1 00:00:27,069 --> 00:00:28,195 You can do this. 2 00:00:29,739 --> 00:00:30,948 You can do this. 3 00:00:39,165 --> 00:00:40,458 You're disgusting. 4 00:00:42,376 --> 00:00:43,544 Pull it together. 5 00:00:45,421 --> 00:00:47,256 You don't even care, remember? 6 00:00:53,763 --> 00:00:54,972 This is fun. 7 00:00:55,848 --> 00:00:57,266 You deserve to have fun. 8 00:01:37,556 --> 00:01:41,519 Black trans lives matter! 9 00:01:43,270 --> 00:01:45,773 Protect trans women! 10 00:01:47,817 --> 00:01:50,945 We have the right to exist. 11 00:02:04,291 --> 00:02:07,920 So much love staring her right in the face, 12 00:02:08,629 --> 00:02:11,173 and yet she turns and runs away. 13 00:02:12,633 --> 00:02:13,926 This is Simone. 14 00:02:14,426 --> 00:02:17,555 Think of Simone as you. 15 00:02:18,639 --> 00:02:21,308 Simone is you if you woke up every morning 16 00:02:21,392 --> 00:02:25,521 believing today would be the day you could finally be happy, 17 00:02:25,604 --> 00:02:29,942 not realizing that you were the only obstacle standing in your way. 18 00:02:30,818 --> 00:02:34,738 Simone is you if you never truly felt a part of anything. 19 00:02:37,491 --> 00:02:39,451 Simone is you if, your whole life, 20 00:02:39,535 --> 00:02:41,912 you felt like you'd been invited by mistake. 21 00:02:44,748 --> 00:02:47,960 Simone is you if you finally worked up the courage 22 00:02:48,043 --> 00:02:51,422 to do the one thing you knew was going to make everything different, 23 00:02:51,505 --> 00:02:53,507 the thing that would at last fill the hole 24 00:02:53,591 --> 00:02:56,260 that had been silently growing within, 25 00:02:56,760 --> 00:03:00,264 only to find something terrifying waiting on the other side. 26 00:03:01,265 --> 00:03:03,475 You still felt exactly the same. 27 00:03:04,852 --> 00:03:08,939 Simone is you if you were beginning to wonder if maybe, just maybe... 28 00:03:09,940 --> 00:03:11,942 you're always going to feel... 29 00:03:12,735 --> 00:03:13,736 alone. 30 00:04:14,213 --> 00:04:18,008 Does it really have to say "woman impressionist"? 31 00:04:18,092 --> 00:04:23,305 I've never heard them say, "Rodin, male sculptor." Have you? 32 00:04:23,389 --> 00:04:25,724 I think they were trying to highlight-- 33 00:04:25,808 --> 00:04:28,227 I don't need you transplaining to me. 34 00:04:28,310 --> 00:04:32,147 "Berthe Morisot, Impressionist" would have been just fine. 35 00:04:32,231 --> 00:04:35,859 Put me on a wall next to Renoir, and let history decide. 36 00:04:35,943 --> 00:04:37,653 Son of a bitch stole all my moves. 37 00:04:37,736 --> 00:04:40,197 That's not exactly true, but-- 38 00:04:40,280 --> 00:04:41,699 What do you know about it? 39 00:04:42,574 --> 00:04:43,701 I have an art degree. 40 00:04:43,784 --> 00:04:45,077 "I have an art degree." 41 00:04:45,160 --> 00:04:46,328 Easy, Berthe. 42 00:04:47,830 --> 00:04:48,831 Hey... 43 00:04:49,915 --> 00:04:51,166 Can I ask you something? 44 00:04:51,250 --> 00:04:52,376 Hit me. 45 00:04:52,459 --> 00:04:54,503 In all your paintings, you're alone. 46 00:04:55,587 --> 00:04:58,716 But are you, like... lonely? 47 00:04:59,842 --> 00:05:05,472 Or are you comfortable knowing that you're this boundary-busting woman, 48 00:05:05,556 --> 00:05:07,558 making her way in a man's world? 49 00:05:07,641 --> 00:05:10,811 Are you hoping I co-sign your whole solitude thing? 