1 00:00:05,381 --> 00:00:07,758 ตัดเย็บให้เต็มฝัน 2 00:00:09,427 --> 00:00:12,096 - สวัสดี สวัสดี และสวัสดี - หวัดดี ไฮดี 3 00:00:12,179 --> 00:00:14,223 มาแล้วค่ะ สามคนสุดท้ายของเรา 4 00:00:14,306 --> 00:00:16,559 ต้องขอพูดแทนไฮดีกับผม 5 00:00:16,642 --> 00:00:19,228 ถือเป็นเกียรติที่ได้ร่วมล่าฝันไปกับพวกคุณ 6 00:00:19,311 --> 00:00:23,274 สามคนสุดท้ายเป็น ความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ในตัวมันเอง 7 00:00:23,357 --> 00:00:24,483 - ขอบคุณครับ - ขอบคุณครับ 8 00:00:24,567 --> 00:00:26,819 - รู้สึกยังไงกันบ้าง - ดีมาก สุดยอด 9 00:00:26,902 --> 00:00:29,113 เร็วเข้า ขอดูท่ามีความสุขหน่อย 10 00:00:31,615 --> 00:00:34,660 ชัยชนะจากการแข่งขันนี้ สามารถเปลี่ยนชีวิตของใครบางคนได้ 11 00:00:35,119 --> 00:00:36,579 มันน่าทึ่งมาก 12 00:00:38,664 --> 00:00:41,292 ยานนิก ยินดีอีกครั้งที่ชนะ 13 00:00:41,375 --> 00:00:42,376 ขอบคุณมากครับ 14 00:00:42,460 --> 00:00:44,837 เราได้ให้โจทย์นี้กับพวกคุณไปแล้ว 15 00:00:44,920 --> 00:00:46,589 เราแค่จะทบทวนนิดหน่อย 16 00:00:46,672 --> 00:00:50,217 คุณต้องสร้างคอลเล็กชันสุดท้ายที่มีสิบลุค 17 00:00:50,301 --> 00:00:53,345 คอลเล็กชันนี้ควรมีอย่างน้อย สี่ลุคที่เข้าถึงได้ 18 00:00:53,429 --> 00:00:55,306 กับอีกสองลุคที่เป็นของผู้ชาย 19 00:00:55,389 --> 00:00:58,309 และอย่างที่คุณรู้ ส่วนหนึ่งของโจทย์สุดท้ายของคุณ 20 00:00:58,392 --> 00:01:02,938 คุณจะต้องนำเสนอแบรนด์ของคุณ ให้กับคริสทีน โบชอมป์พรุ่งนี้ 21 00:01:03,189 --> 00:01:04,482 คุณพระ 22 00:01:04,732 --> 00:01:09,028 ผมขอย้ำว่าการนำเสนอ ธุรกิจของคุณนั้นสำคัญมาก 23 00:01:09,111 --> 00:01:11,697 ต่อผลแพ้ชนะในการแข่งขันนี้ 24 00:01:11,781 --> 00:01:16,744 จำเป็นต้องทำให้คริสทีนเห็นภาพคุณ กับแบรนด์ของคุณอย่างชัดเจน 25 00:01:16,827 --> 00:01:19,914 และคุณวางแผนจะทำยังไง กับเงินหนึ่งล้านดอลลาร์ 26 00:01:20,456 --> 00:01:22,166 ฉันเพิ่งเป็นสองคนสุดท้าย 27 00:01:22,249 --> 00:01:25,336 ฉันโชคดีมากๆ ที่ไม่ต้องกลับบ้าน 28 00:01:25,628 --> 00:01:28,255 และฉันพูดต่อหน้าผู้คนไม่เก่ง 29 00:01:28,339 --> 00:01:29,423 มันน่ากลัวอยู่ 30 00:01:29,507 --> 00:01:32,259 คุณยังใช้สตูดิโอออกแบบกับวัตถุดิบ 31 00:01:32,343 --> 00:01:34,637 สำหรับเก็บรายละเอียด คอลเล็กชันคุณในนาทีสุดท้าย 32 00:01:34,720 --> 00:01:36,555 และผมไม่ชอบพูดแบบนี้เลย 33 00:01:36,639 --> 00:01:38,973 ผมจะมีช่วงพูดคุยกับทิม ครั้งสุดท้ายกับพวกคุณพรุ่งนี้ 34 00:01:39,058 --> 00:01:41,477 เราจะได้ถกกัน เรื่องคอลเล็กชันสุดท้ายของคุณ 35 00:01:41,560 --> 00:01:44,354 แฟชั่นโชว์สุดท้ายของคุณจะจัดบนดาดฟ้า 36 00:01:45,523 --> 00:01:48,901 ใจกลางย่านแฟชั่น ในดาวน์ทาวน์ลอสแอนเจลิส 37 00:01:49,735 --> 00:01:53,322 ผมเป็นสามคนสุดท้าย ผมอยากจะบอกว่าเหลือเชื่อ... 38 00:01:53,405 --> 00:01:54,782 ราฟาเอล กูรีตาบา บราซิล 39 00:01:54,865 --> 00:01:57,743 แต่ผมมักจะนึกภาพผมมาถึงรอบนี้ 40 00:01:57,827 --> 00:01:59,078 เอาละ โชคดีนะ 41 00:01:59,161 --> 00:02:01,372 แล้วเจอกันที่แฟชั่นโชว์ครั้งสุดท้าย 42 00:02:03,207 --> 00:02:04,291 - เจอกันพรุ่งนี้ - บาย 43 00:02:04,375 --> 00:02:05,251 บาย 44 00:02:05,334 --> 00:02:07,670 - เราเป็นสามคนสุดท้าย - แม่เจ้า 45 00:02:25,563 --> 00:02:26,564 ไง จอร์เจีย 46 00:02:26,814 --> 00:02:29,108 ไง เป็นยังไงบ้าง 47 00:02:29,191 --> 00:02:30,943 เหนื่อย เธอล่ะ 48 00:02:31,026 --> 00:02:31,944 ก็ดีนะ 49 00:02:32,027 --> 00:02:33,404 คือว่าก็เหนื่อยแหละ 50 00:02:34,154 --> 00:02:36,365 - "ดี เหนื่อย" - แต่มีความสุข 51 00:02:37,031 --> 00:02:38,075 เหมือนกัน 52 00:02:38,158 --> 00:02:40,369 เช้านี้ตื่นขึ้นมา ผมร้องไห้ 53 00:02:40,452 --> 00:02:44,331 ผมเข้ารอบสุดท้าย เรื่องจริง ผมทำได้ 54 00:02:45,124 --> 00:02:48,377 ตอนเริ่มแข่งผมรู้สึกเป็นคนนอก 55 00:02:48,460 --> 00:02:51,797 กลัวนิดหน่อยว่าจะโดนติที่ใช้แต่สีขาว 56 00:02:51,881 --> 00:02:54,216 คนมักชอบพูดว่าแบรนด์ของผมพิลึกพิลั่น 57 00:02:54,300 --> 00:02:57,094 ฉันคิดว่าคุณมาจากดาวเคราะห์ดวงอื่น 58 00:02:57,177 --> 00:02:59,680 ผมสามารถที่จะพัฒนาและเรียนรู้ 59 00:02:59,763 --> 00:03:01,307 เฉดสีสวยมาก 60 00:03:01,390 --> 00:03:05,436 ตลอดอาชีพนักออกแบบของผม ไม่ใช่ทุกคนที่จะเข้าใจแฟชั่นของผม 61 00:03:05,519 --> 00:03:07,313 ยานนิก คุณคือผู้ชนะ 62 00:03:07,396 --> 00:03:08,856 - เย้ - ยานนิก 63 00:03:08,939 --> 00:03:11,191 ผมมีความสุขมากที่มีคนเห็น 64 00:03:11,692 --> 00:03:16,405 เดือนที่ผ่านมา ผมทำงานหนักมาก เพื่อโจทย์สุดท้ายนี้ 65 00:03:16,864 --> 00:03:21,911 มันเป็นการแสดงความเคารพ การตัดเย็บเสื้อผ้าชายสุดคลาสสิกด้วยมือ 66 00:03:22,036 --> 00:03:27,291 นี่เชิ้ตเดรสตัดเย็บแบบคลาสสิก ด้านหลังเปลือยเปล่า 67 00:03:27,416 --> 00:03:29,418 ตอนนี้คือการชิงเงินหนึ่งล้านแล้ว 68 00:03:29,501 --> 00:03:33,088 และผมไม่อยากทำอะไรที่ธรรมดาๆ 69 00:03:36,759 --> 00:03:40,888 ผมพยายามหาทุนในสวิตเซอร์แลนด์ มาทำแบรนด์ของผมแปดรอบแล้ว 70 00:03:40,971 --> 00:03:43,349 และมันไม่เคยได้ผล 71 00:03:43,641 --> 00:03:46,894 พอผมมาถึงที่นี่ ผมรู้สึกว่านี่ละใช่เลย 72 00:03:47,061 --> 00:03:52,399 ครั้งนี้ผมอยู่ถูกที่ ถูกเวลา และมันจะต้องได้แน่ๆ 73 00:03:54,026 --> 00:03:55,861 - สวัสดี - หวัดดี 74 00:03:56,153 --> 00:03:57,696 - เป็นไงบ้าง - ไง สาวน้อย 75 00:03:58,113 --> 00:03:59,490 เหนื่อยและตื่นเต้น 76 00:03:59,823 --> 00:04:02,576 - รู้สึกระคนกันเสมอเลยว่าไหม - ใช่ 77 00:04:06,205 --> 00:04:07,623 แอนเดรีย พิตเตอร์ ผู้ชนะซีซั่นสอง 78 00:04:07,706 --> 00:04:09,917 - ไง - ไง นักออกแบบ 79 00:04:10,000 --> 00:04:10,876 สวัสดี 80 00:04:10,960 --> 00:04:12,670 ทุกคนดูไม่ค่อยเครียดเลยนะ 81 00:04:13,295 --> 00:04:15,756 - เราเก็บอาการเก่ง - มาเม้าท์มอยกันดีกว่า 82 00:04:16,966 --> 00:04:18,384 เราทุกคนตื่นเต้นกันมาก 83 00:04:18,466 --> 00:04:21,887 พระเจ้า เธอน่าทึ่งและเธอเป็น แรงบันดาลใจให้ผมอย่างมาก 84 00:04:21,971 --> 00:04:23,472 ตอนที่ผมดูซีซั่นที่แล้ว 85 00:04:23,555 --> 00:04:26,266 คุณคือผู้ชนะ ตัดเย็บให้เต็มฝัน 86 00:04:27,226 --> 00:04:28,102 ผมรักเธอ 87 00:04:28,394 --> 00:04:29,770 - ไงคะ - ไง 88 00:04:30,312 --> 00:04:31,397 พวกคุณเป็นยังไงบ้าง 89 00:04:31,522 --> 00:04:33,148 - ให้ตาย แผนธุรกิจ - ใช่ 90 00:04:33,232 --> 00:04:35,442 - นำเสนอทางธุรกิจ - ของคุณเป็นยังไงบ้าง 91 00:04:35,526 --> 00:04:36,819 ฉันประหม่ามาก 92 00:04:36,902 --> 00:04:39,822 ไงก็ตาม ฉันบอกกับตัวเองว่า 93 00:04:39,905 --> 00:04:41,782 "เธอต้องเป็นตัวเธอเองนะ 94 00:04:41,865 --> 00:04:44,909 "แค่ขายสิ่งที่เธอขายมาตลอด" 95 00:04:44,994 --> 00:04:48,288 แผนธุรกิจของคุณ คุณอ่านหรือว่าพูดออกไปเลย 96 00:04:48,372 --> 00:04:49,665 ฉันพูดไปตามความรู้สึก 97 00:04:49,748 --> 00:04:52,543 ฉันรู้ว่าฉันอยากพูดอะไร แต่ฉันต้องพูดออกมาจากใจ 98 00:04:52,626 --> 00:04:55,796 คุณมีโอกาสนำเสนอแค่ครั้งเดียว ฉันก็พูดไปเลย 99 00:04:55,879 --> 00:04:59,550 ผมก็ว่าจะทำอย่างนั้น แบบว่าจะเป็นตัวของตัวเอง 100 00:04:59,633 --> 00:05:02,136 อย่างที่คุณว่า แสดงตัวตนของผมออกมา 101 00:05:02,469 --> 00:05:04,430 ผมเป็นคนประหลาด บ้าๆ บอๆ 102 00:05:04,513 --> 00:05:08,308 และการถูกมองว่าเป็นศิลปิน อย่างจริงจังก็เรื่องนึง 103 00:05:08,392 --> 00:05:11,186 แค่นั้นก็ยากแล้ว แต่ผมอยากจะ 104 00:05:11,270 --> 00:05:13,439 ถูกมองว่าเป็นนักธุรกิจอย่างจริงจังด้วย 105 00:05:13,522 --> 00:05:17,192 ดีมากที่ได้คุยกับแอนเดรีย เธอผ่านขั้นตอนทุกอย่างมาหมดแล้ว 106 00:05:17,276 --> 00:05:20,320 คุณมาแข่งทั้งที่มีลูก ฉันเองก็มีลูก 107 00:05:20,404 --> 00:05:22,573 และฉันทิ้งลูกวัย 12 เดือนมา 108 00:05:22,656 --> 00:05:23,991 ฉันยังให้นมลูกอยู่เลย 109 00:05:24,074 --> 00:05:27,578 ฉันต้องหยุดให้นมลูก เพื่อที่เขาจะได้หัดอยู่ด้วยตัวเอง 110 00:05:27,661 --> 00:05:30,247 คุณทำสิ่งที่กล้าหาญมากเลยนะ 111 00:05:30,664 --> 00:05:32,249 - ฉันภูมิใจในตัวคุณมาก - ขอบคุณ 112 00:05:32,332 --> 00:05:35,919 ฉันมีครอบครัวที่สุดยอด คอยให้กำลังใจฉันตลอดเวลา 113 00:05:36,045 --> 00:05:38,505 ฉันจะทำงานและสู้สุดชีวิต 114 00:05:38,589 --> 00:05:39,840 นี่พิเศษมาก 115 00:05:39,923 --> 00:05:43,218 พวกคุณผูกพันกันซึ่งมันจะเหนียวแน่น 116 00:05:43,302 --> 00:05:44,178 ใกล้ชิดกันไว้ 117 00:05:44,261 --> 00:05:46,430 แน่นอน เราคือครอบครัว 118 00:05:46,513 --> 00:05:48,557 รอส่งไม้ต่อไม่ไหวแล้วนะ 119 00:05:51,351 --> 00:05:53,103 - ยินดีที่ได้รู้จัก - ขอบคุณ 120 00:05:54,772 --> 00:05:56,565 เธอใส่ลูบูแตงรึเปล่า 121 00:05:56,648 --> 00:05:58,817 คิดว่าใช่ พื้นใต้รองเท้าเป็นสีแดง 122 00:06:03,906 --> 00:06:05,115 ช่างเย็บผ้ากะกลางวัน 123 00:06:05,199 --> 00:06:06,450 ไง ทุกคน สวัสดี 124 00:06:06,533 --> 00:06:09,411 เราเสร็จแล้วล่ะ แต่วันนี้เราจะคุยกับทิม 125 00:06:09,495 --> 00:06:11,580 - เป็นไงบ้าง ดีใจที่ได้เจอคุณ - ฉันสบายดี 