1 00:00:05,381 --> 00:00:07,758 மேக்கிங் த கட் 2 00:00:09,427 --> 00:00:12,096 -ஹலோ, ஹலோ. -ஹை, ஹைடி. 3 00:00:12,179 --> 00:00:14,223 இதோ நாம். இறுதி மூவர். 4 00:00:14,306 --> 00:00:16,559 எனக்கும், ஹைடிக்கும் சொல்ல வேண்டும், 5 00:00:16,642 --> 00:00:19,228 உங்களுடன் இந்த பயணத்தில் இருப்பது மதிப்பு. 6 00:00:19,311 --> 00:00:23,274 இறுதி மூவராக இருப்பதே ஒரு பெரிய சாதனை. 7 00:00:23,357 --> 00:00:24,483 -நன்றி. -நன்றி. 8 00:00:24,567 --> 00:00:26,819 -எப்படி உணர்கிறீர்கள்? -பிரமாதம். 9 00:00:26,902 --> 00:00:29,113 மகிழ்ச்சியை பார்க்கலாம்! 10 00:00:31,615 --> 00:00:34,660 இந்த போட்டியில் வெற்றி பெறுவது ஒருவர் வாழ்க்கையையே மாற்றும். 11 00:00:35,119 --> 00:00:36,579 இது பிரமாதம். 12 00:00:38,664 --> 00:00:41,292 யான்னிக், உன் வெற்றிக்கு வாழ்த்துக்கள். 13 00:00:41,375 --> 00:00:42,376 மிக்க நன்றி. 14 00:00:42,460 --> 00:00:44,837 உங்களுக்கு செயல்பாடு கொடுத்தாகி விட்டது, 15 00:00:44,920 --> 00:00:46,589 எனவே இது மறு பார்வைதான். 16 00:00:46,672 --> 00:00:50,217 ஒரு பத்து-தோற்ற தொகுப்பை செய்ய சொல்லி அழைத்தோம். 17 00:00:50,301 --> 00:00:53,345 தொகுப்பில் குறைந்தது நான்கு அணுகும் தோற்றங்களும் 18 00:00:53,429 --> 00:00:55,306 இரண்டு மென்ஸ்வேர் தோற்றமும் வேண்டும். 19 00:00:55,389 --> 00:00:58,309 இறுதி செயல்பாட்டின் ஒரு பகுதி, நீங்கள் உங்கள் 20 00:00:58,392 --> 00:01:02,938 ப்ராண்டுகளை பற்றி க்ரிஸ்டீன் போஷாம்பிடம் நாளை பேசுவீர்கள். 21 00:01:03,189 --> 00:01:04,482 கடவுளே! 22 00:01:04,732 --> 00:01:09,028 உங்கள் வியாபார பேச்சு போட்டியின் இறுதி முடிவிற்கு 23 00:01:09,111 --> 00:01:11,697 எத்தனை முக்கியம் என்று நான் சொல்ல முடியாது. 24 00:01:11,781 --> 00:01:16,744 க்ரிஸ்டீன் உங்களையும், உங்களுடைய ப்ராண்டையும், மில்லியன் டாலர்களை வைத்து 25 00:01:16,827 --> 00:01:19,914 என்ன செய்ய போகிறீர்கள், என்று புரிந்து கொள்வது முக்கியம். 26 00:01:20,456 --> 00:01:22,166 நான் கடைசி இரண்டாக இருந்தேன், 27 00:01:22,249 --> 00:01:25,336 என் அதிர்ஷ்ட தேவதைக்கு நன்றி சொல்ல வேண்டும் வெளியேறாததற்கு. 28 00:01:25,628 --> 00:01:28,255 பொது இட பேச்சு எனக்கு வராது. 29 00:01:28,339 --> 00:01:29,423 மலைப்பாக தோன்றும். 30 00:01:29,507 --> 00:01:32,259 உங்களுக்கு டிசைன் ஸ்டுடியோவின் ஆதரவு இப்பவும் கிடைக்கும் 31 00:01:32,343 --> 00:01:34,637 தொகுப்பில் கடைசி நிமிட மாற்றங்களுக்காக. 32 00:01:34,720 --> 00:01:36,555 இதை சொல்ல பிடிக்காது, 33 00:01:36,639 --> 00:01:38,973 நாளைக்கு இறுதி டிம் பேச்சிற்கு பார்ப்பேன். 34 00:01:39,058 --> 00:01:41,477 இறுதி தொகுப்பை பற்றி விவாதிக்க. 35 00:01:41,560 --> 00:01:44,354 உங்கள் இறுதி ஃபாஷன் ஷோ ஒரு கூரை மேல் நடக்கும் 36 00:01:45,523 --> 00:01:48,901 டௌண்டௌன் லாஸ் ஏஞ்சலஸ் ஃபாஷன் மாவட்டத்தின் மையத்தில். 37 00:01:49,735 --> 00:01:53,322 நான் இறுதி மூன்றில். அது நம்பமுடியவில்லை என்று சொல்லணும்... 38 00:01:53,405 --> 00:01:54,782 ரஃபேல் குரிடிபா, ப்ரசில் 39 00:01:54,865 --> 00:01:57,743 ...ஆனால் நான் என்னை இந்த இடத்தில் கற்பனை செய்தேன். 40 00:01:57,827 --> 00:01:59,078 நல் அதிர்ஷ்டம், 41 00:01:59,161 --> 00:02:01,372 இறுதி ஃபாஷன் ஷோவில் பார்ப்பேன். 42 00:02:03,207 --> 00:02:04,291 -நாளை பார்போம். -பை! 43 00:02:04,375 --> 00:02:05,251 பை! 44 00:02:05,334 --> 00:02:07,670 -நாம் கடைசி மூவர்! -கடவுளே! 45 00:02:25,563 --> 00:02:26,564 ஹே, ஜார்ஜியா. 46 00:02:26,814 --> 00:02:29,108 ஹே! எப்படி போகிறது? 47 00:02:29,191 --> 00:02:30,943 அயர்வு. நீ நலமா? 48 00:02:31,026 --> 00:02:31,944 ஆம், நலம். 49 00:02:32,027 --> 00:02:33,404 அயர்வடைந்தேன். 50 00:02:34,154 --> 00:02:36,365 -"ஆம், அயர்வு." -ஆனால், மகிழ்ச்சி. 51 00:02:37,031 --> 00:02:38,075 எனக்கும். 52 00:02:38,158 --> 00:02:40,369 காலையில் முழிக்கும் போது, அழுதேன். 53 00:02:40,452 --> 00:02:44,331 நான் இறுதி சுற்றில் இருக்கிறேன். உண்மையில், சாதித்தேன். 54 00:02:45,124 --> 00:02:48,377 ஒரு வெளி ஆளாக இந்த பயணத்தை ஆரம்பித்தேன், 55 00:02:48,460 --> 00:02:51,797 கொஞ்சம் பயம் வெள்ளை மட்டும் உபயோகிப்பதை வைத்து எடை போடுவார்கள். 56 00:02:51,881 --> 00:02:54,216 பலரும், என் ப்ராண்ட் விசித்திரம் என்பார்கள். 57 00:02:54,300 --> 00:02:57,094 நீ வேறு கிரகத்திலிருந்து வந்திருக்கிறாய். 58 00:02:57,177 --> 00:02:59,680 நான் வளர்ந்தேன், கற்றேன். 59 00:02:59,763 --> 00:03:01,307 இது அழகான கலர் பாலெட். 60 00:03:01,390 --> 00:03:05,436 டிசைனராக வாழ்நாள் முழுவதும், எல்லாரும் என் ஃபாஷனை புரிந்துகொண்டதில்லை. 61 00:03:05,519 --> 00:03:07,313 யான்னிக், நீதான் வெற்றி பெற்றாய். 62 00:03:07,396 --> 00:03:08,856 -ஆம்! -யான்னிக்! 63 00:03:08,939 --> 00:03:11,191 எனவே, கண்ணில் நான் தெரிந்ததில் மகிழ்ச்சி. 64 00:03:11,692 --> 00:03:16,405 சென்ற மாதம், இந்த கடைசி செயல்பாட்டிற்காக கடினமாக உழைத்தேன். 65 00:03:16,864 --> 00:03:21,911 அது கையால் செய்த பழங்கால ஆண் உடைகள் ஒரு சமர்ப்பணம். 66 00:03:22,036 --> 00:03:27,291 அது தைத்த ஷர்ட் உடை, பின் பக்கம் நிர்வாணமாக இருந்தது. 67 00:03:27,416 --> 00:03:29,418 இப்போது எல்லாம் ஒரு மில்லியனை பற்றி, 68 00:03:29,501 --> 00:03:33,088 சாதாரணமான எதையும் காண்பிக்க போறதில்லை. 69 00:03:36,759 --> 00:03:40,888 என் ப்ராண்டிற்கு நிதி திரட்ட எட்டு முறை ஸ்விட்ஜர்லாந்தில் முயன்றேன், 70 00:03:40,971 --> 00:03:43,349 ஆனால் வெற்றி பெறவில்லை. 71 00:03:43,641 --> 00:03:46,894 இங்கு வந்ததிலிருந்து, இதை வெல்வேன் என்ற உணர்வு. 72 00:03:47,061 --> 00:03:52,399 இம்முறை வாழ்க்கையில், சரியான இடத்தில் இருக்கிறேன், இதுவாக இருக்க வேண்டும். 73 00:03:54,026 --> 00:03:55,861 -ஹலோ! -ஹை! 74 00:03:56,153 --> 00:03:57,696 -நலமா? -ஹே, பெண்ணே! 75 00:03:58,113 --> 00:03:59,490 அயர்வு, உற்சாகம். 76 00:03:59,823 --> 00:04:02,576 -எப்பவும் இரண்டும் கலந்து, இல்லையா? -ஆம். 77 00:04:06,205 --> 00:04:07,623 ஆண்ட்ரியா பருவம் 2 வெற்றி 78 00:04:07,706 --> 00:04:09,917 -ஹே! -ஹே, டிசைனர்களே! 79 00:04:10,000 --> 00:04:10,876 ஹலோ! 80 00:04:10,960 --> 00:04:12,670 உங்களிடம் அழுத்தம் தெரியவில்லை. 81 00:04:13,295 --> 00:04:15,756 -நன்றாக மறைக்கிறோம். -என்னுடன் பேச வாருங்கள். 82 00:04:16,966 --> 00:04:18,384 எங்களுக்கு உற்சாகம். 83 00:04:18,466 --> 00:04:21,887 கடவுளே, அவள் பிரமாதம், என்னை ஊக்குவித்தாள் 84 00:04:21,971 --> 00:04:23,472 சென்ற பருவத்தை பார்த்த போது. 85 00:04:23,555 --> 00:04:26,266 நீ மேக்கிங் த கட் வென்றாய். 86 00:04:27,226 --> 00:04:28,102 பிடித்திருக்கு. 87 00:04:28,394 --> 00:04:29,770 -ஹை. -ஹே! 88 00:04:30,312 --> 00:04:31,397 நீ நலமா? 89 00:04:31,522 --> 00:04:33,148 -வியாபார திட்டம். -ஆம். 90 00:04:33,232 --> 00:04:35,442 -வியாபார நோக்கம். -எப்படி இருந்தது? 91 00:04:35,526 --> 00:04:36,819 ரொம்ப பதட்டம். 92 00:04:36,902 --> 00:04:39,822 எனக்கு ஒரு தருணம் கிடைத்தது, நான் சொன்னேன், 93 00:04:39,905 --> 00:04:41,782 "நீ யாராக இருக்க வேண்டுமோ அப்படி இரு. 94 00:04:41,865 --> 00:04:44,909 "எப்பவும் நீ எதை விற்றாயோ, அதையே செய்." 95 00:04:44,994 --> 00:04:48,288 உன் வியாபார திட்டத்தில் படித்தாயா இல்லை சுதந்திரமாக செய்தாயா? 96 00:04:48,372 --> 00:04:49,665 அப்படியே பேசினேன். 97 00:04:49,748 --> 00:04:52,543 சொல்ல வேண்டியது தெரியும், அதை மனம் திறந்து பேசணும். 98 00:04:52,626 --> 00:04:55,796 இதை செய்ய ஒரே வாய்ப்பு, அதை எடுத்தேன். 99 00:04:55,879 --> 00:04:59,550 அதை செய்வேன். எனக்கே உண்மையாக. 100 00:04:59,633 --> 00:05:02,136 நான் யார் என்பதை காட்ட வேண்டும். 101 00:05:02,469 --> 00:05:04,430 நான் அத்தனை கிறுக்கு, விசித்திரமானவன், 102 00:05:04,513 --> 00:05:08,308 ஒரு தீவிர கலைஞனனாக இருப்பது ஒன்று, 103 00:05:08,392 --> 00:05:11,186 ஏற்கனவே கடினம் ஆனால் அப்படி இருக்க விரும்பினேன் 104 00:05:11,270 --> 00:05:13,439 தீவிரமான வியாபார நபர். 105 00:05:13,522 --> 00:05:17,192 ஆண்ட்ரியாவிடம் பேசினது நன்று. அவள் அமைப்பை கடந்திருக்கிறாள். 106 00:05:17,276 --> 00:05:20,320 அதை ஒரு குழந்தையுடன் செய்தாய். எனக்கும் குழந்தை உண்டு, 107 00:05:20,404 --> 00:05:22,573 என் குழந்தையை 12 மாதத்தில் விட்டேன். 108 00:05:22,656 --> 00:05:23,991 நான் பால் கொடுத்தேன். 109 00:05:24,074 --> 00:05:27,578 அதை நிறுத்தி, அவன் தனியாக சமாளிக்க வேண்டி வந்தது. 110 00:05:27,661 --> 00:05:30,247 நீ தைரியமானவள். 111 00:05:30,664 --> 00:05:32,249 -பெருமைப்படுகிறேன். -நன்றி. 112 00:05:32,332 --> 00:05:35,919 என் குடும்பம் சிறந்தது, முழு நேரமும் என்னை ஆதரித்தார்கள். 113 00:05:36,045 --> 00:05:38,505 என் வாழ்க்கைக்காக போராடப் போகிறேன். 114 00:05:38,589 --> 00:05:39,840 இது சிறந்தது. 115 00:05:39,923 --> 00:05:43,218 உடைக்க முடியாத உறவு இருக்கு, நெருங்கி 116 00:05:43,302 --> 00:05:44,178 இருங்கள். 117 00:05:44,261 --> 00:05:46,430 இருப்போம். இது ஒரு குடும்பம். 118 00:05:46,513 --> 00:05:48,557 என் இடத்தில் யார் என்பதை பார்க்க ஆவல். 119 00:05:51,351 --> 00:05:53,103 -சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. -நன்றி 120 00:05:54,772 --> 00:05:56,565 அவள் லுபோடின் அணிந்திருக்கிறாளா? 121 00:05:56,648 --> 00:05:58,817 இருக்கணும். அடியில் சிகப்பு தெரிகிறது. 122 00:06:03,906 --> 00:06:05,115 பகல் நேர தையல்காரி 123 00:06:05,199 --> 00:06:06,450 ஹே, நண்பர்களே! 124 00:06:06,533 --> 00:06:09,411 முடித்தாகிவிட்டது ஆனால் இன்று டிம் பேச்சு. 125 00:06:09,495 --> 00:06:11,580 -நீ நலமா? -நான் நலம். 126 00:06:11,663 --> 00:06:13,332 நீ இன்னும் இருப்பதில் மகிழ்ச்சி. 