1 00:00:09,427 --> 00:00:12,096 -Hej. -Hej, Heidi. 2 00:00:12,179 --> 00:00:14,223 Här är vi. Våra sista tre. 3 00:00:14,306 --> 00:00:16,559 Jag talar för både Heidi och mig 4 00:00:16,642 --> 00:00:19,228 när vi säger att denna resa har varit en ära. 5 00:00:19,311 --> 00:00:23,274 Att sluta bland de tre bästa är en prestation i sig. 6 00:00:23,357 --> 00:00:24,483 -Tack. -Tack. 7 00:00:24,567 --> 00:00:26,819 -Hur känns det? -Bra. Otroligt. 8 00:00:26,902 --> 00:00:29,113 Visa oss lite glädje! 9 00:00:31,615 --> 00:00:34,660 Vinsten kan förändra någons liv. 10 00:00:35,119 --> 00:00:36,579 Det är fantastiskt. 11 00:00:38,664 --> 00:00:41,292 Grattis igen till din vinst, Yannik. 12 00:00:41,375 --> 00:00:42,376 Tusen tack. 13 00:00:42,460 --> 00:00:44,837 Vi har redan gett er detta uppdrag, 14 00:00:44,920 --> 00:00:46,589 så här kommer en sammanfattning. 15 00:00:46,672 --> 00:00:50,217 Ni fick i uppgift att skapa en sista kollektion på tio looks. 16 00:00:50,301 --> 00:00:53,345 Kollektionen ska inkludera minst fyra tillgängliga looks 17 00:00:53,429 --> 00:00:55,306 och två herrkläder. 18 00:00:55,389 --> 00:00:58,309 Som en del av ert sista uppdrag 19 00:00:58,392 --> 00:01:02,938 ska ni presentera ert märke för Christine Beauchamp imorgon. 20 00:01:03,189 --> 00:01:04,482 Herregud! 21 00:01:04,732 --> 00:01:09,028 Jag kan inte uttrycka ur viktig er affärspresentation är 22 00:01:09,111 --> 00:01:11,697 för det slutliga resultatet. 23 00:01:11,781 --> 00:01:16,744 Det är viktigt att Christine har en tydlig bild av er och ert märke 24 00:01:16,827 --> 00:01:19,914 och vad ni tänker göra med en miljon dollar. 25 00:01:20,456 --> 00:01:22,166 Jag var sist av tre, 26 00:01:22,249 --> 00:01:25,336 så jag hade en väldig tur som inte åkte hem. 27 00:01:25,628 --> 00:01:28,255 Jag är inte bra på att tala offentligt. 28 00:01:28,339 --> 00:01:29,423 Det är skrämmande. 29 00:01:29,507 --> 00:01:32,259 Ni får fortsätta att använda studion 30 00:01:32,343 --> 00:01:34,637 för justeringar av era kollektioner. 31 00:01:34,720 --> 00:01:36,555 Och jag gillar det inte, 32 00:01:36,639 --> 00:01:38,973 men imorgon är våra sista samtal, 33 00:01:39,058 --> 00:01:41,477 så vi kan diskutera era finalkollektioner. 34 00:01:41,560 --> 00:01:44,354 Den sista modevisningen kommer att hållas på ett tak 35 00:01:45,523 --> 00:01:48,901 i hjärtat av modedistriktet i centrala Los Angeles. 36 00:01:49,735 --> 00:01:54,073 Jag är bland de sista tre. Det är otroligt, 37 00:01:54,156 --> 00:01:57,743 men jag visste att jag kunde göra det. 38 00:01:57,827 --> 00:01:59,078 Lycka till, 39 00:01:59,161 --> 00:02:01,372 så ses vi på den sista modevisningen. 40 00:02:03,207 --> 00:02:04,291 -Ses imorgon. -Hej då! 41 00:02:04,375 --> 00:02:05,251 Hej då! 42 00:02:05,334 --> 00:02:07,670 -Vi är de sista tre! -Herregud! 43 00:02:25,563 --> 00:02:26,564 Hej, Georgia. 44 00:02:26,814 --> 00:02:29,108 Hur mår du? 45 00:02:29,191 --> 00:02:30,943 Trött. Du själv? 46 00:02:31,026 --> 00:02:31,944 Bra. 47 00:02:32,027 --> 00:02:33,404 Jag är utmattad. 48 00:02:34,154 --> 00:02:36,365 -"Bra, utmattad." -Men glad. 49 00:02:37,031 --> 00:02:38,075 Jag med. 50 00:02:38,158 --> 00:02:40,369 Jag grät i morse. 51 00:02:40,452 --> 00:02:44,331 Jag har nått finalen. Jag lyckades. 52 00:02:45,124 --> 00:02:48,377 Jag började den här resan som en outsider, 53 00:02:48,460 --> 00:02:51,797 jag var rädd att min användning av vitt skulle gå emot mig. 54 00:02:51,881 --> 00:02:54,216 Folk säger ofta att mitt märke är konstigt. 55 00:02:54,300 --> 00:02:57,094 Jag tror att du är från en annan planet. 56 00:02:57,177 --> 00:02:59,680 Jag kan utveckla och lära mig. 57 00:02:59,763 --> 00:03:01,307 Jättevackra färger. 58 00:03:01,390 --> 00:03:05,436 Alla har inte förstått mitt mode under min karriärs gång. 59 00:03:05,519 --> 00:03:07,313 Du är vinnaren, Yannik. 60 00:03:07,396 --> 00:03:08,856 -Ja! -Yannik! 61 00:03:08,939 --> 00:03:11,191 Jag är glad att bli sedd. 62 00:03:11,692 --> 00:03:16,405 Jag har jobbat så hårt på det här uppdraget. 63 00:03:16,864 --> 00:03:21,911 Det är en hyllning till klassisk, handgjord herrskrädderi. 64 00:03:22,036 --> 00:03:27,291 En klassiskt skräddarsydd skjortklänning med bar rygg. 65 00:03:27,416 --> 00:03:29,418 Allt handlar om pengarna nu, 66 00:03:29,501 --> 00:03:33,088 och jag vill inte visa upp något vanligt. 67 00:03:36,759 --> 00:03:40,888 Jag har sökt finansiering åtta gånger i Schweiz för mitt märke, 68 00:03:40,971 --> 00:03:43,349 men jag fick det aldrig. 69 00:03:43,641 --> 00:03:46,894 Jag har känt att jag kan vinna ända sen jag kom hit. 70 00:03:47,061 --> 00:03:52,399 Jag är på rätt plats, vid rätt tidpunkt. 71 00:03:54,026 --> 00:03:55,861 -Hej! -Hej! 72 00:03:56,153 --> 00:03:57,696 -Hur mår du? -Hej, tjejen! 73 00:03:58,113 --> 00:03:59,490 Trött och upprymd. 74 00:03:59,823 --> 00:04:02,576 -Alltid är det båda. -Ja. 75 00:04:06,205 --> 00:04:07,623 VINNARE - SÄSONG 2 76 00:04:07,706 --> 00:04:09,917 -Hej! -Hej, designers! 77 00:04:10,000 --> 00:04:10,876 Hej! 78 00:04:10,960 --> 00:04:12,670 Ni ser inte stressade ut. 79 00:04:13,295 --> 00:04:15,756 -Vi döljer det väl. -Låt mig prata med er. 80 00:04:16,966 --> 00:04:18,384 Vi är så spända. 81 00:04:18,466 --> 00:04:21,887 Hon är fantastisk. Hon inspirerade mig så mycket 82 00:04:21,971 --> 00:04:23,472 när jag såg förra säsongen. 83 00:04:23,555 --> 00:04:26,266 Du har vunnit Making the Cut. 84 00:04:27,226 --> 00:04:28,102 Jag älskar henne. 85 00:04:28,394 --> 00:04:29,770 -Hej. -Hej! 86 00:04:30,312 --> 00:04:31,397 Hur står det till? 87 00:04:31,522 --> 00:04:33,148 -Affärsplan. -Ja. 88 00:04:33,232 --> 00:04:35,442 -Affärsplan. -Hur gick det för dig? 89 00:04:35,526 --> 00:04:36,819 Jag var väldigt nervös. 90 00:04:36,902 --> 00:04:39,822 Men jag sa till mig själv: 91 00:04:39,905 --> 00:04:41,782 "Du måste vara den du är. 92 00:04:41,865 --> 00:04:44,909 "Sälj vad du har sålt hela tiden." 93 00:04:44,994 --> 00:04:48,288 Läste du din affärsplan innantill? 94 00:04:48,372 --> 00:04:49,665 Jag improviserade. 95 00:04:49,748 --> 00:04:52,543 Jag visste vad jag ville säga. 96 00:04:52,626 --> 00:04:55,796 Man får en chans och jag tog den. 97 00:04:55,879 --> 00:04:59,550 Jag ska vara sann mot mig själv. 98 00:04:59,633 --> 00:05:02,136 Jag ska visa vem jag är. 99 00:05:02,469 --> 00:05:04,430 Jag är en tokig, konstig kille 100 00:05:04,513 --> 00:05:08,308 och att bli sedd som en seriös konstnär är en sak. 101 00:05:08,392 --> 00:05:11,186 Det är redan svårt, men jag vill verkligen 102 00:05:11,270 --> 00:05:13,439 tas på allvar som affärsman. 103 00:05:13,522 --> 00:05:17,192 Det var trevligt att prata med Andrea. Hon gick igenom allt. 104 00:05:17,276 --> 00:05:20,320 Du gjorde det med ett barn. Jag har också ett, 105 00:05:20,404 --> 00:05:22,573 och mitt är 12 månader. 106 00:05:22,656 --> 00:05:23,991 Jag ammade. 107 00:05:24,074 --> 00:05:27,578 Jag fick sluta amma, så han kunde lära sig att vara själv. 108 00:05:27,661 --> 00:05:30,247 Du är så modig. 109 00:05:30,664 --> 00:05:32,249 -Jag är så stolt. -Tack. 110 00:05:32,332 --> 00:05:35,919 Jag har en fantastisk familj som stöttar mig. 111 00:05:36,045 --> 00:05:38,505 Jag tänker jobba och kämpa för mitt liv här. 112 00:05:38,589 --> 00:05:39,840 Det här är så speciellt. 113 00:05:39,923 --> 00:05:43,218 Ni har ett band som är obrytbart, 114 00:05:43,302 --> 00:05:44,178 ni är så nära. 115 00:05:44,261 --> 00:05:46,430 Ja. Vi är en familj. 116 00:05:46,513 --> 00:05:48,557 Vi får se vem som vinner. 117 00:05:51,351 --> 00:05:53,103 -Kul att ses. -Tack. 118 00:05:54,772 --> 00:05:56,565 Har hon Louboutin på sig? 119 00:05:56,648 --> 00:05:58,817 Ja. Jag ser det röda undertill. 120 00:06:03,906 --> 00:06:05,115 DAGSÖMMERSKOR 121 00:06:05,199 --> 00:06:06,450 Hej! 122 00:06:06,533 --> 00:06:09,411 Vi är nästan klara, men idag ska vi prata med Tim. 123 00:06:09,495 --> 00:06:11,580 -Hur står det till? -Bra. 124 00:06:11,663 --> 00:06:13,332 Kul att du är kvar. 125 00:06:16,794 --> 00:06:19,004 -Ser du dessa? -Jag gör några stift. 126 00:06:19,088 --> 00:06:21,215 -Ja. -Så det håller sig slätt. 