126 00:06:11,663 --> 00:06:13,332 ฉันดีใจที่คุณยังอยู่ที่นี่ 127 00:06:16,794 --> 00:06:19,004 - เห็นนี่ไหม - ฉันจะเย็บเนาด้วยมือ 128 00:06:19,088 --> 00:06:21,215 - ช่วยหน่อย - มันจะได้สวย 129 00:06:21,298 --> 00:06:23,884 การเดินทางของผมตลอดการแข่งขันครั้งนี้ 130 00:06:23,967 --> 00:06:29,098 ผมไม่ใช่แค่เรียนรู้ในการแข่งขัน แต่ในชีวิตจริงด้วย 131 00:06:31,391 --> 00:06:33,435 ผมเริ่มต้นมาก็ทำได้ดีมาก 132 00:06:33,519 --> 00:06:34,353 สะกดทุกสายตา 133 00:06:34,436 --> 00:06:35,270 ขอบคุณครับ 134 00:06:35,646 --> 00:06:37,815 ยินดีด้วย คุณคือผู้ชนะ 135 00:06:39,358 --> 00:06:41,068 แล้วผมก็ประสบอุบัติเหตุ 136 00:06:41,485 --> 00:06:42,486 เจ็บมากเลย 137 00:06:42,569 --> 00:06:44,863 มันเป็นช่วงเวลาที่ยากสำหรับผม 138 00:06:44,947 --> 00:06:47,199 แต่ผมรู้สึกแข็งแกร่งขึ้น 139 00:06:49,618 --> 00:06:53,914 ผมเรียนรู้มากมาย ผมปรับปรุงตัวเอง ปรับปรุงภาษาอังกฤษของผม 140 00:06:53,997 --> 00:06:54,915 หัวใจเต้น 141 00:06:54,998 --> 00:06:56,082 - หัวใจเต้นเหรอ - ใช่ 142 00:06:56,166 --> 00:06:57,042 ดีเลย 143 00:06:57,126 --> 00:07:00,087 ตอนนี้ ผมแค่ต้องแข่งให้จบ 144 00:07:00,170 --> 00:07:04,258 แรงบันดาลใจของผม สำหรับคอลเล็กชันสุดท้ายคือแอลเอ 145 00:07:06,218 --> 00:07:07,052 ฮอลลีวูด 146 00:07:08,595 --> 00:07:11,723 สตรีทแวร์ที่มีความเป็นชุดเล่นกีฬา 147 00:07:11,807 --> 00:07:15,519 ดูยิ่งใหญ่ มีสีสัน หรูหรานิดๆ 148 00:07:16,687 --> 00:07:21,275 แจ็กเก็ตตัวนี้ได้แรงบันดาลมาจากตึกนั้น 149 00:07:21,358 --> 00:07:24,570 และข้างในเสื้อโค้ท ผมพิมพ์ลายดาวน์ทาวน์แอลเอ 150 00:07:26,071 --> 00:07:28,115 ผมเชื่อในพลังจริงๆ 151 00:07:28,198 --> 00:07:31,451 แม่ผม ท่านสู้กับมะเร็ง แม่บอกผม 152 00:07:31,577 --> 00:07:33,495 "ลูกต้องคิดบวกนะ 153 00:07:33,579 --> 00:07:37,124 "ลูกต้องใส่ใจกับงาน ใส่จิตวิญญาณ 154 00:07:37,332 --> 00:07:40,878 "แล้วอวดผลงานของลูกให้โลกได้เห็น" 155 00:07:41,003 --> 00:07:44,298 ตอนผมเห็นทุกอย่างที่ผมทำ ในสองอาทิตย์ที่ผ่านมา... 156 00:07:46,258 --> 00:07:50,179 ผมมาจากเมืองเกษตรกรรม เล็กๆ ในบราซิล 157 00:07:50,846 --> 00:07:52,347 การได้เข้ารอบสุดท้าย 158 00:07:52,431 --> 00:07:55,475 ผมได้ทำให้แม่ของผมภูมิใจมากยิ่งขึ้น 159 00:07:55,601 --> 00:07:59,563 และผมหวังจริงๆ ว่าแม่จะมีโอกาสได้ดูผม 160 00:08:02,608 --> 00:08:04,276 หนึ่งวัน ก่อนแฟชั่นโชว์จะเริ่ม 161 00:08:05,444 --> 00:08:07,279 สวัสดี สามคนสุดท้าย 162 00:08:07,362 --> 00:08:09,156 - ทุกคนเป็นยังไงบ้าง - สวัสดี ทิม 163 00:08:09,239 --> 00:08:10,866 ผมแค่มาดูพวกคุณ 164 00:08:10,949 --> 00:08:13,452 นี่ไม่ใช่การวิจารณ์คอลเล็กชันของคุณ 165 00:08:13,535 --> 00:08:17,039 ถ้าคุณมีคำถามหรือสิ่งที่กังวล ผมยินดีช่วย 166 00:08:17,122 --> 00:08:19,124 นี่แค่การพูดคุยให้กำลังใจ 167 00:08:19,207 --> 00:08:20,125 - โอเคนะ - โอเค 168 00:08:20,209 --> 00:08:21,251 - ดีเลย - ดี 169 00:08:22,211 --> 00:08:24,421 จอร์เจีย นี่ดูไม่เลวเลย 170 00:08:24,504 --> 00:08:25,714 เย้ 171 00:08:25,797 --> 00:08:28,675 สองโจทย์ที่แล้ว เราทำวิดีโอโซเชียลมีเดีย 172 00:08:28,759 --> 00:08:31,345 ฉันทำชุดเอกกับชุดที่เข้าถึงได้ 173 00:08:31,428 --> 00:08:33,096 - ถูกต้อง - ฉันเรียนรู้จากมัน 174 00:08:33,179 --> 00:08:35,765 และฉันอยากนำมันมาใช้ ในคอลเล็กชันสุดท้ายของฉัน 175 00:08:37,100 --> 00:08:39,727 ตลอดการเดินทางใน ตัดเย็บให้เต็มฝัน 176 00:08:39,811 --> 00:08:41,230 ฉันพยายามที่จะเติบโต 177 00:08:41,313 --> 00:08:43,023 มันต้องดูเหมือนมาด้วยกัน 178 00:08:43,106 --> 00:08:44,691 - ใช่ - ค่ะ ฉันเห็นด้วยกับคุณ 179 00:08:44,775 --> 00:08:46,526 ฉันตกหลุมพรางของตัวเอง 180 00:08:46,610 --> 00:08:48,111 ฉันว่าฉันทำแบบปลอดภัยไว้ก่อน 181 00:08:48,195 --> 00:08:49,863 ผมว่ามันเป็นการตัดสินใจที่อันตราย 182 00:08:50,030 --> 00:08:53,575 แต่ฉันไม่ยอมแพ้ ฉันได้เรียนรู้จากขั้นตอนนี้ 183 00:08:56,620 --> 00:08:58,163 - ฉันชอบมันจริงๆ - ขอบคุณค่ะ 184 00:08:58,580 --> 00:09:01,458 และฉันคิดว่าฉันเจอสูตรแล้ว 185 00:09:01,541 --> 00:09:03,085 - คุณคือผู้ชนะ - อะไรนะ 186 00:09:03,168 --> 00:09:07,130 คอลเล็กชันสุดท้ายของฉัน ได้รับแรงบันดาลใจจากโจทย์ที่ฉันชนะ 187 00:09:07,214 --> 00:09:09,841 ชิ้นที่เป็นประติมากรรมกับเดรสพิมพ์ลาย 188 00:09:12,761 --> 00:09:15,180 ฉันคิดว่านี่จะเป็นวิธีที่ฉลาดมากๆ 189 00:09:15,264 --> 00:09:17,307 ที่จะส่งต่อไปยังชุดฟินาเล่ของฉัน 190 00:09:17,391 --> 00:09:19,643 หลักๆ คือฉันสร้างประติมากรรม 191 00:09:19,726 --> 00:09:24,106 จากกระดาษและถ่ายรูปมัน แล้วเปลี่ยนมันเป็นผ้าพิมพ์ลาย 192 00:09:24,189 --> 00:09:26,275 นี่ก็คือคอลเล็กชันของฉันค่ะ 193 00:09:26,358 --> 00:09:31,113 ฉันเน้นไปที่การสวมใส่ได้ง่าย ขณะเดียวกันก็ทำเดรสสำหรับโชว์ด้วย 194 00:09:31,655 --> 00:09:33,991 เอกลักษณ์ของแบรนด์ฉันคือประติมากรรม 195 00:09:34,074 --> 00:09:37,828 ตอนเด็กๆ ฉันอยากเป็นประติมากร ฉันทำเสื้อผ้าใส่เอง 196 00:09:37,911 --> 00:09:42,290 ฉันจะแต่งตัวให้แม่ และฉันรู้สึกจริงๆ ว่านี่คือสิ่งที่ใช่ 197 00:09:42,415 --> 00:09:45,502 แม่ตายตอนฉันอายุ 18 198 00:09:45,752 --> 00:09:48,338 แม่หวังแค่อยากให้ฉันได้เรียนมหาวิทยาลัย 199 00:09:48,422 --> 00:09:49,923 และทำบางอย่างกับชีวิตของฉัน 200 00:09:50,757 --> 00:09:52,426 นี่คือผ้าพิมพ์ลาย 201 00:09:53,218 --> 00:09:55,512 การชนะหนึ่งล้านดอลลาร์ จะช่วยแบรนด์ของฉัน 202 00:09:55,721 --> 00:09:58,056 และแน่นอน สมปรารถนาของแม่ 203 00:09:58,140 --> 00:09:59,683 มันจะมีความหมายมากมาย 204 00:10:00,934 --> 00:10:02,978 อยากให้คุณเห็นแล้ว บายค่ะ 205 00:10:03,770 --> 00:10:05,897 นี่ไม่ใช่ลายเดียวกับในร้านคอนเซ็ปต์ 206 00:10:05,981 --> 00:10:07,649 ค่ะ เป็นลายใหม่เอี่ยม 207 00:10:07,733 --> 00:10:09,276 - สวยนะ - ขอบคุณค่ะ 208 00:10:09,735 --> 00:10:11,069 ฉันรู้สึกดีขึ้นเยอะเลย 209 00:10:11,153 --> 00:10:13,280 ก็สมควรนะ คุณทำงานหนักมาก 210 00:10:13,405 --> 00:10:14,364 ขอกอดที 211 00:10:15,657 --> 00:10:17,200 ขอบคุณมากค่ะ ทิม 212 00:10:17,284 --> 00:10:18,452 ยินดีด้วย 213 00:10:20,620 --> 00:10:21,455 เย้ 214 00:10:22,039 --> 00:10:23,707 - ยานนิก - หวัดดี ทิม 215 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 คุณรู้สึกยังไงบ้าง 216 00:10:25,083 --> 00:10:29,087 ผมทำคอลเล็กชันที่ได้รับแรงบันดาลใจ จากเสื้อผ้าผู้ชายที่ตัดเย็บแบบคลาสสิก 217 00:10:29,171 --> 00:10:32,632 แล้วผมก็มักจะดัดแปลงเป็นฉบับรันเวย์ 218 00:10:32,716 --> 00:10:34,718 กับฉบับที่เข้าถึงได้ 219 00:10:34,801 --> 00:10:37,012 ใช้ผ้าคล้ายกัน แต่ไม่เหมือนกัน 220 00:10:37,095 --> 00:10:38,221 ฉลาดดีนะ 221 00:10:38,430 --> 00:10:40,349 แล้วก็มาถึงชุดสุ่มเสี่ยง 222 00:10:40,432 --> 00:10:42,809 - มีชุดสุ่มเสี่ยงด้วย - ครับ 223 00:10:42,893 --> 00:10:45,103 ด้านหน้าจะจับเดรป 224 00:10:46,897 --> 00:10:47,814 เข้าใจแล้ว 225 00:10:48,023 --> 00:10:49,566 นางแบบของคุณยอมใส่เหรอ 226 00:10:49,649 --> 00:10:50,984 - แน่นอนครับ - เยี่ยมเลย 227 00:10:51,068 --> 00:10:52,444 ผมจะเสี่ยง 228 00:10:52,527 --> 00:10:57,741 ผมจะอวดก้นเปลือยเปล่า และแม้แต่ทิมก็ยังชอบมัน 229 00:10:57,991 --> 00:11:00,786 ตอนนี้ผมเก็บรายละเอียด ของกางเกงหมดแล้ว 230 00:11:00,869 --> 00:11:02,788 - โอเค - แต่มันเป็นชุดกระโปรง 231 00:11:03,246 --> 00:11:05,749 แขนจะออกมาตรงที่เป็นกระเป๋า 232 00:11:09,002 --> 00:11:11,421 - คุณไม่พูดอะไรเลยเหรอ - ผมขนลุกเลย 233 00:11:11,838 --> 00:11:13,048 โอเค ดีจัง 234 00:11:13,840 --> 00:11:16,426 - นี่มันน่าทึ่ง - โอเค ขอบคุณมากครับ 235 00:11:16,510 --> 00:11:17,594 คุณมีความสุขสินะ 236 00:11:18,095 --> 00:11:20,013 ผมกลัวนิดหน่อย 237 00:11:20,097 --> 00:11:22,391 ทำไมล่ะ นี่มันคือคุณเลยนะ 238 00:11:22,474 --> 00:11:23,433 ผมรู้ 239 00:11:23,683 --> 00:11:27,562 ถ้าคุณทำแบบกั๊กๆ ผมจะผิดหวังอย่างแรง 240 00:11:27,646 --> 00:11:29,731 ไม่มีใครสร้างงานนี้ 241 00:11:29,815 --> 00:11:31,650 ขอบคุณมากครับ ผมซาบซึ้งมาก 242 00:11:31,733 --> 00:11:32,901 สร้างแรงบันดาลใจมาก 243 00:11:32,984 --> 00:11:36,321 - พรุ่งนี้จะต้องเต็มไปด้วยอารมณ์ - สำหรับทุกคน 244 00:11:36,738 --> 00:11:38,365 - ขอบคุณ - ขอบคุณมาก ทิม 245 00:11:38,865 --> 00:11:40,033 ราฟาเอล 246 00:11:40,117 --> 00:11:42,577 อย่าบอกนะว่านี่เป็นการคุยครั้งสุดท้าย ทิม 247 00:11:42,661 --> 00:11:46,998 เรายังจะได้เจอกันอีก แต่นี่เป็น ช่วงคุยกับทิมทางการครั้งสุดท้าย 248 00:11:47,082 --> 00:11:48,458 ผมคิดถึงคุณแล้วเนี่ย 249 00:11:48,542 --> 00:11:49,584 ผมก็คิดถึงคุณเหมือนกัน 250 00:11:49,668 --> 00:11:51,128 ผมจะบอกว่า... 251 00:11:51,545 --> 00:11:53,004 ผมต้องใช้สีสัน 252 00:11:53,088 --> 00:11:54,756 - สีเพียบ - ครับ 253 00:11:54,840 --> 00:11:55,924 จัดเต็ม 254 00:11:56,007 --> 00:11:58,135 คุณมีคำถามหรือกังวลอะไรไหม 255 00:11:58,218 --> 