127 00:06:16,794 --> 00:06:19,004 -இதை பார்? -கொஞ்சம் கைதையல் போடுகிறேன். 128 00:06:19,088 --> 00:06:21,215 -தயவு செய்து. -அது சுத்தமாக இருக்கும். 129 00:06:21,298 --> 00:06:23,884 போட்டியில் பயணிக்கும் போது, 130 00:06:23,967 --> 00:06:29,098 நான் போட்டியில் மற்றுமல்ல, வாழ்க்கையில் கற்று கொண்டேன். 131 00:06:31,391 --> 00:06:33,435 நான் உயர இடத்தில் போட்டியை தொடங்கினேன். 132 00:06:33,519 --> 00:06:34,353 சிறந்தவன். 133 00:06:34,436 --> 00:06:35,270 நன்றி. 134 00:06:35,646 --> 00:06:37,815 வாழ்த்துக்கள். நீதான் ஜெயித்தவன். 135 00:06:39,358 --> 00:06:41,068 பின்பு, விபத்து நடந்தது. 136 00:06:41,485 --> 00:06:42,486 வலிக்கிறது. 137 00:06:42,569 --> 00:06:44,863 கடினமான நேரம் எனக்கு, 138 00:06:44,947 --> 00:06:47,199 ஆனால் இப்போது வலுவடைந்தேன். 139 00:06:49,618 --> 00:06:53,914 நிறைய கற்றேன். என்னை மேம்படுத்தினேன். என் ஆங்கிலத்தை மேம்படுத்தினேன். 140 00:06:53,997 --> 00:06:54,915 இதய துடிப்புகள். 141 00:06:54,998 --> 00:06:56,082 இதய துடிப்புகளா? -ஆம். 142 00:06:56,166 --> 00:06:57,042 கச்சிதம். 143 00:06:57,126 --> 00:07:00,087 இப்போது, அதை முடிக்க வேண்டும். 144 00:07:00,170 --> 00:07:04,258 இறுதி தொகுப்பிற்கு ஊக்கம் லாஸ் ஏஞ்சலஸ். 145 00:07:06,218 --> 00:07:07,052 ஹாலிவுட் 146 00:07:08,595 --> 00:07:11,723 ஸ்ட்ரீட் வேர் மற்றும் ஸ்போர்ட்ஸ் வேர், 147 00:07:11,807 --> 00:07:15,519 உயர்வங்கள், கலர், சிறிது கவர்ச்சி. 148 00:07:16,687 --> 00:07:21,275 இந்த ஜாக்கெட்டிற்கு ஊக்கம் அந்த கட்டடம். 149 00:07:21,358 --> 00:07:24,570 கோட்டினுள் டௌண்டௌன் லாஸ் ஏஞ்சலஸ் ப்ரிண்ட். 150 00:07:26,071 --> 00:07:28,115 எனக்கு ஆற்றலின் மேல் நம்பிக்கை. 151 00:07:28,198 --> 00:07:31,451 என் தாய், கான்சருடன் போராட்டம், அவள் சொன்னாள், 152 00:07:31,577 --> 00:07:33,495 "நீ நேர்மறையாக இருக்க வேண்டும். 153 00:07:33,579 --> 00:07:37,124 "நீ மனப்பூர்வமாகவும் ஆத்ம சக்தியுடன் வேலை செய்ய வேண்டும் 154 00:07:37,332 --> 00:07:40,878 "செய்து உன் வேலையை உலகிற்கு காட்ட வேண்டும்." 155 00:07:41,003 --> 00:07:44,298 கடந்த இரண்டு வாரங்களில் நான் செய்ததை பார்த்தால்... 156 00:07:46,258 --> 00:07:50,179 நான் ப்ரசிலிலிருந்து ஒரு சிறிய கிராமத்திலிருந்து வருகிறேன். 157 00:07:50,846 --> 00:07:52,347 இந்த இறுதி சுற்றிற்கு வர, 158 00:07:52,431 --> 00:07:55,475 என் தாய்க்கு இன்னும் பெருமை தர போகிறேன், 159 00:07:55,601 --> 00:07:59,563 அவள் நான் செய்வதை பார்க்க முடியும் என்று நம்புகிறேன். 160 00:08:02,608 --> 00:08:04,276 1 நாள் ஃபாஷன் ஷோவிற்கு 161 00:08:05,444 --> 00:08:07,279 ஹலோ, இறுதி மூவர். 162 00:08:07,362 --> 00:08:09,156 -எல்லோரும் நலமா? -ஹலோ, டிம். 163 00:08:09,239 --> 00:08:10,866 உங்களிடம் பேசப் போகிறேன். 164 00:08:10,949 --> 00:08:13,452 இது உங்கள் தொகுப்பை விமர்சனம் செய்ய அல்ல. 165 00:08:13,535 --> 00:08:17,039 உங்களுக்கு கேள்விகள் கவலைகள் இருந்தால், உதவிக்கு இருக்கிறேன். 166 00:08:17,122 --> 00:08:19,124 இது வெறும் தூக்கி விடும் ஸெஷன். 167 00:08:19,207 --> 00:08:20,125 -சரியா? -சரி. 168 00:08:20,209 --> 00:08:21,251 -சரி. -நல்லது. 169 00:08:22,211 --> 00:08:24,421 ஜார்ஜியா. இது ஒரு ஷோ போல இருக்கிறது. 170 00:08:24,504 --> 00:08:25,714 ஆம். 171 00:08:25,797 --> 00:08:28,675 ஒரு செயல்பாட்டுக்கு முன், சமூக ஊடக வீடியோ செய்தோம். 172 00:08:28,759 --> 00:08:31,345 ஒரு ஹீரோ உடையும் அணுகும் உடையும் செய்தேன். 173 00:08:31,428 --> 00:08:33,096 -செய்தாய். -அதிலிலிருந்து கற்றதை, 174 00:08:33,179 --> 00:08:35,765 நான் இந்த இறுதி தொகுப்பிற்கு கொண்டுவந்தேன். 175 00:08:37,100 --> 00:08:39,727 மேக்கிங் த கட் பயணத்தில், 176 00:08:39,811 --> 00:08:41,230 வளர முயற்சித்தேன். 177 00:08:41,313 --> 00:08:43,023 அதே குடும்பத்தில் இருக்க வேண்டும். 178 00:08:43,106 --> 00:08:44,691 -ஆம். -ஒப்புக்கொள்கிறேன். 179 00:08:44,775 --> 00:08:46,526 நிறைய தடங்கல்கள் இருந்தன. 180 00:08:46,610 --> 00:08:48,111 பாதுகாப்பாக நடந்து கொண்டேன். 181 00:08:48,195 --> 00:08:49,863 அது ஆபத்தான நடத்தை. 182 00:08:50,030 --> 00:08:53,575 ஆனால் நான் உடைந்து போகவில்லை. அதிலிருந்து கற்றுக் கொண்டேன். 183 00:08:56,620 --> 00:08:58,163 -அனுபவித்தேன். -நன்றி. 184 00:08:58,580 --> 00:09:01,458 பார்முலாவை புரிந்து கொண்டேன் என்று நினைக்கிறேன். 185 00:09:01,541 --> 00:09:03,085 -நீ ஜெயித்தாய். -என்ன? 186 00:09:03,168 --> 00:09:07,130 என் இறுதி தொகுப்பு நான் ஜெயித்த வகுத்தமைத்தல் ஊக்குவித்தது 187 00:09:07,214 --> 00:09:09,841 என் சிற்ப உடையும் ப்ரிண்ட் உடையும். 188 00:09:12,761 --> 00:09:15,180 அது புத்திசாலித்தனமான வழி என்று நினைத்தேன் 189 00:09:15,264 --> 00:09:17,307 இறுதி சுற்றுக்கு வருவதற்கு, 190 00:09:17,391 --> 00:09:19,643 நான் ஒரு சிற்பம் செய்தேன், பேப்பரில் 191 00:09:19,726 --> 00:09:24,106 அதை ஃபோடோ எடுத்து ப்ரிண்டிற்கு மாற்றினேன். 192 00:09:24,189 --> 00:09:26,275 எனவே இது என் தொகுப்பு. 193 00:09:26,358 --> 00:09:31,113 நான் அணுகும் உடைகள் மீதும் ஷோ உடைகள் மீதும் குறியாக இருக்கிறேன். 194 00:09:31,655 --> 00:09:33,991 என் ப்ராண்ட் அடையாளம் சிற்ப வடிவு. 195 00:09:34,074 --> 00:09:37,828 சிறு வயதில் எனக்கு சிற்பியாக ஆசை, என் துணிகளை நானே செய்தேன். 196 00:09:37,911 --> 00:09:42,290 என் தாய்க்கு உடை உடுத்துவேன் அது என் திட்டம் என்று நம்பினேன். 197 00:09:42,415 --> 00:09:45,502 என் தாய் எனக்கு 18 வயது இருந்த போது இறந்ததாள், 198 00:09:45,752 --> 00:09:48,338 அவளுடைய ஒரே ஆசை நான் பல்கலைக்கழகம் செல்வதுதான் 199 00:09:48,422 --> 00:09:49,923 வாழ்க்கையில் சாதிக்க வேண்டும். 200 00:09:50,757 --> 00:09:52,426 இதுதான் என் ப்ரிண்ட். 201 00:09:53,218 --> 00:09:55,512 ஒரு மில்லியன் டாலர் என் ப்ராண்டிற்கு உதவும் 202 00:09:55,721 --> 00:09:58,056 அவளுடைய ஆசையை பூர்த்தி செய்யும். 203 00:09:58,140 --> 00:09:59,683 அதுவே அனைத்தும். 204 00:10:00,934 --> 00:10:02,978 காண்பிக்க பொறுக்கவில்லை. பை! 205 00:10:03,770 --> 00:10:05,897 இது கருத்து கடை ப்ரிண்ட் இல்லையா? 206 00:10:05,981 --> 00:10:07,649 இல்லை, இது புதியது. 207 00:10:07,733 --> 00:10:09,276 -அழகாக இருக்கிறது. -நன்றி. 208 00:10:09,735 --> 00:10:11,069 என்னை ஊக்குவிக்கிறது. 209 00:10:11,153 --> 00:10:13,280 நீ நன்றாக உணர வேண்டும். கடினமாக உழைத்தாய். 210 00:10:13,405 --> 00:10:14,364 என்னை கட்டிக்கொள். 211 00:10:15,657 --> 00:10:17,200 மிக்க நன்றி, டிம். 212 00:10:17,284 --> 00:10:18,452 வாழ்த்துக்கள். 213 00:10:20,620 --> 00:10:21,455 ஆம்! 214 00:10:22,039 --> 00:10:23,707 -யான்னிக். -ஹை, டிம். 215 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 எப்படி இருக்கிறாய்? 216 00:10:25,083 --> 00:10:29,087 நான் ஆண்ணுக்கு தைத்த ஊக்குவித்த தொகுப்பு செய்தேன், 217 00:10:29,171 --> 00:10:32,632 எப்பவும் போல் ஒரு ரன்வே தோற்றமும் செய்தேன், 218 00:10:32,716 --> 00:10:34,718 ஒரு அணுகும் தோற்றமும் கூட, 219 00:10:34,801 --> 00:10:37,012 அதே போன்ற துணி ஆனால் அதே அல்ல. 220 00:10:37,095 --> 00:10:38,221 அது புத்திசாலித்தனம். 221 00:10:38,430 --> 00:10:40,349 பின், என்னுடைய துணிவான உடை. 222 00:10:40,432 --> 00:10:42,809 -அப்படியும் ஒன்று இருக்கிறதா? -ஆம். 223 00:10:42,893 --> 00:10:45,103 அவள் உடலுக்கு முன் ட்ரேப் செய்தது. 224 00:10:46,897 --> 00:10:47,814 புரிந்தது. 225 00:10:48,023 --> 00:10:49,566 மாடலுக்கு ஆட்சேபனை இல்லையா? 226 00:10:49,649 --> 00:10:50,984 -நிச்சயம், ஆம். -கச்சிதம். 227 00:10:51,068 --> 00:10:52,444 அபாயத்துடன் விளையாடறேன். 228 00:10:52,527 --> 00:10:57,741 நான் வெறும் பிட்டத்தை காண்பிக்க போகிறேன் டிம்மிற்கு கூட பிடித்திருக்கு. 229 00:10:57,991 --> 00:11:00,786 பாண்டின் அத்தனை விவரங்களும் இருக்கிறது. 230 00:11:00,869 --> 00:11:02,788 -சரி. -ஆனால் இது உடை. 231 00:11:03,246 --> 00:11:05,749 பாக்கெட்டுகள் இருக்குமிடத்தில் கைகள் வரும். 232 00:11:09,002 --> 00:11:11,421 -நீ ஒன்றும் சொல்லவில்லையே? -மெய்சிலிர்க்கிறது. 233 00:11:11,838 --> 00:11:13,048 சரி, நல்லது. 234 00:11:13,840 --> 00:11:16,426 -இது அபாரம். -சரி. மிக்க நன்றி. 235 00:11:16,510 --> 00:11:17,594 உனக்கு சந்தோஷம்தானே. 236 00:11:18,095 --> 00:11:20,013 கொஞ்சம் பயமாக இருக்கிறது. 237 00:11:20,097 --> 00:11:22,391 ஏன்? இது நீ. 238 00:11:22,474 --> 00:11:23,433 தெரியும். 239 00:11:23,683 --> 00:11:27,562 நீ இதை செய்யவில்லை என்றால் நான் ஆழ்ந்த வருத்தப்படுவேன். 240 00:11:27,646 --> 00:11:29,731 வேறு யாரும் இதை செய்ய மாட்டார்கள். 241 00:11:29,815 --> 00:11:31,650 மிக்க நன்றி. அதை பாராட்டுகிறேன். 242 00:11:31,733 --> 00:11:32,901 ஊக்கமளிக்கிறது. 243 00:11:32,984 --> 00:11:36,321 -உணர்ச்சி மிக்க நாளாக இருக்கும் நாளை. -எல்லோருக்கும். 244 00:11:36,738 --> 00:11:38,365 -நன்றி. -நன்றி, டிம். 245 00:11:38,865 --> 00:11:40,033 ரஃபேல். 246 00:11:40,117 --> 00:11:42,577 நம் கடைசி பேச்சாக இருக்குமோ என்று சொல்லாதீர்கள். 247 00:11:42,661 --> 00:11:46,998 நாம் இன்னும் ஒருவரை ஒருவர் பார்ப்போம் ஆனால் கடைசி அதிகார பூர்வ, டிம் பேச்சு. 248 00:11:47,082 --> 00:11:48,458 உனக்காக ஏங்குவேன். 249 00:11:48,542 --> 00:11:49,584 நான் ஏங்குவேன். 250 00:11:49,668 --> 00:11:51,128 நான் சொல்லட்டும்... 251 00:11:51,545 --> 00:11:53,004 கலர்களை கொண்டு வர வேண்டும். 252 00:11:53,088 --> 00:11:54,756 -கொண்டு வந்தாய். -ஆம். 253 00:11:54,840 --> 00:11:55,924 இதோ அவைகள். 254 00:11:56,007 --> 00:11:58,135 உனக்கு கவலைகள் கேள்விகள் உண்டா? 