 249 00:12:51,687 --> 00:12:53,147 Quelle pension ? 250 00:12:53,230 --> 00:12:54,774 Le Rosey. En Suisse. 251 00:12:54,857 --> 00:12:57,401 Évidemment. Vous étiez dans la même classe ? 252 00:12:57,485 --> 00:12:59,111 Non, Nacho est plus âgé. 253 00:13:00,446 --> 00:13:02,615 Il ne s'appelle pas Nicolas ? 254 00:13:02,698 --> 00:13:05,868 Si. Il ne savait même pas que j'existais. 255 00:13:06,452 --> 00:13:07,995 Oh que si, 256 00:13:08,078 --> 00:13:10,956 mais à cet âge, trois ans d'écart, c'est beaucoup. 257 00:13:11,040 --> 00:13:14,043 J'avais presque 18 ans, c'était une gamine. 258 00:13:14,919 --> 00:13:17,797 Maintenant, trois ans, ça ne veut plus rien dire. 259 00:13:18,589 --> 00:13:19,507 C'est vrai. 260 00:13:22,885 --> 00:13:24,970 Excusez-moi. Je dois y aller. 261 00:13:25,763 --> 00:13:27,848 - Ça m'a fait plaisir. - À moi aussi. 262 00:13:27,932 --> 00:13:29,099 - Enchanté. - Ouais. 263 00:13:31,727 --> 00:13:33,729 La Trompette Bleue. 264 00:13:35,064 --> 00:13:36,857 Vous aviez l'air assez proches. 265 00:13:36,941 --> 00:13:38,651 On est de vieux amis. 266 00:13:42,321 --> 00:13:43,906 Merci pour cette soirée. 267 00:13:45,366 --> 00:13:46,992 Merci d'être venu. 268 00:13:47,076 --> 00:13:49,036 Demain, JVMA lance 269 00:13:49,119 --> 00:13:51,497 un nouvel écran solaire au Molitor. 270 00:13:51,580 --> 00:13:53,374 Je réserverai des transats VIP. 271 00:13:53,457 --> 00:13:54,291 Amène Mindy. 272 00:13:55,417 --> 00:13:58,796 S'il y a des transats VIP, on sera là. 273 00:14:02,424 --> 00:14:07,638 Je ne suis pas très citadine, mais Paris est vraiment magique. 274 00:14:09,014 --> 00:14:12,726 J'ai beau vivre ici, sa beauté m'émerveille toujours. 275 00:14:12,810 --> 00:14:14,353 Et celle de ses habitants. 276 00:14:14,895 --> 00:14:16,814 Elle ne vaut pas celle des Grecs. 277 00:14:18,983 --> 00:14:21,902 Tu sais, cette expo a dépassé mes attentes. 278 00:14:22,403 --> 00:14:24,488 Le public adore. 279 00:14:24,989 --> 00:14:26,365 Je parlais de toi. 280 00:14:29,201 --> 00:14:31,495 C'est une expérience extraordinaire. 281 00:14:31,579 --> 00:14:33,789 Notre collaboration, notre rencontre. 282 00:14:36,375 --> 00:14:37,626 Je veux continuer. 283 00:14:41,046 --> 00:14:42,047 Pas toi ? 284 00:14:43,215 --> 00:14:44,049 Si. 285 00:15:07,781 --> 00:15:08,866 Ça a l'air bon. 286 00:15:12,703 --> 00:15:16,415 Il commence à faire chaud. Tu me montres le toit-terrasse ? 287 00:15:21,879 --> 00:15:22,713 Absolument. 288 00:15:37,353 --> 00:15:40,105 En fait, il y a du vent et il fait froid. 289 00:15:40,189 --> 00:15:42,858 C'est beau, mais on en profitera un autre jour. 290 00:15:44,234 --> 00:15:45,069 D'accord. 291 00:16:04,880 --> 00:16:06,006 Mindy, par ici ! 292 00:16:08,676 --> 00:16:10,386 Nicolas a assuré. 293 00:16:10,469 --> 00:16:12,304 Et il a envoyé du champagne. 294 00:16:12,388 --> 00:16:14,807 Enfin, quelqu'un qui me comprend. 295 00:16:14,890 --> 00:16:16,100 Tu l'as vu ? 296 00:16:16,183 --> 00:16:17,810 Non, mais il nous trouvera. 