00:11:59,928 ผมไม่รู้จริงๆ 256 00:12:00,011 --> 00:12:04,558 ว่าจะไปที่โชว์ โดยใส่โค้ทตัวนี้แบบอวดด้านนี้ 257 00:12:04,641 --> 00:12:07,978 แบบสีพื้น หรือแบบฉูดฉาด 258 00:12:08,061 --> 00:12:09,563 คุณควรจะใส่มันทั้งสองวิธี 259 00:12:09,646 --> 00:12:11,398 ผมให้นางแบบลองใส่ได้ 260 00:12:11,481 --> 00:12:14,109 ใช่ ให้นางแบบใส่ด้านที่เรียบ 261 00:12:14,192 --> 00:12:16,945 - ใช่ แล้วนี่คือเซอร์ไพรส์ - ใช่ 262 00:12:18,238 --> 00:12:19,489 มันเลิศมาก 263 00:12:19,573 --> 00:12:22,033 - ขอบคุณครับ ทิม - คุณทำได้เยี่ยมมาก 264 00:12:22,117 --> 00:12:23,743 - ขอบคุณ ทิม บาย - ขอบคุณ 265 00:12:23,827 --> 00:12:25,495 - รักคุณนะ - ผมก็รักคุณ 266 00:12:27,831 --> 00:12:29,541 ราฟาเอล ยานนิก และจอร์เจีย 267 00:12:29,624 --> 00:12:31,668 ผมไม่เคยรู้สึกตื่นเต้นกับโชว์มากขนาดนี้ 268 00:12:32,544 --> 00:12:34,421 ผมไม่ได้พูดแบบนี้บ่อยๆ นะ 269 00:12:34,504 --> 00:12:35,881 มันน่าตื่นเต้นจริงๆ 270 00:12:36,339 --> 00:12:40,302 พรุ่งนี้คุณจะนำเสนอธุรกิจของคุณ กับคริสทีน โบชอมป์ 271 00:12:40,385 --> 00:12:43,346 และเธอแคร์พวกคุณเพราะงั้นเธอถึงมา 272 00:12:43,722 --> 00:12:47,934 ดังนั้นใช้เวลาพูดคุย สื่อสารกับเธอ 273 00:12:48,018 --> 00:12:51,313 และฉลองความจริงที่ว่า พวกคุณเป็นยอดนักออกแบบ 274 00:12:51,813 --> 00:12:54,191 โอเคนะ แล้วเจอกันที่นั่น 275 00:12:54,816 --> 00:12:56,902 - รักมาก ไว้คุยกัน - ขอบคุณ ทิม 276 00:12:56,985 --> 00:12:57,861 บาย 277 00:13:19,591 --> 00:13:23,011 ผมกลัวการนำเสนอธุรกิจที่สุด 278 00:13:23,094 --> 00:13:28,725 "เมซองบลอนช์เป็นแบรนด์แฟชั่น แบบยั่งยืน ไร้พลาสติก มังสวิรัติ มีสติ" 279 00:13:28,850 --> 00:13:30,936 ผมเคยทำงานการตลาด ทำงานฝ่ายขาย 280 00:13:31,019 --> 00:13:34,481 ผมจัดการเงินหลายล้านดอลลาร์ และผมรู้ว่ามันเป็นยังไง 281 00:13:34,564 --> 00:13:37,943 แต่สิ่งที่ผมกังวลคือ แบรนด์ของผมเป็นแนวคิดสุดขั้ว 282 00:13:38,026 --> 00:13:42,197 และบางทีอาจจะไม่เหมาะกับแอมะซอน 283 00:13:42,280 --> 00:13:46,535 จนพวกเขารู้สึกว่า ราฟาเอลกับจอร์เจียเหมาะกว่า 284 00:13:46,618 --> 00:13:48,870 "ลูกค้าจอร์เจีย ฮาร์ดิงเป็นพวกทันโลก 285 00:13:48,954 --> 00:13:50,956 "ทันสมัยและมีหัวคิดก้าวหน้า" 286 00:13:51,039 --> 00:13:53,542 ธุรกิจของฉันในลอนดอนไปได้ดีมาก 287 00:13:53,667 --> 00:13:57,128 "เคยร่วมงานกับวิกตอเรียส์ซีเคร็ตโชว์ และสวารอฟสกี้" 288 00:13:57,212 --> 00:14:00,840 ฉันแค่อยากให้คริสทีนเห็นว่า ลงทุนกับฉันมันไม่เสี่ยงเลย 289 00:14:00,924 --> 00:14:04,719 เพราะฉันเป็นงาน และกิจการของฉันก็ทำเงิน 290 00:14:04,803 --> 00:14:07,847 "บราซิลมีอัตราดอกเบี้ยสูง 291 00:14:07,931 --> 00:14:09,724 "การฝากเงินคือการทำเงิน" 292 00:14:09,808 --> 00:14:14,020 ประวัติของผมไม่เหมือนใคร เพราะผมทำแบรนด์โดยไม่มีเงินเลย 293 00:14:14,104 --> 00:14:16,815 และตอนนี้ผมมีสิบคอลเล็กชัน 294 00:14:17,983 --> 00:14:21,236 "สินค้าของเราไม่ควรขาย แค่ในประเทศอีกต่อไป" 295 00:14:21,319 --> 00:14:23,697 หลายปีที่ผ่านมาผมทำงานหนักมาก 296 00:14:23,780 --> 00:14:27,576 และนี่เป็นโอกาสที่วิเศษ ที่จะได้แสดงความหลงใหลในแฟชั่นของผม 297 00:14:28,577 --> 00:14:29,744 โอ้ พระเจ้า 298 00:14:38,712 --> 00:14:41,339 ฉันรู้สึกว่าการนำเสนอธุรกิจของฉันดีพอ 299 00:14:41,423 --> 00:14:44,718 สิ่งที่สำคัญที่สุดคืออธิบายสินค้าของฉัน 300 00:14:44,801 --> 00:14:46,803 และฉันมีแนวทางธุรกิจยังไง 301 00:14:46,886 --> 00:14:49,222 แต่ฉันพูดต่อหน้าผู้คนไม่ค่อยเก่ง 302 00:14:49,306 --> 00:14:51,600 มันยากเพราะคุณต้องยอมเปิดหน้าชก 303 00:14:51,683 --> 00:14:54,144 บางคนอาจจะเหยียบย่ำคุณให้จม 304 00:14:54,227 --> 00:14:55,061 พร้อมรึยัง 305 00:14:55,145 --> 00:14:56,187 - พร้อมค่ะ - เยี่ยม 306 00:14:58,523 --> 00:15:00,025 หวัดดี จอร์เจีย วันนี้สบายดีไหม 307 00:15:00,108 --> 00:15:01,776 ฉันรู้สึกดีมากๆ ขอบคุณค่ะ 308 00:15:02,319 --> 00:15:04,613 "แบรนด์จอร์เจีย ฮาร์ดิงแต่งตัวให้กับ 309 00:15:04,696 --> 00:15:08,116 "เลดี้กาก้า บียอนเซ่ ไคลี่ มิโน้ก เป็นต้น" 310 00:15:08,199 --> 00:15:12,412 "สินค้าผลิตง่าย ทำกำไรได้มากขึ้น 311 00:15:12,495 --> 00:15:16,207 "แบรนด์มีการเติบโต 866 เปอร์เซ็นต์ 312 00:15:16,291 --> 00:15:19,002 "เทียบกับรายได้ประจำปี 2018 313 00:15:19,085 --> 00:15:21,004 "ฉันเน้นการลงทุนในเรื่อง 314 00:15:21,087 --> 00:15:24,924 "จ้างพนักงานใหม่ หาหุ้นส่วนจัดจำหน่าย ในยุโรปและสหรัฐฯ" 315 00:15:25,550 --> 00:15:26,843 ขอบคุณที่รับฟัง 316 00:15:26,926 --> 00:15:30,305 ขอบคุณที่ให้ฉันได้แอบดู ความคิดด้านธุรกิจของคุณ 317 00:15:30,388 --> 00:15:33,475 เมื่อวานฉันชื่นชมมุมมองที่ชัดเจนของคุณ 318 00:15:33,558 --> 00:15:34,976 นี่เป็นเอกลักษณ์ของคุณ 319 00:15:35,060 --> 00:15:37,270 - ใช่ - ฉันจำได้ทันที นี่คือคุณ 320 00:15:37,354 --> 00:15:40,690 การจับจีบและทำให้ย่นของคุณ ซึ่งทำให้มันใส่ได้ง่ายมาก 321 00:15:40,774 --> 00:15:43,360 สำหรับคนหลายๆ รูปร่าง ซึ่งเยี่ยมเลย 322 00:15:43,443 --> 00:15:46,154 แต่มันเป็นไปได้ที่จะดูเป็นแนวเดียว 323 00:15:46,237 --> 00:15:47,947 ฉันอยากรู้ว่าคุณคิดยังไง 324 00:15:48,031 --> 00:15:51,993 เรื่องขยายวิสัยทัศน์คุณให้มีหลายมิติยิ่งขึ้น 325 00:15:52,077 --> 00:15:54,704 โดยไม่สูญเสียจุดยืนของแบรนด์คุณ 326 00:15:55,288 --> 00:15:58,124 ที่จริงหลังๆ มานี้ฉันก็คิดถึงเรื่องนั้น 327 00:15:58,208 --> 00:16:01,878 ฉันคิดเรื่องทำผ้า ลายผ้า ปัก 328 00:16:01,961 --> 00:16:04,798 ผ้าที่มีการปักก็มินิมอลขึ้นได้ค่ะ 329 00:16:04,881 --> 00:16:08,760 ถ้าเป็นเดนิม เราสามารถฟอกสีกัดสี นั่นล่ะค่ะ 330 00:16:09,177 --> 00:16:10,512 ขอบคุณ ทำได้ดีมาก 331 00:16:10,595 --> 00:16:12,931 - ยินดีที่ได้พบคุณอีกครั้ง - ดีใจที่ได้เจอคุณ 332 00:16:13,014 --> 00:16:14,808 ผมจะไปกับคุณ 333 00:16:14,891 --> 00:16:16,101 ฉันรู้สึกมั่นใจ 334 00:16:16,184 --> 00:16:19,020 เธอดูเหมือนเธอคิดว่าฉันเป็นนักธุรกิจที่ดี 335 00:16:19,229 --> 00:16:21,064 คุณควรรู้สึกดีกับมันนะ 336 00:16:21,314 --> 00:16:25,443 ใช่ค่ะ รู้สึกพอใจที่ฉันทำได้และทำได้ดีด้วย 337 00:16:29,864 --> 00:16:32,701 ผมรู้สึกกังวลมากกับการนำเสนอนี้ 338 00:16:32,784 --> 00:16:36,621 เดิมพันสูงเพราะนี่เป็นครั้งที่เก้าแล้ว 339 00:16:36,705 --> 00:16:40,250 ที่ผมทำบางอย่างเพื่อให้ได้ทุนมาทำแบรนด์ 340 00:16:40,333 --> 00:16:43,378 และผมถังแตก ดังนั้นผมต้องชนะ 341 00:16:44,045 --> 00:16:45,630 - พร้อมรึยัง - พร้อมแล้ว 342 00:16:45,714 --> 00:16:46,798 - ไปกันเถอะ - ไปกัน 343 00:16:54,139 --> 00:16:57,058 - หวัดดี ยานนิก ยินดีด้วย - ขอบคุณมากครับ 344 00:16:57,142 --> 00:16:59,519 - เริ่มกันเลยเถอะ - เริ่มเลย 345 00:17:01,229 --> 00:17:03,022 แบรนด์ของผมชื่อเมซองบลอนช์ 346 00:17:03,732 --> 00:17:07,527 เราเป็นแบรนด์ร่วมสมัยมากๆ ไม่จำกัดเพศ 347 00:17:07,609 --> 00:17:13,031 และทุกอย่างที่เราใช้ มีความยั่งยืน เต็มร้อย และสามารถย่อยสลายได้ 348 00:17:13,116 --> 00:17:17,203 เราทำเสื้อยืดซึ่งไม่จำเป็น ต้องมีบรรจุภัณฑ์มากมาย 349 00:17:17,579 --> 00:17:19,830 มันมีเทคนิคการพับด้วยความร้อน 350 00:17:19,914 --> 00:17:23,084 คุณมีซองและคุณสามารถส่งซองนั่นได้ 351 00:17:23,167 --> 00:17:26,503 ลูกค้าเอาซองไปซักก็จะได้เป็นเสื้อยืด 352 00:17:26,588 --> 00:17:28,798 ผมจะเอาเงินลงทุนไปทำอะไร 353 00:17:28,882 --> 00:17:31,676 หลักๆ คือเอาไปลงกับการผลิต 354 00:17:31,801 --> 00:17:35,555 อย่างที่เห็น มันรวมแล้วประมาณ 270,000 355 00:17:35,764 --> 00:17:39,309 งานสุดท้ายของผมคือ งานด้านการตลาดและการขาย 356 00:17:39,392 --> 00:17:43,146 ปีที่แล้วผมทำทุกอย่างด้วยตัวเอง 357 00:17:43,229 --> 00:17:45,732 แต่ผมต้องการผู้จัดการสตูดิโอ 358 00:17:45,815 --> 00:17:48,568 คนที่คอยช่วยผมจัดระเบียบสิ่งต่างๆ 359 00:17:48,902 --> 00:17:51,571 ปลายปี 2028 ผมอยากจะ 360 00:17:52,197 --> 00:17:54,741 เป็นผู้เล่นระดับโลกในอุตสาหกรรมแฟชั่น 361 00:17:54,824 --> 00:17:58,203 ฉันชอบมากที่คุณมีทั้งหัวการค้า และหัวสร้างสรรค์ 362 00:17:58,286 --> 00:18:03,333 ฉันชื่นชอบและเคารพที่แบรนด์คุณ เน้นสีขาวในเฉดต่างๆ 363 00:18:03,416 --> 00:18:06,085 แต่ลูกค้าก็ชอบสีสันกับผ้าลายด้วย 364 00:18:06,377 --> 00:18:11,007 ฉันอยากรู้ว่าคุณคิดยังไง เรื่องเพิ่มสีให้กับแบรนด์ของคุณ 365 00:18:12,300 --> 00:18:15,845 ผมไม่มีปัญหากับการใช้สีสัน 366 00:18:16,346 --> 00:18:21,601 ที่จริงผมตื่นเต้นเวลาดูลวดลายยุค 90 367 00:18:21,684 --> 00:18:25,730 สีนีออนสว่าง ผมอาจจะใช้สีแบบนั้น 368 00:18:25,814 --> 00:18:28,858 ขอบคุณที่สละเวลามาวันนี้ ฉันรอชมรันเวย์ไม่ไหวแล้ว 369 00:18:28,942 --> 00:18:30,610 ขอบคุณมากครับที่สละเวลา 370 00:18:30,693 --> 00:18:32,570 - ขอบคุณค่ะ - ผมจะไปกับคุณ 371 00:18:33,571 --> 00:18:35,698 คุณเยี่ยมมาก 372 00:18:35,782 --> 00:18:37,408 ทำได้เอบวก บวก บวก 373 00:18:37,492 --> 00:18:39,828 ผมหวังจริงๆ ว่าทิมพูดถูกและมันดี 374 00:18:40,495 --> 00:18:42,956 ส่วนที่ยากก็ผ่านพ้นไปแล้ว 