255 00:11:58,218 --> 00:11:59,928 உண்மையில் எனக்கு தெரியவில்லை 256 00:12:00,011 --> 00:12:04,558 ஷோவிற்கு இந்த கோட்டில் போனால், இந்த பக்கம் 257 00:12:04,641 --> 00:12:07,978 சாதாவாக அல்லது இன்னும் பளிச்சென்றா? 258 00:12:08,061 --> 00:12:09,563 இரு பக்கமும் அணியணும். 259 00:12:09,646 --> 00:12:11,398 மாடலின் மீது போட்டு பார்க்கலாம். 260 00:12:11,481 --> 00:12:14,109 ஆம், மாடல் சாதாவுடன் வெளிவரட்டும். 261 00:12:14,192 --> 00:12:16,945 -ஆம், பின் இது ஒரு ஆச்சரியம். -ஆம். 262 00:12:18,238 --> 00:12:19,489 பிரமாதம். 263 00:12:19,573 --> 00:12:22,033 -நன்றி, டிம். -பிரமாதமான வேலை. 264 00:12:22,117 --> 00:12:23,743 -நன்றி, பை. -நன்றி. 265 00:12:23,827 --> 00:12:25,495 -நேசிக்கிறேன். -நானும். 266 00:12:27,831 --> 00:12:29,541 ரஃபேல், யான்னிக், ஜார்ஜியா. 267 00:12:29,624 --> 00:12:31,668 இந்த ஷோவிற்கு ரொம்ப உற்சாகம். 268 00:12:32,544 --> 00:12:34,421 சும்மா சொல்லவில்லை அந்த வார்த்தைகளை. 269 00:12:34,504 --> 00:12:35,881 மிக உற்சாகமாக இருக்கிறது. 270 00:12:36,339 --> 00:12:40,302 நாளைக்கு, க்ரிஸ்டீன் போஷாம்பிடன் வியாபார பேச்சு நடக்கும், 271 00:12:40,385 --> 00:12:43,346 அவளுக்கு உங்க மீது அக்கறை அதனால்தான் அவள் இங்கு வருகிறாள். 272 00:12:43,722 --> 00:12:47,934 அவளுடன் இருக்கும் நேரத்தை பேசி, தொடர்பு கொண்டு 273 00:12:48,018 --> 00:12:51,313 நீங்கள் சிறந்த டிசைனர்கள் என்ற உண்மையை கொண்டாடுங்கள். 274 00:12:51,813 --> 00:12:54,191 சரியா? அங்கு பார்க்கலாம். 275 00:12:54,816 --> 00:12:56,902 -நேசிக்கிறேன், பின் பேசுவோம். -நன்றி. 276 00:12:56,985 --> 00:12:57,861 பை. 277 00:13:19,591 --> 00:13:23,011 இந்த வியாபார பேச்சு ஒன்று தான் என்னை பயமுறுத்திகிறது. 278 00:13:23,094 --> 00:13:28,725 "மேய்சன் ப்லான்ஷ் உணர்வு, வீகன்,ப்ளாஸ்டிக் இல்லாத, நிலையா ஃபாஷன் ப்ராண்ட்." 279 00:13:28,850 --> 00:13:30,936 நான் மார்கெடிங்கில் வேலை செய்தேன். 280 00:13:31,019 --> 00:13:34,481 பல மில்லியன் டாலர்களை கையாண்டிருக்கிறேன், அது எப்படி என்று தெரியும், 281 00:13:34,564 --> 00:13:37,943 என் கவலை வந்து என் ப்ராண்ட் கருத்துள்ளது 282 00:13:38,026 --> 00:13:42,197 அது அமேசானுக்கு சரி வராமல் போகலாம். 283 00:13:42,280 --> 00:13:46,535 ரஃபேலோ ஜார்ஜியோவோ சரியாக பொருந்தலாம் என்று அவர்கள் நினைக்கலாம். 284 00:13:46,618 --> 00:13:48,870 "ஜார்ஜியாவின் வாடிக்கை எல்லாம் தெரிந்தவர், 285 00:13:48,954 --> 00:13:50,956 "நவீனம் மற்றும் முன் நோக்கும் நபர்." 286 00:13:51,039 --> 00:13:53,542 லண்டனில் இருக்கும் என் கடை நன்றாக செயல்படுகிறது. 287 00:13:53,667 --> 00:13:57,128 "கூட்டுகள் விக்டோரியா சீக்ரெட் ஷோ மற்றும் ஸ்வறோவ்ஸ்கி." 288 00:13:57,212 --> 00:14:00,840 க்ரிஸ்டீனிடம் முதலீடு செய்வதில் ஆபத்து இல்லை என்று காண்பிக்கணும் 289 00:14:00,924 --> 00:14:04,719 ஏனென்றால் ரகசியம் புரிந்தது என் வியாபாரம் பணம் சம்பாதிக்கின்றது. 290 00:14:04,803 --> 00:14:07,847 "ப்ரசிலில் எப்பவும் வட்டி விகிதம் அதிகம், 291 00:14:07,931 --> 00:14:09,724 சேமிப்பது சம்பாதிப்பதற்கு சமம்." 292 00:14:09,808 --> 00:14:14,020 என் சரித்திரம் தனி ஏனென்றால் நான் என் ப்ராண்டை பணம் இல்லாமல் தொடங்கினேன், 293 00:14:14,104 --> 00:14:16,815 இப்போது பத்து தொகுப்புகள் உள்ளன. 294 00:14:17,983 --> 00:14:21,236 "தயாரிப்பு வீட்டில் செய்வது முடியாதது." 295 00:14:21,319 --> 00:14:23,697 சென்ற வருடங்களில் நான் நிறைய உழைத்திருக்கிறேன், 296 00:14:23,780 --> 00:14:27,576 இது ஃபாஷனில் என் துடிப்பை காட்ட பெரிய வாய்ப்பு. 297 00:14:28,577 --> 00:14:29,744 கடவுளே! 298 00:14:38,712 --> 00:14:41,339 என் வியாபார திட்டம் வலுவாக உள்ளது. 299 00:14:41,423 --> 00:14:44,718 என் முக்கிய திட்டம் என் தயாரிப்பை விளக்கி என் வியாபாரத்தை 300 00:14:44,801 --> 00:14:46,803 எப்படி விரிவாக்குவேன் என்பது. 301 00:14:46,886 --> 00:14:49,222 ஆனால் பொது இட பேச்சுகளில் நான் மோசம். 302 00:14:49,306 --> 00:14:51,600 கடினம், உன் மனத்தை வெளியிடுவது. 303 00:14:51,683 --> 00:14:54,144 யாராவது ஏறி மிதிக்கலாம். 304 00:14:54,227 --> 00:14:55,061 தயாரா? 305 00:14:55,145 --> 00:14:56,187 -தயார். -நல்லது. 306 00:14:58,523 --> 00:15:00,025 ஹை, ஜார்ஜியா. நலமா? 307 00:15:00,108 --> 00:15:01,776 நலம். நன்றி. 308 00:15:02,319 --> 00:15:04,613 "ஜார்ஜியா ஹார்டிஞ்ச் ப்ராண்ட் லேடி காகா, 309 00:15:04,696 --> 00:15:08,116 "பியான்சே, கைலி மினோக் போன்றவர்களுக்கு உடை செய்திருக்கிறது." 310 00:15:08,199 --> 00:15:12,412 "தயாரிப்புகள் சுலபமாக செய்யக் கூடியவை, லாபத்தை அதிகரிக்கும். 311 00:15:12,495 --> 00:15:16,207 "இந்த ப்ராண்ட் என் வளர்ச்சியை 866% அதிகரித்திருக்கிறது 312 00:15:16,291 --> 00:15:19,002 "2018 வருட எண்களுடன் ஒப்பிடும் போது. 313 00:15:19,085 --> 00:15:21,004 "என் முக்கிய இடங்கள் முதலீடு செய்ய. 314 00:15:21,087 --> 00:15:24,924 "புதிய ஊழியர்களை அமைப்பது, விநியோக கூட்டுக்களை ஐரோப்பா, யுஎஸ்ஏ-வில்." 315 00:15:25,550 --> 00:15:26,843 கேட்டதற்கு நன்றி. 316 00:15:26,926 --> 00:15:30,305 உன் வியாபார திட்டத்தை பற்றி சொன்னதற்கு நன்றி. 317 00:15:30,388 --> 00:15:33,475 நேற்று, உன் தெளிவான நோக்கத்தை பாராட்டினேன். 318 00:15:33,558 --> 00:15:34,976 இது உன் கையெழுத்து. 319 00:15:35,060 --> 00:15:37,270 -ஆம். -அடையாளம் கொண்டேன். 320 00:15:37,354 --> 00:15:40,690 உன் ப்ளீடிங்க், ருசிங்க் ரொம்ப வேரபிள் ஆக்குகிறது 321 00:15:40,774 --> 00:15:43,360 பல உடம்பு வகைகளுக்கு, அது அபாரம். 322 00:15:43,443 --> 00:15:46,154 ஆனால் அது ஒரே வகையாகலாம், 323 00:15:46,237 --> 00:15:47,947 நான் வியப்பது நீ உன் நோக்கத்தை 324 00:15:48,031 --> 00:15:51,993 விரிவாக்க என்ன யோசிக்கிறாய் இன்னும் பரிமானங்களை உருவாக்க 325 00:15:52,077 --> 00:15:54,704 உன் ப்ராண்டின் அடையாளத்தை விடாமல். 326 00:15:55,288 --> 00:15:58,124 நான் அதைப் பற்றி யோசித்தேன் சமீபத்தில். 327 00:15:58,208 --> 00:16:01,878 மேற்பரப்பு, ப்ரிண்ட், அலங்காரம், அலங்காரம் செய்த துணிகள், 328 00:16:01,961 --> 00:16:04,798 எல்லாம் குறைந்த அலங்காரமாக இருக்கும். 329 00:16:04,881 --> 00:16:08,760 டெனிமுடன் சலவை செய்து உருவாக்கலாம். 330 00:16:09,177 --> 00:16:10,512 நன்றி. நன்றாக செய்தாய். 331 00:16:10,595 --> 00:16:12,931 -பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி. -பார்த்தது அருமை. 332 00:16:13,014 --> 00:16:14,808 உன்னுடன் வருவேன். 333 00:16:14,891 --> 00:16:16,101 தைரியமாக இருக்கிறது. 334 00:16:16,184 --> 00:16:19,020 நான் நல்ல வியாபாரி என்று அவள் நினைத்தாள். 335 00:16:19,229 --> 00:16:21,064 அதைப் பற்றி நீ நன்றாக உணர வேண்டும். 336 00:16:21,314 --> 00:16:25,443 அதை செய்தேன் என்று மகிழ்ச்சி அதுவும் நன்றாக செய்தேன். 337 00:16:29,864 --> 00:16:32,701 இந்த திட்டத்தை பற்றி நிறைய பதட்டம். 338 00:16:32,784 --> 00:16:36,621 நிறைய பணயம் உள்ளது இது ஒன்பதாவது முறை 339 00:16:36,705 --> 00:16:40,250 நான் என் ப்ராண்டிற்கு நிதி திரட்டறேன் என்பதால். 340 00:16:40,333 --> 00:16:43,378 என்னிடம் பணம் இல்லை. அதனால் நான் வெற்றி பெற்றே ஆக வேண்டும். 341 00:16:44,045 --> 00:16:45,630 -தயாரா? -தயார். 342 00:16:45,714 --> 00:16:46,798 -போவோம். -போவோம்! 343 00:16:54,139 --> 00:16:57,058 -ஹை, யான்னிக். வாழ்த்துக்கள். -மிக்க நன்றி. 344 00:16:57,142 --> 00:16:59,519 -ஆரம்பிப்போம். -ஆரம்பி. 345 00:17:01,229 --> 00:17:03,022 ப்ராண்டின் பெயர் மேய்சன் ப்லான்ஷ். 346 00:17:03,732 --> 00:17:07,527 இந்த காலத்தது, எல்லா பாலினத்திற்கும் உகந்த ப்ராண்ட். 347 00:17:07,609 --> 00:17:13,031 நாங்கள் உபயோகிக்கும் துணிகள் நீண்ட நாள் உழைக்கும் மற்றும் பையோடிக்ரேடபிள். 348 00:17:13,116 --> 00:17:17,203 நாங்கள் பாகேஜிங்க் தேவையில்லாத ஒரு டி-ஷர்ட் செய்தோம். 349 00:17:17,579 --> 00:17:19,830 அதை மடிக்கும் விதம் உள்ளது, சூட்டுடன். 350 00:17:19,914 --> 00:17:23,084 மேல் உறை ஆகும், அதையே அனுப்பலாம். 351 00:17:23,167 --> 00:17:26,503 வாடிக்கையாளர் உறையை கழுவினால் டி-ஷர்ட் வெளிப்படும். 352 00:17:26,588 --> 00:17:28,798 முதலீட்டை வைத்து நான் என்ன செய்வேன்? 353 00:17:28,882 --> 00:17:31,676 பெரிய பாகத்தை தயாரிப்பில் போடுவேன். 354 00:17:31,801 --> 00:17:35,555 அது 270,000 வரை வரும். 355 00:17:35,764 --> 00:17:39,309 என் கடைசி உத்தியோகம் மார்கெடிங்க் சேல்ஸில். 356 00:17:39,392 --> 00:17:43,146 சென்ற வருடம் அனைத்தையும் நானே செய்தேன். 357 00:17:43,229 --> 00:17:45,732 ஆனால் எனக்கு ஸ்டுடியோ மேலாளர் தேவை, 358 00:17:45,815 --> 00:17:48,568 நிறுவனத்தை சமாளிக்க. 359 00:17:48,902 --> 00:17:51,571 நான் 2028 இறுதியில், ஃபாஷன் தொழிலில் 360 00:17:52,197 --> 00:17:54,741 ஒரு உலகளவு பரந்தவராக வர வேண்டும். 361 00:17:54,824 --> 00:17:58,203 வியாபார நோக்கமும் உருவாக்கும் திறனும் இருப்பது பிடிக்கிறது. 362 00:17:58,286 --> 00:18:03,333 வெள்ளையின் பல சாயல்கள் உன் ப்ராண்டின் அறிகுறிகள் என்பதை பாராட்டுகிறேன், 363 00:18:03,416 --> 00:18:06,085 ஆனால் வாடிக்கைகளுக்கு கலரும் ப்ரிண்டும் பிடிக்கும், 364 00:18:06,377 --> 00:18:11,007 உன் ப்ராண்டிற்கு கலர் கொண்டுவருவதை பற்றி நீ என்ன யோசிக்கிறாய்? 365 00:18:12,300 --> 00:18:15,845 எனக்கு கலர்களுடன் வேலை செய்வதில் பிரச்சினை இல்லை. 366 00:18:16,346 --> 00:18:21,601 90 கால ப்ரிண்டுகள் பார்க்கும் போது உற்சாகம் வருகிறது, 367 00:18:21,684 --> 00:18:25,730 பளிச்சென்ற நியான் கலர்கள் போல சிலதை உபயோகிப்பேன். 368 00:18:25,814 --> 00:18:28,858 உன் நேரத்திற்கு நன்றி. ரன்வேவிற்கு காத்திருக்கிறேன். 369 00:18:28,942 --> 00:18:30,610 உங்க நேரத்திற்கு நன்றி. 