297 00:16:19,353 --> 00:16:21,355 J'ai vu quelque chose à la soirée, 298 00:16:21,438 --> 00:16:23,857 mais je ne veux pas faire ma commère. 299 00:16:23,941 --> 00:16:26,777 J'adore quand ça commence comme ça. 300 00:16:26,860 --> 00:16:30,864 J'étais sur le toit et j'ai vu Camille et Sofia s'embrasser. 301 00:16:30,948 --> 00:16:33,826 Sexy. Je ne vois jamais rien d'intéressant. 302 00:16:33,909 --> 00:16:35,786 Pas intéressant, terrible. 303 00:16:35,869 --> 00:16:38,205 Elle a une liaison dans le dos de Gabriel. 304 00:16:38,288 --> 00:16:40,165 - Je fais quoi ? - Une liaison ? 305 00:16:40,249 --> 00:16:43,002 Tu as vu un baiser à une fête. Sors plus souvent. 306 00:16:43,085 --> 00:16:44,795 C'était un sacré baiser. 307 00:16:49,800 --> 00:16:51,093 Occuper mes oignons ? 308 00:16:51,176 --> 00:16:53,637 Occupe-toi de tes oignons. Ne t'en mêle pas. 309 00:16:53,721 --> 00:16:56,682 Tu as déjà fait rompre Camille et Gabriel une fois. 310 00:16:56,765 --> 00:16:59,351 Elles étaient obligées de s'embrasser là ? 311 00:17:01,186 --> 00:17:02,104 Salut. 312 00:17:12,406 --> 00:17:14,700 J'en prendrai un seul, merci. 313 00:17:15,826 --> 00:17:19,455 Les filles de riches aussi aiment les échantillons gratuits. 314 00:17:19,538 --> 00:17:20,998 Soleil de Paris. 315 00:17:22,207 --> 00:17:25,085 J'ai une idée de chanson pour leur pub. 316 00:17:25,169 --> 00:17:28,172 Mon Dieu, arrête-toi une minute. 317 00:17:28,255 --> 00:17:30,466 "Mon soleil", la chanson de Benoît. 318 00:17:30,549 --> 00:17:33,010 On devrait la pitcher à Nicolas. 319 00:17:34,595 --> 00:17:36,221 Tu crois qu'il aimera ? 320 00:17:36,305 --> 00:17:37,806 C'est une bonne chanson. 321 00:17:37,890 --> 00:17:40,809 Benoît a besoin de cet argent. 322 00:17:41,727 --> 00:17:45,189 Et son ego a pris un coup 323 00:17:45,272 --> 00:17:47,483 quand le club m'a embauchée sans lui. 324 00:17:47,566 --> 00:17:50,402 C'est peut-être exactement ce qu'il lui faut. 325 00:17:52,154 --> 00:17:55,074 Bonjour, Nicolas ! Tu es là. Salut. 326 00:17:55,157 --> 00:17:56,575 Salut, Nicolas. 327 00:17:57,159 --> 00:17:59,411 Bonjour, Emily. Salut, Mindy. 328 00:17:59,495 --> 00:18:01,246 C'est génial, ici. 329 00:18:01,330 --> 00:18:03,582 Nacho, tu as assuré. 330 00:18:05,125 --> 00:18:06,919 Emily, arrête. 331 00:18:07,002 --> 00:18:08,837 Détends-toi. 332 00:18:08,921 --> 00:18:12,299 Pas de proposition indécente… pour moi. 333 00:18:12,382 --> 00:18:13,675 On a une chanson 334 00:18:13,759 --> 00:18:16,470 parfaite pour la pub de Soleil de Paris. 335 00:18:16,553 --> 00:18:17,930 Elle s'appelle "Mon soleil". 336 00:18:18,013 --> 00:18:19,973 Elle est de Benoît. 337 00:18:20,057 --> 00:18:21,600 - Ton petit ami. - Oui. 338 00:18:21,683 --> 00:18:24,353 Tu devrais l'écouter. Mindy a une voix géniale. 339 00:18:25,729 --> 00:18:29,066 Si c'est Mindy qui chante, je veux bien l'écouter. 340 00:18:29,149 --> 00:18:30,359 Vraiment ? 341 00:18:30,442 --> 00:18:32,152 Fais-lui écouter le remix. 342 00:18:32,236 --> 00:18:33,195 Comment ? 343 00:18:33,278 --> 00:18:35,072 Elle est sur mon portable. 344 00:18:35,739 --> 00:18:37,616 - Je te l'enverrai. - Téléphone. 