127 00:06:21,298 --> 00:06:23,884 Under min resa i denna tävling 128 00:06:23,967 --> 00:06:29,098 har jag lärt mig mycket både i tävlingen och livet. 129 00:06:31,391 --> 00:06:33,435 Jag började tävlingen så högt. 130 00:06:33,519 --> 00:06:34,353 Vilken succé. 131 00:06:34,436 --> 00:06:35,270 Tack. 132 00:06:35,646 --> 00:06:37,815 Grattis. Du har vunnit. 133 00:06:39,358 --> 00:06:41,068 Sen hade jag min olycka. 134 00:06:41,485 --> 00:06:42,486 Det gör ont. 135 00:06:42,569 --> 00:06:44,863 Det var jobbigt, 136 00:06:44,947 --> 00:06:47,199 men det gjorde mig starkare. 137 00:06:49,618 --> 00:06:53,914 Jag lärde mig mycket. Jag förbättrade min engelska. 138 00:06:53,997 --> 00:06:54,915 Hjärtslag. 139 00:06:54,998 --> 00:06:56,082 -Hjärtslag? -Ja. 140 00:06:56,166 --> 00:06:57,042 Perfekt. 141 00:06:57,126 --> 00:07:00,087 Nu måste jag bara avsluta det. 142 00:07:00,170 --> 00:07:04,258 Min inspiration för min sista kollektion är LA. 143 00:07:08,595 --> 00:07:11,723 Streetwear med lite sportkläder, 144 00:07:11,807 --> 00:07:15,519 volymer, färger, lite glamour. 145 00:07:16,687 --> 00:07:21,275 Jackan inspirerades av den byggnaden. 146 00:07:21,358 --> 00:07:24,570 Insidan är mitt centrala LA-tryck. 147 00:07:26,071 --> 00:07:28,115 Jag tror verkligen på energi. 148 00:07:28,198 --> 00:07:31,451 Min mor kämpar med cancer och sa till mig: 149 00:07:31,577 --> 00:07:33,495 "Du måste tänka positivt. 150 00:07:33,579 --> 00:07:37,124 "Du måste jobba med ditt hjärta, din själ 151 00:07:37,332 --> 00:07:40,878 "och visa ditt verk för världen." 152 00:07:41,003 --> 00:07:44,298 När jag ser vad jag har gjort de senaste veckorna... 153 00:07:46,258 --> 00:07:50,179 Jag är från ett litet jordbruk i Brasilien. 154 00:07:50,846 --> 00:07:52,347 Att nå finalen 155 00:07:52,431 --> 00:07:55,475 betyder så mycket för min mamma, 156 00:07:55,601 --> 00:07:59,563 och jag hoppas att hon kan se mig. 157 00:08:02,608 --> 00:08:04,276 1 DAG TILL MODEVISNING 158 00:08:05,444 --> 00:08:07,279 Hej, ni sista tre. 159 00:08:07,362 --> 00:08:09,156 -Hur mår ni? -Hej, Tim. 160 00:08:09,239 --> 00:08:10,866 Jag ville titta till er. 161 00:08:10,949 --> 00:08:13,452 Jag tänker inte kritisera era kollektioner. 162 00:08:13,535 --> 00:08:17,039 Om ni har frågor eller funderingar finns jag här. 163 00:08:17,122 --> 00:08:19,124 Jag vill bara uppmuntra er. 164 00:08:19,207 --> 00:08:20,125 -Okej? -Okej. 165 00:08:20,209 --> 00:08:21,251 -Okej. -Bra. 166 00:08:22,211 --> 00:08:24,421 Georgia. Vilken visning. 167 00:08:24,504 --> 00:08:25,714 Ja. 168 00:08:25,797 --> 00:08:28,675 Vi gjorde en video för sociala medier. 169 00:08:28,759 --> 00:08:31,345 En look för catwalken och en tillgänglig. 170 00:08:31,428 --> 00:08:33,096 -Ja. -Jag lärde mig av det 171 00:08:33,179 --> 00:08:35,765 och jag ville använda det i finalen. 172 00:08:37,100 --> 00:08:39,727 Under min resa i Making the Cut, 173 00:08:39,811 --> 00:08:41,230 har jag försökt att växa. 174 00:08:41,313 --> 00:08:43,023 De måste gå ihop. 175 00:08:43,106 --> 00:08:44,691 -Ja. -Jag håller med. 176 00:08:44,775 --> 00:08:46,526 Jag har gjort misstag. 177 00:08:46,610 --> 00:08:48,111 Jag ville vara säker. 178 00:08:48,195 --> 00:08:49,863 Det var ett farligt drag. 179 00:08:50,030 --> 00:08:53,575 Men jag ger inte upp. Jag lär mig av dem. 180 00:08:56,620 --> 00:08:58,163 -Jag älskade den. -Tack. 181 00:08:58,580 --> 00:09:01,458 Jag tror att jag har löst det. 182 00:09:01,541 --> 00:09:03,085 -Du har vunnit. -Va? 183 00:09:03,168 --> 00:09:07,130 Min sista kollektion är inspirerad av uppdraget då jag vann 184 00:09:07,214 --> 00:09:09,841 med mina skulpturala och tryckta mönster. 185 00:09:12,761 --> 00:09:15,180 Jag tror att det är ett smart sätt 186 00:09:15,264 --> 00:09:17,307 att utveckla den till finalen, 187 00:09:17,391 --> 00:09:19,643 och jag har skapat en skulptur 188 00:09:19,726 --> 00:09:24,106 från papper, fotograferade det och gjorde det till ett tryck. 189 00:09:24,189 --> 00:09:26,275 Det här är min kollektion. 190 00:09:26,358 --> 00:09:31,113 Jag fokuserade mig på tillgänglighet samt klänningar. 191 00:09:31,655 --> 00:09:33,991 Mitt märke är skulpturalt. 192 00:09:34,074 --> 00:09:37,828 Som liten ville jag bli skulptör, jag gjorde mina egna kläder. 193 00:09:37,911 --> 00:09:42,290 Jag klädde min mamma och jag hade hittat mitt kall. 194 00:09:42,415 --> 00:09:45,502 Hon dog när jag var 18 år, och hennes enda önskan 195 00:09:45,752 --> 00:09:48,338 var att jag skulle plugga på universitetet 196 00:09:48,422 --> 00:09:49,923 och göra något med mitt liv. 197 00:09:50,757 --> 00:09:52,426 Så detta är trycket. 198 00:09:53,218 --> 00:09:55,512 Pengarna skulle hjälpa mitt märke 199 00:09:55,721 --> 00:09:58,056 och uppfylla hennes önskan. 200 00:09:58,140 --> 00:09:59,683 Det skulle betyda allt. 201 00:10:00,934 --> 00:10:02,978 Jag ser fram emot att visa er! 202 00:10:03,770 --> 00:10:05,897 Det är inte trycket från butiken? 203 00:10:05,981 --> 00:10:07,649 Nej, det här är helt nytt. 204 00:10:07,733 --> 00:10:09,276 -Så vackert. -Tack. 205 00:10:09,735 --> 00:10:11,069 Jag uppskattar det. 206 00:10:11,153 --> 00:10:13,280 Du ska vara stolt. Du har jobbat hårt. 207 00:10:13,405 --> 00:10:14,364 Ge mig en kram. 208 00:10:15,657 --> 00:10:17,200 Tusen tack, Tim. 209 00:10:17,284 --> 00:10:18,452 Grattis. 210 00:10:20,620 --> 00:10:21,455 Ja! 211 00:10:22,039 --> 00:10:23,707 -Yannik. -Hej, Tim. 212 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 Hur mår du? 213 00:10:25,083 --> 00:10:29,087 Jag har gjort en klassisk, skräddarsydd herrkollektion 214 00:10:29,171 --> 00:10:32,632 och jag har en catwalk-version, 215 00:10:32,716 --> 00:10:34,718 samt en tillgänglig version, 216 00:10:34,801 --> 00:10:37,012 men i liknande tyg. 217 00:10:37,095 --> 00:10:38,221 Smart. 218 00:10:38,430 --> 00:10:40,349 Sen har jag riskplaggen. 219 00:10:40,432 --> 00:10:42,809 -Har du det? -Ja. 220 00:10:42,893 --> 00:10:45,103 Draperat framtill. 221 00:10:46,897 --> 00:10:47,814 Okej. 222 00:10:48,023 --> 00:10:49,566 Är din modell okej med det? 223 00:10:49,649 --> 00:10:50,984 -Ja. -Perfekt. 224 00:10:51,068 --> 00:10:52,444 Jag tar en risk. 225 00:10:52,527 --> 00:10:57,741 Jag ska visa en bar rumpa, och till och med Tim gillar det. 226 00:10:57,991 --> 00:11:00,786 Det liknar byxor. 227 00:11:00,869 --> 00:11:02,788 -Okej. -Men det är en klänning. 228 00:11:03,246 --> 00:11:05,749 Armarna kommer ut vid fickorna. 229 00:11:09,002 --> 00:11:11,421 -Du säger inget. -Jag är imponerad. 230 00:11:11,838 --> 00:11:13,048 Bra. 231 00:11:13,840 --> 00:11:16,426 -Det är fantastiskt. -Tack. 232 00:11:16,510 --> 00:11:17,594 Du måste vara nöjd. 233 00:11:18,095 --> 00:11:20,013 Jag är lite rädd. 234 00:11:20,097 --> 00:11:22,391 Varför? Det här är du. 235 00:11:22,474 --> 00:11:23,433 Jag vet. 236 00:11:23,683 --> 00:11:27,562 Jag skulle bli besviken om du höll tillbaka. 237 00:11:27,646 --> 00:11:29,731 Ingen annan hade kunnat skapa det här. 238 00:11:29,815 --> 00:11:31,650 Tack. Jag uppskattar det. 239 00:11:31,733 --> 00:11:32,901 Väldigt inspirerande. 240 00:11:32,984 --> 00:11:36,321 -Det blir känslosamt imorgon. -För alla. 241 00:11:36,738 --> 00:11:38,365 -Tack. -Tack, Tim. 242 00:11:38,865 --> 00:11:40,033 Rafael. 243 00:11:40,117 --> 00:11:42,577 Är det här sista gången vi pratar? 244 00:11:42,661 --> 00:11:46,998 Vi kommer att träffas, men det här är vårt sista officiella samtal. 245 00:11:47,082 --> 00:11:48,458 Jag saknar dig redan. 246 00:11:48,542 --> 00:11:49,584 Jag saknar dig med. 247 00:11:49,668 --> 00:11:51,128 Jag ska säga dig... 248 00:11:51,545 --> 00:11:53,004 Jag behövde mer färger. 249 00:11:53,088 --> 00:11:54,756 -Det har du. -Ja. 250 00:11:54,840 --> 00:11:55,924 Där är de. 251 00:11:56,007 --> 00:11:58,135 Har du några frågor eller funderingar? 252 00:11:58,218 --> 00:11:59,928 Jag vet verkligen inte 253 00:12:00,011 --> 00:12:04,558 om jag ska ha kappan på visningen med denna sida utåt, 254 00:12:04,641 --> 00:12:07,978 basic eller den flerfärgade? 255 00:12:08,061 --> 00:12:09,563 Du kan ha båda två. 256 00:12:09,646 --> 00:12:11,398 Jag kan prova med modellen. 