370 00:18:30,693 --> 00:18:32,570 -நன்றி. -உன் கூட வருகிறேன் 371 00:18:33,571 --> 00:18:35,698 நீ பிரமாதம். 372 00:18:35,782 --> 00:18:37,408 இது ஏ ப்ளஸ், ப்ளஸ், ப்ளஸ். 373 00:18:37,492 --> 00:18:39,828 டிம் சொன்னது சரி என நம்புகிறேன். 374 00:18:40,495 --> 00:18:42,956 கடினமான பகுதியை தாண்டியாயிற்று 375 00:18:43,039 --> 00:18:45,250 வெறும் தொகுப்பு மட்டும்தான், நிம்மதி. 376 00:18:52,549 --> 00:18:55,426 இது போன்ற ஒன்றை செய்ததே இல்லை. 377 00:18:55,510 --> 00:18:58,555 என் கவலையெல்லம் என் ஆங்கிலம். 378 00:18:58,638 --> 00:19:01,015 ஆங்கிலம் எனக்கு புதியது. 379 00:19:05,687 --> 00:19:07,397 ரஃபேல். நன்றாக இருக்கிறாய். 380 00:19:07,480 --> 00:19:10,316 நன்றி. இன்று தொழிலதிபர் போல் இருக்கிறேன். 381 00:19:11,025 --> 00:19:12,235 -தயாரா? -ஆம். 382 00:19:12,318 --> 00:19:13,736 -என்னுடன் வா. -போ. 383 00:19:14,237 --> 00:19:16,155 -அதோ க்ரிஸ்டீன். -ஹை, ரஃபேல். 384 00:19:16,239 --> 00:19:19,826 உன் வியாபார திட்டத்தை பற்றி கேட்க விருப்பப்படுகிறேன். 385 00:19:19,909 --> 00:19:22,245 ஆம், என்னை இங்கு அழைத்ததற்கு நன்றி. 386 00:19:22,328 --> 00:19:24,831 என் ப்ராண்டின் பெயர் ஷௌஷே. 387 00:19:24,914 --> 00:19:28,626 என் தாயின் கடைசி பெயர். அவள்தான் என் ஊக்கம். 388 00:19:28,710 --> 00:19:33,548 என் மூன்றாவது தொகுப்பில் 1000 க்கும் மேல் உருப்படிகள் விற்றேன் 389 00:19:33,631 --> 00:19:36,593 மொத்த மற்றும் சில்லரை வியாபாரம். 390 00:19:36,926 --> 00:19:42,265 ஐந்து வருடங்கள் கழித்து, எங்களுடைய சொந்த கட்டிடம் வாங்கினோம். 391 00:19:42,348 --> 00:19:46,019 நாய்களுக்கும் மெழுகுவர்த்திகளுக்கும் நேரம் உண்டு. 392 00:19:46,102 --> 00:19:50,440 நான் வாடிக்கையாளர்களை பூக்களுடன் ஜப்பானிய சிகிச்சைக்கு அழைப்பேன். 393 00:19:50,523 --> 00:19:54,527 என் வாடிக்கையை வெறும் துணிகளுக்காக மட்டும் அழைக்க மாட்டேன். 394 00:19:54,611 --> 00:19:58,323 அன்பு, வேலை, ஃபாஷன் எல்லாத்துடனும் தொடர்பு உண்டு. 395 00:19:58,406 --> 00:19:59,449 நன்றி. 396 00:19:59,782 --> 00:20:03,369 நேற்று நீ காண்பித்த கவர்ச்சிகரமான வாழ்க்கை முறை பிடித்தது. 397 00:20:04,078 --> 00:20:06,372 -சரி. -நிறைய உழைப்பு அதில், 398 00:20:06,456 --> 00:20:08,291 -அந்த உடை. -ஆம், ஆம். 399 00:20:08,917 --> 00:20:13,046 ஆனால் இன்று நிறைய வாடிக்கை சாதாரண உடைகள் அணிய விரும்பிகிறார்கள். 400 00:20:13,254 --> 00:20:17,133 உன் ப்ராண்டில் அதையும் உள்ளடக்க என்ன யோசிக்கிறாய்? 401 00:20:17,300 --> 00:20:20,887 நாளை என் ரன்வேவிற்கு, நான் சில தோற்றங்கள் 402 00:20:20,970 --> 00:20:23,640 ஜிம்மிற்கு, சாதா உடைகள் கொண்டு வருகிறேன், 403 00:20:23,723 --> 00:20:26,851 அழகு துணிகள் உருவாக்க முயற்சிக்கிறேன் 404 00:20:26,935 --> 00:20:29,812 பெண்ணுக்கு ஆற்றல் அளிக்க. 405 00:20:29,896 --> 00:20:32,148 நான் நன்றாக செய்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன். 406 00:20:32,231 --> 00:20:34,150 நல்லது. நான் பார்க்க வேண்டும். 407 00:20:34,233 --> 00:20:37,278 உன் நேரத்திற்கு நன்றி. ஷோவிற்கு வாழ்த்துக்கள். 408 00:20:37,445 --> 00:20:39,572 -உன்னுடன் வருகிறேன். -சரி. 409 00:20:40,365 --> 00:20:43,034 திட்டம் பற்றிய நேர்காணலுக்கு பிறகு சந்தோஷம். 410 00:20:43,117 --> 00:20:46,788 அவள் கேட்டது எல்லாம் புரிந்தது. 411 00:20:47,121 --> 00:20:49,540 -ரஃபேல், அது நன்றாக இருந்தது. -நிஜமாகவா? 412 00:20:49,624 --> 00:20:52,126 -நன்றாக செய்தாய். -நன்றி. 413 00:20:52,210 --> 00:20:54,629 எனக்காக பெருமைப்படுகிறேன், 414 00:20:54,712 --> 00:20:56,589 நாளை வரை பொறுத்திருக்க முடியவில்லை. 415 00:20:56,673 --> 00:20:57,715 அருமையான நாள். 416 00:20:57,799 --> 00:20:59,801 அவர்களுக்கு ஆக்கமும் துடிப்பும் உள்ளது. 417 00:20:59,884 --> 00:21:03,805 யாரும் வெல்லலாம். நல்ல ஷோவாக இருக்க போகிறது நிச்சயமாக. 418 00:21:08,226 --> 00:21:11,062 என் கடைசி நேரம் போல் தோன்றுகிறது. 419 00:21:11,145 --> 00:21:12,438 என் இறுதி விடை பெறுதல். 420 00:21:12,522 --> 00:21:15,316 இந்த அறையில் கடைசி நாள். 421 00:21:15,400 --> 00:21:16,985 -தெரியும். -என் மேஜை. 422 00:21:17,068 --> 00:21:18,027 நாடகம். 423 00:21:18,111 --> 00:21:20,154 எல்லாம் சீக்கிரமாக கடந்தன. 424 00:21:20,738 --> 00:21:23,825 இனி சொந்த ஷோவை காண்பிக்க வேண்டும். 425 00:21:23,908 --> 00:21:26,119 -இங்கு கடைசி வேலை. -ஃபோடோ எடுத்து கொள்வோமா? 426 00:21:26,202 --> 00:21:28,413 ஆம், பின்னணியுடன் ஒரு செல்ஃபி. 427 00:21:33,710 --> 00:21:35,336 சரி, பை, ஸ்டுடியோ. 428 00:21:35,420 --> 00:21:37,630 -பை, ஸ்டுடியோ. -பை! 429 00:21:38,506 --> 00:21:40,633 கதவு வேலை செய்வது இன்னும் புரியவில்லை. 430 00:21:41,384 --> 00:21:43,094 நிச்சயமாக பானம் வேண்டும். 431 00:21:46,806 --> 00:21:50,101 நாளை இந்த வேளை, நம்மில் ஒருத்தர் பணக்காரராக போகிறோம். 432 00:21:50,184 --> 00:21:51,602 ஆமாம். 433 00:21:51,936 --> 00:21:53,021 யார் அழப்போகிறது? 434 00:21:53,646 --> 00:21:55,148 -நான் அழுவேன். -நான் மாட்டேன். 435 00:21:56,024 --> 00:21:57,567 எந்த நேரத்திலும். 436 00:21:57,692 --> 00:21:59,068 நாளைக்கு அழமாட்டேன். 437 00:21:59,152 --> 00:22:02,238 -இல்லை... -சிறுக்கி, ஏன் பொய் சொல்கிறாய்? 438 00:22:02,321 --> 00:22:04,991 முதலில் நான் பயந்தேன்... 439 00:22:05,074 --> 00:22:07,660 எல்லா ஜெயித்தவர்களும் அமெரிக்கர்கள்... 440 00:22:07,744 --> 00:22:08,995 யார் ஜெயிக்கப் போவது? 441 00:22:09,829 --> 00:22:11,664 நான்தான். மன்னிக்கணும். 442 00:22:12,040 --> 00:22:14,292 நேசிக்கிறேன், ஆனால் நான் வெற்றி பெறுவேன். 443 00:22:15,835 --> 00:22:17,462 கனவு காண்பது சகஜம். 444 00:22:17,545 --> 00:22:19,464 பரவாயில்லை. நீயும். 445 00:22:34,562 --> 00:22:36,773 இன்றைக்கு இறுதி. 446 00:22:36,939 --> 00:22:38,733 எனக்கு நிறைய பதட்டம். 447 00:22:39,233 --> 00:22:41,694 இந்த நாள் வந்துவிட்டது. 448 00:22:51,996 --> 00:22:55,124 நேரம் கடக்கிறது. உன் பக்கம் பார்க்க முடியாது. 449 00:22:55,291 --> 00:22:56,542 இதோ. 450 00:22:56,751 --> 00:22:58,377 -பார்ப்போம். -மகிழ்ச்சியாக இரு. 451 00:22:58,795 --> 00:23:01,631 -அழகாக இருக்கிறாய். -ஆம். அப்படித்தான். 452 00:23:02,465 --> 00:23:04,133 பயமாக இருக்கிறது, 453 00:23:04,258 --> 00:23:09,180 வெற்றி பெறுபவர் மேக்கிங் த கட் பருவம் மூன்றை வெல்பவர். 454 00:23:09,263 --> 00:23:12,850 இதை என் குடும்பத்திற்காக வெல்ல வேண்டும். 455 00:23:12,934 --> 00:23:16,395 என்ன ஆனாலும், என்னை எப்பவும் ஆதரித்தனர். 456 00:23:16,479 --> 00:23:20,066 என் தாய் பதட்டமாக இருக்கிறாள். 457 00:23:20,149 --> 00:23:22,568 என் தாய் தூங்காமல் தவிக்கிறாள். 458 00:23:22,652 --> 00:23:25,279 அவர்களை பெருமைப்பட வைக்க வேண்டும். 459 00:23:29,200 --> 00:23:30,827 எப்படி இருக்கிறீர்கள்? 460 00:23:33,496 --> 00:23:36,499 -காலை வணக்கம். -ஹை, நலமா? 461 00:23:41,045 --> 00:23:42,588 கடவுளே. 462 00:23:42,672 --> 00:23:44,715 இங்கு இருப்பதில் மகிழ்ச்சி. 463 00:23:45,007 --> 00:23:46,926 சரி, நீ இதை செய்வாய். 464 00:23:47,802 --> 00:23:49,679 சிறிய விஷயங்கள் நிறைய இருக்கிறது. 465 00:23:49,762 --> 00:23:53,933 மாடல்கள் மேல் சிலது, சில துண்டுகளை மாற்றுவது. 466 00:23:54,016 --> 00:23:56,435 சில தோள் பட்டைகள், ஆனால் அவை போறாது. 467 00:23:56,519 --> 00:23:57,854 மசாலா செய்ய வேண்டும். 468 00:23:57,937 --> 00:23:59,856 மில்லியன் டாலர் காத்திருக்கின்றது. 469 00:24:00,022 --> 00:24:01,232 ஆம், அதுதான். 470 00:24:06,988 --> 00:24:08,406 பொறுக்க முடியவில்லை. நீ? 471 00:24:09,073 --> 00:24:10,867 -கொஞ்சம் பதட்டம். -அப்படியா? சரி. 472 00:24:10,950 --> 00:24:14,954 எனக்கு சன்னமாக வெளியில் தெரியாமல் புருவம் வேண்டும். 473 00:24:15,037 --> 00:24:17,373 நெகேட் ஃபௌண்டேஷன் நிறைய உபயோகித்தேன். 474 00:24:17,456 --> 00:24:19,792 உனக்கு பலமான தோல் வண்ண புருவம் இருக்கும். 475 00:24:21,460 --> 00:24:24,505 என் ப்ரிண்ட். "ஃபாஷன் பிரமாதமான வாழ்க்கை." 476 00:24:25,006 --> 00:24:29,093 ஃபாஷன் மூலம், நான் $1 மில்லியன் வெல்லப் போகிறேன். 477 00:24:31,804 --> 00:24:35,641 என் முக்கிய குறி சில்வெட்டை எல்லா உருவத்திலும் அளவிலும் கொண்டு வருவது. 478 00:24:35,725 --> 00:24:37,685 -பயிற்சி செய்கிறாயா? -ஆம். 479 00:24:38,686 --> 00:24:41,272 சும்மா பேச்சு எனக்கு வராது. 480 00:24:41,898 --> 00:24:43,608 நான் உளரப் போகிறேன். 481 00:24:43,691 --> 00:24:45,651 நீ அதில் தேர்ச்சி பெற்றவன். 482 00:24:45,735 --> 00:24:48,112 நீ அபத்தமாக பேசுவதில் வல்லவள். 483 00:24:48,196 --> 00:24:49,530 -கவலை வேண்டாம். -இல்லை! 484 00:24:50,281 --> 00:24:52,950 கடவுளே, என் மாடல்கள் அழகாக இருக்கிறார்கள். 485 00:24:57,371 --> 00:25:00,166 அவளுக்கு கவர்ச்சியான மேக் அப் அளிப்போம். 486 00:25:00,249 --> 00:25:01,918 -நாம் செய்ய போவது-- -ஆம். 487 00:25:02,001 --> 00:25:02,960 நன்றாக இருக்கிறாய். 488 00:25:03,044 --> 00:25:04,086 நீ மேதை. 489 00:25:04,670 --> 00:25:05,504 பிடித்தது. 490 00:25:06,130 --> 00:25:09,091 ஒரு தோற்றம் என்பது தலையிலிருந்து கால் வரை. 491 00:25:09,217 --> 00:25:10,092 பிடித்தது. 492 00:25:10,176 --> 00:25:11,802 பிரமாதம். 493 00:25:11,886 --> 00:25:13,596 தோற்றங்களை சாதாவாக காட்ட முடியாது. 494 00:25:13,679 --> 00:25:16,265 அது எனக்கு அர்த்தமாகாது. 495 00:25:17,099 --> 00:25:18,768 30 நிமிடங்கள் ஃபாஷன் ஷோவிற்கு 496 00:25:18,851 --> 00:25:21,604 நாம் கடினமானது செய்ய மாட்டோம். 497 00:25:21,729 --> 00:25:23,814 அது புகையும் மஸ்காராவும். 498 00:25:23,898 --> 00:25:26,192 பெர்வெர்ஷன் மஸ்காரா உபயோகிப்போம். 