375 00:18:43,039 --> 00:18:45,250 เหลือแต่คอลเล็กชัน โล่งอกไปที 376 00:18:52,549 --> 00:18:55,426 ผมไม่เคยนำเสนอแบบนี้มาก่อน 377 00:18:55,510 --> 00:18:58,555 ผมเป็นห่วงภาษาอังกฤษของผม 378 00:18:58,638 --> 00:19:01,015 ภาษาอังกฤษเป็นของใหม่สำหรับผม 379 00:19:05,687 --> 00:19:07,397 ราฟาเอล คุณดูดีมากเลย 380 00:19:07,480 --> 00:19:10,316 ขอบคุณครับ วันนี้ผมพยายามดูเป็นธุรกิจมากขึ้น 381 00:19:11,025 --> 00:19:12,235 - คุณพร้อมนะ - ครับ 382 00:19:12,318 --> 00:19:13,736 - มากับผม - ไป 383 00:19:14,237 --> 00:19:16,155 - นั่นคริสทีน - หวัดดี ราฟาเอล 384 00:19:16,239 --> 00:19:19,826 ฉันอยากฟังมุมมองธุรกิจของคุณมาก 385 00:19:19,909 --> 00:19:22,245 ครับ ขอบคุณที่ให้ผมมา 386 00:19:22,328 --> 00:19:24,831 แบรนด์ของผมชื่อ เชาวีชี 387 00:19:24,914 --> 00:19:28,626 เป็นนามสกุลของแม่ผม ท่านคือแรงบันดาลใจของผม 388 00:19:28,710 --> 00:19:33,548 คอลเล็กชันที่สามของผม ผมขายได้มากกว่า 1,000 ชิ้น 389 00:19:33,631 --> 00:19:36,593 ระหว่างขายส่งกับลูกค้ารายย่อย 390 00:19:36,926 --> 00:19:42,265 หลังจากห้าปี ในที่สุดเราก็รู้สึก มั่นคงพอที่จะมีตึกของเราเอง 391 00:19:42,348 --> 00:19:46,019 ผมมีของสำหรับน้องหมา มีเทียน 392 00:19:46,102 --> 00:19:50,440 ผมเชิญลูกค้ามาบำบัดแบบญี่ปุ่นด้วยดอกไม้ 393 00:19:50,523 --> 00:19:54,527 ผมว่าผมมีส่วนร่วมกับลูกค้า มากกว่าแค่เสื้อผ้า 394 00:19:54,611 --> 00:19:58,323 ผมเชื่อมโยงกับความรัก งาน และแฟชั่น 395 00:19:58,406 --> 00:19:59,449 ขอบคุณ 396 00:19:59,782 --> 00:20:03,369 ฉันชอบวิถีชีวิตที่มีเสน่ห์ ที่คุณพาเราไปชมเมื่อวานนี้ 397 00:20:04,078 --> 00:20:06,372 - ครับ - ต้องใช้ความอุตสาหะน่าดู 398 00:20:06,456 --> 00:20:08,291 - ชุดนั่น - ใช่ครับ ใช่ 399 00:20:08,917 --> 00:20:13,046 แต่ทุกวันนี้ลูกค้าจำนวนมาก ชอบใส่เสื้อผ้าที่ลำลอง 400 00:20:13,254 --> 00:20:17,133 คุณคิดยังไงกับ การทำแบรนด์ของคุณให้ดูลำลอง 401 00:20:17,300 --> 00:20:20,887 สำหรับรันเวย์ของผมในวันพรุ่งนี้ ผมมีบางลุคสำหรับ 402 00:20:20,970 --> 00:20:23,640 หลังไปยิม ลุคเดินตามท้องถนน 403 00:20:23,723 --> 00:20:26,851 และผมพยายามทำเสื้อผ้าสวยๆ 404 00:20:26,935 --> 00:20:29,812 เพื่อถ่ายทอดพลังสำหรับผู้หญิง 405 00:20:29,896 --> 00:20:32,148 และผมรู้สึกว่าผมทำได้ดีมาก 406 00:20:32,231 --> 00:20:34,150 เยี่ยม ฉันแทบรอชมไม่ไหวแล้ว 407 00:20:34,233 --> 00:20:37,278 ขอบคุณมากที่สละเวลา ขอให้โชคดีกับโชว์ 408 00:20:37,445 --> 00:20:39,572 - ผมจะพาคุณออกไป - ครับ 409 00:20:40,365 --> 00:20:43,034 หลังจากขายงานเสร็จ แฮปปี้มาก 410 00:20:43,117 --> 00:20:46,788 ผมเข้าใจทุกอย่างที่เธอถามผม 411 00:20:47,121 --> 00:20:49,540 - ราฟาเอล ผ่านไปอย่างสวยงาม - จริงเหรอครับ 412 00:20:49,624 --> 00:20:52,126 - คุณทำได้ดีมาก - ขอบคุณครับ 413 00:20:52,210 --> 00:20:54,629 และผมรู้สึกภูมิใจในตัวเองมาก 414 00:20:54,712 --> 00:20:56,589 และผมรอวันพรุ่งนี้ไม่ไหวแล้ว 415 00:20:56,673 --> 00:20:57,715 เป็นวันที่ดีมากนะ 416 00:20:57,799 --> 00:20:59,801 พวกเขามีวิสัยทัศน์และความหลงใหล 417 00:20:59,884 --> 00:21:03,805 เป็นผู้ชนะได้หมดทุกคนเลย โชว์ต้องสนุกแน่ ผมรับรอง 418 00:21:08,226 --> 00:21:11,062 เหมือนกับช่วงเวลาสุดท้ายของผมที่นี่ 419 00:21:11,145 --> 00:21:12,438 เป็นการบอกลา 420 00:21:12,522 --> 00:21:15,316 นี่เป็นครั้งสุดท้ายที่มาห้องนี้แล้ว 421 00:21:15,400 --> 00:21:16,985 - ใช่ - โต๊ะฉัน 422 00:21:17,068 --> 00:21:18,027 ดราม่า 423 00:21:18,111 --> 00:21:20,154 ทุกอย่างผ่านไปเร็วมาก 424 00:21:20,738 --> 00:21:23,825 และตอนนี้ผมแค่อยากอวดงานของผม 425 00:21:23,908 --> 00:21:26,119 - ครั้งสุดท้ายที่ทำงานที่นี่ - ถ่ายรูปไหม 426 00:21:26,202 --> 00:21:28,413 ได้ เซลฟี่กับฉากหลัง 427 00:21:33,710 --> 00:21:35,336 เอาละ บาย สตูดิโอ 428 00:21:35,420 --> 00:21:37,630 - บาย สตูดิโอ - บาย 429 00:21:38,506 --> 00:21:40,633 ก็ยังไม่รู้ประตูเปิดปิดยังไง 430 00:21:41,384 --> 00:21:43,094 ฉันต้องไปดื่มหน่อยแล้ว 431 00:21:46,806 --> 00:21:50,101 พรุ่งนี้เวลานี้ เราคนนึงจะรวยมาก 432 00:21:50,184 --> 00:21:51,602 ฉันก็หวังอย่างนั้น 433 00:21:51,936 --> 00:21:53,021 ใครจะร้องไห้ 434 00:21:53,646 --> 00:21:55,148 - ฉันจะร้องไห้ - ฉันไม่เคยร้องไห้ 435 00:21:56,024 --> 00:21:57,567 ในทุกสถานการณ์ 436 00:21:57,692 --> 00:21:59,068 พรุ่งนี้ฉันจะไม่ร้องไห้ 437 00:21:59,152 --> 00:22:02,238 - ไม่... - ชะนีน้อย โกหกทำไม 438 00:22:02,321 --> 00:22:04,991 ตอนแรกฉันกลัวมากว่า... 439 00:22:05,074 --> 00:22:07,660 เพราะผู้ชนะทุกคนมาจากสหรัฐฯ... 440 00:22:07,744 --> 00:22:08,995 ใครจะชนะ 441 00:22:09,829 --> 00:22:11,664 ฉันไง ขอโทษนะ สาวๆ 442 00:22:12,040 --> 00:22:14,292 ฉันขอโทษ ฉันรักเธอ แต่ฉันจะชนะ 443 00:22:15,835 --> 00:22:17,462 นายฝันได้ ไม่เป็นไร 444 00:22:17,545 --> 00:22:19,464 ไม่เป็นไร นายก็เหมือนกัน 445 00:22:34,562 --> 00:22:36,773 คืนนี้เป็นรอบสุดท้าย 446 00:22:36,939 --> 00:22:38,733 ผมเริ่มจะตื่นเต้นมาก 447 00:22:39,233 --> 00:22:41,694 ไม่อยากเชื่อในที่สุดวันนี้ก็มาถึง 448 00:22:51,996 --> 00:22:55,124 ใกล้ถึงเวลาแล้ว เราไม่เห็นฝั่งเธอด้วยซ้ำ 449 00:22:55,291 --> 00:22:56,542 นั่นไงล่ะ 450 00:22:56,751 --> 00:22:58,377 - แล้วเจอกัน - ขอให้สนุกนะ 451 00:22:58,795 --> 00:23:01,631 - เธอดูสวยมากเลย - ใช่ 452 00:23:02,465 --> 00:23:04,133 นี่น่ากลัวเพราะว่า 453 00:23:04,258 --> 00:23:09,180 คนที่ชนะรอบนี้จะเป็น ผู้ชนะ ตัดเย็บให้เต็มฝัน ซีซั่นสาม 454 00:23:09,263 --> 00:23:12,850 และผมอยากชนะมาก เพื่อครอบครัวของผม 455 00:23:12,934 --> 00:23:16,395 ไม่ว่ายังไง ครอบครัวผม ก็คอยอยู่เคียงข้างผมเสมอ 456 00:23:16,479 --> 00:23:20,066 และผมรู้ว่าแม่ผมสติแตก 457 00:23:20,149 --> 00:23:22,568 ผมรู้ว่าแม่ผมนอนไม่หลับหลายคืน 458 00:23:22,652 --> 00:23:25,279 และตอนนี้ผมอยากทำให้พวกเขาภูมิใจ 459 00:23:29,200 --> 00:23:30,827 พวกคุณเป็นยังไงบ้าง 460 00:23:33,496 --> 00:23:36,499 - อรุณสวัสดิ์ - ไง สบายดีไหม 461 00:23:41,045 --> 00:23:42,588 โอ้ พระเจ้า 462 00:23:42,672 --> 00:23:44,715 ฉันดีใจมากที่ได้อยู่ที่นี่ 463 00:23:45,007 --> 00:23:46,926 ฉันรู้ คุณจะใส่ชุดนี้ 464 00:23:47,802 --> 00:23:49,679 มีหลายสิ่งมากที่ฉันอยากจะทำ 465 00:23:49,762 --> 00:23:53,933 ให้นางแบบลองนี่นั่น สลับสับเปลี่ยนสไตล์นู้นนี้ 466 00:23:54,016 --> 00:23:56,435 มีเสริมบ่า แต่ว่าไม่พอ 467 00:23:56,519 --> 00:23:57,854 ฉันอยากให้ดราม่ากว่านี้ 468 00:23:57,937 --> 00:23:59,856 งานนี้ชิงหนึ่งล้านดอลลาร์เชียวนะ 469 00:24:00,022 --> 00:24:01,232 ใช่ นั่นละ 470 00:24:06,988 --> 00:24:08,406 รอไม่ไหวแล้ว คุณเป็นยังไงบ้าง 471 00:24:09,073 --> 00:24:10,867 - ตื่นเต้นนิดหน่อย - เหรอ ไม่เป็นไรนะ 472 00:24:10,950 --> 00:24:14,954 ผมอยากได้ซีดๆ มองไม่เห็นคิ้ว 473 00:24:15,037 --> 00:24:17,373 เน้นลูกเล่นการลงรองพื้น 474 00:24:17,456 --> 00:24:19,792 ให้ได้คิ้วสีเดียวกับผิวที่ดูเปรี้ยวซ่า 475 00:24:21,460 --> 00:24:24,505 ลายของผม "แฟชั่น มันคือชีวิตที่เริด" 476 00:24:25,006 --> 00:24:29,093 เพราะแฟชั่น ผมจะคว้าหนึ่งล้านดอลลาร์ 477 00:24:31,804 --> 00:24:35,641 จุดมุ่งหมายหลักของฉันคือ เน้นทรวดทรงคนทุกรูปร่าง ทุกขนาด 478 00:24:35,725 --> 00:24:37,685 - กำลังซ้อมอยู่เหรอ - ใช่ ฉันกำลังซ้อม 479 00:24:38,686 --> 00:24:41,272 ฉันพูดไปเรื่อยไม่ค่อยเก่ง 480 00:24:41,898 --> 00:24:43,608 ไม่ละ ฉันจะพูดไปเรื่อย 481 00:24:43,691 --> 00:24:45,651 ฉันรู้ แต่เธอพูดไปเรื่อยเก่งไง 482 00:24:45,735 --> 00:24:48,112 เธอก็ตอแหลเก่งเหมือนกัน 483 00:24:48,196 --> 00:24:49,530 - ไม่ต้องห่วง - ไม่ ฉันไม่เก่ง 484 00:24:50,281 --> 00:24:52,950 ตายแล้ว นางแบบของฉันสวยจัง 485 00:24:57,371 --> 00:25:00,166 ไอเดียสำหรับเธอ คือแต่งหน้าแบบโก้หรู 486 00:25:00,249 --> 00:25:01,918 - งั้นเราจะทำ... - ใช่ 487 00:25:02,001 --> 00:25:02,960 คุณดูดีมาก 488 00:25:03,044 --> 00:25:04,086 คุณเป็นอัจฉริยะ 489 00:25:04,670 --> 00:25:05,504 ฉันชอบมาก 490 00:25:06,130 --> 00:25:09,091 ผมเรียนรู้ว่าลุคต้องเป๊ะหัวจรดเท้า 491 00:25:09,217 --> 00:25:10,092 ฉันชอบมัน 492 00:25:10,176 --> 00:25:11,802 โอเค เจ๋งมาก เพื่อน 493 00:25:11,886 --> 00:25:13,596 จะอวดลุคแบบธรรมดาๆ ไม่ได้ 494 00:25:13,679 --> 00:25:16,265 สำหรับผม แบบนั้นมันไม่ใช่น่ะ 495 00:25:17,099 --> 00:25:18,768 สามสิบนาที ก่อนแฟชั่นโชว์จะเริ่ม 496 00:25:18,851 --> 00:25:21,604 แล้วเราก็จะไม่ใช้เส้นแข็งๆ 497 00:25:21,729 --> 00:25:23,814 มันคือสโมกกับมาสการ่า 498 00:25:23,898 --> 00:25:26,192 เราจะใช้มาสการ่าของเพอร์เวอร์ชั่น 499 00:25:29,487 --> 00:25:30,613 นั่นดูเจ๋งมากเลย 500 00:25:30,696 --> 00:25:32,156 มันดูเจ๋ง ฉันคิดว่าอย่างนั้น 501 00:25:32,240 --> 00:25:33,616 ผมชอบคอลเล็กชันของราฟาเอล 502 00:25:33,699 --> 00:25:34,784 ผมอยากได้เสื้อโค้ทตัวนั้น 503 00:25:35,826 --> 00:25:38,621 เขาขายฝันและเขาน่าเชื่อถือมาก 