50 00:05:10,894 --> 00:05:12,146 Maybe. 51 00:05:12,229 --> 00:05:13,397 I am not lonely. 52 00:05:13,480 --> 00:05:16,442 I am married to Manet. I painted our whole family. 53 00:05:16,525 --> 00:05:19,069 They're in the next room. You work here. You know that. 54 00:05:19,611 --> 00:05:22,239 Look, I'm art. 55 00:05:22,322 --> 00:05:25,242 I will be... whatever you want me to be, 56 00:05:25,325 --> 00:05:27,494 but seriously, girlfriend, 57 00:05:27,578 --> 00:05:29,496 don't you think it's time that you took-- 58 00:05:29,580 --> 00:05:30,998 -Simone. -Jesus! 59 00:05:31,957 --> 00:05:32,958 Carl! 60 00:05:33,667 --> 00:05:36,170 When you sneak up on somebody and whisper their name, 61 00:05:36,253 --> 00:05:37,546 it is incredibly creepy. 62 00:05:37,629 --> 00:05:39,256 Well, you're whispering, too. 63 00:05:39,590 --> 00:05:41,383 That's because it's the rules. 64 00:05:41,467 --> 00:05:42,968 And because you're my boss. 65 00:05:43,052 --> 00:05:46,055 And because I haven't said anything out loud yet today. 66 00:05:47,931 --> 00:05:50,976 He is way, way, way too close. 67 00:05:52,436 --> 00:05:55,355 Carl, he's just, like, an old-timey man 68 00:05:55,439 --> 00:05:57,191 or a vampire trying to enjoy the art. 69 00:05:57,274 --> 00:05:58,275 What is the big deal? 70 00:05:58,358 --> 00:06:00,027 Simone, you have two jobs - 71 00:06:00,110 --> 00:06:02,029 give people information about the art, 72 00:06:02,112 --> 00:06:05,574 and, two, don't let people get way, way, way too close. 73 00:06:06,200 --> 00:06:07,201 Go. 74 00:06:11,163 --> 00:06:12,164 Sir? 75 00:06:12,956 --> 00:06:16,794 Sir, I'm gonna have to ask you to step away from the painting. 76 00:06:17,795 --> 00:06:18,796 Sir? 77 00:06:21,548 --> 00:06:23,300 Sir, I'm gonna need you to-- 78 00:06:23,383 --> 00:06:25,761 Jesus Christ! 79 00:06:26,804 --> 00:06:28,680 How did you get in here like that? 80 00:06:33,352 --> 00:06:35,437 Oh, my God. It's the game. 81 00:06:35,521 --> 00:06:36,730 The game is back! 82 00:06:38,941 --> 00:06:40,776 I really needed this today. 83 00:06:40,859 --> 00:06:41,985 You have no idea. 84 00:06:42,611 --> 00:06:46,156 OK, what's next? Are you the clue? Are we finding Clara? 85 00:06:46,240 --> 00:06:47,449 Do I have to dance? 86 00:06:47,533 --> 00:06:50,536 Because, I mean, I might get fired, but I will dance. 87 00:06:50,619 --> 00:06:51,829 Come on, clue, please. 88 00:06:51,912 --> 00:06:53,580 Come on, clue, clue, clue. Let's go. 89 00:06:55,124 --> 00:06:57,626 Where are you going? Bigfoot. 90 00:06:58,627 --> 00:06:59,628 Bigfoot. 91 00:07:00,879 --> 00:07:01,713 Bigfoot. 92 00:07:02,256 --> 00:07:03,507 Bigfoot, please! 93 00:07:22,192 --> 00:07:24,987 "If your power feels gone and you wish that it weren't, 94 00:07:25,070 --> 00:07:27,364 look to the east for the flow of the current. 95 00:07:27,906 --> 00:07:30,701 You'll need some new tools and a ticket to ride. 96 00:07:30,784 --> 00:07:34,037 Don't look outward for answers. The truth lies inside." 97 00:07:37,040 --> 00:07:38,167 "Power." 98 00:07:38,458 --> 00:07:39,501 "Current." 99 00:07:40,669 --> 00:07:41,753 Oldenburg? 100 00:07:44,298 --> 00:07:46,925 "The truth lies inside." 