499 00:25:29,487 --> 00:25:30,613 அது அருமை. 500 00:25:30,696 --> 00:25:32,156 அருமை என நினைக்கிறேன். 501 00:25:32,240 --> 00:25:33,616 ரஃபேல் தொகுப்பு பிடித்தது. 502 00:25:33,699 --> 00:25:34,784 அந்த கோட் வேண்டும். 503 00:25:35,826 --> 00:25:38,621 அவர் ஒரு கனவை விற்கிறார், நம்ப வைக்கிறார். 504 00:25:38,913 --> 00:25:41,040 அது என்னை பதட்டப்படுத்துகிறது. 505 00:25:42,166 --> 00:25:44,293 சரி, நண்பர்களே, இதுதான் நேரம். 506 00:25:45,670 --> 00:25:47,296 நீங்கள் அழகாக இருக்கிறீர்கள். 507 00:25:47,713 --> 00:25:49,590 -கச்சிதம். -மிக்க நன்றி. 508 00:25:52,802 --> 00:25:53,844 உணர்வு. 509 00:25:54,220 --> 00:25:55,554 சௌகரியமாக இருக்கிறீர்களா? 510 00:25:55,763 --> 00:25:56,639 ஆம். 511 00:25:57,640 --> 00:26:00,017 -கை தட்டு. -புரிந்தது. அழகாக இருக்கிறது. 512 00:26:12,280 --> 00:26:15,992 மேக்கிங் த கட் பருவம் மூன்று இறுதி ஷோவிற்கு நல்வரவு 513 00:26:16,075 --> 00:26:19,620 டௌண்டௌன் லாஸ் ஏஞ்சலஸ் மத்தியில். 514 00:26:19,704 --> 00:26:24,125 இறுதி ரன்வே ஷோவிற்கு பிரமாதமான அமைப்பு. 515 00:26:24,583 --> 00:26:29,505 ஒருவர் $1 மில்லியன் டாலருடன் தன் ப்ராண்டை அடுத்த மட்டத்திற்கு எடுத்து செல்வார். 516 00:26:29,588 --> 00:26:33,551 இறுதி மூவரும் நல்ல திறமைசாலிகள், அது யாராக வேண்டுமானாலும் இருக்கலாம். 517 00:26:33,718 --> 00:26:36,262 நாம் அடுத்த உலகளாவிய ப்ராண்டை பார்க்க போகிறோம். 518 00:26:36,345 --> 00:26:37,596 ஞாபகம் இருக்கட்டும், 519 00:26:37,680 --> 00:26:40,599 டிசைனர்கள் பத்து தோற்ற இறுதி தொகுப்பு செய்திருக்கிறார்கள் 520 00:26:40,683 --> 00:26:42,226 தங்கள் ப்ராண்டை பிரதிபலிக்க. 521 00:26:42,310 --> 00:26:44,729 வெற்றி பெற்ற தொகுப்பு அமேசானில் 522 00:26:44,812 --> 00:26:47,106 மேக்கிங் த கட் கடையில் கிடைக்கும். 523 00:26:47,189 --> 00:26:49,942 வெற்றி பெறும் டிசைனருக்கு அமேசானுடன் இணைந்து 524 00:26:50,026 --> 00:26:54,739 இன்னுமொரு தொகுப்பை உருவாக்க வாய்ப்பு கிடைக்கும். 525 00:26:54,905 --> 00:26:57,241 இன்றிரவு வெல்வதற்கு நிறைய இருக்கிறது. 526 00:26:57,450 --> 00:26:59,493 அருமையான நடுவர்களை வரவேற்போம். 527 00:26:59,577 --> 00:27:03,122 மோஸ்கீனோவின் க்ரியேடிவ் டைரெக்டர், ஃபாஷன் டிசைனர் ஜெரமி ஸ்காட். 528 00:27:03,205 --> 00:27:04,665 -ஹை, ஜெரமி. -ஹலோ. 529 00:27:05,249 --> 00:27:06,751 நடிகை, தொழிலதிபர், ஹௌஸ் ஆஃப் 530 00:27:06,834 --> 00:27:09,962 ஹார்லோவின் க்ரியேடிவ் டைரெக்டர் 531 00:27:10,046 --> 00:27:11,422 நிக்கோல் ரிசி. 532 00:27:11,714 --> 00:27:13,090 -ஹை, நிக்கோல். -ஹை. 533 00:27:13,174 --> 00:27:15,593 இன்று நம் மத்தியில் சீனியர் வைஸ் ப்ரெஸிடெண்ட் 534 00:27:15,676 --> 00:27:18,387 கன்ஸ்யுமர் வகை, பல சில்லறை கடைகளை 535 00:27:18,471 --> 00:27:21,265 ஃபாஷன் உட்பட, மேற்பார்வை பார்க்கும் 536 00:27:21,349 --> 00:27:22,975 -க்ரிஸ்டீன் போஷாம்ப். -ஹை. 537 00:27:23,059 --> 00:27:25,478 நல்வரவு, இங்கு வந்ததக்கு நன்றி. 538 00:27:25,561 --> 00:27:28,022 சரி, இறுதி ஃபாஷன் ஷோவை ஆரம்பிப்போம். 539 00:27:28,105 --> 00:27:29,607 ஹைடி, செய்வோம். 540 00:27:35,279 --> 00:27:38,032 நல் இரவு, பார்டி மக்களே! 541 00:27:39,283 --> 00:27:40,576 கடவுளே! 542 00:27:41,369 --> 00:27:45,581 என் தொகுப்பை இங்கு காண்பிப்பதற்கு நல்ல வாய்ப்பு. 543 00:27:45,664 --> 00:27:49,752 இங்கு சில வாரங்கள் வசிக்க சந்தர்ப்பம் கிடைத்ததால், 544 00:27:50,252 --> 00:27:53,422 என் தொகுப்பு எல்.ஏவிடமிருந்து எனக்கு கிடைத்த ஆற்றல், 545 00:27:53,547 --> 00:27:59,428 ஃபாஷன் மாவட்டத்திலிருந்து, நான் தெருவில் மக்களிடமிருந்து, 546 00:27:59,512 --> 00:28:01,138 கடைகளில், 547 00:28:01,222 --> 00:28:03,516 உங்களை போல நட்சத்திரங்களிடமிருந்து. 548 00:28:03,599 --> 00:28:05,935 நீங்கள் மகிழ்வீர்கள் என்று நம்புகிறேன். 549 00:28:06,185 --> 00:28:07,978 -நன்றி, ரஃபேல். -நன்றி. 550 00:28:10,523 --> 00:28:12,525 -என் இதயத்தை தொட்டார். -ஆம். 551 00:28:15,528 --> 00:28:17,154 -நீ நலமா? -ஆம். 552 00:28:17,238 --> 00:28:18,406 என்ன விஷயம்? 553 00:28:18,739 --> 00:28:19,949 உணர்ச்சிமயம். 554 00:28:21,158 --> 00:28:22,451 -நிறைய உணர்ச்சிகள்? -ஆம். 555 00:28:22,535 --> 00:28:24,829 -ஆனால் உற்சாகமாக இருக்க வேண்டும். -ஆம். 556 00:28:41,887 --> 00:28:44,223 ஆம், நான் அந்த சூட்டை அணிவேன். 557 00:28:44,723 --> 00:28:47,184 அவள் 90, 80 கால மற்றும் எல்லாமும் காட்டுகிறாள். 558 00:28:47,435 --> 00:28:49,937 -அந்த ப்ரிண்ட் பிடித்தது. -ஆமாம். பிடித்தது. 559 00:28:50,062 --> 00:28:50,980 ஆம். 560 00:28:55,401 --> 00:28:57,153 சரி, கவரால்ஸ். 561 00:28:57,570 --> 00:29:00,281 எனக்கு புரியவில்லை. இது கோடையா? இது குளிர்காலமா? 562 00:29:00,364 --> 00:29:01,699 என்னவென்று தெரியவில்லை. 563 00:29:08,622 --> 00:29:09,874 இது வேலை செய்கிறது. 564 00:29:09,957 --> 00:29:11,459 நீள பஃபர் சுவாரஸ்யம். 565 00:29:11,542 --> 00:29:13,419 தைரியம், வண்ணங்கள், விளையாட்டு போல. 566 00:29:13,919 --> 00:29:15,546 நிறைய பரிமாணங்கள். 567 00:29:20,217 --> 00:29:21,302 இதை நான் அணிவேன். 568 00:29:21,385 --> 00:29:23,971 இதுவும் பிடித்தது. தொள தொள உணர்வு பிடித்தது. 569 00:29:26,807 --> 00:29:29,226 இரண்டு வைக்க முடியும் போது ஏன் ஒன்று தான்? 570 00:29:29,310 --> 00:29:32,438 அது கலையுடன் செய்யப்பட்டது. இதை திருப்பி போட முடியும், 571 00:29:32,563 --> 00:29:34,273 நிறைய மசாலா வெளி வந்தது. 572 00:29:38,527 --> 00:29:41,030 பளபளப்பும் வடிவும் இணைந்தது. 573 00:29:41,113 --> 00:29:42,948 ஆமாம். அழகாக இருக்கிறாள். 574 00:29:48,162 --> 00:29:51,665 சில்வெட் பிடித்தது. உங்களுக்கு நன்றாக இருக்கும் என்று நினைக்கிறேன். 575 00:29:51,749 --> 00:29:52,666 ஒத்துக்கறேன். 576 00:29:58,255 --> 00:30:00,591 -இந்த கோட் அணிந்தேன். -இந்த கோட் பிடிக்குது. 577 00:30:00,674 --> 00:30:02,343 மொத்த உடையும் பிரமாதம். 578 00:30:07,973 --> 00:30:10,100 இன்றிரவு உருப்படிகள் சிந்தனை கூடியது. 579 00:30:10,184 --> 00:30:11,227 ஆம், நிச்சயமாக. 580 00:30:11,435 --> 00:30:15,147 அழகான கலர்கள் நிறைந்த காதணி, அதே போன்ற ஷூக்கள். 581 00:30:19,818 --> 00:30:22,613 -ஆம். அந்த பச்சை உடை! -பிடிக்குது. 582 00:30:22,696 --> 00:30:25,533 -அருமை. அதற்காக சண்டை போடுவோம். -நான் அணிவேன். 583 00:30:28,577 --> 00:30:29,662 துணி பிரமாதம். 584 00:30:29,745 --> 00:30:32,039 பல உருப்படிகளாக வெட்டலாம். 585 00:30:37,670 --> 00:30:39,588 இறுதியில் இந்த உடை நடப்பதை காணலாம். 586 00:30:44,134 --> 00:30:46,679 உண்மையில் சிகப்பு கம்பளத்தில் நாடகம். 587 00:30:46,804 --> 00:30:49,098 -எங்கு அணிந்தாலும் நாடகம். -சிறந்த உடை 588 00:30:49,181 --> 00:30:51,183 நிறைய வேலைப்படுகளுடன். 589 00:30:53,811 --> 00:30:55,437 நீ 1000% கொடுத்தாய். 590 00:30:55,729 --> 00:30:57,690 நன்றாக செய்தாய். வாழ்த்து, ரஃபேல். 591 00:30:57,773 --> 00:30:58,691 நன்றி, டிம். 592 00:31:22,339 --> 00:31:23,340 நன்றி. 593 00:31:37,313 --> 00:31:39,148 ஜார்ஜியா அணிந்திருப்பது அருமை. 594 00:31:39,565 --> 00:31:40,566 ஹை, ஜார்ஜியா. 595 00:31:40,649 --> 00:31:41,775 அணிந்திருக்கிறேன். 596 00:31:41,984 --> 00:31:42,985 பிடித்திருக்கிறது! 597 00:31:43,652 --> 00:31:47,031 இந்த தொகுப்பு டிசைனராக என் திறமையை காட்டுகிறது. 598 00:31:47,406 --> 00:31:50,367 இந்த அமைப்பில் நிறைய கற்று கொண்டேன். 599 00:31:50,451 --> 00:31:52,453 ஆண் அணியும் உடைகள் கூட. 600 00:31:52,536 --> 00:31:55,539 என் காகித சிற்பங்களிடமிருந்து ஊக்கம் பெற்றேன், அதிலிருந்து 601 00:31:55,623 --> 00:31:57,958 உருவாக்கி மல்டிமீடியாவிற்கு மாற்றினேன். 602 00:31:58,542 --> 00:32:01,253 என் முக்கிய குறி இன்று எப்படி என் உடைகள் 603 00:32:01,337 --> 00:32:05,549 பல அளவுகளுக்கும் விதங்களுக்கும் பொருந்தும் என்பதே. 604 00:32:05,633 --> 00:32:07,217 ஷோவை ரசியுங்கள். 605 00:32:07,301 --> 00:32:08,218 நன்றி. 606 00:32:10,971 --> 00:32:12,556 -அவள் அருமை. -மிக அருமை. 607 00:32:27,655 --> 00:32:29,365 இது உடம்பு சூட்டா? 608 00:32:29,448 --> 00:32:31,116 இது உடல் விசித்திர சூட். 609 00:32:31,241 --> 00:32:32,826 இதற்கு மிக்க உற்சாகம். 610 00:32:34,328 --> 00:32:37,081 -உடையின் ட்ரெய்னை பார். -அது 30-மீட்டர் உடை. 611 00:32:37,164 --> 00:32:40,250 அபார்ட்மெண்டில் செய்தேன், மூலைகளில் செய்ய வேண்டி இருந்தது. 612 00:32:40,334 --> 00:32:41,210 அபாரம். 613 00:32:41,919 --> 00:32:44,505 நான் எதிர்பார்த்ததை விட அதிக மசாலா, கவர்ச்சி. 614 00:32:44,588 --> 00:32:45,631 எனக்கும். 615 00:32:46,173 --> 00:32:48,592 -இது பின் வருவதை காட்டுகிறது, ஜார்ஜியா. -ஆம். 616 00:32:52,012 --> 00:32:53,972 அந்த குழந்தை பொம்மையை பார். 617 00:32:56,100 --> 00:32:58,727 இது அந்த உடையின் அணுகும் வகை. 618 00:33:02,690 --> 00:33:04,983 ருசிங்கின் இன்னும் நவீன உபயோகம். 619 00:33:05,067 --> 00:33:07,903 ஆம், அவளுடைய திறனை வேறு விதமாக காட்டினாள். 620 00:33:14,159 --> 00:33:17,037 ஸ்டைலிங்கை இன்னும் உற்சாகமாக செய்திருக்கலாம். 621 00:33:17,121 --> 00:33:19,498 இது கொஞ்சம் தின உடுப்பு. 622 00:33:27,840 --> 00:33:30,676 எங்கள் உற்சாகத்தை, கொஞ்சம் குறைத்தது. 623 00:33:30,759 --> 00:33:31,635 தெரியும். 624 00:33:37,683 --> 00:33:41,145 துணி இணைப்பு பிடித்தது, கலர் அருமை என்று நினைக்கிறேன். 625 00:33:42,604 --> 00:33:44,857 அவளுடைய முடிக்கு நான் விசிறி. 626 00:33:47,401 --> 00:33:50,195 சரி, இது ஆண் உடைகள். 627 00:33:50,612 --> 00:33:51,989 மிக அழகு. 628 00:33:58,036 --> 00:34:00,581 ஆண் உடைகள் செய்ய முயற்சிக்கிறாள் என்று தெரிகிறது. 