504 00:25:38,913 --> 00:25:41,040 นั่นทำให้ผมหวั่นใจเล็กน้อย 505 00:25:42,166 --> 00:25:44,293 ทุกคน ถึงเวลาแล้ว 506 00:25:45,670 --> 00:25:47,296 พวกคุณดูสวยมากเลย 507 00:25:47,713 --> 00:25:49,590 - เพอร์เฟกต์ - ขอบคุณมากครับ 508 00:25:52,802 --> 00:25:53,844 อารมณ์ได้ 509 00:25:54,220 --> 00:25:55,554 ทุกคนรู้สึกสบายไหม 510 00:25:55,763 --> 00:25:56,639 สบาย 511 00:25:57,640 --> 00:26:00,017 - แปะมือ - ได้เลย สวยดีนะ 512 00:26:12,280 --> 00:26:15,992 ยินดีต้อนรับสู่ ตัดเย็บให้เต็มฝัน ซีซั่นสาม แฟชั่นโชว์รอบสุดท้าย 513 00:26:16,075 --> 00:26:19,620 ในใจกลางของย่านแฟชั่น ดาวน์ทาวน์ลอสแอนเจลิส 514 00:26:19,704 --> 00:26:24,125 และช่างเป็นฉากที่น่าตื่นตาตื่นใจ สำหรับรันเวย์โชว์รอบสุดท้ายของเรา 515 00:26:24,583 --> 00:26:29,505 จะมีคนกลับไปพร้อมเงินหนึ่งล้าน เพื่อพาแบรนด์ของเขาไปอีกระดับ 516 00:26:29,588 --> 00:26:33,551 และทั้งสามคนสุดท้ายของเราเก่งมาก อาจจะเป็นใครก็ได้ 517 00:26:33,718 --> 00:26:36,262 เรากำลังมองหาแบรนด์ระดับโลก ที่ยิ่งใหญ่แบรนด์ต่อไป 518 00:26:36,345 --> 00:26:37,596 และเพื่อเป็นการเตือนความจำ 519 00:26:37,680 --> 00:26:40,599 นักออกแบบทำคอลเล็กชันตอนจบสิบชุด 520 00:26:40,683 --> 00:26:42,226 ที่แสดงถึงแบรนด์ของพวกเขา 521 00:26:42,310 --> 00:26:44,729 คอลเล็กชันที่ชนะจะวางขายทันที 522 00:26:44,812 --> 00:26:47,106 ในร้าน ตัดเย็บให้เต็มฝัน บนแอมะซอน 523 00:26:47,189 --> 00:26:49,942 นักออกแบบที่ชนะจะมีโอกาส 524 00:26:50,026 --> 00:26:54,739 ทำคอลเล็กชันเพิ่มเติม ซึ่งจะเป็นแบรนด์ร่วมกับทางแอมะซอน 525 00:26:54,905 --> 00:26:57,241 คืนนี้เดิมพันสูงมาก 526 00:26:57,450 --> 00:26:59,493 โปรดต้อนรับกรรมการคนเก่งของเรา 527 00:26:59,577 --> 00:27:03,122 ผู้อำนวยการฝ่ายสร้างสรรค์ของมอสคิโน นักออกแบบแฟชั่น เจเรมี่ สก็อต 528 00:27:03,205 --> 00:27:04,665 - หวัดดี เจเรมี่ - สวัสดี 529 00:27:05,249 --> 00:27:06,751 นักแสดงหญิง ผู้ประกอบการ 530 00:27:06,834 --> 00:27:09,962 และผู้อำนวยการฝ่ายสร้างสรรค์ของ เฮาส์ออฟฮาร์โลว์ 1960 531 00:27:10,046 --> 00:27:11,422 นิโคล ริชชี 532 00:27:11,714 --> 00:27:13,090 - หวัดดี นิโคล - หวัดดี 533 00:27:13,174 --> 00:27:15,593 และเรารู้สึกเป็นเกียรติ ที่เธออยู่ที่นี่กับเราคืนนี้ 534 00:27:15,676 --> 00:27:18,387 รองประธานอาวุโสแผนกผู้บริโภค 535 00:27:18,471 --> 00:27:21,265 ดูแลภาคธุรกิจค้าปลีกจำนวนมาก รวมทั้งแฟชั่น 536 00:27:21,349 --> 00:27:22,975 - คริสทีน โบชอมป์ - หวัดดีค่ะ 537 00:27:23,059 --> 00:27:25,478 ยินดีต้อนรับและขอบคุณอีกครั้ง ที่มาอยู่ที่นี่กับเรา 538 00:27:25,561 --> 00:27:28,022 เอาละ ไปดูแฟชั่นโชว์สุดท้ายกันเลยค่ะ 539 00:27:28,105 --> 00:27:29,607 ไฮดี เริ่มกันเลย 540 00:27:35,279 --> 00:27:38,032 สวัสดี ขาปาร์ตี้ทั้งหลาย 541 00:27:39,283 --> 00:27:40,576 ตายแล้ว 542 00:27:41,369 --> 00:27:45,581 นี่เป็นโอกาสที่น่าทึ่งที่จะได้นำเสนอ คอลเล็กชันของผม ณ ที่แห่งนี้ 543 00:27:45,664 --> 00:27:49,752 เพราะผมมีโอกาสได้อยู่ที่นี่ไม่กี่อาทิตย์ 544 00:27:50,252 --> 00:27:53,422 และคอลเล็กชันของผมก็เกี่ยวกับพลังงาน 545 00:27:53,547 --> 00:27:59,428 จากแอลเอ จากย่านแฟชั่น และผู้คนที่ผมพบเจอบนถนน 546 00:27:59,512 --> 00:28:01,138 ในการชอปปิง 547 00:28:01,222 --> 00:28:03,516 และดาราเช่นพวกคุณ 548 00:28:03,599 --> 00:28:05,935 และผมหวังว่าพวกคุณจะสนุกกับมัน 549 00:28:06,185 --> 00:28:07,978 - ขอบคุณ ราฟาเอล - ขอบคุณ 550 00:28:10,523 --> 00:28:12,525 - เขาได้ใจฉันไปเลย - ใช่ 551 00:28:15,528 --> 00:28:17,154 - คุณไม่เป็นไรนะ - ครับ 552 00:28:17,238 --> 00:28:18,406 เป็นอะไรไป 553 00:28:18,739 --> 00:28:19,949 แค่ตื้นตัน 554 00:28:21,158 --> 00:28:22,451 - เต็มตื้น - ใช่ 555 00:28:22,535 --> 00:28:24,829 - แต่คุณควรรู้สึกตื่นเต้นนะ - ใช่ 556 00:28:41,887 --> 00:28:44,223 ใช่ ฉันจะใส่สูทตัวนั้นแน่ๆ 557 00:28:44,723 --> 00:28:47,184 เธอให้อารมณ์ยุค 90 ยุค 80 ทุกอย่างเลย 558 00:28:47,435 --> 00:28:49,937 - ฉันชอบลายผ้านั่นจัง - ใช่ โดนเต็มๆ 559 00:28:50,062 --> 00:28:50,980 ใช่ 560 00:28:55,401 --> 00:28:57,153 โอเค ชุดหมี นี่ก็โดน 561 00:28:57,570 --> 00:29:00,281 ฉันไม่ค่อยเข้าใจนัก มันร้อนหรือหนาวกันแน่ 562 00:29:00,364 --> 00:29:01,699 ฉันไม่แน่ใจว่าอย่างไหน 563 00:29:08,622 --> 00:29:09,874 นี่เวิร์กอยู่นะ 564 00:29:09,957 --> 00:29:11,459 เสื้อนวมตัวยาวน่าสนใจ 565 00:29:11,542 --> 00:29:13,419 กล้า มีสีสัน ดูขี้เล่น 566 00:29:13,919 --> 00:29:15,546 มีหลายมิติ 567 00:29:20,217 --> 00:29:21,302 ฉันจะใส่ชุดนี้ 568 00:29:21,385 --> 00:29:23,971 ใช่ ฉันก็ชอบ ชอบหลวมๆ โคร่งๆ 569 00:29:26,807 --> 00:29:29,226 จะใส่ตัวเดียวไปทำไมในเมื่อใส่สองตัวได้ 570 00:29:29,310 --> 00:29:32,438 ทำออกมาได้อย่างมีศิลป์มาก รู้ว่าใส่ได้ทั้งสองด้าน 571 00:29:32,563 --> 00:29:34,273 มันมีความดราม่าเยอะดี 572 00:29:38,527 --> 00:29:41,030 ผสมผสานความวิบวับกับโครงสร้างได้ดี 573 00:29:41,113 --> 00:29:42,948 เห็นด้วย เธอดูสวยมาก 574 00:29:48,162 --> 00:29:51,665 ฉันชอบโครงร่างของชุด ฉันรู้สึกว่าพวกคุณใส่น่าจะสวยมาก 575 00:29:51,749 --> 00:29:52,666 ฉันเห็นด้วย 576 00:29:58,255 --> 00:30:00,591 - นี่คือเสื้อโค้ทที่ฉันลอง - ฉันชอบเสื้อโค้ทตัวนี้ 577 00:30:00,674 --> 00:30:02,343 มันเจ๋งทั้งชุด 578 00:30:07,973 --> 00:30:10,100 เครื่องประดับของเขาคืนนี้คิดมาดีมาก 579 00:30:10,184 --> 00:30:11,227 ใช่ ถูกต้อง 580 00:30:11,435 --> 00:30:15,147 ต่างหูหลากสีสันเล็กๆ น่ารัก กับรองเท้าหลากสีสัน 581 00:30:19,818 --> 00:30:22,613 - เริดค่ะ เดรสสีเขียว - รักเลย 582 00:30:22,696 --> 00:30:25,533 - ฉันด้วย ต้องตบตีกันหน่อยแล้ว - ฉันจะใส่มัน 583 00:30:28,577 --> 00:30:29,662 เนื้อผ้ามีความพิเศษ 584 00:30:29,745 --> 00:30:32,039 มันเอาไปตัดได้หลายชุดเลยนะ 585 00:30:37,670 --> 00:30:39,588 ในที่สุดเราก็ได้เห็นชุดนี้ตอนใส่เดิน 586 00:30:44,134 --> 00:30:46,679 ปังบนพรมแดงอย่างแน่นอน 587 00:30:46,804 --> 00:30:49,098 - ใส่ไปที่ไหนก็ปัง - เป็นชุดที่พิเศษ 588 00:30:49,181 --> 00:30:51,183 ต้องใช้ฝีมืออย่างมาก 589 00:30:53,811 --> 00:30:55,437 คุณจัดเต็มพันเปอร์เซ็นต์ 590 00:30:55,729 --> 00:30:57,690 คุณทำงั้นจริงๆ ยินดีด้วย ราฟาเอล 591 00:30:57,773 --> 00:30:58,691 ขอบคุณครับ ทิม 592 00:31:22,339 --> 00:31:23,340 ขอบคุณ 593 00:31:37,313 --> 00:31:39,148 ฉันชอบชุดที่จอร์เจียใส่นะ 594 00:31:39,565 --> 00:31:40,566 หวัดดี จอร์เจีย 595 00:31:40,649 --> 00:31:41,775 ฉันใส่ชุดสีเขียว 596 00:31:41,984 --> 00:31:42,985 ฉันรักมัน 597 00:31:43,652 --> 00:31:47,031 คอลเล็กชันนี้แสดงความสามารถของฉัน ในฐานะนักออกแบบ 598 00:31:47,406 --> 00:31:50,367 และความจริงที่ว่าฉันได้เรียนรู้มากมาย จากการแข่งขันครั้งนี้ 599 00:31:50,451 --> 00:31:52,453 รวมทั้งได้เริ่มทำชุดผู้ชาย 600 00:31:52,536 --> 00:31:55,539 ฉันใช้แรงบันดาลใจจาก ประติมากรรมกระดาษของฉัน ฉันทำ 601 00:31:55,623 --> 00:31:57,958 และฉันเปลี่ยนมันเป็นมัลติมีเดีย 602 00:31:58,542 --> 00:32:01,253 เป้าหมายหลักของฉันในวันนี้คือ แสดงให้พวกคุณเห็น 603 00:32:01,337 --> 00:32:05,549 ว่าชุดของฉันใส่สวยทุกขนาดทุกรูปร่าง 604 00:32:05,633 --> 00:32:07,217 และฉันหวังว่าพวกคุณจะสนุกกับโชว์ 605 00:32:07,301 --> 00:32:08,218 ขอบคุณ 606 00:32:10,971 --> 00:32:12,556 - เธอน่ารักมาก - น่ารักจริง 607 00:32:27,655 --> 00:32:29,365 นั่นชุดบอดี้สูทเหรอ 608 00:32:29,448 --> 00:32:31,116 ชุดบอดี้เป๊ะเว่อร์สูท 609 00:32:31,241 --> 00:32:32,826 ฉันตื่นเต้นมากกับเรื่องนี้ 610 00:32:34,328 --> 00:32:37,081 - ดูหางชุดสิ - เดรสยาว 30 เมตร 611 00:32:37,164 --> 00:32:40,250 ฉันทำมันในอะพาร์ตเมนต์ และฉันต้องแบ่งเป็นหลายมุม 612 00:32:40,334 --> 00:32:41,210 เยี่ยมมาก 613 00:32:41,919 --> 00:32:44,505 มันดราม่าและหรูหรา กว่าที่ฉันคาดหวังจากเธอ 614 00:32:44,588 --> 00:32:45,631 ใช่ ฉันก็เหมือนกัน 615 00:32:46,173 --> 00:32:48,592 - ยากสำหรับคนอื่นละ จอร์เจีย - ใช่ 616 00:32:52,012 --> 00:32:53,972 ดูแม่ตุ๊กตาตัวน้อยนี่สิ 617 00:32:56,100 --> 00:32:58,727 นี่เป็นลุคฉบับที่เข้าถึงได้ของชุดเมื่อกี้ 618 00:33:02,690 --> 00:33:04,983 เป็นการเย็บย่นได้ทันสมัยมากคืนนี้ 619 00:33:05,067 --> 00:33:07,903 ใช่ เธอทำออกมาได้แตกต่าง ด้วยทักษะของเธอ 620 00:33:14,159 --> 00:33:17,037 แต่น่าจะจัดแต่งสไตล์ให้ตื่นเต้นกว่านี้ 621 00:33:17,121 --> 00:33:19,498 ชุดนี้ดูใส่ได้ทุกวันมากกว่า 622 00:33:27,840 --> 00:33:30,676 ทำให้เราตื่นเต้นแล้วก็คลายความตื่นเต้น 623 00:33:30,759 --> 00:33:31,635 ใช่ 624 00:33:37,683 --> 00:33:41,145 ฉันชอบการผสมผสานเนื้อผ้า และฉันคิดว่าสีสวยดี 625 00:33:42,604 --> 00:33:44,857 ฉันชอบผมแบบนี้ จัดไป 626 00:33:47,401 --> 00:33:50,195 โอเค มาถึงชุดผู้ชายแล้ว 627 00:33:50,612 --> 00:33:51,989 ฉันคิดว่ามันเท่มาก 628 00:33:58,036 --> 00:34:00,581 ดูรู้เลยว่าเธอทดลองทำเสื้อผ้าผู้ชาย 629 00:34:00,664 --> 