345 00:18:38,242 --> 00:18:39,076 - Donne. - Hein ? 346 00:18:39,159 --> 00:18:40,536 - Donne-le-moi. - Non. 347 00:18:40,619 --> 00:18:41,954 Je reviens. 348 00:18:42,037 --> 00:18:43,455 Ne fais pas de bêtises. 349 00:18:52,131 --> 00:18:52,965 Emily. 350 00:18:59,555 --> 00:19:01,849 C'est la chanson. Alors… 351 00:19:10,149 --> 00:19:10,983 C'est toi ? 352 00:19:11,066 --> 00:19:12,234 Oui. 353 00:19:12,317 --> 00:19:13,610 Tu m'épates. 354 00:19:15,320 --> 00:19:18,574 C'est une super chanson. Bonne ambiance, non ? Regarde ! 355 00:19:26,373 --> 00:19:27,583 Toi… 356 00:19:35,674 --> 00:19:38,969 Désolé, j'ai l'équipe marketing sur le dos. 357 00:19:39,052 --> 00:19:41,847 Ce ne serait pas le cas avec l'agence Grateau. 358 00:19:41,930 --> 00:19:43,682 Tu n'arrêtes jamais, hein ? 359 00:19:43,765 --> 00:19:46,018 - Non, jamais. - Jamais. 360 00:19:46,101 --> 00:19:48,645 - On reparlera de cette chanson. - D'accord. 361 00:19:48,729 --> 00:19:51,356 - L'idée me plaît. Ciao. - Ciao. 362 00:19:52,691 --> 00:19:56,153 Mon Dieu, tu es vraiment douée. 363 00:19:56,236 --> 00:19:57,070 Je sais. 364 00:19:58,071 --> 00:20:01,033 C'est une opportunité énorme pour Benoît. 365 00:20:01,116 --> 00:20:02,951 Je lui en parlerai ce soir. 366 00:20:04,369 --> 00:20:06,872 Oui ! Plus fort ! 367 00:20:17,424 --> 00:20:19,801 Il a adoré et, tiens-toi bien, 368 00:20:19,885 --> 00:20:23,055 il veut acheter les droits pour Soleil de Paris. 369 00:20:23,138 --> 00:20:25,474 - Et tu n'es pas sortie avec lui ? - Non ! 370 00:20:26,266 --> 00:20:28,518 C'est énorme, Benoît. 371 00:20:28,602 --> 00:20:31,230 Ils en voudront peut-être d'autres, 372 00:20:31,313 --> 00:20:33,565 et tu seras payé pour ta musique. 373 00:20:33,649 --> 00:20:35,108 C'est bon pour le groupe. 374 00:20:36,235 --> 00:20:37,903 Je n'en reviens pas. 375 00:20:38,695 --> 00:20:40,530 C'était une chanson d'amour. 376 00:20:42,074 --> 00:20:44,701 - Ça ne voulait rien dire. - Si, tout. 377 00:20:44,785 --> 00:20:46,620 Tu es si talentueux. 378 00:20:46,703 --> 00:20:49,164 Tu peux en écrire d'autres et gagner ta vie. 379 00:20:49,248 --> 00:20:52,292 Il y a des choses plus importantes que l'argent. 380 00:20:52,417 --> 00:20:53,627 Je sais. 381 00:20:53,710 --> 00:20:57,547 Pour moi, cette chanson est plus qu'une pub pour une crème solaire. 382 00:20:57,631 --> 00:20:58,465 D'accord. 383 00:20:59,174 --> 00:21:01,468 Pardon, je me suis laissée emporter. 384 00:21:02,302 --> 00:21:04,179 Je vais le dire à Emily. 385 00:21:04,263 --> 00:21:06,098 - Merci. - De rien. 386 00:21:07,557 --> 00:21:10,269 On peut parler de ce qu'on va chanter au club ? 387 00:21:10,352 --> 00:21:12,479 - Ça, ça m'intéresse. - Bien sûr. 388 00:21:12,562 --> 00:21:13,397 Super. 389 00:21:20,404 --> 00:21:22,114 Nicolas, je suis désolée, 390 00:21:22,197 --> 00:21:24,741 mais Benoît ne veut pas vendre. 391 00:21:24,825 --> 00:21:25,993 Tu as essayé. 392 00:21:26,785 --> 00:21:28,287 Les artistes sont étranges. 393 00:21:28,370 --> 00:21:30,998 Je te donne ta chance sur Soleil de Paris. 