257 00:12:11,481 --> 00:12:14,109 Be modellen bära det enfärgade plagget. 258 00:12:14,192 --> 00:12:16,945 -Överraska med denna. -Ja. 259 00:12:18,238 --> 00:12:19,489 Det är fantastiskt. 260 00:12:19,573 --> 00:12:22,033 -Tack, Tim. -Du har varit fantastisk. 261 00:12:22,117 --> 00:12:23,743 -Tack. Hej då. -Tack. 262 00:12:23,827 --> 00:12:25,495 -Jag älskar dig. -Detsamma. 263 00:12:27,831 --> 00:12:29,541 Rafael, Yannik och Georgia. 264 00:12:29,624 --> 00:12:31,668 Jag har aldrig varit så spänd. 265 00:12:32,544 --> 00:12:34,421 Jag menar det verkligen. 266 00:12:34,504 --> 00:12:35,881 Det är så spännande. 267 00:12:36,339 --> 00:12:40,302 Imorgon ska ni träffa Christine Beauchamp, 268 00:12:40,385 --> 00:12:43,346 och hon bryr sig om er, det är därför hon är här. 269 00:12:43,722 --> 00:12:47,934 Använd er tid att kommunicera 270 00:12:48,018 --> 00:12:51,313 och fira det faktum att ni är fantastiska designers. 271 00:12:51,813 --> 00:12:54,191 Vi ses där. 272 00:12:54,816 --> 00:12:56,902 -Vi pratar senare. -Tack. 273 00:12:56,985 --> 00:12:57,861 Hej då. 274 00:13:19,591 --> 00:13:23,011 Affärsmötet är det enda jag är orolig för. 275 00:13:23,094 --> 00:13:28,725 "Maison Blanche är ett medvetet, veganskt, hållbart modemärke." 276 00:13:28,850 --> 00:13:30,936 Jag har jobbat med marknadsföring. 277 00:13:31,019 --> 00:13:34,481 Jag vet hur det är att hantera miljontals dollar, 278 00:13:34,564 --> 00:13:37,943 men jag är rädd att mitt varumärke är konceptuellt 279 00:13:38,026 --> 00:13:42,197 och kanske inte passar Amazon. 280 00:13:42,280 --> 00:13:46,535 Att Rafael eller Georgia skulle passa bättre. 281 00:13:46,618 --> 00:13:48,870 "Georgia Hardings kund är en informerad, 282 00:13:48,954 --> 00:13:50,956 "modern och framåtsträvande individ." 283 00:13:51,039 --> 00:13:53,542 Det går bra för min verksamhet i London. 284 00:13:53,667 --> 00:13:57,128 "Samarbeten inkluderar Victoria's Secret Show och Swarovski." 285 00:13:57,212 --> 00:14:00,840 Jag måste visa Christine att det är säkert att investera, 286 00:14:00,924 --> 00:14:04,719 för jag har lyckats att gå med vinst med mitt företag. 287 00:14:04,803 --> 00:14:07,847 "Brasilien har traditionellt sett en hög ränta, 288 00:14:07,931 --> 00:14:09,724 "att spara pengar tjänar pengar." 289 00:14:09,808 --> 00:14:14,020 Min historia är unik, jag startade mitt märke utan pengar, 290 00:14:14,104 --> 00:14:16,815 och nu har jag tio kollektioner. 291 00:14:17,983 --> 00:14:21,236 "Vår produktion är för stor för att förbli hemma." 292 00:14:21,319 --> 00:14:23,697 Jag har jobbat mycket de senaste åren 293 00:14:23,780 --> 00:14:27,576 och det här är min chans att visa min passion för mode. 294 00:14:28,577 --> 00:14:29,744 Herregud! 295 00:14:38,712 --> 00:14:41,339 Jag känner att mitt förslag är bra. 296 00:14:41,423 --> 00:14:44,718 Det viktigaste är att förklara min produkt 297 00:14:44,801 --> 00:14:46,803 och vart jag ska ta min verksamhet. 298 00:14:46,886 --> 00:14:49,222 Men jag är inte bra på att tala offentligt. 299 00:14:49,306 --> 00:14:51,600 Det är svårt när allt står på spel. 300 00:14:51,683 --> 00:14:54,144 När personen kan neka dig. 301 00:14:54,227 --> 00:14:55,061 Är du redo? 302 00:14:55,145 --> 00:14:56,187 -Ja. -Bra. 303 00:14:58,523 --> 00:15:00,025 Hej, Georgia. Hur är det? 304 00:15:00,108 --> 00:15:01,776 Jättebra. Tack. 305 00:15:02,319 --> 00:15:04,613 "Georgia Harding-märket har klätt klienter 306 00:15:04,696 --> 00:15:08,116 "som Lady Gaga, Beyoncé, Kylie Minogue, för att nämna några. 307 00:15:08,199 --> 00:15:12,412 "Produkterna är lätta att tillverka, vilket ökar vinstmarginalerna. 308 00:15:12,495 --> 00:15:16,207 "Varumärket har sett en ökad tillväxt med 866 % 309 00:15:16,291 --> 00:15:19,002 "jämfört med årssiffran 2018. 310 00:15:19,085 --> 00:15:21,004 "Mina nyckelområden att investera i. 311 00:15:21,087 --> 00:15:24,924 "Ny personal, distributionspartners i Europa och USA." 312 00:15:25,550 --> 00:15:26,843 Tack för din tid. 313 00:15:26,926 --> 00:15:30,305 Tack för att du gav mig en inblick i ditt affärssinne. 314 00:15:30,388 --> 00:15:33,475 Jag uppskattade din tydliga vision. 315 00:15:33,558 --> 00:15:34,976 Är det här din signatur? 316 00:15:35,060 --> 00:15:37,270 -Ja. -Jag kände igen den direkt. 317 00:15:37,354 --> 00:15:40,690 Dina veck och volanger, som gör det bärbart 318 00:15:40,774 --> 00:15:43,360 för flera kroppstyper, vilket är jättebra. 319 00:15:43,443 --> 00:15:46,154 Men det finns en risk att det blir enformigt, 320 00:15:46,237 --> 00:15:47,947 jag undrar hur du tänker 321 00:15:48,031 --> 00:15:51,993 expandera din vision för att expandera 322 00:15:52,077 --> 00:15:54,704 utan att förlora ditt märkes identitet. 323 00:15:55,288 --> 00:15:58,124 Jag har tänkt på det nyligen. 324 00:15:58,208 --> 00:16:01,878 Jag tror att ytbehandlingar, tryck, utsmyckningar, 325 00:16:01,961 --> 00:16:04,798 utsmyckade tyger, skulle vara mer minimalistisk. 326 00:16:04,881 --> 00:16:08,760 Man kan göra mycket med denim. 327 00:16:09,177 --> 00:16:10,512 Tack. Bra gjort. 328 00:16:10,595 --> 00:16:12,931 -Kul att se dig igen. -Detsamma. 329 00:16:13,014 --> 00:16:14,808 Jag följer med dig. 330 00:16:14,891 --> 00:16:16,101 Jag känner mig säker. 331 00:16:16,184 --> 00:16:19,020 Hon tyckte nog att jag hade ett bra affärssinne. 332 00:16:19,229 --> 00:16:21,064 Du borde känna dig stolt. 333 00:16:21,314 --> 00:16:25,443 Jag är glad att jag kunde göra det här och gjorde det väl. 334 00:16:29,864 --> 00:16:32,701 Jag är så nervös för mötet. 335 00:16:32,784 --> 00:16:36,621 Så mycket stål på spel, för det här är nionde gången 336 00:16:36,705 --> 00:16:40,250 jag söker finansiering till mitt märke. 337 00:16:40,333 --> 00:16:43,378 Och jag är pank. Jag måste vinna. 338 00:16:44,045 --> 00:16:45,630 -Är du redo? -Ja. 339 00:16:45,714 --> 00:16:46,798 Då går vi! 340 00:16:54,139 --> 00:16:57,058 -Hej, Yannik. Grattis. -Tusen tack. 341 00:16:57,142 --> 00:16:59,519 -Låt oss börja. -Varsågod. 342 00:17:01,229 --> 00:17:03,022 Mitt märke heter Maison Blanche. 343 00:17:03,732 --> 00:17:07,527 Vi är ett mycket modernt märke som omfattar alla kön. 344 00:17:07,609 --> 00:17:13,031 Allt vi använder är 100 % biologiskt och nedbrytbart. 345 00:17:13,116 --> 00:17:17,203 Vi gjorde en t-shirt som inte behövde extra förpackningar. 346 00:17:17,579 --> 00:17:19,830 Den har en vikteknik, med värme. 347 00:17:19,914 --> 00:17:23,084 Vi har ett kuvert som vi kan skicka ut. 348 00:17:23,167 --> 00:17:26,503 Kunden tvättar sedan kuvertet och får en tröja. 349 00:17:26,588 --> 00:17:28,798 Vad skulle jag göra med investeringen? 350 00:17:28,882 --> 00:17:31,676 Jag skulle investera stort i produktionen. 351 00:17:31,801 --> 00:17:35,555 Summan är cirka 270 000 dollar. 352 00:17:35,764 --> 00:17:39,309 Mitt förra jobb var inom marknadsföring och försäljning. 353 00:17:39,392 --> 00:17:43,146 Under förra året gjorde jag allt själv. 354 00:17:43,229 --> 00:17:45,732 Men jag behöver en studiochef, 355 00:17:45,815 --> 00:17:48,568 någon som kan hjälpa mig att organisera allt. 356 00:17:48,902 --> 00:17:51,571 I slutet av 2028 vill jag vara 357 00:17:52,197 --> 00:17:54,741 ett globalt märke inom modebranschen. 358 00:17:54,824 --> 00:17:58,203 Jag gillar att du har både en affärsmässig och kreativ sida. 359 00:17:58,286 --> 00:18:03,333 Jag uppskattar att den vita nyansen är grunden för ditt märke, 360 00:18:03,416 --> 00:18:06,085 men kunder älskar även färg och tryck, 361 00:18:06,377 --> 00:18:11,007 överväger du att lägga till färg i ditt märke? 362 00:18:12,300 --> 00:18:15,845 Jag har inga problem med att jobba med färger. 363 00:18:16,346 --> 00:18:21,601 Jag älskar att se 90-talstryck, 364 00:18:21,684 --> 00:18:25,730 ljusa neonfärger. Jag hade antagligen använt något liknande. 365 00:18:25,814 --> 00:18:28,858 Tack för din tid idag. Jag ser fram emot catwalken. 366 00:18:28,942 --> 00:18:30,610 Tack för att du tog dig tid. 367 00:18:30,693 --> 00:18:32,570 -Tack. -Jag följer dig ut. 368 00:18:33,571 --> 00:18:35,698 Du var suverän. 369 00:18:35,782 --> 00:18:37,408 Högsta betyg. 