00:34:01,540 ใช่ 630 00:34:08,088 --> 00:34:09,965 ลำพังเสื้อฉันให้ผ่าน 631 00:34:10,047 --> 00:34:11,675 น้ำเงินเฉดนี้สวย 632 00:34:11,800 --> 00:34:13,510 ใช่ สีน้ำเงินสวย 633 00:34:18,181 --> 00:34:19,516 โอเค ชุดนี้ดูเท่ดี 634 00:34:19,641 --> 00:34:21,560 ใช่ ฉันว่าก็ได้อยู่ 635 00:34:24,062 --> 00:34:27,483 โมเมนตัมจากตอนเริ่มต้นเริ่มกลับมาแล้ว 636 00:34:27,565 --> 00:34:28,900 มันกำลังกลับมา 637 00:34:34,822 --> 00:34:37,284 ฉันตื่นเต้นกับชุดนี้ตอนอยู่ในร้าน 638 00:34:37,367 --> 00:34:39,161 มากกว่าตอนเดินบนรันเวย์ 639 00:34:42,498 --> 00:34:43,373 ยอดเลย 640 00:34:43,456 --> 00:34:45,708 - จอร์เจีย ยินดีด้วยนะ - ขอบคุณค่ะ ทิม 641 00:34:45,833 --> 00:34:47,377 ทำได้ดีงามมาก 642 00:35:23,997 --> 00:35:25,541 - หวัดดี ยานนิก - หวัดดีครับ ทุกคน 643 00:35:26,291 --> 00:35:29,086 คอลเล็กชันคืนนี้เป็นการเคารพ 644 00:35:29,169 --> 00:35:34,341 งานของช่างฝีมือไปจนถึง การตัดเย็บเสื้อผ้าชายแบบคลาสสิก 645 00:35:34,550 --> 00:35:38,428 บนเรือนร่างที่หลากหลายและทุกเพศ 646 00:35:38,512 --> 00:35:39,555 ผมหวังว่าพวกคุณจะสนุก 647 00:35:39,638 --> 00:35:40,556 ขอบคุณ 648 00:35:42,349 --> 00:35:44,017 เราจะได้เห็นสีขาวทั้งหมดไหม 649 00:35:44,101 --> 00:35:46,436 ฉันคิดว่าเขาจะใช้สีสันนะ ฉันว่า 650 00:35:56,488 --> 00:35:58,323 - ฉันชอบผ้าตัวนี้ - ฉันก็เหมือนกัน 651 00:35:58,407 --> 00:35:59,992 - ฉันชอบมาก - มันพิเศษมาก 652 00:36:03,954 --> 00:36:05,080 ดูเป็นละครเวที 653 00:36:05,539 --> 00:36:07,624 ดูแล้วได้อารมณ์ 654 00:36:08,709 --> 00:36:10,252 เธอดูน่าทึ่งไหมล่ะ 655 00:36:10,335 --> 00:36:11,503 เธอดูน่าทึ่งมาก 656 00:36:11,587 --> 00:36:12,629 ดูท่าทางการเดิน 657 00:36:12,963 --> 00:36:13,881 ใช่ 658 00:36:14,339 --> 00:36:17,092 นี่เป็นลุคที่เข้าถึงได้ที่เท่และน่าตื่นเต้น 659 00:36:18,802 --> 00:36:21,680 พระเจ้า ดูเปียสิ เปียปรกหน้า 660 00:36:21,763 --> 00:36:23,557 - เจ๋งมากเลย - นี่มันเจ๋งมาก 661 00:36:25,267 --> 00:36:26,685 ดูสิ ไม่ใช่สีขาวแล้ว 662 00:36:26,768 --> 00:36:29,563 - มันเป็นกางเกงแบบกลับหัว - เจ๋งสุดๆ 663 00:36:29,646 --> 00:36:32,232 ฉันใช้เวลาแป๊บนึงกว่าจะดูออก 664 00:36:32,316 --> 00:36:33,859 ฉันแบบว่า ว้าว 665 00:36:35,402 --> 00:36:38,822 ลายผ้าก็ไม่ธรรมดา มันทันสมัยมาก เป็นดอกไม้บาน 666 00:36:38,906 --> 00:36:39,823 ใช่เลย 667 00:36:39,907 --> 00:36:41,909 คนเราชอบรังสรรค์อะไรใหม่ๆ 668 00:36:49,458 --> 00:36:51,835 นี่ก็เป็นกางเกงกลับหัว 669 00:36:51,919 --> 00:36:53,086 ฉันชอบมันมาก 670 00:36:53,170 --> 00:36:54,546 เขาเป็นนักออกแบบที่มีหัวคิด 671 00:36:54,630 --> 00:36:57,174 อยากรู้ว่าเขาจะพูดถึง กางเกงกลับหัวว่าไงบ้าง 672 00:37:01,845 --> 00:37:05,015 ตายแล้ว ดูเสื้อนอกตัวนี้ มันสุดยอด 673 00:37:05,140 --> 00:37:07,684 ลายผ้าเดียวกับในร้านคอนเซ็ปต์ 674 00:37:07,768 --> 00:37:09,686 แต่เป็นคนละเฉดสี 675 00:37:14,775 --> 00:37:15,859 ชุดเดรสน่ารักๆ 676 00:37:19,029 --> 00:37:21,365 เซ็กซี่แล้วมีแนวคิดในขณะเดียวกัน 677 00:37:21,448 --> 00:37:23,325 คุณใส่กับกางเกงได้นะ 678 00:37:23,408 --> 00:37:27,496 ใส่หลายชั้น นิโคล มีชิ้นข้างใน อบอุ่น 679 00:37:27,621 --> 00:37:29,456 และคุณก็พร้อมแล้ว 680 00:37:36,338 --> 00:37:39,883 - นี่เป็นการคิดใหม่ที่เท่ - เชิ้ตติดกระดุมตัวโคร่ง 681 00:37:39,967 --> 00:37:41,760 - สัดส่วนทันสมัยมาก - ใช่ 682 00:37:42,511 --> 00:37:44,721 - ด้านหน้าเป็นแบรนด์เขา - ใช่ 683 00:37:48,976 --> 00:37:50,644 เรามีกางเกงมาอีกแล้ว 684 00:37:50,727 --> 00:37:53,480 เราสอดมือเข้าไปตรงนั้น 685 00:37:53,563 --> 00:37:54,940 แล้วก็ยื่นแขนออกมา 686 00:37:55,023 --> 00:37:57,234 - ฉันชอบโครงร่างของชุดนี้ - เท่มาก 687 00:38:04,032 --> 00:38:05,951 - ดูเสื้อตัวนี้สิ - ดูนี่สิ 688 00:38:06,034 --> 00:38:07,536 - เสื้อเชิ้ต - มันลอยอยู่รึเปล่า 689 00:38:07,619 --> 00:38:09,496 - ขี้เล่นสุดๆ - ปุ๊กปิ๊กมาก 690 00:38:11,665 --> 00:38:15,627 อยากเห็นตอนเธอหันหลังแล้ว ด้านหลังจะมีอะไรไหมนะ 691 00:38:18,255 --> 00:38:19,089 นั่นไง 692 00:38:19,339 --> 00:38:20,465 เต็มๆ 693 00:38:23,468 --> 00:38:24,678 ไม่เหมาะใส่ไปทำงาน 694 00:38:24,761 --> 00:38:26,179 ผมคิดว่าคุณแค่... 695 00:38:26,263 --> 00:38:28,223 - ตายๆ - คาดสาย 696 00:38:28,306 --> 00:38:31,309 เปิดคอมพิวเตอร์แล้วก็ลุย 697 00:38:36,898 --> 00:38:39,651 ดูนี่สิ เขาเซอร์ไพรส์ฉันไม่หยุดเลย 698 00:38:39,735 --> 00:38:42,654 เก๋มาก วิธีที่เขาแยกชิ้นเสื้อนอก 699 00:38:42,738 --> 00:38:45,949 เขาเก่งในการทำให้เป็นในแบบของเขา 700 00:38:46,033 --> 00:38:47,284 นั่นคือสิ่งที่น่าตื่นเต้นมาก 701 00:38:48,702 --> 00:38:49,745 มีคำพูดสุดท้ายไหม 702 00:38:50,620 --> 00:38:52,122 แค่ปลาบปลื้มกับมัน 703 00:38:52,289 --> 00:38:54,082 โอเค ขอบคุณมากครับ 704 00:38:59,755 --> 00:39:00,630 เยี่ยม 705 00:39:25,280 --> 00:39:26,490 เป็นโชว์ที่เริด 706 00:39:26,573 --> 00:39:28,700 - มีเซอร์ไพรส์เยอะแยะเลย - จอร์เจีย 707 00:39:29,409 --> 00:39:31,953 ฉันแบบ "เดี๋ยวๆ นี่ใครกันเนี่ย" 708 00:39:32,037 --> 00:39:33,914 คนส่วนใหญ่เก็บทีเด็ดไว้ท้ายสุด 709 00:39:33,997 --> 00:39:36,083 ผมรู้สึกเหมือนเธอจัดทีเด็ดให้ก่อน 710 00:39:36,166 --> 00:39:38,293 - ใช่ - เกินคาดสำหรับจอร์เจีย 711 00:39:38,376 --> 00:39:42,255 ที่ทำชุดแปลกใหม่ มีความเร้าใจ และไม่ซ้ำ เดินมาบนรันเวย์ 712 00:39:42,339 --> 00:39:44,424 ถ้ามันสดและใหม่มาก 713 00:39:44,508 --> 00:39:47,636 แล้วมันแสดงตัวตนเธอในฐานะแบรนด์ไหม 714 00:39:48,345 --> 00:39:53,183 มันเกือบเหมือนเธอออกแบบ สิ่งที่เธอเชื่อว่าพวกเราอยากจะเห็น 715 00:39:53,266 --> 00:39:55,310 เธอพยายามจะทำสิ่งที่ถูกต้อง 716 00:39:55,477 --> 00:39:57,479 เธอได้รับสารเยอะแยะเต็มไปหมด 717 00:39:57,562 --> 00:39:59,523 ฉันอยากรู้ว่าการนำเสนอธุรกิจเป็นยังไง 718 00:39:59,606 --> 00:40:02,025 เห็นชัดว่าเธอเข้าใจการทำธุรกิจเสื้อผ้า 719 00:40:02,109 --> 00:40:04,736 และเธอมีมุมมองที่ชัดเจนว่า ลูกค้าของเธอเป็นใคร 720 00:40:04,820 --> 00:40:06,655 และเธอจะใช้เงินหนึ่งล้านยังไง 721 00:40:06,738 --> 00:40:09,908 ฉันแค่รู้สึกนิดหน่อยว่าไอเดียของเธอ 722 00:40:09,991 --> 00:40:12,661 ค่อนข้างคลาสสิกและเป็นแบบแผน 723 00:40:12,744 --> 00:40:17,040 และยังไม่ค่อยเปิดรับสิ่งใหม่ๆ ที่เกิดขึ้นในวงการแฟชั่น 724 00:40:17,457 --> 00:40:19,793 เอาละ ราฟาเอล นี่มันปาร์ตี้อะไรกัน 725 00:40:19,876 --> 00:40:22,420 เขาทำให้รันเวย์มีความสุขมาก 726 00:40:22,504 --> 00:40:26,800 ตัวเขาเองก็มีความสุข เสื้อผ้าของเขาก็ด้วย 727 00:40:26,883 --> 00:40:29,427 ฉันคิดว่ามันเป็นตัวแทนเขาเลย 728 00:40:29,511 --> 00:40:34,307 เขามาจากไหน เขาอยากให้เรารู้สึกยังไง 729 00:40:34,391 --> 00:40:36,643 - เพราะเขาหลงใหลมันมาก - ใช่ 730 00:40:36,726 --> 00:40:39,354 ผมชอบที่เขาผสมสีอย่างไม่กลัว 731 00:40:39,437 --> 00:40:43,400 เพราะผมคิดว่าจริงๆ แล้วมันล้ำมาก 732 00:40:43,483 --> 00:40:44,985 สารพัดสีเขียวอยู่ด้วยกัน 733 00:40:45,068 --> 00:40:47,863 คนส่วนใหญ่ไม่คิดทำแบบนั้น 734 00:40:47,946 --> 00:40:51,449 แต่ผมก็ห่วงว่า มันจะมากไปสำหรับลูกค้าบางคน 735 00:40:51,533 --> 00:40:54,536 แต่ลูกค้าสามารถซื้อชิ้นเดียว 736 00:40:54,619 --> 00:40:56,746 แล้วเอาไปใส่กับเสื้อผ้าที่มีอยู่แล้ว 737 00:40:56,830 --> 00:41:01,126 เขารู้จักขายความฝันกับวิถีชีวิตที่แท้จริง 738 00:41:01,209 --> 00:41:04,713 ฉันนี่แหละจะซื้อ เขานำเสนอธุรกิจเป็นไงบ้างคะ 739 00:41:04,796 --> 00:41:06,798 ฉันจะบอกว่าราฟาเอลอาจจะ 740 00:41:06,882 --> 00:41:10,677 ได้รับประโยชน์สูงสุด จากคำปรึกษาและชี้แนะแนวทาง 741 00:41:10,760 --> 00:41:14,931 เขาเป็นนักออกแบบที่อายุน้อยกว่า มีประสบการณ์ดีๆ มากมาย 742 00:41:15,098 --> 00:41:17,475 แต่แผนของเขาเสี่ยงที่สุด 743 00:41:17,934 --> 00:41:19,561 มาคุยถึงยานนิกกันบ้าง 744 00:41:19,644 --> 00:41:23,231 เขาไม่ได้มีแต่สีขาว มันดีมากที่ได้เห็นผ้าพิมพ์ 745 00:41:23,356 --> 00:41:27,944 ผ้าพิมพ์สองชุด ผมคิดว่าเขาแสดงให้เราดู 746 00:41:28,028 --> 00:41:32,157 ว่าเขายินดีจะค่อยๆ ออกมาจาก 747 00:41:32,240 --> 00:41:35,785 กล่องสีขาวของเขาและเติบโตไปเรื่อยๆ 748 00:41:35,869 --> 00:41:40,415 และเขาทำได้ดีทุกครั้ง เขาฟังที่เราบอกและเอามันไปใช้ 749 00:41:40,498 --> 00:41:42,584 และเขายังคงความเป็นตัวเขาอยู่ในนั้น 750 00:41:42,667 --> 00:41:45,462 นั่นพิเศษสุดและน่าติดตามชม 751 00:41:45,545 --> 00:41:47,380 แผนธุรกิจของยานนิกทำให้ฉันประทับใจ 752 00:41:47,505 --> 00:41:50,425 ฉันไม่รู้ว่าเขามีปูมหลัง ด้านธุรกิจกับการตลาด 753 00:41:50,508 --> 00:41:53,762 ก่อนเขาจะออกมาทำงานออกแบบที่เขารัก 754 00:41:53,845 --> 00:41:54,846 แน่นอน ใช่ 755 00:41:54,930 --> 00:41:56,556 มีชิ้นที่ใส่ได้จริงอยู่บ้าง 756 00:41:56,640 --> 00:42:00,560 เทรนช์เดรสสวยๆ เชิ้ตผ้าทอสีขาวตัวโคร่ง 757 00:42:00,644 --> 00:42:03,521 แต่เขาจะยินยอมและสามารถ 