394 00:21:31,707 --> 00:21:33,000 - Vraiment ? - Oui. 395 00:21:33,083 --> 00:21:35,127 Et pas parce que tu es sur La Liste. 396 00:21:35,210 --> 00:21:36,586 Mais félicitations. 397 00:21:37,337 --> 00:21:40,215 Tu n'es pas conformiste. Je devrais essayer. 398 00:21:42,050 --> 00:21:44,011 Hein ? J'apparais dans La Liste ? 399 00:21:48,765 --> 00:21:50,517 Désolée, je te rappelle. 400 00:21:50,600 --> 00:21:52,769 Je suis ravie de travailler avec toi. 401 00:21:52,853 --> 00:21:53,770 Au revoir. 402 00:21:59,443 --> 00:22:00,736 Oh, mon Dieu. 403 00:22:03,488 --> 00:22:05,657 Gabriel ? 404 00:22:07,534 --> 00:22:10,787 Où est Sylvie ? C'est un désastre. 405 00:22:13,248 --> 00:22:14,708 Une seconde. 406 00:22:14,791 --> 00:22:15,625 Allô ? 407 00:22:15,709 --> 00:22:16,710 Tu as vu ? 408 00:22:16,793 --> 00:22:18,086 Oui, à l'instant. 409 00:22:18,170 --> 00:22:20,464 Le téléphone n'arrête pas de sonner. 410 00:22:20,547 --> 00:22:22,716 On sera complet pour deux mois. 411 00:22:22,799 --> 00:22:24,843 Je suis heureuse pour toi, 412 00:22:24,926 --> 00:22:28,388 mais Sylvie n'y est pas, et j'ai peur de sa réaction. 413 00:22:34,186 --> 00:22:35,729 Je suis quel numéro ? 414 00:22:38,273 --> 00:22:39,107 Quoi ? 415 00:22:40,609 --> 00:22:41,610 Je n'y suis pas. 416 00:22:51,495 --> 00:22:54,081 Je ne suis pas une personnalité influente. 417 00:22:54,873 --> 00:22:58,085 On emmerde La Liste. Qui lit encore la presse écrite ? 418 00:23:00,379 --> 00:23:01,838 Les gens importants. 419 00:23:15,102 --> 00:23:16,269 Comment va-t-elle ? 420 00:23:16,353 --> 00:23:17,229 À ton avis ? 421 00:23:17,312 --> 00:23:20,148 Comment c'est possible que tu y sois et pas elle ? 422 00:23:20,232 --> 00:23:21,108 Je ne sais pas. 423 00:23:22,150 --> 00:23:24,903 Sylvie veut te voir tout de suite dans son bureau. 424 00:23:24,986 --> 00:23:26,405 Elle est très en colère ? 425 00:23:31,952 --> 00:23:33,370 Bonne chance. 426 00:23:45,549 --> 00:23:47,551 Sylvie, je ne savais pas. 427 00:23:47,634 --> 00:23:51,596 Vous étiez censée promouvoir l'agence, pas vous-même et votre chef. 428 00:23:52,639 --> 00:23:54,850 Vous comprenez qu'il est crucial 429 00:23:54,933 --> 00:23:57,185 de faire connaître l'agence Grateau ? 430 00:23:57,686 --> 00:23:59,813 D'asseoir ma légitimité ? 431 00:23:59,896 --> 00:24:02,107 Je n'ai fait que parler de vos qualités. 432 00:24:02,190 --> 00:24:05,277 Vous êtes américaine, elle est australienne. C'est tout. 433 00:24:05,360 --> 00:24:09,531 Je comprends ce que vous ressentez, 434 00:24:09,614 --> 00:24:12,742 mais croyez-moi, ce n'est pas ce que je voulais. 435 00:24:12,826 --> 00:24:17,164 J'ai une bonne nouvelle qui devrait arranger les choses. 436 00:24:17,247 --> 00:24:18,915 Quoi encore ? 437 00:24:19,916 --> 00:24:23,712 J'ai un client. Un gros client. 438 00:24:25,130 --> 00:24:26,715 JVMA. 439 00:24:27,716 --> 00:24:28,842 Impossible. 440 00:24:29,718 --> 00:24:31,428 D'accord, pas tout JVMA, 441 00:24:31,511 --> 00:24:34,973 mais une de leurs marques. C'est un début, non ? 442 00:24:35,474 --> 00:24:38,393 L'agence Grateau représente Soleil de Paris. 