370 00:18:37,492 --> 00:18:39,828 Jag hoppas att Tim har rätt. 371 00:18:40,495 --> 00:18:42,956 Det svåra ligger bakom mig nu, 372 00:18:43,039 --> 00:18:45,250 nu är det bara kollektionen kvar. 373 00:18:52,549 --> 00:18:55,426 Jag har aldrig gjort en sån här presentation. 374 00:18:55,510 --> 00:18:58,555 Min oro är min engelska. 375 00:18:58,638 --> 00:19:01,015 Engelska för mig är nytt. 376 00:19:05,687 --> 00:19:07,397 Så stilig du är, Rafael. 377 00:19:07,480 --> 00:19:10,316 Tack. Jag försöker se professionell ut. 378 00:19:11,025 --> 00:19:12,235 -Är du redo? -Ja. 379 00:19:12,318 --> 00:19:13,736 -Följ med. -Okej. 380 00:19:14,237 --> 00:19:16,155 -Där är Christine. -Hej, Rafael. 381 00:19:16,239 --> 00:19:19,826 Jag ser fram emot att höra din affärsplan. 382 00:19:19,909 --> 00:19:22,245 Tack för att jag fick komma. 383 00:19:22,328 --> 00:19:24,831 Mitt märke heter Chaouchie. 384 00:19:24,914 --> 00:19:28,626 Det är min mors efternamn. Hon är min inspiration. 385 00:19:28,710 --> 00:19:33,548 Med min tredje kollektion sålde jag mer än 1000 plagg 386 00:19:33,631 --> 00:19:36,593 sammanlagt till mina kunder. 387 00:19:36,926 --> 00:19:42,265 Efter fem år känner vi oss säkra nog att skaffa en egen byggnad. 388 00:19:42,348 --> 00:19:46,019 Jag har stunder för hundar, för ljus. 389 00:19:46,102 --> 00:19:50,440 Jag bjuder in kunderna till japansk terapi med blommor. 390 00:19:50,523 --> 00:19:54,527 Jag kan involvera mina kunder med mer än bara kläder. 391 00:19:54,611 --> 00:19:58,323 Jag har ett samband med kärlek, arbete och mode. 392 00:19:58,406 --> 00:19:59,449 Tack. 393 00:19:59,782 --> 00:20:03,369 Jag älskade den glamorösa livsstilen du visade igår. 394 00:20:04,078 --> 00:20:06,372 -Ja. -Den tog lite tid, 395 00:20:06,456 --> 00:20:08,291 -den klänningen. -Fint. 396 00:20:08,917 --> 00:20:13,046 Men idag gillar kunder att bära vardagskläder. 397 00:20:13,254 --> 00:20:17,133 Kan du expandera ditt märke och göra något mer vardagligt? 398 00:20:17,300 --> 00:20:20,887 För catwalken imorgon har jag kläder 399 00:20:20,970 --> 00:20:23,640 för efter gymmet, ute på gatan, 400 00:20:23,723 --> 00:20:26,851 och jag försöker skapa skönhetskläder 401 00:20:26,935 --> 00:20:29,812 som ger kvinnan energi. 402 00:20:29,896 --> 00:20:32,148 Det går jättebra. 403 00:20:32,231 --> 00:20:34,150 Bra. Jag ser fram emot det. 404 00:20:34,233 --> 00:20:37,278 Tack för din tid. Lycka till med visningen. 405 00:20:37,445 --> 00:20:39,572 -Jag följer dig ut. -Ja. 406 00:20:40,365 --> 00:20:43,034 Jag är mycket nöjd med mötet. 407 00:20:43,117 --> 00:20:46,788 Jag förstod allt hon frågade. 408 00:20:47,121 --> 00:20:49,540 -Det var vackert, Rafael. -Verkligen? 409 00:20:49,624 --> 00:20:52,126 -Du var jätteduktig. -Tack. 410 00:20:52,210 --> 00:20:54,629 Jag är stolt över mig själv, 411 00:20:54,712 --> 00:20:56,589 och jag ser fram emot imorgon. 412 00:20:56,673 --> 00:20:57,715 Vilken bra dag. 413 00:20:57,799 --> 00:20:59,801 De har visioner och passion. 414 00:20:59,884 --> 00:21:03,805 Vem som helst kan vinna. Det blir en visning att minnas. 415 00:21:08,226 --> 00:21:11,062 Det här är min sista stund här. 416 00:21:11,145 --> 00:21:12,438 Mitt farväl. 417 00:21:12,522 --> 00:21:15,316 Det är sista gången här i rummet. 418 00:21:15,400 --> 00:21:16,985 -Jag vet. -Mitt bord. 419 00:21:17,068 --> 00:21:18,027 Drama. 420 00:21:18,111 --> 00:21:20,154 Allt gick så fort. 421 00:21:20,738 --> 00:21:23,825 Nu måste jag visa en sista gång vad jag går för. 422 00:21:23,908 --> 00:21:26,119 -Det var sista gången. -Ska vi ta en bild? 423 00:21:26,202 --> 00:21:28,413 Ja, en selfie. 424 00:21:33,710 --> 00:21:35,336 Hej då, studion. 425 00:21:35,420 --> 00:21:37,630 -Hej då, studion. -Hej då! 426 00:21:38,506 --> 00:21:40,633 Jag förstår fortfarande inte dörren. 427 00:21:41,384 --> 00:21:43,094 Jag behöver verkligen en drink. 428 00:21:46,806 --> 00:21:50,101 Imorgon så här dags kommer en av oss att vara rik. 429 00:21:50,184 --> 00:21:51,602 Jag hoppas det. 430 00:21:51,936 --> 00:21:53,021 Vem kommer att gråta? 431 00:21:53,646 --> 00:21:55,148 -Jag. -Jag gråter aldrig. 432 00:21:56,024 --> 00:21:57,567 I varje situation. 433 00:21:57,692 --> 00:21:59,068 Inte imorgon. 434 00:21:59,152 --> 00:22:02,238 -Nej... -Varför ljuger du? 435 00:22:02,321 --> 00:22:04,991 Jag var rädd i början, 436 00:22:05,074 --> 00:22:07,660 för alla vinnare har varit från USA... 437 00:22:07,744 --> 00:22:08,995 Vem kommer att vinna? 438 00:22:09,829 --> 00:22:11,664 Ledsen, jag kommer att vinna. 439 00:22:12,040 --> 00:22:14,292 Ledsen. Jag älskar er, men det är jag. 440 00:22:15,835 --> 00:22:17,462 Du får drömma. 441 00:22:17,545 --> 00:22:19,464 Det är okej. Du med. 442 00:22:34,562 --> 00:22:36,773 Ikväll är finalen. 443 00:22:36,939 --> 00:22:38,733 Jag är jättenervös. 444 00:22:39,233 --> 00:22:41,694 Tänk att dagen har anlänt. 445 00:22:51,996 --> 00:22:55,124 Tiden går. Vi kan inte ens se ditt. 446 00:22:55,291 --> 00:22:56,542 Där är det. 447 00:22:56,751 --> 00:22:58,377 -Hej då. -Ha så kul! 448 00:22:58,795 --> 00:23:01,631 -Så snyggt. -Ja. 449 00:23:02,465 --> 00:23:04,133 Det är skrämmande, 450 00:23:04,258 --> 00:23:09,180 den som vinner idag vinner hela säsong tre av Making the Cut. 451 00:23:09,263 --> 00:23:12,850 Jag vill verkligen vinna för min familj. 452 00:23:12,934 --> 00:23:16,395 Oavsett vad har min familj alltid varit där för mig. 453 00:23:16,479 --> 00:23:20,066 Jag vet att min mamma är nervös. 454 00:23:20,149 --> 00:23:22,568 Hon har legat vaken på nätterna. 455 00:23:22,652 --> 00:23:25,279 Jag vill göra dem stolta. 456 00:23:29,200 --> 00:23:30,827 Hur står det till? 457 00:23:33,496 --> 00:23:36,499 -God morgon. -Hur står det till? 458 00:23:41,045 --> 00:23:42,588 Herregud. 459 00:23:42,672 --> 00:23:44,715 Jag är så glad att vara här. 460 00:23:45,007 --> 00:23:46,926 Det här är din. 461 00:23:47,802 --> 00:23:49,679 Jag har mycket jag vill göra. 462 00:23:49,762 --> 00:23:53,933 Klä modellerna, kanske byta ett par saker. 463 00:23:54,016 --> 00:23:56,435 Det räcker inte med axelvaddar. 464 00:23:56,519 --> 00:23:57,854 Jag måste skapa drama. 465 00:23:57,937 --> 00:23:59,856 En miljon dollar står på spel. 466 00:24:00,022 --> 00:24:01,232 Så ja. 467 00:24:06,988 --> 00:24:08,406 Hur känns det? 468 00:24:09,073 --> 00:24:10,867 -Lite nervöst. -Det är okej. 469 00:24:10,950 --> 00:24:14,954 Jag vill ha bleka ögonbryn. 470 00:24:15,037 --> 00:24:17,373 Pröva underlagssminket. 471 00:24:17,456 --> 00:24:19,792 Jag vill se en hård hudton. 472 00:24:21,460 --> 00:24:24,505 Mitt tryck. "Mode är ett underbart liv." 473 00:24:25,006 --> 00:24:29,093 På grund av mode kommer jag att vinna en miljon dollar! 474 00:24:31,804 --> 00:24:35,641 Mitt mål är att hitta en silhuett för alla former och storlekar. 475 00:24:35,725 --> 00:24:37,685 -Övar du? -Ja. 476 00:24:38,686 --> 00:24:41,272 Jag är inte bra på att tala fritt. 477 00:24:41,898 --> 00:24:43,608 Jag tänker göra det. 478 00:24:43,691 --> 00:24:45,651 Men du är bra på det. 479 00:24:45,735 --> 00:24:48,112 Du är bra på att prata skit också. 480 00:24:48,196 --> 00:24:49,530 -Var inte orolig. -Nej! 481 00:24:50,281 --> 00:24:52,950 Mina modeller är så vackra. 482 00:24:57,371 --> 00:25:00,166 Jag tänkte glamsmink för henne. 483 00:25:00,249 --> 00:25:01,918 -Så vi ska... -Ja. 484 00:25:02,001 --> 00:25:02,960 Du ser bra ut. 485 00:25:03,044 --> 00:25:04,086 Du är ett geni. 486 00:25:04,670 --> 00:25:05,504 Jag älskar det. 487 00:25:06,130 --> 00:25:09,091 Jag har lärt mig att en look är topp till tå. 488 00:25:09,217 --> 00:25:10,092 Jag älskar det. 489 00:25:10,176 --> 00:25:11,802 Det är galet. 490 00:25:11,886 --> 00:25:13,596 Det krävs något speciellt. 491 00:25:13,679 --> 00:25:16,265 Annars är det inte värt det. 492 00:25:17,099 --> 00:25:18,768 30 MINUTER TILL MODEVISNING 493 00:25:18,851 --> 00:25:21,604 Inga hårda linjer. 494 00:25:21,729 --> 00:25:23,814 Sotade ögon med mascara. 495 00:25:23,898 --> 00:25:26,192 Vi ska använda Perversion-mascaran. 