758 00:42:03,605 --> 00:42:06,858 นำความคิดสร้างสรรค์มีวิสัยทัศน์เหล่านี้ 759 00:42:06,942 --> 00:42:10,946 ไปแปลงออกมาเป็นชุดที่เข้าถึง ได้ง่ายกว่านี้สำหรับลูกค้ากลุ่มใหญ่ขึ้นไหม 760 00:42:11,071 --> 00:42:14,783 ใช่ เราต้องตัดสินใจแล้ว ทุกคนรู้ใช่ไหมว่าเรากำลังทำอะไรอยู่ 761 00:42:14,866 --> 00:42:15,992 เราควรคุยกับพวกเขา 762 00:42:16,076 --> 00:42:18,995 เรามีคำถามเยอะแยะมากมาย 763 00:42:19,079 --> 00:42:22,707 - คริสทีน ขอบคุณอีกครั้งที่มา - โชคดีกับการตัดสินใจค่ะ 764 00:42:22,791 --> 00:42:25,585 เราอยากพาผู้ชนะไปให้ลูกค้าเราแล้ว 765 00:42:25,669 --> 00:42:26,670 ใช่ 766 00:42:29,214 --> 00:42:30,048 สวัสดี 767 00:42:30,131 --> 00:42:30,966 สวัสดี 768 00:42:31,258 --> 00:42:32,133 สวัสดี 769 00:42:32,801 --> 00:42:35,303 ฉันขอยินดีกับพวกคุณทุกคน 770 00:42:35,387 --> 00:42:36,846 - ขอบคุณ - ขอบคุณ 771 00:42:36,930 --> 00:42:38,431 ผมรู้สึกเหมือนกำลังฝัน 772 00:42:38,515 --> 00:42:43,395 นี่เป็นโอกาสสุดท้ายที่คุณจะแสดง ให้เราเห็นว่าแบรนด์คุณเป็นยังไง 773 00:42:43,603 --> 00:42:47,857 ผู้ชนะ ตัดเย็บให้เต็มฝัน จะได้รับ คำแนะนำจากแอมะซอน แฟชั่น 774 00:42:47,941 --> 00:42:52,153 โอกาสขายคอลเล็กชัน ในร้าน ตัดเย็บให้เต็มฝัน บนแอมะซอน 775 00:42:52,279 --> 00:42:55,865 และแน่นอน หนึ่งล้านดอลลาร์ เพื่อนำแบรนด์คุณไปอีกระดับ 776 00:42:55,949 --> 00:42:58,493 เราได้คุยกันเกี่ยวกับ คอลเล็กชันของพวกคุณแต่ละคน 777 00:42:58,576 --> 00:42:59,703 และจากการคุยกัน 778 00:43:00,578 --> 00:43:02,330 เราก็ได้ทำการตัดสินใจแล้ว 779 00:43:02,622 --> 00:43:05,875 แต่อย่างที่คุณรู้ การพูดคุยนี้อาจเปลี่ยนใจเราได้ 780 00:43:05,959 --> 00:43:09,129 นี่อาจเป็นการสนทนา มูลค่าหนึ่งล้านดอลลาร์ 781 00:43:09,212 --> 00:43:10,380 พระเจ้าช่วย 782 00:43:10,714 --> 00:43:13,967 คริสทีนได้บอกผลตอบรับกับเรา เรื่องการนำเสนอธุรกิจของคุณ 783 00:43:14,050 --> 00:43:17,971 และผลตอบรับนั้นจะถูกนำมาพิจารณา อย่างจริงๆ จังๆ 784 00:43:18,054 --> 00:43:19,556 จอร์เจีย คุยกับคุณก่อน 785 00:43:21,516 --> 00:43:24,769 ฉันสร้างคอลเล็กชัน ที่เป็นประติมากรรมกระดาษ 786 00:43:24,853 --> 00:43:26,062 ฉันถ่ายภาพพวกมัน 787 00:43:26,146 --> 00:43:28,231 แล้วนำมาทำเป็นผ้าแบบต่างๆ 788 00:43:28,315 --> 00:43:30,442 ฉันอยากให้เห็นว่าฉันใช้สีสันได้ 789 00:43:30,525 --> 00:43:32,360 และฉันผลักดันตัวเองเต็มที่ 790 00:43:32,444 --> 00:43:35,613 ชอบที่คุณเปิดโชว์ด้วยชุดสีชมพู 791 00:43:35,697 --> 00:43:36,906 ดูเป็นผู้หญิง เคลื่อนไหว 792 00:43:36,990 --> 00:43:39,826 เหมือนเธอโดดร่มมาลงบนรันเวย์ 793 00:43:39,909 --> 00:43:42,412 และชอบชุดมินิเดรสสีน้ำเงินด้วย 794 00:43:42,495 --> 00:43:45,373 มันมีเอกลักษณ์และเป็นสีน้ำเงินที่สวย 795 00:43:45,457 --> 00:43:49,544 กับชิ้นที่เข้าถึงได้ มันเกือบจะเข้าถึงได้ด้วยเช่นกัน 796 00:43:49,627 --> 00:43:52,297 รู้สึกเหมือนสามารถใส่ความเป็นคุณในนั้น 797 00:43:52,380 --> 00:43:53,840 มากกว่าแค่ในลายผ้า 798 00:43:54,257 --> 00:43:56,134 ตอนลุคแรกออกมา ฉันนี่แบบว่า 799 00:43:56,217 --> 00:43:58,553 "ใครเนี่ย" มันฟาดมาก 800 00:43:58,636 --> 00:44:02,057 หลังจากนั้น มันก็แผ่วลงไป 801 00:44:02,140 --> 00:44:03,433 ตอนคุณทำลายผ้า 802 00:44:03,516 --> 00:44:06,061 ขอบอกว่าเราไม่อินกับลายนี้ 803 00:44:06,144 --> 00:44:07,228 ผ้าพิมพ์ ใช่ โอเค 804 00:44:07,479 --> 00:44:08,355 หลากหลายหน่อย 805 00:44:08,438 --> 00:44:10,482 ให้คนได้มีตัวเลือกเยอะๆ 806 00:44:10,565 --> 00:44:13,234 ฉันไม่อยากทำให้มันเปรอะไปหมด 807 00:44:13,318 --> 00:44:14,778 กลัวว่ามันจะไม่ต่อเนื่อง 808 00:44:14,861 --> 00:44:16,946 มันหาความพอดียาก คุณพูดถูกที่สุด 809 00:44:17,030 --> 00:44:19,074 มันคือความเสี่ยงของนักออกแบบ 810 00:44:19,783 --> 00:44:23,578 คุณได้ฟังความเห็นมากมาย จากคนหลายๆ คน 811 00:44:23,661 --> 00:44:25,789 แน่นอน คุณอยากให้เข้าถึงได้ 812 00:44:25,872 --> 00:44:29,084 แต่ไม่อยากสูญเสียเอกลักษณ์ ซึ่งฉันคิดว่าคุณทำได้เฉียบ 813 00:44:29,167 --> 00:44:32,796 ฉันเชื่อจริงๆ คุณเป็นศิลปินตัวจริง 814 00:44:32,962 --> 00:44:36,549 ฉันทำงานหนักมากเพื่องานนี้ และฉันอยากแต่งตัวให้ทุกคน 815 00:44:36,633 --> 00:44:37,759 ไม่ใช่แค่ดารา 816 00:44:37,842 --> 00:44:40,720 ฉันอยากแต่งตัวให้ลูกค้าทุกคนบนโลกใบนี้ 817 00:44:40,804 --> 00:44:42,806 และฉันก็มีความชัดเจนของฉัน 818 00:44:43,264 --> 00:44:46,184 ฉันรู้สึกได้ผ่านคอลเล็กชันคุณทั้งหมด 819 00:44:46,684 --> 00:44:47,685 ขอบคุณ 820 00:44:54,567 --> 00:44:57,570 จอร์เจีย ฉันคิดว่าคุณเป็น นักออกแบบที่เก่งมาก 821 00:44:58,238 --> 00:44:59,072 จริงๆ นะ 822 00:45:01,116 --> 00:45:03,243 เสียใจด้วย คุณไม่ผ่าน 823 00:45:05,745 --> 00:45:07,705 - ขอบคุณทุกคน - ขอบคุณ 824 00:45:07,789 --> 00:45:09,290 ฉันมีช่วงเวลาที่วิเศษสุด 825 00:45:09,374 --> 00:45:12,752 ได้อยู่กับพวกคุณและได้ฟังผลตอบรับ มันเป็นสิ่งที่เหลือเชื่อ 826 00:45:13,086 --> 00:45:15,171 ขอบคุณให้ฉันโอกาสฉันมาแข่งขัน 827 00:45:15,713 --> 00:45:17,424 - รักเธอนะ - รักเหมือนกัน 828 00:45:17,507 --> 00:45:18,550 น่ารักที่สุดเลย 829 00:45:18,633 --> 00:45:20,343 มันน่าผิดหวังและก็เศร้าใจ 830 00:45:20,427 --> 00:45:23,054 แต่ฉันรู้สึกภูมิใจกับตัวเองมาก 831 00:45:23,179 --> 00:45:25,515 มันไม่ใช่หนทางที่ง่ายสำหรับฉัน 832 00:45:25,598 --> 00:45:29,018 ฉันห่างจากลูกชายมานานมาก และมันก็แสนจะลำบากใจ 833 00:45:29,269 --> 00:45:31,146 - รักนะ - รักเช่นกัน 834 00:45:32,147 --> 00:45:35,775 แต่ฉันโตขึ้นมากในฐานะนักออกแบบ ภายในสภาพแวดล้อมนี้ 835 00:45:35,859 --> 00:45:40,613 และฉันได้รู้หลายอย่างเกี่ยวกับตัวเอง ซึ่งฉันจะนำไปใช้ในลอนดอน 836 00:45:40,864 --> 00:45:43,783 ฉันตั้งตารอที่จะได้กลับไปหาครอบครัว 837 00:45:43,992 --> 00:45:45,493 ฉันดีใจที่สุดเลย 838 00:45:46,453 --> 00:45:48,663 - ขอบคุณทุกคน - ขอบคุณ โชคดีนะ 839 00:45:48,746 --> 00:45:49,581 บาย 840 00:45:49,747 --> 00:45:51,666 - เธอพิเศษมาก - ใช่ 841 00:45:54,836 --> 00:45:59,507 ยานนิก ราฟาเอล หนึ่งในพวกคุณ จะเดินออกไปอย่างผู้ชนะ 842 00:45:59,591 --> 00:46:04,846 สิ่งที่ยากก็คือ เราทุกคนรู้สึกว่า คุณทั้งคู่ต่างก็มีดีพอ 843 00:46:04,929 --> 00:46:07,432 งั้นการสนทนาครั้งนี้สำคัญมากๆ 844 00:46:07,515 --> 00:46:09,476 ราฟาเอล เราจะคุยกับคุณก่อน 845 00:46:11,728 --> 00:46:14,481 อย่างที่รู้ แบรนด์ผมไม่ใช่แค่ดีไซน์ 846 00:46:14,564 --> 00:46:16,774 มันคืออารมณ์ ความรู้สึก 847 00:46:16,858 --> 00:46:19,777 ตอนผมเปิดคอลเล็กชันด้วยผ้าพิมพ์ลาย 848 00:46:19,861 --> 00:46:21,738 ที่ได้แรงบันดาลใจจากดาวน์ทาวน์แอลเอ 849 00:46:21,821 --> 00:46:26,659 กับนกบนหาดซานตามอนิกา 850 00:46:26,743 --> 00:46:30,288 ผมคิดว่าคอลเล็กชันนี้บอกเล่า 851 00:46:30,580 --> 00:46:34,292 เกี่ยวกับวันท้ายๆ ของผม กับประสบการณ์ในแอลเอ 852 00:46:34,417 --> 00:46:35,585 ฉันชอบโชว์มาก 853 00:46:35,668 --> 00:46:37,587 ฉันรู้สึกว่ามันสื่อความเป็นคุณได้ดี 854 00:46:37,670 --> 00:46:40,423 มันเหมือนหลากหลายคอลเล็กชันรวมกัน 855 00:46:40,507 --> 00:46:44,969 แต่ฉันคิดว่าคุณเป็นศิลปินคนสำคัญ 856 00:46:45,053 --> 00:46:46,721 และผู้สร้างสรรค์ ณ เวลานี้ 857 00:46:46,804 --> 00:46:49,015 เพราะคุณเป็นนักฝัน 858 00:46:49,098 --> 00:46:51,893 และคุณขายวิถีชีวิต 859 00:46:51,976 --> 00:46:55,188 ที่คนอาจไม่รู้ว่าพวกเขาอยากได้แบบนั้น 860 00:46:56,606 --> 00:46:58,691 ผมอยากให้คุณซึมซับช่วงเวลานี้ และตระหนัก 861 00:46:58,775 --> 00:47:02,153 ว่าทุกคนในบราซิลกำลังภูมิใจในตัวคุณ 862 00:47:02,737 --> 00:47:04,239 สำหรับสิ่งที่คุณแสดงให้เราดู 863 00:47:04,322 --> 00:47:09,118 คุณนำความรัก รสชาติ และสีสันของประเทศคุณ 864 00:47:09,202 --> 00:47:10,787 มาใส่ไว้บนรันเวย์นี้ 865 00:47:10,870 --> 00:47:12,121 ติงเรื่องเดียว 866 00:47:12,497 --> 00:47:14,457 มันไม่ต่อเนื่องตลอด 867 00:47:14,541 --> 00:47:17,460 บางช่วงบางตอน เหมือนเป็นคนละคอลเล็กชัน 868 00:47:17,544 --> 00:47:19,295 แต่ผมชอบสีสันมาก 869 00:47:19,379 --> 00:47:21,673 ผมชอบสิ่งที่คุณจะสื่อซึ่งไม่เหมือนใคร 870 00:47:21,798 --> 00:47:24,092 มันสวยงามมากที่ได้เห็น 871 00:47:24,342 --> 00:47:26,636 เหมือนคุณคืนนี้ที่เต็มไปด้วยสีสัน 872 00:47:26,719 --> 00:47:28,137 ฉันรักคุณ ราฟาเอล 873 00:47:28,221 --> 00:47:30,723 รักที่คุณสดใสซาบซ่า 874 00:47:30,807 --> 00:47:33,434 และมันสะท้อนออกมาในผลงานสวยๆ 875 00:47:33,518 --> 00:47:35,103 ที่คุณส่งมาเดินบนรันเวย์ 876 00:47:35,186 --> 00:47:36,813 ขอบคุณ ไฮดี ใช่ 877 00:47:37,855 --> 00:47:39,732 ทำไมคุณถึงควรชนะ ตัดเย็บให้เต็มฝัน 878 00:47:39,816 --> 00:47:42,485 แบรนด์ของผมคือความหลงใหลในแฟชั่น 879 00:47:42,569 --> 00:47:46,906 แต่มันก็ยังสำหรับคนที่อยากรู้สึกดีๆ ด้วย 880 00:47:46,990 --> 00:47:48,116 อยากรู้สึกมั่นใจ 881 00:47:48,199 --> 00:47:50,868 แบรนด์ของผมเด็ก ผมไปได้ดี 882 00:47:51,452 --> 