443 00:24:40,312 --> 00:24:42,189 C'est une bonne nouvelle. 444 00:24:44,316 --> 00:24:49,237 Et ça m'épargnera la torture qu'est votre demande de visa. 445 00:24:50,238 --> 00:24:52,532 Je comprends qu'on se méfie des médias. 446 00:24:56,203 --> 00:24:57,412 À propos de JVMA… 447 00:24:58,914 --> 00:24:59,748 Bon travail. 448 00:25:08,173 --> 00:25:09,299 Quelle bonne soirée. 449 00:25:09,382 --> 00:25:11,593 On n'a jamais eu autant de monde. 450 00:25:11,676 --> 00:25:12,719 Bravo, numéro huit. 451 00:25:12,802 --> 00:25:14,179 Merci, 452 00:25:14,262 --> 00:25:17,682 mais où serais-je sans la numéro un ? 453 00:25:18,183 --> 00:25:19,726 - Santé, numéro un. - Santé. 454 00:25:20,852 --> 00:25:22,479 - Salut ! - Salut. 455 00:25:22,562 --> 00:25:23,980 - Mon numéro huit. - Salut. 456 00:25:26,316 --> 00:25:28,318 Gabriel, c'est ça ? Sofia. 457 00:25:28,401 --> 00:25:30,028 La fameuse Sofia, enfin. 458 00:25:30,111 --> 00:25:31,446 C'est vrai, enfin. 459 00:25:32,155 --> 00:25:34,449 Merci de m'avoir prêté ta copine. 460 00:25:35,033 --> 00:25:35,992 De rien. 461 00:25:36,868 --> 00:25:38,245 Vous buvez quoi ? 462 00:25:38,328 --> 00:25:39,829 - Gin tonic ? - Gin tonic. 463 00:25:44,543 --> 00:25:46,378 Après mon deuxième numéro, 464 00:25:46,461 --> 00:25:47,879 tu entreras avec la guitare, 465 00:25:47,963 --> 00:25:51,299 je serai au piano, ce sera simple et élégant. 466 00:25:51,383 --> 00:25:53,927 S'ils aiment, ça deviendra peut-être régulier. 467 00:25:54,010 --> 00:25:54,844 J'espère. 468 00:25:56,221 --> 00:25:57,264 Pour toi. 469 00:25:57,347 --> 00:25:58,265 Cinq minutes. 470 00:25:59,266 --> 00:26:01,476 Elles sont magnifiques. Merci. 471 00:26:03,019 --> 00:26:04,396 Ce n'est pas moi. 472 00:26:05,146 --> 00:26:06,022 Hein ? Qui… 473 00:26:08,858 --> 00:26:10,402 C'est lui, pas vrai ? 474 00:26:12,279 --> 00:26:13,738 Ce ne sont que des fleurs. 475 00:26:14,531 --> 00:26:16,491 Ce n'est pas que les fleurs. 476 00:26:17,659 --> 00:26:20,161 C'est ta façon de lui parler à la fête. 477 00:26:20,662 --> 00:26:21,955 C'est un vieil ami. 478 00:26:22,038 --> 00:26:24,332 Vous étiez en pension ensemble, 479 00:26:24,416 --> 00:26:26,876 dans une vie dont je ne ferai jamais partie. 480 00:26:26,960 --> 00:26:27,794 Encore ça ? 481 00:26:28,461 --> 00:26:29,838 Sérieusement ? Je… 482 00:26:30,755 --> 00:26:33,383 J'en ai assez de m'excuser pour qui je suis. 483 00:26:34,175 --> 00:26:36,177 Je ne peux pas changer mon passé. 484 00:26:36,261 --> 00:26:39,431 Si tu n'arrives pas à l'accepter, on n'a pas d'avenir. 485 00:26:43,810 --> 00:26:45,145 - Fais voir. - Tu… 486 00:26:52,193 --> 00:26:53,320 On se voit sur scène. 487 00:26:54,446 --> 00:26:55,614 Benoît, ne… 488 00:26:59,534 --> 00:27:02,829 SI LA CHANSON N'EST PAS À VENDRE, PUIS-JE AU MOINS T'INVITER À DÎNER ? 489 00:28:13,441 --> 00:28:15,735 DÉSOLÉE POUR LA LISTE. C'EST POUR LES NOUVEAUX. 490 00:28:15,819 --> 00:28:17,862 REGARDEZ LA RUBRIQUE STYLE SUR LEMONDE.FR. 491 00:30:36,918 --> 00:30:41,923 Sous-titres : Louise Macqueron