101 00:08:06,111 --> 00:08:07,446 "Fish Food." 102 00:08:42,272 --> 00:08:43,273 Hi. 103 00:08:43,440 --> 00:08:44,441 Hi. 104 00:08:46,944 --> 00:08:47,945 Look up. 105 00:08:52,115 --> 00:08:53,867 -Hi. OK. What are you-- -Hey. 106 00:08:53,951 --> 00:08:56,078 -Hi. What are you doing here? -We got a clue. 107 00:08:56,620 --> 00:08:58,705 -Remember the game? -How did you get in here? 108 00:08:58,789 --> 00:09:00,540 Because you're not wearing a badge. 109 00:09:00,624 --> 00:09:03,293 I said I was here to see you and wanted to make it a surprise. 110 00:09:04,044 --> 00:09:05,712 By the way, from now on, 111 00:09:05,796 --> 00:09:07,798 today is your birthday. 112 00:09:13,178 --> 00:09:15,555 You seem really uncomfortable. 113 00:09:15,639 --> 00:09:17,266 Well, I'm embarrassed. 114 00:09:20,727 --> 00:09:22,271 I'm sorry, yeah. 115 00:09:22,354 --> 00:09:23,563 -I should-- -My work... 116 00:09:23,647 --> 00:09:25,816 This is my work, and it's really boring here. 117 00:09:25,899 --> 00:09:28,068 I don't want you to see me this way. 118 00:09:28,568 --> 00:09:30,404 It's really boring here, and I'm... 119 00:09:30,487 --> 00:09:32,864 I'm embarrassed that you're seeing me like this. 120 00:09:33,323 --> 00:09:34,741 -I thought-- -Sorry. 121 00:09:34,825 --> 00:09:36,576 -I'm really happy to see you. -OK. 122 00:09:36,660 --> 00:09:39,538 -Sorry I got weird. -OK. This is gonna be fun. 123 00:09:39,621 --> 00:09:40,789 OK? Remember fun? 124 00:09:40,872 --> 00:09:42,165 Yeah, I do. 125 00:09:42,249 --> 00:09:44,710 OK. What do you think... 126 00:09:45,877 --> 00:09:47,129 these are for? 127 00:09:47,212 --> 00:09:49,006 "Fish Food." I don't know what that is. 128 00:09:49,089 --> 00:09:50,090 Me neither. 129 00:09:50,173 --> 00:09:52,551 Peter, someone dropped this off for you. 130 00:09:55,137 --> 00:09:56,805 Happy Birthday, by the way. 131 00:09:57,431 --> 00:09:58,432 Thank you. 132 00:10:02,019 --> 00:10:03,061 OK. 133 00:10:03,145 --> 00:10:05,397 "I'm starving, but I'm a picky eater. 134 00:10:05,480 --> 00:10:07,107 I only eat at home." 135 00:10:07,190 --> 00:10:09,818 OK. So, think. Where does a fish live? 136 00:10:10,235 --> 00:10:13,447 Pet store, aquarium, a river, ocean. 137 00:10:13,989 --> 00:10:16,700 Are we just supposed to find every body of water in Philly 138 00:10:16,783 --> 00:10:19,244 until we find this robot fish's house? Peter. 139 00:10:19,328 --> 00:10:22,247 I think I know where this fish lives. 140 00:10:22,664 --> 00:10:23,665 -Yes! -Yes. 141 00:10:23,749 --> 00:10:24,750 -Yes! -Yeah. 142 00:10:24,833 --> 00:10:26,209 -Go, Peter! -Yes. 143 00:10:26,293 --> 00:10:28,128 Yeah, dude. That is the spirit. 144 00:10:28,754 --> 00:10:29,921 Let's do it. 145 00:10:34,217 --> 00:10:36,136 Next stop, Spruce Street. 146 00:10:36,219 --> 00:10:39,181 So, about this job of yours... 147 00:10:39,264 --> 00:10:40,265 Oh, yeah. 148 00:10:40,349 --> 00:10:43,518 You act all embarrassed. I don't know why. You work in music. 149 00:10:43,602 --> 00:10:44,936 That's cool as hell. 150 00:10:45,020 --> 00:10:48,857 Actually, I work in data, not in music. I categorize and label. 151 00:10:48,940 --> 00:10:52,277 The data happens to be about music, but honestly, it could be anything. 152 00:10:53,945 --> 00:10:55,947 Well, what kind of music do you listen to? 153 00:10:57,574 --> 00:10:59,159 I don't have a strong preference. 154 00:10:59,242 --> 00:11:01,244 If there's music on somewhere, I accept it. 155 00:11:01,787 --> 00:11:03,872 Do you own a CD? 156 00:11:04,289 --> 00:11:06,124 Or a tape or a record? 