496 00:25:29,487 --> 00:25:30,613 Det ser coolt ut. 497 00:25:30,696 --> 00:25:32,156 Jag tycker det. 498 00:25:32,240 --> 00:25:33,616 Jag älskar Rafaels verk. 499 00:25:33,699 --> 00:25:34,784 Jag vill ha jackan. 500 00:25:35,826 --> 00:25:38,621 Han säljer en dröm och han är övertygande. 501 00:25:38,913 --> 00:25:41,040 Det gör mig lite nervös. 502 00:25:42,166 --> 00:25:44,293 Det är dags. 503 00:25:45,670 --> 00:25:47,296 Ni ser så vackra ut. 504 00:25:47,713 --> 00:25:49,590 -Perfekt. -Tusen tack. 505 00:25:52,802 --> 00:25:53,844 Vilken stil. 506 00:25:54,220 --> 00:25:55,554 Är ni bekväma? 507 00:25:55,763 --> 00:25:56,639 Ja. 508 00:25:57,640 --> 00:26:00,017 -Hit med kardan. -Så vackert. 509 00:26:12,280 --> 00:26:15,992 Välkommen till finalen av säsong tre av Making the Cut, 510 00:26:16,075 --> 00:26:19,620 mitt i modedistriktet i centrala Los Angeles. 511 00:26:19,704 --> 00:26:24,125 Vilken spektakulär miljö för vår sista modevisning. 512 00:26:24,583 --> 00:26:29,505 Ikväll kommer en person att vinna en miljon dollar för sitt märke. 513 00:26:29,588 --> 00:26:33,551 Vem som helst kan vinna av våra tre begåvade finalister. 514 00:26:33,718 --> 00:26:36,262 Vi letar efter nästa globala märke. 515 00:26:36,345 --> 00:26:37,596 Som en påminnelse, 516 00:26:37,680 --> 00:26:40,599 designerna har skapat en kollektion på tio looks 517 00:26:40,683 --> 00:26:42,226 som representerar deras märke. 518 00:26:42,310 --> 00:26:44,729 Den vinnande kollektionen kommer säljas 519 00:26:44,812 --> 00:26:47,106 i Making the Cut-butiken på Amazon. 520 00:26:47,189 --> 00:26:49,942 Den vinnande designern får också en möjlighet 521 00:26:50,026 --> 00:26:54,739 att skapa en till kollektion med Amazon. 522 00:26:54,905 --> 00:26:57,241 Mycket står på spel här ikväll. 523 00:26:57,450 --> 00:26:59,493 Låt oss välkomna våra domare. 524 00:26:59,577 --> 00:27:03,122 Moschinos kreativa chef, modedesignern Jeremy Scott. 525 00:27:03,205 --> 00:27:04,665 -Hej, Jeremy. -Hej. 526 00:27:05,249 --> 00:27:06,751 Skådespelerska, entreprenör 527 00:27:06,834 --> 00:27:09,962 och kreativ chef för House of Harlow 1960, 528 00:27:10,046 --> 00:27:11,422 Nicole Richie. 529 00:27:11,714 --> 00:27:13,090 -Hej, Nicole. -Hej. 530 00:27:13,174 --> 00:27:15,593 Och vi är hedrade att ha med oss ikväll, 531 00:27:15,676 --> 00:27:18,387 senior vice direktör för konsumentkategorier 532 00:27:18,471 --> 00:27:21,265 som övervakar detaljhandel, inklusive mode, 533 00:27:21,349 --> 00:27:22,975 -Christine Beauchamp. -Hej. 534 00:27:23,059 --> 00:27:25,478 Välkommen och tack igen för att du är här. 535 00:27:25,561 --> 00:27:28,022 Låt oss börja vår sista modevisning. 536 00:27:28,105 --> 00:27:29,607 Låt oss börja, Heidi. 537 00:27:35,279 --> 00:27:38,032 God kväll, festprissar! 538 00:27:39,283 --> 00:27:40,576 Herregud! 539 00:27:41,369 --> 00:27:45,581 Det är en fantastisk möjlighet att få visa min kollektion här, 540 00:27:45,664 --> 00:27:49,752 då jag har haft chansen att bo här några veckor 541 00:27:50,252 --> 00:27:53,422 och min kollektion handlar om energin 542 00:27:53,547 --> 00:27:59,428 i LA, från modedistriktet till människorna på gatan, 543 00:27:59,512 --> 00:28:01,138 i affärerna 544 00:28:01,222 --> 00:28:03,516 och stjärnor som ni själva. 545 00:28:03,599 --> 00:28:05,935 Jag hoppas att ni gillar den. 546 00:28:06,185 --> 00:28:07,978 -Tack, Rafael. -Tack. 547 00:28:10,523 --> 00:28:12,525 -Jag älskar honom. -Ja. 548 00:28:15,528 --> 00:28:17,154 -Är du okej? -Ja. 549 00:28:17,238 --> 00:28:18,406 Vad är fel? 550 00:28:18,739 --> 00:28:19,949 Det är känslomässigt. 551 00:28:21,158 --> 00:28:22,451 -Mycket känslor? -Ja. 552 00:28:22,535 --> 00:28:24,829 -Du borde vara glad. -Ja. 553 00:28:41,887 --> 00:28:44,223 Jag hade köpt den. 554 00:28:44,723 --> 00:28:47,184 Det skriker 90-, 80-tal. 555 00:28:47,435 --> 00:28:49,937 -Jag älskar trycket. -Ja. 556 00:28:50,062 --> 00:28:50,980 Ja. 557 00:28:55,401 --> 00:28:57,153 Jag älskar overallen. 558 00:28:57,570 --> 00:29:00,281 Är det sommar? Vinter? 559 00:29:00,364 --> 00:29:01,699 Jag vet inte. 560 00:29:08,622 --> 00:29:09,874 Den fungerar. 561 00:29:09,957 --> 00:29:11,459 Väskan är intressant. 562 00:29:11,542 --> 00:29:13,419 Djärv, färgglad, lekfull. 563 00:29:13,919 --> 00:29:15,546 Det finns många dimensioner. 564 00:29:20,217 --> 00:29:21,302 Jag hade haft den. 565 00:29:21,385 --> 00:29:23,971 Jag gillar den slarviga känslan. 566 00:29:26,807 --> 00:29:29,226 Varför ha en kappa när man kan ha två? 567 00:29:29,310 --> 00:29:32,438 Väldigt konstnärligt att den går att ändra på, 568 00:29:32,563 --> 00:29:34,273 det är mycket drama. 569 00:29:38,527 --> 00:29:41,030 Fin kombination av glitter och struktur. 570 00:29:41,113 --> 00:29:42,948 Ja. Hon ser vacker ut. 571 00:29:48,162 --> 00:29:51,665 Jag gillar siluetten. Den hade sålt. 572 00:29:51,749 --> 00:29:52,666 Jag håller med. 573 00:29:58,255 --> 00:30:00,591 -Det är kappan jag bar. -Jag älskar den. 574 00:30:00,674 --> 00:30:02,343 Hela outfiten är cool. 575 00:30:07,973 --> 00:30:10,100 Accessoarerna ikväll är genomtänkta. 576 00:30:10,184 --> 00:30:11,227 Absolut. 577 00:30:11,435 --> 00:30:15,147 Söta flerfärgade örhängen och skor. 578 00:30:19,818 --> 00:30:22,613 -Den gröna klänningen! -Jag älskar den. 579 00:30:22,696 --> 00:30:25,533 -Jag med. Vi får slåss om den. -Jag vill ha den. 580 00:30:28,577 --> 00:30:29,662 Tyget är speciellt. 581 00:30:29,745 --> 00:30:32,039 Det kan skäras i olika modeller. 582 00:30:37,670 --> 00:30:39,588 Äntligen kan vi se klänningen på. 583 00:30:44,134 --> 00:30:46,679 Drama på röda mattan. 584 00:30:46,804 --> 00:30:49,098 -Drama var som helst. -En speciell klänning 585 00:30:49,181 --> 00:30:51,183 med mycket arbete bakom sig. 586 00:30:53,811 --> 00:30:55,437 Du gav verkligen allt. 587 00:30:55,729 --> 00:30:57,690 Verkligen. Grattis, Rafael. 588 00:30:57,773 --> 00:30:58,691 Tack, Tim. 589 00:31:22,339 --> 00:31:23,340 Tack. 590 00:31:37,313 --> 00:31:39,148 Jag älskar vad Georgia har på sig. 591 00:31:39,565 --> 00:31:40,566 Hej, Georgia. 592 00:31:40,649 --> 00:31:41,775 Jag bär grönt. 593 00:31:41,984 --> 00:31:42,985 Jag älskar det! 594 00:31:43,652 --> 00:31:47,031 Den här kollektionen visar min förmåga som designer. 595 00:31:47,406 --> 00:31:50,367 Att jag har lärt mig så mycket under tävlingens gång. 596 00:31:50,451 --> 00:31:52,453 Jag har även börjat med herrkläder. 597 00:31:52,536 --> 00:31:55,539 Jag tog inspiration från pappersskulpturer 598 00:31:55,623 --> 00:31:57,958 och överförde det till multimedia. 599 00:31:58,542 --> 00:32:01,253 Mitt syfte idag är att visa er 600 00:32:01,337 --> 00:32:05,549 hur smickrande mina plagg kan vara på olika storlekar. 601 00:32:05,633 --> 00:32:07,217 Jag hoppas att ni blir nöjda. 602 00:32:07,301 --> 00:32:08,218 Tack. 603 00:32:10,971 --> 00:32:12,556 -Hon är så rar. -Verkligen. 604 00:32:27,655 --> 00:32:29,365 Är det en body? 605 00:32:29,448 --> 00:32:31,116 Det är en body-ody. 606 00:32:31,241 --> 00:32:32,826 Jag är så spänd. 607 00:32:34,328 --> 00:32:37,081 -Se så lång den är. -Trettio meter. 608 00:32:37,164 --> 00:32:40,250 Jag gjorde den i lägenheten och fick sitta i hörnen. 609 00:32:40,334 --> 00:32:41,210 Fantastiskt. 610 00:32:41,919 --> 00:32:44,505 Det är mer drama och glamour än vad jag trodde. 611 00:32:44,588 --> 00:32:45,631 Ja. 612 00:32:46,173 --> 00:32:48,592 -Det här sätter tonen. -Ja! 613 00:32:52,012 --> 00:32:53,972 Titta på den lilla dockan. 614 00:32:56,100 --> 00:32:58,727 Det är min tillgängliga look av samma klänning. 615 00:33:02,690 --> 00:33:04,983 En modernare användning av volanger. 616 00:33:05,067 --> 00:33:07,903 Ja, hon gjorde något nytt. 617 00:33:14,159 --> 00:33:17,037 Stylingen kunde ha varit mer spännande. 618 00:33:17,121 --> 00:33:19,498 Den här är lite mer vardaglig. 619 00:33:27,840 --> 00:33:30,676 Det dämpade spänningen lite. 620 00:33:30,759 --> 00:33:31,635 Ja. 621 00:33:37,683 --> 00:33:41,145 Jag gillar tygkombinationen, färgen är vacker. 622 00:33:42,604 --> 00:33:44,857 Jag gillar håret. 623 00:33:47,401 --> 00:33:50,195 Det här är herrkläderna. 624 00:33:50,612 --> 00:33:51,989 Jättecoolt. 625 00:33:58,036 --> 00:34:00,581 Man kan se att hon försöker. 