629 00:34:00,664 --> 00:34:01,540 ஆம். 630 00:34:08,088 --> 00:34:09,965 டாப் மட்டும் நன்றாக இருக்கிறது. 631 00:34:10,047 --> 00:34:11,675 நீலத்தின் சாயல் மிக அழகு. 632 00:34:11,800 --> 00:34:13,510 ஆம், நீலம் மிக அழகு. 633 00:34:18,181 --> 00:34:19,516 சரி, இது அழகு. 634 00:34:19,641 --> 00:34:21,560 ஆம், எனக்கு அது ஈர்க்கவில்லை. 635 00:34:24,062 --> 00:34:27,483 முதலில் இருந்த உந்துதல் திரும்ப வந்திருக்கிறது. 636 00:34:27,565 --> 00:34:28,900 திரும்ப கொண்டு வருகிறது. 637 00:34:34,822 --> 00:34:37,284 கடையில் இருந்தது உற்சாகத்தை அளித்தது. 638 00:34:37,367 --> 00:34:39,161 ரன்வேயில் நடையை விட. 639 00:34:42,498 --> 00:34:43,373 சரி. 640 00:34:43,456 --> 00:34:45,708 -ஜார்ஜியா, வாழ்த்துக்கள். -நன்றி, டிம். 641 00:34:45,833 --> 00:34:47,377 அழகு, மகா அழகு. 642 00:35:23,997 --> 00:35:25,541 -ஹை, யான்னிக். -ஹை. 643 00:35:26,291 --> 00:35:29,086 இன்றைய தொகுப்பு கைவேலை செய்பவர்களுக்கும் ஆண்களின் 644 00:35:29,169 --> 00:35:34,341 பாரம்பரிய தைத்த உடைகளுக்கும் மரியாதை செய்யும் வகையில் எல்லா 645 00:35:34,550 --> 00:35:38,428 விதமான உடம்பு வகைகளுக்கும் எல்லா பாலினத்திற்கும் உகந்தது. 646 00:35:38,512 --> 00:35:39,555 அனுபவிப்பீர்கள். 647 00:35:39,638 --> 00:35:40,556 நன்றி. 648 00:35:42,349 --> 00:35:44,017 எல்லாம் வெள்ளை பார்க்கப்போகிறோமா? 649 00:35:44,101 --> 00:35:46,436 கலர்களும் கொண்டு வருவார் என்று நினைக்கிறேன். 650 00:35:56,488 --> 00:35:58,323 -இந்த துணி பிடிக்கும். -எனக்கும். 651 00:35:58,407 --> 00:35:59,992 -பிடித்திருக்கு. -மிக சிறப்பு. 652 00:36:03,954 --> 00:36:05,080 நாடகம் போல. 653 00:36:05,539 --> 00:36:07,624 அது ஒரு மூட் கொடுக்கும். 654 00:36:08,709 --> 00:36:10,252 அவள் அமோகமாக இருக்கிறாள். 655 00:36:10,335 --> 00:36:11,503 அமோகமாக இருக்கிறாள். 656 00:36:11,587 --> 00:36:12,629 இந்த அசைவை பார். 657 00:36:12,963 --> 00:36:13,881 ஆம். 658 00:36:14,339 --> 00:36:17,092 இந்த அணுகும் உடை பிரமாதமாக இருக்கிறது. 659 00:36:18,802 --> 00:36:21,680 கடவுளே! பின்னலை பார். முன்பக்க பின்னல். 660 00:36:21,763 --> 00:36:23,557 -அது அழகு. -அருமை. 661 00:36:25,267 --> 00:36:26,685 பார், அது வெள்ளை அல்ல. 662 00:36:26,768 --> 00:36:29,563 -அது தலை கீழ் பாண்ட். -மிக அழகு. 663 00:36:29,646 --> 00:36:32,232 அது என்ன என்று புரிய ஒரு நிமிடம் ஆயிற்று. 664 00:36:32,316 --> 00:36:33,859 நான் வந்து, அட என்றேன். 665 00:36:35,402 --> 00:36:38,822 ப்ரிண்ட் அமோகம். அதி நவீனம் பூக்கள் பொதிந்தது. 666 00:36:38,906 --> 00:36:39,823 ஆம். 667 00:36:39,907 --> 00:36:41,909 மக்கள் எப்பவும் புதிதாக செய்வார்கள். 668 00:36:49,458 --> 00:36:51,835 இதுவும் தலை கீழ் பாண்டுகள். 669 00:36:51,919 --> 00:36:53,086 பிடித்திருக்கு. 670 00:36:53,170 --> 00:36:54,546 அவர் புத்தியுள்ள டிசைனர். 671 00:36:54,630 --> 00:36:57,174 அந்த தலை கீழ் பற்றி என்ன சொல்கிறாரோ. 672 00:37:01,845 --> 00:37:05,015 கடவுளே, இந்த ஜாக்கெட்டை பார். பிரமாதம். 673 00:37:05,140 --> 00:37:07,684 கருத்து கடையில் இருந்த அதே ப்ரிண்ட், 674 00:37:07,768 --> 00:37:09,686 ஆனால் வேறு கலர் அமைப்பு. 675 00:37:14,775 --> 00:37:15,859 அழகான உடை. 676 00:37:19,029 --> 00:37:21,365 கவர்ச்சி அதே சமயம் கருத்துள்ளது. 677 00:37:21,448 --> 00:37:23,325 இதை பாண்டுடன் அணியலாம். 678 00:37:23,408 --> 00:37:27,496 முழு மட்டம், நிக்கோல், தெர்மல், அடியில், 679 00:37:27,621 --> 00:37:29,456 எல்லாம் அமைந்துவிடும். 680 00:37:36,338 --> 00:37:39,883 -அது அழகான மறு கண்டுபிடிப்பு-- -பெரிய அளவு போத்தான்கள் பொருந்தியது. 681 00:37:39,967 --> 00:37:41,760 -நவீன அளவுகள். -ஆம். 682 00:37:42,511 --> 00:37:44,721 -முன் பக்கம் ப்ராண்ட். -ஆம். 683 00:37:48,976 --> 00:37:50,644 மறுபடியும் பாண்ட். 684 00:37:50,727 --> 00:37:53,480 அந்த உன் கைகளை வைத்து இடத்தில், 685 00:37:53,563 --> 00:37:54,940 வெளியே துருத்தி வைக்க. 686 00:37:55,023 --> 00:37:57,234 -இந்த சில்வெட் அருமை. -அழகு. 687 00:38:04,032 --> 00:38:05,951 -இந்த ஷர்டை பார். -இதை பார். 688 00:38:06,034 --> 00:38:07,536 -அது ஷர்ட். -அது மிதக்கிறதா? 689 00:38:07,619 --> 00:38:09,496 -விளையாட்டு மிக்கது. -அழகு. 690 00:38:11,665 --> 00:38:15,627 அவள் திரும்புவதை பார்க்க வேண்டும். பின்னால் எதாவது இருக்கிறதா? 691 00:38:18,255 --> 00:38:19,089 அதோ... 692 00:38:19,339 --> 00:38:20,465 அதோ! 693 00:38:23,468 --> 00:38:24,678 வேலைக்கு உகந்ததல்ல. 694 00:38:24,761 --> 00:38:26,179 அது வந்து... 695 00:38:26,263 --> 00:38:28,223 -ஆஹா! -... ஸ்ட்ராப் போடு, 696 00:38:28,306 --> 00:38:31,309 கம்ப்யூட்டர் லாப்டாப் திருப்பு கிளம்பு. 697 00:38:36,898 --> 00:38:39,651 இதை பார்! அவர் என்னை வியக்க வைக்கிறார். 698 00:38:39,735 --> 00:38:42,654 இது மிக அழகு, இந்த ப்ளேஜரை பிரித்த விதம். 699 00:38:42,738 --> 00:38:45,949 தன் சொந்த விஷயங்களை சிறப்பாக செய்கிறார். 700 00:38:46,033 --> 00:38:47,284 அதே உற்சாகத்தை தருகிறது. 701 00:38:48,702 --> 00:38:49,745 எதாவது அறிவுரை? 702 00:38:50,620 --> 00:38:52,122 கொண்டாடு. 703 00:38:52,289 --> 00:38:54,082 சரி. நல்லது. மிக்க நன்றி. 704 00:38:59,755 --> 00:39:00,630 ஆம்! 705 00:39:25,280 --> 00:39:26,490 என்ன காட்சி! 706 00:39:26,573 --> 00:39:28,700 -எத்தனை ஆச்சரியங்கள். -ஜார்ஜியா. 707 00:39:29,409 --> 00:39:31,953 நான்,"பொறு, இது யார்?" என்றேன். 708 00:39:32,037 --> 00:39:33,914 பலர் சிறந்ததை இறுதியாக காட்டுவார்கள். 709 00:39:33,997 --> 00:39:36,083 அவள் சிறந்ததை முதலிலேயே காட்டினாள். 710 00:39:36,166 --> 00:39:38,293 -ஆம். -ஜார்ஜியாவிடம் எதிர்பார்க்கவில்லை 711 00:39:38,376 --> 00:39:42,255 இத்தனை புதியதாய் மசாலாவுடன் ரன்வேவில் நடப்பது. 712 00:39:42,339 --> 00:39:44,424 அது இத்தனை புதியதாக இருந்தால், 713 00:39:44,508 --> 00:39:47,636 அவள் ப்ராண்ட் என்று காட்டியது எதை? 714 00:39:48,345 --> 00:39:53,183 நாம் பார்க்க விரும்பியதை அவள் டிசைன் செய்தது போல் இருக்கிறது. 715 00:39:53,266 --> 00:39:55,310 அவள் சரியானதை செய்ய முயல்கிறாள். 716 00:39:55,477 --> 00:39:57,479 அவளுக்கு நிறைய செய்திகள் வருகின்றன. 717 00:39:57,562 --> 00:39:59,523 அவளுடைய வியாபார பேச்சு எப்படி. 718 00:39:59,606 --> 00:40:02,025 அவள் வியாபார பக்கத்தை சரியாக புரிந்து கொண்டாள், 719 00:40:02,109 --> 00:40:04,736 வியாபாரம் யாருக்கு என்பதும் தெளிவு அது போல் 720 00:40:04,820 --> 00:40:06,655 மில்லியன் டாலரை எப்படி செலவழிப்பாள். 721 00:40:06,738 --> 00:40:09,908 அவளுடைய யோசனைகள் கொஞ்சம் 722 00:40:09,991 --> 00:40:12,661 பழையதும் பாரம்பரியமானதும் 723 00:40:12,744 --> 00:40:17,040 ஃபாஷன் உலகில் நடக்கும் புதிய விஷயங்களை உள்ளே கொண்டுவரவில்லை என்று தோன்றுகிறது. 724 00:40:17,457 --> 00:40:19,793 சரி, ரஃபேல், நல்ல பார்டி. 725 00:40:19,876 --> 00:40:22,420 அவர் ரன்வேவிற்கு நிறைய மகிழ்ச்சி கொண்டு வருகிறார் 726 00:40:22,504 --> 00:40:26,800 அவர் உடைகளுக்கு கொண்டு வரும் அளவு. 727 00:40:26,883 --> 00:40:29,427 அது அவரை பிரதிபலிக்கிறது 728 00:40:29,511 --> 00:40:34,307 அவர் வந்த இடத்தையும் அவர் விரும்பிய உணர்வுகளையும் ஏனென்றால் 729 00:40:34,391 --> 00:40:36,643 -அவருக்கு அது ஆர்வம். -ஆம். 730 00:40:36,726 --> 00:40:39,354 அவருடைய கலர் இணைத்தல் பிரமாதம். 731 00:40:39,437 --> 00:40:43,400 அது மிக்க தனித்துவம் மிக்கது. 732 00:40:43,483 --> 00:40:44,985 பல வித பச்சைகள். 733 00:40:45,068 --> 00:40:47,863 பலர் அதை நினைக்க கூட மாட்டார்கள். 734 00:40:47,946 --> 00:40:51,449 ஆனால் அது சில வாடிக்கைக்கு அதிகமோ என்று கவலைப் படுகிறேன். 735 00:40:51,533 --> 00:40:54,536 ஆனால் வாடிக்கையாளர்கள் ஒரு உடையை எடுத்து அதை 736 00:40:54,619 --> 00:40:56,746 தங்கள் க்ளாஸெட்டுடன் இணைக்க முடியும். 737 00:40:56,830 --> 00:41:01,126 தன் கனவுகளை விற்பது எப்படி என்று தெரியும் நிஜ வாழ்க்கை முறையையும். 738 00:41:01,209 --> 00:41:04,713 நான் அதை விரும்பினேன். அவருடைய வியாபார திட்டம் எப்படி? 739 00:41:04,796 --> 00:41:06,798 ரஃபேல் உதவியும், உபதேசத்தினாலும் 740 00:41:06,882 --> 00:41:10,677 பயனடைவார் என்று நினைக்கிறேன். 741 00:41:10,760 --> 00:41:14,931 அவர் இள டிசைனர் ஆனால் அனுபவம் மிக்கவர், 742 00:41:15,098 --> 00:41:17,475 அவர் திட்டம் ஆபத்து மிகுந்தது. 743 00:41:17,934 --> 00:41:19,561 யான்னிக் பற்றி பேசுவோம். 744 00:41:19,644 --> 00:41:23,231 எல்லாம் வெள்ளை இல்லை. சில ப்ரிண்டுகள் பார்க்க நல்லா இருந்தது. 745 00:41:23,356 --> 00:41:27,944 இரண்டு ப்ரிண்டுகள். அவர் நமக்கு இதை விட்டு வெளியே வர தயார் 746 00:41:28,028 --> 00:41:32,157 என்று காண்பித்து, உதாரணமாக, 747 00:41:32,240 --> 00:41:35,785 வெள்ளை உலகை விட்டு, தொடர்ந்து வளர முடியும் என்கிறார். 748 00:41:35,869 --> 00:41:40,415 ஒவ்வொரு முறையும் செய்கிறார். நம் குறிப்புகளை எடுத்து, உபயோகித்து 749 00:41:40,498 --> 00:41:42,584 தன்னுடன் வைத்து கொள்கிறார். 750 00:41:42,667 --> 00:41:45,462 அது சிறந்தது, பார்க்க தகுந்தது. 751 00:41:45,545 --> 00:41:47,380 அவரின் வியாபார திட்டம் பிடித்தது. 752 00:41:47,505 --> 00:41:50,425 அவருக்கு வியாபாரமும் மார்கெடிங்க் அனுபவமும் இருந்தது 753 00:41:50,508 --> 00:41:53,762 தெரியாது ஃபாஷன் உலகிற்கு வரும் முன். 754 00:41:53,845 --> 00:41:54,846 நிச்சயமாக, ஆம். 755 00:41:54,930 --> 00:41:56,556 சில வேரபிள் உடைகள் இருந்தன. 756 00:41:56,640 --> 00:42:00,560 அழகான ட்ரென்ச் உடை, பெரிய அளவு, நல்ல வெள்ளை பின்னிய ஷர்ட். 