00:47:54,622 ผมขายเสื้อผ้าของผมในร้านที่ดี 883 00:47:54,706 --> 00:47:57,083 ผมขายในต่างประเทศแล้วด้วย 884 00:47:57,208 --> 00:48:02,088 ผมคิดว่าถ้าผมได้รางวัลนี้ มันจะทำให้ผมมีพลังมากขึ้น 885 00:48:02,547 --> 00:48:04,465 ในการเป็นแบรนด์ระดับโลกแบรนด์ต่อไป 886 00:48:04,549 --> 00:48:06,718 ได้ค่ะ ราฟาเอล เราจะคุยกับยานนิกบ้าง 887 00:48:06,801 --> 00:48:09,596 แล้วเราจะตัดสินใจกันครั้งสุดท้าย 888 00:48:09,679 --> 00:48:10,722 - โอเคครับ - ขอบคุณค่ะ 889 00:48:15,059 --> 00:48:18,605 ผมเลือกเสื้อผ้าตัดเย็บของผู้ชาย แบบคลาสสิก 890 00:48:19,022 --> 00:48:24,652 และพยายามแสดงวิสัยทัศน์ สมัยใหม่แบบร่วมสมัย 891 00:48:24,736 --> 00:48:28,656 ว่าเสื้อผ้าสามารถใส่ได้หลายวิธี 892 00:48:29,407 --> 00:48:33,995 และการตัดเย็บชุดผู้ชาย ไม่จำเป็นต้องผู้ชายใส่เท่านั้น 893 00:48:34,078 --> 00:48:37,415 และลุคหนึ่งลุคไม่จำเป็นต้องมี 894 00:48:37,498 --> 00:48:40,460 เสื้อผ้าหลายชิ้นเพื่อให้ดูน่าสนใจ 895 00:48:40,543 --> 00:48:43,212 ผมว่าคืนนี้คุณทำคอลเล็กชันได้ดีมาก 896 00:48:43,296 --> 00:48:46,382 คุณชนะเลิศประเภทชุดผู้ชาย 897 00:48:46,758 --> 00:48:49,385 บางครั้งพลิกแบบกลับหัวกลับหางจริงๆ 898 00:48:49,802 --> 00:48:54,015 มันเป็นวิสัยทัศน์ที่มีศิลป์ งดงามมากจากนักออกแบบ 899 00:48:54,223 --> 00:48:57,393 ดูโชว์ของคุณแล้วสุดเหลือเชื่อ 900 00:48:57,477 --> 00:48:59,354 เพราะทุกชิ้น 901 00:48:59,437 --> 00:49:01,856 มันมีแต่ดีขึ้นเรื่อยๆ 902 00:49:01,939 --> 00:49:04,025 คุณทำให้ฉันเห็นสีสันในหลายๆ แบบ 903 00:49:04,108 --> 00:49:06,069 และสีขาวไม่ใช่สี แต่เป็นเฉดสี 904 00:49:06,152 --> 00:49:08,655 และคุณทำให้ฉันเห็นมันในแบบที่ต่างไปด้วย 905 00:49:09,155 --> 00:49:11,407 คุณมีความเป็นตัวเองสูงมาก 906 00:49:11,658 --> 00:49:12,700 ฉันชอบทุกอย่าง 907 00:49:12,784 --> 00:49:16,245 ฉันยังเป็นคนที่จะใส่ชิ้นที่เป็นงานศิลป์ 908 00:49:16,329 --> 00:49:19,791 แต่บางคนไม่อยากได้แจ็กเก็ตสูงขนาดนี้ 909 00:49:20,291 --> 00:49:22,752 พวกเขาอาจอยากให้พอดีกับไหล่ 910 00:49:23,211 --> 00:49:24,962 ฉันรู้คุณให้แบบนั้นกับพวกเขาได้ 911 00:49:25,046 --> 00:49:26,589 ฉันรู้ว่าคุณเข้าใจเรื่องนั้น 912 00:49:27,090 --> 00:49:29,175 ทำไมคุณถึงควรชนะ ตัดเย็บให้เต็มฝัน 913 00:49:29,258 --> 00:49:32,011 มันถึงเวลาแล้วที่แบรนด์แบบนี้ 914 00:49:32,095 --> 00:49:35,765 แบบแบรนด์ของผม จะพิชิตตลาด 915 00:49:36,140 --> 00:49:39,894 ความยั่งยืนไม่ใช่แค่อยากทำบางอย่าง 916 00:49:39,977 --> 00:49:42,897 มันต้องอาศัยการค้นคว้ากับความรู้ 917 00:49:42,980 --> 00:49:46,567 อุตสาหกรรมแฟชั่นคือผู้สร้างมลพิษ ที่ใหญ่เป็นอันดับสองของโลก 918 00:49:47,110 --> 00:49:48,778 และบางอย่างต้องเปลี่ยนแปลง 919 00:49:48,861 --> 00:49:53,658 ดังนั้นผมเชื่อว่า แบรนด์แฟชั่นของผมคืออนาคต 920 00:49:53,741 --> 00:49:56,411 และอนาคตควรเริ่มเดี๋ยวนี้ 921 00:49:56,994 --> 00:49:58,121 ต้องไปอย่างต่อเนื่อง 922 00:49:58,204 --> 00:50:01,207 ยานนิกสั่นงั่กๆ และผมทนดูต่อไปไม่ไหว 923 00:50:01,290 --> 00:50:02,667 เอาเสื้อนอกผมไปใส่ 924 00:50:02,750 --> 00:50:03,793 ขอบคุณครับ 925 00:50:03,876 --> 00:50:05,420 - ผมไม่... - ไม่ได้ๆ 926 00:50:05,503 --> 00:50:07,255 ใส่กางเกงหรืออะไร โอเค 927 00:50:08,214 --> 00:50:09,424 - เรียบร้อยนะ - ขอบคุณครับ 928 00:50:09,507 --> 00:50:10,508 แต่มันไม่สีขาวนะ 929 00:50:10,842 --> 00:50:11,884 ผมใส่สีกรมท่า 930 00:50:11,968 --> 00:50:12,802 ใช่ ฉันรู้ 931 00:50:13,094 --> 00:50:14,053 นี่เที่ยงคืนแล้ว 932 00:50:14,637 --> 00:50:15,680 เที่ยงคืน 933 00:50:15,972 --> 00:50:17,807 ราฟาเอล ออกมาอีกครั้งค่ะ 934 00:50:24,272 --> 00:50:25,440 ยานนิก ราฟาเอล 935 00:50:27,859 --> 00:50:30,361 หนึ่งในพวกคุณจะชนะ ตัดเย็บให้เต็มฝัน 936 00:50:34,574 --> 00:50:37,160 เจเรมี่ คุณว่าใครควรชนะคะ 937 00:50:39,704 --> 00:50:41,080 ผมจะเลือกยานนิก 938 00:50:42,915 --> 00:50:44,333 นิโคล คุณล่ะคะ 939 00:50:53,301 --> 00:50:55,678 คุณทั้งคู่เป็นนักออกแบบที่สุดยอด 940 00:50:59,515 --> 00:51:01,017 คืนนี้ฉันเลือกยานนิกค่ะ 941 00:51:04,061 --> 00:51:05,438 ฉันก็เลือกยานนิก 942 00:51:07,482 --> 00:51:08,524 เสียงเป็นเอกฉันท์ 943 00:51:08,608 --> 00:51:09,484 ใช่ 944 00:51:12,236 --> 00:51:13,070 ใช่ 945 00:51:15,490 --> 00:51:17,909 - ยินดีด้วย - ยินดีด้วย 946 00:51:18,242 --> 00:51:19,577 ขอบคุณมาก 947 00:51:19,660 --> 00:51:22,914 ยานนิก คุณคือผู้ชนะ ตัดเย็บให้เต็มฝัน 948 00:51:23,164 --> 00:51:23,998 เย้ 949 00:51:25,625 --> 00:51:26,501 ขอบคุณ 950 00:51:27,502 --> 00:51:30,087 นี่มีความหมายมากสำหรับผม 951 00:51:30,713 --> 00:51:33,883 ผมพยายามมาแปดครั้งเพื่อขอทุนทำธุรกิจ 952 00:51:33,966 --> 00:51:35,968 และทุกครั้งผมถูกปฏิเสธ 953 00:51:37,178 --> 00:51:38,805 คุณมีเงินไปทำทุนแล้ว 954 00:51:40,097 --> 00:51:41,224 ขอบคุณมากครับ 955 00:51:42,892 --> 00:51:46,312 ส่วนราฟาเอล ฉันมีข่าวดีมากจะบอกคุณด้วย 956 00:51:46,771 --> 00:51:49,899 คริสทีน โบชอมป์อยากให้ คำปรึกษาคุณด้วยตัวเธอเอง 957 00:51:50,441 --> 00:51:51,275 คุณพระ 958 00:51:52,360 --> 00:51:55,613 และแอมะซอนจะวางขายแบรนด์คุณ 959 00:51:55,696 --> 00:51:57,782 - ในร้าน ตัดเย็บให้เต็มฝัน - คุณพระ 960 00:51:57,865 --> 00:51:58,908 ยินดีด้วย 961 00:51:59,826 --> 00:52:05,081 มันไม่ใช่การตัดสินใจที่ง่าย เพราะพวกคุณเป็นนักออกแบบที่เก่งทั้งคู่ 962 00:52:05,331 --> 00:52:06,374 ขอบคุณ 963 00:52:06,457 --> 00:52:08,125 ฉันหวังว่าคุณจะไม่ลืมพวกเรา 964 00:52:09,293 --> 00:52:10,878 - ไม่ - ผมไม่มีวันลืม 965 00:52:10,962 --> 00:52:13,464 ราฟาเอล ฉันจะโทรหาคุณเรื่องชุดนอน 966 00:52:13,548 --> 00:52:15,758 - โปรดโทร - ฉันจะได้รับรองแขกในตอนเช้า 967 00:52:16,175 --> 00:52:17,802 - ขอบคุณ ราฟาเอล - ขอบคุณครับ 968 00:52:17,885 --> 00:52:22,139 ผมแฮปปี้มาก ผมตื่นเต้นมาก ที่จะได้ขายคอลเล็กชันกับแอมะซอน 969 00:52:22,223 --> 00:52:25,017 ผมคิดว่าผมจะทำให้ ประเทศของผมภูมิใจมาก 970 00:52:25,101 --> 00:52:26,352 - ยินดีด้วย - ขอบคุณ 971 00:52:28,354 --> 00:52:30,982 แม่ผม ผมว่าแม่ต้องภูมิใจในตัวผมมาก 972 00:52:31,107 --> 00:52:35,361 ผมก็ภูมิใจในตัวเองมาก เพราะประวัติผมไม่ได้จบลงตรงนี้ 973 00:52:36,696 --> 00:52:40,116 เรามีแขกวีไอพีให้คุณ 974 00:52:40,199 --> 00:52:41,576 แม่กับพี่สาวยานนิก 975 00:52:41,993 --> 00:52:43,327 เขาชนะค่ะ 976 00:52:43,828 --> 00:52:44,829 ไม่จริง 977 00:52:44,912 --> 00:52:46,497 เขาชนะค่ะ 978 00:52:52,336 --> 00:52:54,088 เก่งมาก ยานนิก เก่งมาก 979 00:52:54,463 --> 00:52:55,798 ขอบคุณครับ แม่ 980 00:52:55,882 --> 00:52:57,884 เขาเพิ่งคว้าเงินหนึ่งล้าน 981 00:52:58,509 --> 00:52:59,343 บ้าน่า 982 00:52:59,427 --> 00:53:00,303 ใช่ค่ะ 983 00:53:02,388 --> 00:53:04,390 เราภูมิใจในตัวลูกมาก 984 00:53:04,682 --> 00:53:05,600 ขอบคุณ 985 00:53:05,683 --> 00:53:07,143 พวกเขาบอกว่าภูมิใจมาก 986 00:53:07,226 --> 00:53:08,144 ก็สมควรหรอก 987 00:53:08,728 --> 00:53:09,645 บาย 988 00:53:09,896 --> 00:53:11,272 - ยินดีด้วย - ขอบคุณ 989 00:53:11,772 --> 00:53:12,690 ภูมิใจมาก 990 00:53:15,568 --> 00:53:17,945 มาดื่มแชมเปญฉลองกัน 991 00:53:18,029 --> 00:53:18,905 เอาเลย 992 00:53:18,988 --> 00:53:21,115 เร็วเข้า แก๊ง มาฉลองกัน 993 00:53:24,452 --> 00:53:27,371 ผมรู้สึกยอดมาก มันเหลือเชื่อ 994 00:53:27,538 --> 00:53:31,918 ตื้นตันมากเพราะผมเชื่อในตัวเองเสมอ 995 00:53:32,001 --> 00:53:35,463 แต่ผมสงสัยว่าพวกเขาจะเชื่อในตัวผมไหม 996 00:53:39,800 --> 00:53:40,635 ขอโทษครับ 997 00:54:06,118 --> 00:54:09,413 การแข่งขันนี้เปลี่ยนมุมมองของผม 998 00:54:09,497 --> 00:54:12,708 สิ่งที่ผมเชื่อว่าคนมองผมยังไง 999 00:54:12,959 --> 00:54:14,710 ไม่ใช่แค่เรื่องแฟชั่น 1000 00:54:14,877 --> 00:54:18,339 พวกเขาเชื่อในตัวผมในฐานะคนคนนึง และในฐานะมนุษย์ และ... 1001 00:54:21,759 --> 00:54:23,177 นั่นมีความหมายมากครับ 1002 00:54:23,636 --> 00:54:26,555 ทำให้ผมมีพลังในการเป็นตัวเอง 1003 00:54:27,306 --> 00:54:28,474 ใช่ มันสุดยอดมาก 1004 00:54:42,989 --> 00:54:44,907 ผมอยู่ในจุดสูงสุด 1005 00:54:45,449 --> 00:54:47,410 สำหรับใครก็ตามที่มีฝัน 1006 00:54:47,785 --> 00:54:50,538 มันไม่ใช่แค่เชื่อในความฝันของคุณ 1007 00:54:50,621 --> 00:54:53,249 แต่คุณต้องทำบางอย่างเพื่อความฝัน 1008 00:54:53,332 --> 00:54:56,293 และต้องมีความกล้าที่จะไปต่อ 1009 00:55:10,766 --> 00:55:12,518 มันคือฝันที่เป็นจริง 1010 00:55:12,601 --> 00:55:14,687 ผมจะกลับบ้านพร้อมเงินล้าน 1011 00:55:15,396 --> 00:55:17,273 ถึงตอนนี้ก็ยังไม่อยากจะเชื่อเลย 1012 00:55:19,108 --> 00:55:20,776 ผมคือแบรนด์ดังระดับโลกคนต่อไป 1013 00:55:23,070 --> 00:55:28,617 รำลึกถึงชาเคอลีน เชาวีชี เมนเดซ 1968-2022 1014 00:55:54,602 --> 00:55:56,604 คำบรรยายโดย อัญชิสา ทองคำ 1015 00:55:56,687 --> 00:55:58,689 ผู้ตรวจสอบงานแปล วิสาขา ภูริไกร