626 00:34:00,664 --> 00:34:01,540 Ja. 627 00:34:08,088 --> 00:34:09,965 Jag hade gärna burit den toppen. 628 00:34:10,047 --> 00:34:11,675 Den blåa nyansen är vacker. 629 00:34:11,800 --> 00:34:13,510 Ja, den är vacker. 630 00:34:18,181 --> 00:34:19,516 Den är cool. 631 00:34:19,641 --> 00:34:21,560 Jag gillar den. 632 00:34:24,062 --> 00:34:27,483 Spänningen börjar komma tillbaka. 633 00:34:27,565 --> 00:34:28,900 Den kommer tillbaka. 634 00:34:34,822 --> 00:34:37,284 Jag gillade den mer i butiken 635 00:34:37,367 --> 00:34:39,161 än på catwalken. 636 00:34:42,498 --> 00:34:43,373 Okej. 637 00:34:43,456 --> 00:34:45,708 -Grattis, Georgia. -Tack, Tim. 638 00:34:45,833 --> 00:34:47,377 Jättebra gjort. 639 00:35:23,997 --> 00:35:25,541 -Hej, Yannik. -Hej. 640 00:35:26,291 --> 00:35:29,086 Kvällens kollektion är en hyllning 641 00:35:29,169 --> 00:35:34,341 till klassisk herrskrädderi, 642 00:35:34,550 --> 00:35:38,428 framfört på olika typer av kroppar och alla kön. 643 00:35:38,512 --> 00:35:39,555 Hoppas ni njuter. 644 00:35:39,638 --> 00:35:40,556 Tack. 645 00:35:42,349 --> 00:35:44,017 Bjuder han bara på vitt? 646 00:35:44,101 --> 00:35:46,436 Han kommer nog att använda färg. 647 00:35:56,488 --> 00:35:58,323 -Jag älskar tyget. -Jag med. 648 00:35:58,407 --> 00:35:59,992 -Verkligen. -Det är speciellt. 649 00:36:03,954 --> 00:36:05,080 Det är teatraliskt. 650 00:36:05,539 --> 00:36:07,624 Det gör en glad. 651 00:36:08,709 --> 00:36:10,252 Hon ser fantastisk ut. 652 00:36:10,335 --> 00:36:11,503 Verkligen. 653 00:36:11,587 --> 00:36:12,629 Se hur den rör sig. 654 00:36:12,963 --> 00:36:13,881 Ja. 655 00:36:14,339 --> 00:36:17,092 Ett coolt och spännande, tillgängligt plagg. 656 00:36:18,802 --> 00:36:21,680 Se på flätorna. 657 00:36:21,763 --> 00:36:23,557 -Så coolt. -Ja. 658 00:36:25,267 --> 00:36:26,685 Den är inte vit. 659 00:36:26,768 --> 00:36:29,563 -Byxorna är upp och ner. -Supercoola. 660 00:36:29,646 --> 00:36:32,232 Jag förstod inte direkt vad det var. 661 00:36:32,316 --> 00:36:33,859 Jag är imponerad. 662 00:36:35,402 --> 00:36:38,822 Trycket är modernt och blommigt. 663 00:36:38,906 --> 00:36:39,823 Ja. 664 00:36:39,907 --> 00:36:41,909 Folk kommer alltid på något nytt. 665 00:36:49,458 --> 00:36:51,835 De är också upp och nervända byxor. 666 00:36:51,919 --> 00:36:53,086 Jag älskar dem. 667 00:36:53,170 --> 00:36:54,546 Han är så intellektuell. 668 00:36:54,630 --> 00:36:57,174 Man undrar vad han försöker förmedla. 669 00:37:01,845 --> 00:37:05,015 Kolla på jackan. Jag älskar den. 670 00:37:05,140 --> 00:37:07,684 Det är samma tryck som i konceptbutiken, 671 00:37:07,768 --> 00:37:09,686 med i andra färger. 672 00:37:14,775 --> 00:37:15,859 Söt liten klänning. 673 00:37:19,029 --> 00:37:21,365 Sexig och konceptuell. 674 00:37:21,448 --> 00:37:23,325 Den går med byxor. 675 00:37:23,408 --> 00:37:27,496 Ett helt lager under. Långbyxor, 676 00:37:27,621 --> 00:37:29,456 det är allt du behöver. 677 00:37:36,338 --> 00:37:39,883 -Det är ett coolt nytt grepp... -På oversized. 678 00:37:39,967 --> 00:37:41,760 -Med moderna proportioner. -Ja. 679 00:37:42,511 --> 00:37:44,721 -Med hans märke på framsidan. -Ja. 680 00:37:48,976 --> 00:37:50,644 Byxan igen. 681 00:37:50,727 --> 00:37:53,480 Där man tydligen trär igenom händerna 682 00:37:53,563 --> 00:37:54,940 och sticker ut armarna. 683 00:37:55,023 --> 00:37:57,234 -Jag älskar siluetten. -Jättecool. 684 00:38:04,032 --> 00:38:05,951 -Kolla på skjortan. -Titta. 685 00:38:06,034 --> 00:38:07,536 -En skjorta. -Svävar den? 686 00:38:07,619 --> 00:38:09,496 -Jättekul. -Så söt. 687 00:38:11,665 --> 00:38:15,627 Jag vill se vad hon har på ryggen. 688 00:38:18,255 --> 00:38:19,089 Där är... 689 00:38:19,339 --> 00:38:20,465 Där är det! 690 00:38:23,468 --> 00:38:24,678 Inget för jobbet. 691 00:38:24,761 --> 00:38:26,179 Du kan nog... 692 00:38:26,263 --> 00:38:28,223 -Oj! -...spänna på den, 693 00:38:28,306 --> 00:38:31,309 stänga datorn och gå. 694 00:38:36,898 --> 00:38:39,651 Titta! Han fortsätter att överraska. 695 00:38:39,735 --> 00:38:42,654 Han har delat kavajen på ett coolt sätt. 696 00:38:42,738 --> 00:38:45,949 Det är verkligen hans stil. 697 00:38:46,033 --> 00:38:47,284 Det är så spännande. 698 00:38:48,702 --> 00:38:49,745 Några sista ord? 699 00:38:50,620 --> 00:38:52,122 Njut. 700 00:38:52,289 --> 00:38:54,082 Tusen tack. 701 00:38:59,755 --> 00:39:00,630 Ja! 702 00:39:25,280 --> 00:39:26,490 Vilken show! 703 00:39:26,573 --> 00:39:28,700 -Så många överraskningar. -Georgia. 704 00:39:29,409 --> 00:39:31,953 Jag tänkte: "Vem är det här?" 705 00:39:32,037 --> 00:39:33,914 Man vill spara det bästa till sist. 706 00:39:33,997 --> 00:39:36,083 Hon sparade de bästa till först? 707 00:39:36,166 --> 00:39:38,293 -Ja. -Det var oväntat av Georgia 708 00:39:38,376 --> 00:39:42,255 att ha något så fräscht och dramatiskt. 709 00:39:42,339 --> 00:39:44,424 Om det är fräscht och nytt, 710 00:39:44,508 --> 00:39:47,636 representerar det då hennes märke? 711 00:39:48,345 --> 00:39:53,183 Det är som att hon designade vad hon tror att vi vill se. 712 00:39:53,266 --> 00:39:55,310 Hon försöker att göra rätt. 713 00:39:55,477 --> 00:39:57,479 Hon ger olika signaler. 714 00:39:57,562 --> 00:39:59,523 Jag vill veta hur mötet gick. 715 00:39:59,606 --> 00:40:02,025 Hon förstår affärssidan, 716 00:40:02,109 --> 00:40:04,736 hon vet vem hennes kund är, 717 00:40:04,820 --> 00:40:06,655 och hur hon ska spendera pengarna. 718 00:40:06,738 --> 00:40:09,908 Jag kände att hennes idéer 719 00:40:09,991 --> 00:40:12,661 var lite för traditionella 720 00:40:12,744 --> 00:40:17,040 och inte anammade allt nytt som sker inom mode. 721 00:40:17,457 --> 00:40:19,793 Rafael bjöd på en uppvisning. 722 00:40:19,876 --> 00:40:22,420 Han inbringar så mycket glädje på catwalken, 723 00:40:22,504 --> 00:40:26,800 hans kläder reflekterar hans glädje. 724 00:40:26,883 --> 00:40:29,427 De representerar honom, 725 00:40:29,511 --> 00:40:34,307 var han kommer ifrån och känslan han vill visa upp, 726 00:40:34,391 --> 00:40:36,643 -då han brinner för det. -Ja. 727 00:40:36,726 --> 00:40:39,354 Jag älskar hans djärva färgblandning, 728 00:40:39,437 --> 00:40:43,400 det är väldigt avantgarde. 729 00:40:43,483 --> 00:40:44,985 Alla nyanser av grönt. 730 00:40:45,068 --> 00:40:47,863 De flesta hade inte tänkt på det. 731 00:40:47,946 --> 00:40:51,449 Jag är rädd att det är lite för mycket för vissa kunder. 732 00:40:51,533 --> 00:40:54,536 Men kunderna kan ta ett plagg 733 00:40:54,619 --> 00:40:56,746 och använda med det de har hemma. 734 00:40:56,830 --> 00:41:01,126 Han vet hur man säljer en dröm och en livsstil. 735 00:41:01,209 --> 00:41:04,713 Jag gillade det. Hur gick mötet? 736 00:41:04,796 --> 00:41:06,798 Det skulle gynna Rafael 737 00:41:06,882 --> 00:41:10,677 att få ett mentorskap och vägledning. 738 00:41:10,760 --> 00:41:14,931 Han är en ung designer med mycket erfarenhet, 739 00:41:15,098 --> 00:41:17,475 men hans idé var riskabel. 740 00:41:17,934 --> 00:41:19,561 Låt oss prata om Yannik. 741 00:41:19,644 --> 00:41:23,231 Det var inte bara vitt. Det var kul att se ett tryck. 742 00:41:23,356 --> 00:41:27,944 Ett par sådana. Han har visat för oss 743 00:41:28,028 --> 00:41:32,157 att han är villig att pröva 744 00:41:32,240 --> 00:41:35,785 något nytt och ständigt växa. 745 00:41:35,869 --> 00:41:40,415 Han gör det varje gång. Han lyssnar på oss och anammar det, 746 00:41:40,498 --> 00:41:42,584 men behåller sin identitet. 747 00:41:42,667 --> 00:41:45,462 Det är speciellt och något att titta på. 748 00:41:45,545 --> 00:41:47,380 Hans affärsplan imponerade på mig. 749 00:41:47,505 --> 00:41:50,425 Han hade visst jobbat inom marknadsföring 750 00:41:50,508 --> 00:41:53,762 innan han började med mode på heltid. 751 00:41:53,845 --> 00:41:54,846 Absolut. 752 00:41:54,930 --> 00:41:56,556 Det fanns få bärbara plagg. 753 00:41:56,640 --> 00:42:00,560 Den vackra klänningen, den stora, vita, vävda skjortan. 754 00:42:00,644 --> 00:42:03,521 Men kommer han att ta 755 00:42:03,605 --> 00:42:06,858 dessa kreativa idéer 756 00:42:06,942 --> 00:42:10,946 och förvandla dem till något mer tillgängligt? 