757 00:42:00,644 --> 00:42:03,521 ஆனால் அவர் இம்மாதிரி உருவாக்கும் யோசனைகளையும் 758 00:42:03,605 --> 00:42:06,858 முன் நோக்கும் திட்டங்களையும் எடுத்து எல்லா வாடிக்கைக்கும் 759 00:42:06,942 --> 00:42:10,946 பிடிக்கும் வண்ணம் செய்வாரா என்பது கேள்வி? 760 00:42:11,071 --> 00:42:14,783 நாம் முடிவெடுக்க வேண்டும். என்ன செய்கிறோம் என்று தெரியுமா? 761 00:42:14,866 --> 00:42:15,992 அவர்களிடம் பேசணும். 762 00:42:16,076 --> 00:42:18,995 எனக்கு நிறைய கேள்விகள் உள்ளன. 763 00:42:19,079 --> 00:42:22,707 -க்ரிஸ்டீன், இங்கு வந்ததற்கு நன்றி. -முடிவிற்கு நல் அதிர்ஷ்டம். 764 00:42:22,791 --> 00:42:25,585 வெற்றி பெற்றவரை வாடிக்கைக்கு காட்ட பொறுக்கவில்லை. 765 00:42:25,669 --> 00:42:26,670 ஆம்! 766 00:42:29,214 --> 00:42:30,048 ஹலோ! 767 00:42:30,131 --> 00:42:30,966 ஹலோ! 768 00:42:31,258 --> 00:42:32,133 ஹலோ. 769 00:42:32,801 --> 00:42:35,303 உங்களுக்கு வாழ்த்துக்கள் சொல்ல விரும்புகிறேன். 770 00:42:35,387 --> 00:42:36,846 -நன்றீ. -நன்றி. 771 00:42:36,930 --> 00:42:38,431 கனவு போல் தோன்றுகிறது. 772 00:42:38,515 --> 00:42:43,395 உன் ப்ராண்ட் என்ன என்று காண்பிக்க கடைசி வாய்ப்பு. 773 00:42:43,603 --> 00:42:47,857 வெற்றி பெறுபவருக்கு அமேசானின் புத்திமதி கிடைக்கும், 774 00:42:47,941 --> 00:42:52,153 தொகுப்பை அமேசானின் மேக்கிங் த கட் கடையில் விற்க வாய்ப்பு, 775 00:42:52,279 --> 00:42:55,865 ஒரு மில்லியன் டாலர்கள், உங்கள் ப்ராண்டை உலக மேடைக்கு கொண்டு வர. 776 00:42:55,949 --> 00:42:58,493 உங்களுடைய தொகுப்பை பற்றி விவாதித்தோம் 777 00:42:58,576 --> 00:42:59,703 அதன் விளைவாக 778 00:43:00,578 --> 00:43:02,330 சில முடிவுகள் எடுத்தோம். 779 00:43:02,622 --> 00:43:05,875 ஆனால் இந்த பேச்சு, எங்கள் மனதை மாற்றலாம். 780 00:43:05,959 --> 00:43:09,129 இது ஒரு மில்லியன் டாலர் பேச்சு. 781 00:43:09,212 --> 00:43:10,380 கடவுளே. 782 00:43:10,714 --> 00:43:13,967 க்ரிஸ்டீன் உங்கள் வியாபார திட்டங்கள் பற்றி சொன்னாள் 783 00:43:14,050 --> 00:43:17,971 அது கணக்கில் எடுக்கப்படும். 784 00:43:18,054 --> 00:43:19,556 ஜார்ஜியா, உன்னுடன் பேசுவோம். 785 00:43:21,516 --> 00:43:24,769 காகித சிலைகள் வைத்து என் தொகுப்பை செய்தேன். 786 00:43:24,853 --> 00:43:26,062 அதை படமெடுத்தேன், 787 00:43:26,146 --> 00:43:28,231 அதற்கு சர்ஃபேஸ் ட்ரீட்மெண்ட் அளித்தேன். 788 00:43:28,315 --> 00:43:30,442 கலரால் செய்ய முடியும் என்று காட்ட வேண்டும். 789 00:43:30,525 --> 00:43:32,360 நன்றாக உழைத்தேன். 790 00:43:32,444 --> 00:43:35,613 அந்த பின்க் உடையுடன் ஆரம்பித்தது அருமை. 791 00:43:35,697 --> 00:43:36,906 பெண்மை, டைனமிக், 792 00:43:36,990 --> 00:43:39,826 வானத்திலிருந்து ரன்வேவிற்கு பாராசூட்டில் இறங்கினது போல். 793 00:43:39,909 --> 00:43:42,412 அந்த நீல மினி உடை அருமை. 794 00:43:42,495 --> 00:43:45,373 அது முத்திரை, நீலத்தில் அருமையாக இருந்தது. 795 00:43:45,457 --> 00:43:49,544 சில அணுகும் தோற்றங்களுடன். மிக்க அணுகுதலாக இருந்தது. 796 00:43:49,627 --> 00:43:52,297 ப்ரிண்டை தவிர உன்னுடைய 797 00:43:52,380 --> 00:43:53,840 டி என் ஏ இருந்திருக்கலாம். 798 00:43:54,257 --> 00:43:56,134 முதல் தோற்றம் வெளி வந்த போது, நான், 799 00:43:56,217 --> 00:43:58,553 "யார் இது?" மிக வலுவாக இருந்தது. 800 00:43:58,636 --> 00:44:02,057 அதன் பின் கொஞ்சம் சோகையாகிவிட்டது. 801 00:44:02,140 --> 00:44:03,433 ப்ரிண்ட் செய்யும் போது, 802 00:44:03,516 --> 00:44:06,061 எங்களுக்கு இந்த ப்ரிண்ட் அத்தனை பிடிக்கவில்லை. 803 00:44:06,144 --> 00:44:07,228 ப்ரிண்ட், சரி. 804 00:44:07,479 --> 00:44:08,355 விரிவாக்கு! 805 00:44:08,438 --> 00:44:10,482 மக்களுக்கு வேறு தேர்வுகள் கொடு. 806 00:44:10,565 --> 00:44:13,234 நிறைய உருப்படிகளினால் கிறுக்கு பிடிக்க வேண்டாம் 807 00:44:13,318 --> 00:44:14,778 ஒரே மாதிரி இல்லாமலிருக்க. 808 00:44:14,861 --> 00:44:16,946 சமமாக இருக்க வேண்டும். நீ சொல்வது சரி. 809 00:44:17,030 --> 00:44:19,074 டிசைனர்களாக நடப்பது கயிற்றின் மேல் போல. 810 00:44:19,783 --> 00:44:23,578 பல மக்களீடமிருந்து பல குறிப்புகள் நீ பெருகிறாய் 811 00:44:23,661 --> 00:44:25,789 நீ அணுகுதலாக இருக்க வேண்டும் 812 00:44:25,872 --> 00:44:29,084 ஆனால் உன் முத்திரையை இழக்க கூடாது, நீ தேர்ச்சி பெற்றது. 813 00:44:29,167 --> 00:44:32,796 உண்மையில். நீ ஒரு கலைஞன். 814 00:44:32,962 --> 00:44:36,549 நான் கடினமாக உழைத்தேன், எல்லோருக்கும் உடை செய்ய ஆசை, பிரபலத்திற்கு 815 00:44:36,633 --> 00:44:37,759 மட்டும் அல்ல. 816 00:44:37,842 --> 00:44:40,720 உலகத்தில் அனைவருக்கும் உடை செய்ய ஆசை, 817 00:44:40,804 --> 00:44:42,806 என் குரல் மகத்தானது. 818 00:44:43,264 --> 00:44:46,184 உன் தொகுப்பில் அதை காண முடிகிறது. 819 00:44:46,684 --> 00:44:47,685 நன்றி. 820 00:44:54,567 --> 00:44:57,570 ஜார்ஜியா, நீ ஒரு அற்புதமான டிசைனர். 821 00:44:58,238 --> 00:44:59,072 உண்மையில். 822 00:45:01,116 --> 00:45:03,243 மன்னிக்கணும், ஆனால் நீ தேர்ச்சி பெறவில்லை. 823 00:45:05,745 --> 00:45:07,705 -நன்றி, அனைவருக்கும். -நன்றி. 824 00:45:07,789 --> 00:45:09,290 அற்புதமாக இருந்தது. 825 00:45:09,374 --> 00:45:12,752 உங்களுடன் இருந்ததும் உங்களை பற்றி அறிந்ததும் அருமை. 826 00:45:13,086 --> 00:45:15,171 வாய்ப்பு தந்ததற்கு நன்றி. 827 00:45:15,713 --> 00:45:17,424 -நேசிக்கிறேன். -நானும். 828 00:45:17,507 --> 00:45:18,550 நீ சிறந்தவள். 829 00:45:18,633 --> 00:45:20,343 வருத்தமாக இருக்கிறது, 830 00:45:20,427 --> 00:45:23,054 ஆனால் பெருமையாகவும் உள்ளது. 831 00:45:23,179 --> 00:45:25,515 இது சுலபமாக இருக்கவில்லை. 832 00:45:25,598 --> 00:45:29,018 என் மகனை விட்டு பிரிந்திருந்தது கடினமாக இருந்தது. 833 00:45:29,269 --> 00:45:31,146 -நேசிக்கிறேன். -நானும். 834 00:45:32,147 --> 00:45:35,775 இந்த சூழ்நிலையில் டிசைனராக நன்றாக வளர்ந்தேன். 835 00:45:35,859 --> 00:45:40,613 லண்டனுக்கு திரும்புகையில் நிறைய எடுத்து செல்வேன். 836 00:45:40,864 --> 00:45:43,783 என் குடும்பத்துடன் திரும்பி இணையப் போகிறேன். 837 00:45:43,992 --> 00:45:45,493 மிக்க சந்தோஷம். 838 00:45:46,453 --> 00:45:48,663 -நன்றி. -நன்றி. வாழ்த்துக்கள். 839 00:45:48,746 --> 00:45:49,581 பை. 840 00:45:49,747 --> 00:45:51,666 -அவள் சிறந்தவள். -ஆமாம். 841 00:45:54,836 --> 00:45:59,507 யான்னிக், ரஃபேல், உங்களில் ஒருவர் வெற்றி பெறப் போகிறார். 842 00:45:59,591 --> 00:46:04,846 உங்கள் இருவருக்குமே நல்ல திறமை இருக்கிறது என்று நினைக்கிறோம், 843 00:46:04,929 --> 00:46:07,432 அதனால் இந்த பேச்சு முக்கியமானது. 844 00:46:07,515 --> 00:46:09,476 ரஃபேல், உன்னிடம் முதலில். 845 00:46:11,728 --> 00:46:14,481 என் ப்ராண்ட் வெறும் டிசைன் மட்டும் அல்ல, 846 00:46:14,564 --> 00:46:16,774 அது ஒரு உணர்வும் கூட. 847 00:46:16,858 --> 00:46:19,777 ப்ரிண்டுடன் என் தொகுப்பை தொடங்கியது 848 00:46:19,861 --> 00:46:21,738 டௌண்டௌன் எல்ஏவால் ஊக்குவிக்கப்பட்டது, 849 00:46:21,821 --> 00:46:26,659 சாண்டா மோனிகா பீச்சில் இருந்த பறவைகள் 850 00:46:26,743 --> 00:46:30,288 இந்த தொகுப்பு எல்ஏவில் என் கடைசி 851 00:46:30,580 --> 00:46:34,292 நாட்களில் என் அனுபவங்களையும் பிரதிபலிக்கின்றது. 852 00:46:34,417 --> 00:46:35,585 எனக்கு ஷோ பிடித்தது. 853 00:46:35,668 --> 00:46:37,587 நீ யார் என்பது வெளியாகிற்று. 854 00:46:37,670 --> 00:46:40,423 அது பல தொகுப்புகள் போல தோன்றிற்று, 855 00:46:40,507 --> 00:46:44,969 நீ ஒரு சிறந்த கலைஞன் என்பது தெளிவாகிற்று 856 00:46:45,053 --> 00:46:46,721 இந்த தருணத்தை உருவாக்கினாய் 857 00:46:46,804 --> 00:46:49,015 ஏனென்றால் நீ கனவு காண்பவன், 858 00:46:49,098 --> 00:46:51,893 நீ வாழ்க்கை முறையையே விற்கிறாய் 859 00:46:51,976 --> 00:46:55,188 தங்களுக்கு வேண்டும் என்று அறியாதவர்களுக்கு கூட. 860 00:46:56,606 --> 00:46:58,691 ஒரு நிமிடம் யோசித்து பார் 861 00:46:58,775 --> 00:47:02,153 ப்ரசிலில் உன்னை பற்றி எத்தனை பெருமைப்படுவார்கள் 862 00:47:02,737 --> 00:47:04,239 நீ காண்பித்ததை வைத்து. 863 00:47:04,322 --> 00:47:09,118 உன் நாட்டின் கலர், சுவை அத்தனையையும் ரன்வேவில் 864 00:47:09,202 --> 00:47:10,787 அனைவருக்கும் காட்டினாய். 865 00:47:10,870 --> 00:47:12,121 ஒரே ஒரு குற்றம், 866 00:47:12,497 --> 00:47:14,457 எல்லாம் ஒன்றூபடவில்லை என்பது. 867 00:47:14,541 --> 00:47:17,460 சில பகுதிகள் வேறு வேறு தொகுப்புகளிலிருந்து இருக்கலாம், 868 00:47:17,544 --> 00:47:19,295 ஆனால் கலர்கள் பிடித்தன. 869 00:47:19,379 --> 00:47:21,673 உன் குரல் பிடித்தது. 870 00:47:21,798 --> 00:47:24,092 அது அழகாக இருந்தது, 871 00:47:24,342 --> 00:47:26,636 இன்றிரவு உன் கலர்களை போல். 872 00:47:26,719 --> 00:47:28,137 ரஃபேல், உன்னை நேசிக்கிறேன். 873 00:47:28,221 --> 00:47:30,723 உன் உணர்ச்சிகளை நேசிக்கிறேன் 874 00:47:30,807 --> 00:47:33,434 உன் அழகான உடைகளும் அவற்றை பிரதிபலிக்கின்றன. 875 00:47:33,518 --> 00:47:35,103 நீ ரன்வேவில் அனுப்பித்ததை. 876 00:47:35,186 --> 00:47:36,813 நன்றி, ஹைடி. 877 00:47:37,855 --> 00:47:39,732 ஏன் மேக்கிங் த கட்டை ஜெயிக்கணும்? 878 00:47:39,816 --> 00:47:42,485 என் ப்ராண்ட் ஃபாஷனின் மேல் உள்ள ஆர்வம், 879 00:47:42,569 --> 00:47:46,906 அனால் அது நல் உணர்வையும் கொடுக்க வேண்டும், 880 00:47:46,990 --> 00:47:48,116 தன்னம்பிக்கையையும். 881 00:47:48,199 --> 00:47:50,868 என் ப்ராண்ட் இளையது. நான் நல்ல இடத்தில் உள்ளேன். 882 00:47:51,452 --> 00:47:54,622 என் உடைகளை நல்ல கடைகளில் விற்கிறேன். 883 00:47:54,706 --> 00:47:57,083 மற்ற நாட்டுக்களிலும் விற்கிறேன். 