757 00:42:11,071 --> 00:42:14,783 Vi måste fatta ett beslut. Vet vi vad vi ska göra? 758 00:42:14,866 --> 00:42:15,992 Vi får prata med dem. 759 00:42:16,076 --> 00:42:18,995 Jag har många frågor. 760 00:42:19,079 --> 00:42:22,707 -Tack för att du kom, Christine. -Lycka till. 761 00:42:22,791 --> 00:42:25,585 Vi ser fram emot att visa kunderna vår vinnare. 762 00:42:25,669 --> 00:42:26,670 Ja! 763 00:42:29,214 --> 00:42:30,048 Hej. 764 00:42:30,131 --> 00:42:30,966 Hej! 765 00:42:31,258 --> 00:42:32,133 Hej. 766 00:42:32,801 --> 00:42:35,303 Jag vill gratta er. 767 00:42:35,387 --> 00:42:36,846 -Tack. -Tack. 768 00:42:36,930 --> 00:42:38,431 Det känns som en dröm. 769 00:42:38,515 --> 00:42:43,395 Det här var er sista chans att visa oss vad ert märke står för. 770 00:42:43,603 --> 00:42:47,857 Vinnaren av Making the Cut får ett mentorskap med Amazon Fashion, 771 00:42:47,941 --> 00:42:52,153 chansen att sälja sin kollektion i Amazons Making the Cut-butik, 772 00:42:52,279 --> 00:42:55,865 och en miljon dollar för att ta sitt märke till nästa nivå. 773 00:42:55,949 --> 00:42:58,493 Vi har diskuterat era kollektioner 774 00:42:58,576 --> 00:42:59,703 och baserat på det 775 00:43:00,578 --> 00:43:02,330 har vi fattat ett beslut. 776 00:43:02,622 --> 00:43:05,875 Men som ni vet behöver det inte vara slutgiltigt. 777 00:43:05,959 --> 00:43:09,129 Det här samtalet kan ge er en miljon dollar. 778 00:43:09,212 --> 00:43:10,380 Herregud. 779 00:43:10,714 --> 00:43:13,967 Christine har berättat om era affärsplaner, 780 00:43:14,050 --> 00:43:17,971 något vi kommer att ha i åtanke. 781 00:43:18,054 --> 00:43:19,556 Stig fram, Georgia. 782 00:43:21,516 --> 00:43:24,769 Jag skapade en kollektion baserad på mina papperskulpturer. 783 00:43:24,853 --> 00:43:26,062 Jag fotograferade dem 784 00:43:26,146 --> 00:43:28,231 och använde dem som ett mönster. 785 00:43:28,315 --> 00:43:30,442 Jag ville visa att jag kan använda färg. 786 00:43:30,525 --> 00:43:32,360 Och att jag utmanade mig själv. 787 00:43:32,444 --> 00:43:35,613 Jag älskar hur du började showen med en rosa klänning. 788 00:43:35,697 --> 00:43:36,906 Feminint, dynamisk, 789 00:43:36,990 --> 00:43:39,826 som hon kom hit med en fallskärm. 790 00:43:39,909 --> 00:43:42,412 Jag gillade din blåa minikjol. 791 00:43:42,495 --> 00:43:45,373 Det var en signatur och passade väldigt bra i blått. 792 00:43:45,457 --> 00:43:49,544 Några av de tillgängliga plaggen var lite för tillgängliga. 793 00:43:49,627 --> 00:43:52,297 De kunde ha behövt lite mer av dig, 794 00:43:52,380 --> 00:43:53,840 inte bara i trycket. 795 00:43:54,257 --> 00:43:56,134 När jag såg looken tänkte jag: 796 00:43:56,217 --> 00:43:58,553 "Vem är det?" Det var starkt. 797 00:43:58,636 --> 00:44:02,057 Resten var inte lika imponerande. 798 00:44:02,140 --> 00:44:03,433 Angående trycket, 799 00:44:03,516 --> 00:44:06,061 låt oss säga att inte alla uppskattade det. 800 00:44:06,144 --> 00:44:07,228 Okej. 801 00:44:07,479 --> 00:44:08,355 Diversifiera! 802 00:44:08,438 --> 00:44:10,482 Ge folk olika val. 803 00:44:10,565 --> 00:44:13,234 Jag ville inte använda för många olika plagg 804 00:44:13,318 --> 00:44:14,778 som inte passade ihop. 805 00:44:14,861 --> 00:44:16,946 Det är en svår balans. Du har rätt. 806 00:44:17,030 --> 00:44:19,074 Det är utmaningen som designer. 807 00:44:19,783 --> 00:44:23,578 Så många har olika uppfattningar. 808 00:44:23,661 --> 00:44:25,789 Du vill göra tillgängliga plagg, 809 00:44:25,872 --> 00:44:29,084 men du vill inte tappa din signatur, något du kan. 810 00:44:29,167 --> 00:44:32,796 Du är en riktig konstnär. 811 00:44:32,962 --> 00:44:36,549 Jag jobbade hårt för det här, jag vill klä alla, 812 00:44:36,633 --> 00:44:37,759 inte bara stjärnorna. 813 00:44:37,842 --> 00:44:40,720 Jag vill klä alla kunder på planeten 814 00:44:40,804 --> 00:44:42,806 och jag har en unik röst. 815 00:44:43,264 --> 00:44:46,184 Jag kan känna den i hela din kollektion. 816 00:44:46,684 --> 00:44:47,685 Tack. 817 00:44:54,567 --> 00:44:57,570 Du är en fantastisk designer. 818 00:44:58,238 --> 00:44:59,072 Det är du. 819 00:45:01,116 --> 00:45:03,243 Men du är tyvärr inte vår vinnare. 820 00:45:05,745 --> 00:45:07,705 -Tack, allihop. -Tack. 821 00:45:07,789 --> 00:45:09,290 Jag har haft en otrolig tid. 822 00:45:09,374 --> 00:45:12,752 Att vara med er och höra er kritik har varit fantastiskt. 823 00:45:13,086 --> 00:45:15,171 Tack för att jag fick möjligheten. 824 00:45:15,713 --> 00:45:17,424 -Jag älskar dig. -Detsamma. 825 00:45:17,507 --> 00:45:18,550 Du är bäst. 826 00:45:18,633 --> 00:45:20,343 Det är tråkigt, 827 00:45:20,427 --> 00:45:23,054 men jag är väldigt stolt över mig själv. 828 00:45:23,179 --> 00:45:25,515 Det har inte varit lätt. 829 00:45:25,598 --> 00:45:29,018 Jag har inte sett min son på så länge. 830 00:45:29,269 --> 00:45:31,146 -Jag älskar dig. -Detsamma. 831 00:45:32,147 --> 00:45:35,775 Men jag har vuxit som designer. 832 00:45:35,859 --> 00:45:40,613 Jag har insett saker om mig själv som jag ska ta tillbaka hem. 833 00:45:40,864 --> 00:45:43,783 Jag ser fram emot att vara med min familj nu. 834 00:45:43,992 --> 00:45:45,493 Jag är lycklig. 835 00:45:46,453 --> 00:45:48,663 -Tack. -Tack. Lycka till. 836 00:45:48,746 --> 00:45:49,581 Hej då. 837 00:45:49,747 --> 00:45:51,666 -Hon är speciell. -Ja. 838 00:45:54,836 --> 00:45:59,507 Yannik, Rafael, en av er kommer att vinna. 839 00:45:59,591 --> 00:46:04,846 Problemet är att vi känner att ni båda är värdiga, 840 00:46:04,929 --> 00:46:07,432 därför är det här samtalet så viktigt. 841 00:46:07,515 --> 00:46:09,476 Vi vill prata med dig först, Rafael. 842 00:46:11,728 --> 00:46:14,481 Som ni vet handlar mitt märke inte bara om design, 843 00:46:14,564 --> 00:46:16,774 utan också känslor. 844 00:46:16,858 --> 00:46:19,777 Jag påbörjade kollektionen med tryck 845 00:46:19,861 --> 00:46:21,738 inspirerade av centrala LA, 846 00:46:21,821 --> 00:46:26,659 fåglarna på Santa Monicas strand, 847 00:46:26,743 --> 00:46:30,288 och jag tycker att kollektionen visar lite 848 00:46:30,580 --> 00:46:34,292 om mina sista dagar och upplevelse här i LA. 849 00:46:34,417 --> 00:46:35,585 Jag älskade visningen. 850 00:46:35,668 --> 00:46:37,587 Du visade vem du är 851 00:46:37,670 --> 00:46:40,423 Det känns som flera kollektioner, 852 00:46:40,507 --> 00:46:44,969 men du är en sån viktig konstnär 853 00:46:45,053 --> 00:46:46,721 och skapare, 854 00:46:46,804 --> 00:46:49,015 för du är en drömmare, 855 00:46:49,098 --> 00:46:51,893 och du säljer en livsstil 856 00:46:51,976 --> 00:46:55,188 som många inte ens vet att de vill ha. 857 00:46:56,606 --> 00:46:58,691 Jag vill att du ska förstå 858 00:46:58,775 --> 00:47:02,153 hur stolta alla i Brasilien är över dig 859 00:47:02,737 --> 00:47:04,239 över vad du har visat upp. 860 00:47:04,322 --> 00:47:09,118 Du visade ditt lands kärlek och färger 861 00:47:09,202 --> 00:47:10,787 på catwalken. 862 00:47:10,870 --> 00:47:12,121 Min enda kritik 863 00:47:12,497 --> 00:47:14,457 är att den inte var sammanhängande. 864 00:47:14,541 --> 00:47:17,460 Vissa plagg kunde tillhöra en annan kollektion, 865 00:47:17,544 --> 00:47:19,295 men jag älskade färgerna. 866 00:47:19,379 --> 00:47:21,673 Jag älskar din speciella röst. 867 00:47:21,798 --> 00:47:24,092 Det var vackert att se, 868 00:47:24,342 --> 00:47:26,636 precis som du själv med alla färger. 869 00:47:26,719 --> 00:47:28,137 Jag älskar dig, Rafael. 870 00:47:28,221 --> 00:47:30,723 Jag älskar hur livfull du är 871 00:47:30,807 --> 00:47:33,434 och det återspeglas i de vackra plagg 872 00:47:33,518 --> 00:47:35,103 som du visar upp på catwalken. 873 00:47:35,186 --> 00:47:36,813 Tack, Heidi. 874 00:47:37,855 --> 00:47:39,732 Varför bör du vinna Making the Cut? 875 00:47:39,816 --> 00:47:42,485 Mitt märke handlar om passion för mode, 876 00:47:42,569 --> 00:47:46,906 men också för de som vill må bra, 877 00:47:46,990 --> 00:47:48,116 och vara självsäkra. 878 00:47:48,199 --> 00:47:50,868 Mitt märke är nytt. Det går bra för mig. 879 00:47:51,452 --> 00:47:54,622 Jag säljer mina kläder i bra butiker. 