884 00:47:57,208 --> 00:48:02,088 இந்த பரிசை வென்றால், அடுத்த உலகளாவிய ப்ராண்டாவதற்கு 885 00:48:02,547 --> 00:48:04,465 அதிக சக்தியை கொடுக்கும். 886 00:48:04,549 --> 00:48:06,718 சரி, ரஃபேல். யான்னிக்குடன் பேச போகிறோம் 887 00:48:06,801 --> 00:48:09,596 பின் எங்கள் இறுதி முடிவை எடுப்போம். 888 00:48:09,679 --> 00:48:10,722 -சரி. -நன்றி. 889 00:48:15,059 --> 00:48:18,605 நான் இந்த புராதான ஆண்களுக்கு தைத்த உடைகளை எடுத்து 890 00:48:19,022 --> 00:48:24,652 தற்கால நவீன உடைகள் செய்ய முடியும் என்று காண்பித்தேன் 891 00:48:24,736 --> 00:48:28,656 உடைகளை வேறு மாதிரி அணியலாம் என்றும் காண்பிக்க. 892 00:48:29,407 --> 00:48:33,995 மேலும் ஆணின் உடைகள் ஒரு ஆணின் உடலுக்கு மட்டும் அல்ல. 893 00:48:34,078 --> 00:48:37,415 அதில் மூவாயிரம் துண்டுகள் இருக்க வேண்டாம் 894 00:48:37,498 --> 00:48:40,460 உறுதி செய்வதற்காக. 895 00:48:40,543 --> 00:48:43,212 இன்றிரவு நீ நல்ல தொகுப்பு செய்தாய். 896 00:48:43,296 --> 00:48:46,382 ஆண் உடைகளை நன்றாக செய்து எல்லோரையும் அசத்தினாய், 897 00:48:46,758 --> 00:48:49,385 சிலவற்றை தலை கீழாகவும் ஆக்கினாய். 898 00:48:49,802 --> 00:48:54,015 ஒரு டிசைனரிடமிருந்து ஒரு கலைக்கண் மிக்க அழகிய தொகுப்பு. 899 00:48:54,223 --> 00:48:57,393 உன் ஷோவை காண்பது நம்ப முடியாத ஒன்று 900 00:48:57,477 --> 00:48:59,354 ஏனென்றால் ஒவ்வொரு உடையும், 901 00:48:59,437 --> 00:49:01,856 உயர்ந்து கொண்டேசென்றது. 902 00:49:01,939 --> 00:49:04,025 நீ கலரை வேறு மாதிரி உணர வைத்தாய். 903 00:49:04,108 --> 00:49:06,069 வெள்ளை ஒரு கலர் கூட அல்ல, ஷேடென்று, 904 00:49:06,152 --> 00:49:08,655 அதையும் வேறு கோணத்தில் காண வைத்தாய். 905 00:49:09,155 --> 00:49:11,407 உண்மையை வெளிப்படுத்துகின்றாய். 906 00:49:11,658 --> 00:49:12,700 எல்லாம் பிடித்தது. 907 00:49:12,784 --> 00:49:16,245 நான் எல்லா கலையான உருப்படிகளையும் அணிந்திருப்பேன், 908 00:49:16,329 --> 00:49:19,791 ஆனால் சிலர், ஜாக்கெட்டை உயர விரும்ப மாட்டார்கள் 909 00:49:20,291 --> 00:49:22,752 தோள்களுக்கு பொருந்தும்படியாக விரும்புவார்கள். 910 00:49:23,211 --> 00:49:24,962 நீ அவர்களுக்கு கொடுக்க முடியும். 911 00:49:25,046 --> 00:49:26,589 உனக்கு அது புரியும். 912 00:49:27,090 --> 00:49:29,175 நீ ஏன் மேக்கிங் த கட்டை ஜெயிக்கணும்? 913 00:49:29,258 --> 00:49:32,011 இதைப் போல ப்ராண்டின் நேரம் இது, 914 00:49:32,095 --> 00:49:35,765 என் ப்ராண்ட் எல்லா மார்கெட்டுகளையும் கைப்பற்றுவது. 915 00:49:36,140 --> 00:49:39,894 உயிர்த்திருப்பது வெறும் எதாவது செய்வது மட்டும் அல்ல, 916 00:49:39,977 --> 00:49:42,897 அதற்கு ஆய்வும் அறிவும் தேவை. 917 00:49:42,980 --> 00:49:46,567 ஃபாஷன் தொழில் உலகிலேயே இரண்டாவது மாசுபடுத்துவது, 918 00:49:47,110 --> 00:49:48,778 அது மாற வேண்டும், 919 00:49:48,861 --> 00:49:53,658 அதனால் என் ஃபாஷன் ப்ராண்ட் எதிர்காலத்திற்கானது என்று நம்புகிறேன். 920 00:49:53,741 --> 00:49:56,411 எதிர்காலம் இப்போதே ஆரம்பிக்க வேண்டும். 921 00:49:56,994 --> 00:49:58,121 எல்லா விதங்களிலும். 922 00:49:58,204 --> 00:50:01,207 யான்னிக் நடுங்குகிறான், என்னால் இனி தாங்க முடியாது. 923 00:50:01,290 --> 00:50:02,667 என் ஜாக்கெட்டை தருவேன். 924 00:50:02,750 --> 00:50:03,793 நன்றி. 925 00:50:03,876 --> 00:50:05,420 -எனக்கு-- -இல்லை, இல்லை. 926 00:50:05,503 --> 00:50:07,255 பாண்டை முயற்சிக்கிறாயா. சரி. 927 00:50:08,214 --> 00:50:09,424 -முடிந்ததா? -நன்றி. 928 00:50:09,507 --> 00:50:10,508 ஆனால் வெள்ளை அல்ல. 929 00:50:10,842 --> 00:50:11,884 இது நீலம். 930 00:50:11,968 --> 00:50:12,802 ஆம், தெரியும். 931 00:50:13,094 --> 00:50:14,053 இது நள்ளிரவு. 932 00:50:14,637 --> 00:50:15,680 நள்ளிரவு. 933 00:50:15,972 --> 00:50:17,807 ரஃபேல், மறுபடியும் இங்கே வருவாயா. 934 00:50:24,272 --> 00:50:25,440 யான்னிக், ரஃபேல்... 935 00:50:27,859 --> 00:50:30,361 உங்களில் ஒருவர் மேக்கிங் த கட்டில் வெற்றி பெறுவார். 936 00:50:34,574 --> 00:50:37,160 ஜெரெமி, யார் மேக்கிங் த கட்டில் ஜெயிக்கணும்? 937 00:50:39,704 --> 00:50:41,080 எனக்கு யான்னிக். 938 00:50:42,915 --> 00:50:44,333 நிக்கோல், நீ எப்படி? 939 00:50:53,301 --> 00:50:55,678 நீங்கள் இருவரும் பிரமாதமான டிசைனர்கள். 940 00:50:59,515 --> 00:51:01,017 எனக்கு யான்னிக் ஜெயிக்கணும். 941 00:51:04,061 --> 00:51:05,438 எனக்கும் யான்னிக். 942 00:51:07,482 --> 00:51:08,524 ஒரு மனதான முடிவு. 943 00:51:08,608 --> 00:51:09,484 ஆம். 944 00:51:12,236 --> 00:51:13,070 ஆம். 945 00:51:15,490 --> 00:51:17,909 -வாழ்த்துக்கள். -வாழ்த்துக்கள். 946 00:51:18,242 --> 00:51:19,577 மிக்க நன்றி. 947 00:51:19,660 --> 00:51:22,914 யான்னிக், நீ தான் மேக்கிங் த கட்டில் வெற்றி பெற்றாய்! 948 00:51:23,164 --> 00:51:23,998 ஆம்! 949 00:51:25,625 --> 00:51:26,501 நன்றி. 950 00:51:27,502 --> 00:51:30,087 இது எனக்கு முக்கியம். 951 00:51:30,713 --> 00:51:33,883 என் வியாபாரத்திற்கு நிதி திரட்ட எட்டு முறை முயன்றேன் 952 00:51:33,966 --> 00:51:35,968 ஒவ்வொரு முறையும் தோற்றேன். 953 00:51:37,178 --> 00:51:38,805 இப்போது அது கிடைத்தது. 954 00:51:40,097 --> 00:51:41,224 மிக்க நன்றி. 955 00:51:42,892 --> 00:51:46,312 ரஃபேல், உனக்கும் சில நற்செய்தி உண்டு. 956 00:51:46,771 --> 00:51:49,899 க்ரிஸ்டீன் போஷாம்ப் உனக்கு அறிவுறை வழங்க ஆசைப்படுகிறாள். 957 00:51:50,441 --> 00:51:51,275 கடவுளே. 958 00:51:52,360 --> 00:51:55,613 அமேஸான் உன் ப்ராண்டை மேக்கிங் த கட் 959 00:51:55,696 --> 00:51:57,782 - கடையில் விற்பார்கள். -கடவுளே. 960 00:51:57,865 --> 00:51:58,908 வாழ்த்துக்கள். 961 00:51:59,826 --> 00:52:05,081 இது சுலபமான முடிவு அல்ல ஏனென்றால் நீ அற்புதமான டிசைனர். 962 00:52:05,331 --> 00:52:06,374 நன்றி. 963 00:52:06,457 --> 00:52:08,125 எங்களை மறக்க மாட்டாய் அல்லவா. 964 00:52:09,293 --> 00:52:10,878 -இல்லை. -செய்யவே மாட்டேன். 965 00:52:10,962 --> 00:52:13,464 ரஃபேல், எனக்கென்று பஜமாக்களுக்கு அழைக்கப் போகிறேன். 966 00:52:13,548 --> 00:52:15,758 -தயவு செய்து. -உற்சாக படுத்த மக்கள் உண்டு. 967 00:52:16,175 --> 00:52:17,802 -நன்றி, ரஃபேல். -நன்றி. 968 00:52:17,885 --> 00:52:22,139 எனக்கு சந்தோஷம். என் தொகுப்பை அமேசானில் விற்பதற்கு உற்சாகம். 969 00:52:22,223 --> 00:52:25,017 என் நாட்டிற்கு புகழ் வாங்கி தந்தேன். 970 00:52:25,101 --> 00:52:26,352 -வாழ்த்துக்கள். -நன்றி. 971 00:52:28,354 --> 00:52:30,982 என் தாய், பெருமைப்படுவாள். 972 00:52:31,107 --> 00:52:35,361 நான் பெருமைப்படுகிறேன் ஏனென்றால் என் சரித்திரம் இத்துடன் முடிவதில்லை. 973 00:52:36,696 --> 00:52:40,116 உனக்காக சில சிறப்பு விருந்தினர் உள்ளார்கள். 974 00:52:40,199 --> 00:52:41,576 யான்னிக்கின் தாய் & சகோதரி 975 00:52:41,993 --> 00:52:43,327 அவர் வென்றார்! 976 00:52:43,828 --> 00:52:44,829 அப்படியா! 977 00:52:44,912 --> 00:52:46,497 அவர் வெற்றி பெற்றார். 978 00:52:52,336 --> 00:52:54,088 சாதித்தாய், யான்னிக்! பிரமாதம். 979 00:52:54,463 --> 00:52:55,798 நன்றி, அம்மா. 980 00:52:55,882 --> 00:52:57,884 ஒரு மில்லியன் டாலர்கள் ஜெயித்தார். 981 00:52:58,509 --> 00:52:59,343 ஆஹா! 982 00:52:59,427 --> 00:53:00,303 ஆம்! 983 00:53:02,388 --> 00:53:04,390 பெருமைப்படுகிறோம். 984 00:53:04,682 --> 00:53:05,600 நன்றி. 985 00:53:05,683 --> 00:53:07,143 பெருமைப்படுகிறார்கள். 986 00:53:07,226 --> 00:53:08,144 இருக்க வேண்டும். 987 00:53:08,728 --> 00:53:09,645 பை. 988 00:53:09,896 --> 00:53:11,272 -வாழ்த்துக்கள். -நன்றி. 989 00:53:11,772 --> 00:53:12,690 பெருமையாக உள்ளது. 990 00:53:15,568 --> 00:53:17,945 ஷாம்பேன் குடித்து கொண்டாடுவோம். 991 00:53:18,029 --> 00:53:18,905 இதை செய்வோம். 992 00:53:18,988 --> 00:53:21,115 வாருங்கள், நண்பர்களே! கொண்டாடுவோம். 993 00:53:24,452 --> 00:53:27,371 பிரமாதமாக உணர்கிறேன். நம்பமுடியவில்லை. 994 00:53:27,538 --> 00:53:31,918 இது உணர்ச்சிவசப்பட்டது ஏனென்றால் நான் என்னை நம்பினேன், 995 00:53:32,001 --> 00:53:35,463 ஆனால் மற்றவர் என்னை நம்புவார்களா என்ற சந்தேகம். 996 00:53:39,800 --> 00:53:40,635 மன்னிக்கவும். 997 00:54:06,118 --> 00:54:09,413 இந்த போட்டி என் போக்கையே மாற்றிவிட்டது 998 00:54:09,497 --> 00:54:12,708 மக்கள் என்னை எப்படி பார்ப்பார்கள் என்பதையும். 999 00:54:12,959 --> 00:54:14,710 ஃபாஷனாக மட்டும் அல்லாமல், 1000 00:54:14,877 --> 00:54:18,339 என்னை மனிதனாகவும் ஒரு தனி நபராகவும் நம்பினர்... 1001 00:54:21,759 --> 00:54:23,177 அது மிக முக்கியம். 1002 00:54:23,636 --> 00:54:26,555 நான் நானாக இருக்க பலம் அளித்தது. 1003 00:54:27,306 --> 00:54:28,474 இது அற்புதமானது. 1004 00:54:42,989 --> 00:54:44,907 நான் உலகத்தின் உச்சியில் இருக்கிறேன். 1005 00:54:45,449 --> 00:54:47,410 கனவு காணும் ஒவ்வொருவரும் 1006 00:54:47,785 --> 00:54:50,538 கனவுகளில் நம்பினால் மட்டும் போறாது. 1007 00:54:50,621 --> 00:54:53,249 உன் கனவுகளை நனவாக்க 1008 00:54:53,332 --> 00:54:56,293 தைரியம் வர வேண்டும். 1009 00:55:10,766 --> 00:55:12,518 கனவு நனவாகிறது. 1010 00:55:12,601 --> 00:55:14,687 நான் ஒரு மில்லியன் டாலர்கள் ஜெயித்தேன். 1011 00:55:15,396 --> 00:55:17,273 இன்னும் என்னால் நம்பமுடியவில்லை. 1012 00:55:19,108 --> 00:55:20,776 நான்தான் அடுத்த உலகளவு ப்ராண்ட். 1013 00:55:23,070 --> 00:55:28,617 ஜாகெலின் ஷௌஷே மெண்டெஸ் நினைவார்த்தமாக 1014 00:55:54,602 --> 00:55:56,604 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பி.கே.சுந்தர் 1015 00:55:56,687 --> 00:55:58,689 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் நளினி