880 00:47:54,706 --> 00:47:57,083 Jag säljer till andra länder. 881 00:47:57,208 --> 00:48:02,088 Om jag vinner det här priset ger de mig resurser 882 00:48:02,547 --> 00:48:04,465 att bli nästa globala märke. 883 00:48:04,549 --> 00:48:06,718 Vi ska prata med Yannik 884 00:48:06,801 --> 00:48:09,596 och sen fattar vi vårt beslut. 885 00:48:09,679 --> 00:48:10,722 -Okej. -Tack. 886 00:48:15,059 --> 00:48:18,605 Jag valde klassiskt, handgjort herrskrädderi 887 00:48:19,022 --> 00:48:24,652 och försökte att visa en modern vision 888 00:48:24,736 --> 00:48:28,656 av hur kläder kan bäras på andra sätt. 889 00:48:29,407 --> 00:48:33,995 Bara för att det är herrkläder behöver inte en man bära dem. 890 00:48:34,078 --> 00:48:37,415 En look behöver inte ha 891 00:48:37,498 --> 00:48:40,460 tretusen plagg för att se bra ut. 892 00:48:40,543 --> 00:48:43,212 Jag älskade din kollektion ikväll. 893 00:48:43,296 --> 00:48:46,382 Du är en kraft att räkna med när det gäller herrkläder, 894 00:48:46,758 --> 00:48:49,385 du vände upp och ned på allt, bokstavligen. 895 00:48:49,802 --> 00:48:54,015 Det är en vacker, konstnärlig vision från en designer. 896 00:48:54,223 --> 00:48:57,393 Att se din modevisning var fantastiskt, 897 00:48:57,477 --> 00:48:59,354 det blev bara bättre och bättre 898 00:48:59,437 --> 00:49:01,856 för varje plagg du visade upp. 899 00:49:01,939 --> 00:49:04,025 Jag såg färger på nya sätt. 900 00:49:04,108 --> 00:49:06,069 Vit är inte en färg, utan en nyans, 901 00:49:06,152 --> 00:49:08,655 och du fick mig att inse det. 902 00:49:09,155 --> 00:49:11,407 Du är så autentisk. 903 00:49:11,658 --> 00:49:12,700 Jag älskade allt. 904 00:49:12,784 --> 00:49:16,245 Jag hade också burit dessa konstplagg, 905 00:49:16,329 --> 00:49:19,791 men det finns de som inte vill ha en sån jacka, 906 00:49:20,291 --> 00:49:22,752 de vill ha något som sitter bra. 907 00:49:23,211 --> 00:49:24,962 Du kan ge dem det. 908 00:49:25,046 --> 00:49:26,589 Du förstår det. 909 00:49:27,090 --> 00:49:29,175 Varför ska du vinna Making the Cut? 910 00:49:29,258 --> 00:49:32,011 Det är dags för den här sortens märke, 911 00:49:32,095 --> 00:49:35,765 som mitt, att erövra marknaden. 912 00:49:36,140 --> 00:49:39,894 Hållbarhet är inte bara att vilja göra något, 913 00:49:39,977 --> 00:49:42,897 det krävs forskning och kunskap. 914 00:49:42,980 --> 00:49:46,567 Modeindustrin är världens näst största förorenare 915 00:49:47,110 --> 00:49:48,778 och något måste förändras, 916 00:49:48,861 --> 00:49:53,658 och därför tror jag att mitt märke är framtiden. 917 00:49:53,741 --> 00:49:56,411 Framtiden kan börja nu. 918 00:49:56,994 --> 00:49:58,121 Du har rätt. 919 00:49:58,204 --> 00:50:01,207 Yannik fryser och jag måste göra något. 920 00:50:01,290 --> 00:50:02,667 Låna min jacka. 921 00:50:02,750 --> 00:50:03,793 Tack. 922 00:50:03,876 --> 00:50:05,420 -Jag... -Nej, nej. 923 00:50:05,503 --> 00:50:07,255 Jag behöver inga byxor. 924 00:50:08,214 --> 00:50:09,424 -Är det bra? -Tack. 925 00:50:09,507 --> 00:50:10,508 Men den är inte vit. 926 00:50:10,842 --> 00:50:11,884 Jag bär blått. 927 00:50:11,968 --> 00:50:12,802 Jag vet. 928 00:50:13,094 --> 00:50:14,053 Det är midnattsblå. 929 00:50:14,637 --> 00:50:15,680 Midnattsblå. 930 00:50:15,972 --> 00:50:17,807 Kan du stiga fram, Rafael? 931 00:50:24,272 --> 00:50:25,440 Yannik, Rafael... 932 00:50:27,859 --> 00:50:30,361 En av er kommer att vinna Making the Cut. 933 00:50:34,574 --> 00:50:37,160 Vem tycker du borde vinna, Jeremy? 934 00:50:39,704 --> 00:50:41,080 Yannik. 935 00:50:42,915 --> 00:50:44,333 Vad säger du, Nicole? 936 00:50:53,301 --> 00:50:55,678 Ni är båda otroliga designers. 937 00:50:59,515 --> 00:51:01,017 Jag väljer Yannik. 938 00:51:04,061 --> 00:51:05,438 Jag med. 939 00:51:07,482 --> 00:51:08,524 Det är enhälligt. 940 00:51:08,608 --> 00:51:09,484 Ja. 941 00:51:12,236 --> 00:51:13,070 Ja. 942 00:51:15,490 --> 00:51:17,909 -Grattis. -Grattis. 943 00:51:18,242 --> 00:51:19,577 Tusen tack. 944 00:51:19,660 --> 00:51:22,914 Yannik, du har vunnit Making the Cut! 945 00:51:23,164 --> 00:51:23,998 Ja! 946 00:51:25,625 --> 00:51:26,501 Tack. 947 00:51:27,502 --> 00:51:30,087 Det betyder allt för mig. 948 00:51:30,713 --> 00:51:33,883 Jag har försökt att finansiera min verksamhet åtta gånger 949 00:51:33,966 --> 00:51:35,968 och jag har blivit nekad varje gång. 950 00:51:37,178 --> 00:51:38,805 Nu har du dina pengar. 951 00:51:40,097 --> 00:51:41,224 Tusen tack. 952 00:51:42,892 --> 00:51:46,312 Jag har goda nyheter till dig, Rafael. 953 00:51:46,771 --> 00:51:49,899 Christine Beauchamp vill bli din personliga mentor. 954 00:51:50,441 --> 00:51:51,275 Herregud. 955 00:51:52,360 --> 00:51:55,613 Amazon vill lansera ditt märke 956 00:51:55,696 --> 00:51:57,782 -i Making the Cut-butiken. -Herregud. 957 00:51:57,865 --> 00:51:58,908 Grattis. 958 00:51:59,826 --> 00:52:05,081 Det var inte ett lätt beslut, då ni är båda fantastiska. 959 00:52:05,331 --> 00:52:06,374 Tack. 960 00:52:06,457 --> 00:52:08,125 Hoppas ni inte glömmer oss! 961 00:52:09,293 --> 00:52:10,878 -Nej. -Aldrig. 962 00:52:10,962 --> 00:52:13,464 Du måste göra mig en pyjamas, Rafael. 963 00:52:13,548 --> 00:52:15,758 -Snälla. -Jag har många att underhålla. 964 00:52:16,175 --> 00:52:17,802 -Tack, Rafael. -Tack. 965 00:52:17,885 --> 00:52:22,139 Jag är glad att få sälja min kollektion på Amazon. 966 00:52:22,223 --> 00:52:25,017 Det kommer att göra mitt land stolt. 967 00:52:25,101 --> 00:52:26,352 -Grattis. -Tack. 968 00:52:28,354 --> 00:52:30,982 Jag tror att mamma är stolt över mig. 969 00:52:31,107 --> 00:52:35,361 Jag är också stolt, min berättelse slutar inte här. 970 00:52:36,696 --> 00:52:40,116 Vi har några gäster med oss. 971 00:52:40,199 --> 00:52:41,576 YANNIKS MOR & SYSTER 972 00:52:41,993 --> 00:52:43,327 Han vann! 973 00:52:43,828 --> 00:52:44,829 Nej! 974 00:52:44,912 --> 00:52:46,497 Han vann! 975 00:52:52,336 --> 00:52:54,088 Bra jobbat, Yannik! 976 00:52:54,463 --> 00:52:55,798 Tack, mamma. 977 00:52:55,882 --> 00:52:57,884 Han har vunnit en miljon. 978 00:52:58,509 --> 00:52:59,343 Nej! 979 00:52:59,427 --> 00:53:00,303 Jo! 980 00:53:02,388 --> 00:53:04,390 Vi är så stolta över dig. 981 00:53:04,682 --> 00:53:05,600 Tack. 982 00:53:05,683 --> 00:53:07,143 De säger att de är stolta. 983 00:53:07,226 --> 00:53:08,144 Det borde de vara. 984 00:53:08,728 --> 00:53:09,645 Hej då. 985 00:53:09,896 --> 00:53:11,272 -Grattis. -Tack. 986 00:53:11,772 --> 00:53:12,690 Jag är så stolt. 987 00:53:15,568 --> 00:53:17,945 Ta ett glas champagne och fira! 988 00:53:18,029 --> 00:53:18,905 Kom igen. 989 00:53:18,988 --> 00:53:21,115 Låt oss fira. 990 00:53:24,452 --> 00:53:27,371 Det känns otroligt. 991 00:53:27,538 --> 00:53:31,918 Det är känslosamt, jag har alltid trott på mig själv, 992 00:53:32,001 --> 00:53:35,463 men jag tvivlade på om de skulle göra det. 993 00:53:39,800 --> 00:53:40,635 Ursäkta. 994 00:54:06,118 --> 00:54:09,413 Tävlingen har ändrat mitt perspektiv 995 00:54:09,497 --> 00:54:12,708 på hur folk ser mig. 996 00:54:12,959 --> 00:54:14,710 Inte bara modet, 997 00:54:14,877 --> 00:54:18,339 men hur jag är som person och... 998 00:54:21,759 --> 00:54:23,177 ...det betyder mycket. 999 00:54:23,636 --> 00:54:26,555 Det gav mig styrkan att vara mig själv. 1000 00:54:27,306 --> 00:54:28,474 Det är otroligt. 1001 00:54:42,989 --> 00:54:44,907 Jag är så lycklig. 1002 00:54:45,449 --> 00:54:47,410 Till alla som drömmer, 1003 00:54:47,785 --> 00:54:50,538 det räcker inte med att följa era drömmar, 1004 00:54:50,621 --> 00:54:53,249 ni måste samla modet 1005 00:54:53,332 --> 00:54:56,293 och göra något åt dem. 1006 00:55:10,766 --> 00:55:12,518 Det är en dröm som blev sann. 1007 00:55:12,601 --> 00:55:14,687 Jag åker hem med en miljon dollar. 1008 00:55:15,396 --> 00:55:17,273 Jag kan fortfarande inte tro det. 1009 00:55:19,108 --> 00:55:20,776 Jag är nästa globala märke. 1010 00:55:23,070 --> 00:55:28,617 TILL MINNE AV JAQUELINE CHAOUICHE MENDES 1968-2022 1011 00:55:54,602 --> 00:55:56,604 Undertexter: Victor Ollén 1012 00:55:56,687 --> 00:55:58,689 Kreativ ledare Monika Andersson