157 00:11:06,208 --> 00:11:07,459 No. 158 00:11:08,210 --> 00:11:10,045 Actually, that's not entirely true. 159 00:11:10,128 --> 00:11:13,256 I once had to drive to a funeral in Maryland, 160 00:11:13,340 --> 00:11:16,385 and someone had left a CD in the car that I rented from Avis. 161 00:11:16,468 --> 00:11:18,387 I tried to return it, they didn't want it. 162 00:11:18,470 --> 00:11:21,431 I got to keep the CD. So, yeah, I listen to that sometimes. 163 00:11:21,515 --> 00:11:22,724 -OK. -Yeah. 164 00:11:22,808 --> 00:11:25,310 -Now we're getting somewhere. -Yeah, yeah, yeah. 165 00:11:25,394 --> 00:11:26,561 What CD was it? 166 00:11:26,895 --> 00:11:29,314 Les Misérables, original London cast. 167 00:11:30,399 --> 00:11:31,233 OK. 168 00:11:32,192 --> 00:11:34,361 -That is cool. -Oh, good. 169 00:11:36,196 --> 00:11:37,280 What about you? 170 00:11:39,032 --> 00:11:40,158 What about me? 171 00:11:40,409 --> 00:11:42,285 What do you do for work? 172 00:11:43,453 --> 00:11:45,789 I'm a docent. I work at the museum. 173 00:11:46,832 --> 00:11:48,333 That is super cool. 174 00:11:48,792 --> 00:11:50,585 I don't know what a docent is, but... 175 00:11:52,170 --> 00:11:54,423 I answer questions about the art. 176 00:11:55,090 --> 00:11:56,341 I have an art degree. 177 00:11:57,092 --> 00:11:59,261 I was gonna go back for my master's, but I... 178 00:12:00,137 --> 00:12:01,680 I had to drop out. 179 00:12:01,763 --> 00:12:02,764 Why? 180 00:12:05,475 --> 00:12:07,060 Just life stuff. 181 00:12:11,148 --> 00:12:13,150 Let's not talk for a little while. 182 00:12:16,486 --> 00:12:18,196 Next stop - you tensing up 183 00:12:18,280 --> 00:12:21,116 and saying something unintentionally mean for no reason. 184 00:12:21,366 --> 00:12:23,493 For your safety, watch your step. 185 00:12:25,495 --> 00:12:26,538 I'm sorry. 186 00:12:27,038 --> 00:12:28,623 I'm in a weird mood today. 187 00:12:29,875 --> 00:12:32,002 I'm like bitter Amélie or something. 188 00:12:32,627 --> 00:12:34,004 You're fine. 189 00:12:37,382 --> 00:12:38,550 "Anomaly." 190 00:12:40,218 --> 00:12:41,219 What? 191 00:12:41,303 --> 00:12:43,430 Well, I think it's pronounced "anomaly." 192 00:12:43,513 --> 00:12:45,182 I don't want to be grammar police. 193 00:12:47,142 --> 00:12:48,268 -Amélie? -Right. 194 00:12:48,351 --> 00:12:51,146 You keep saying "omaly" but you're missing the "noma." 195 00:12:51,521 --> 00:12:52,522 "Anomaly." 196 00:12:54,524 --> 00:12:56,943 You've never seen the French film Amélie, have you? 197 00:12:57,027 --> 00:12:58,028 No. 198 00:12:59,696 --> 00:13:01,072 Peter, you are a trip. 199 00:13:01,865 --> 00:13:04,618 Look, the point is, today is gonna be great. 200 00:13:04,701 --> 00:13:06,286 We are gonna have a blast. 201 00:13:07,329 --> 00:13:08,330 Deal? 202 00:13:09,206 --> 00:13:10,207 Yeah, deal. 203 00:13:14,628 --> 00:13:15,754 Peter. 204 00:13:16,505 --> 00:13:19,716 Well done, sir. Should we feed the little guy? 205 00:13:19,799 --> 00:13:21,635 Oh, yes, yes, yes. 206 00:13:22,135 --> 00:13:25,764 I like to do... the ups first 207 00:13:26,640 --> 00:13:29,184 and then the downs... second. 208 00:13:31,394 --> 00:13:32,395 Ready? 209 00:13:33,605 --> 00:13:36,066 Three, two, one, 210 00:13:36,149 --> 00:13:37,150 fish. 211 00:13:43,740 --> 00:13:46,701 You know... maybe the batteries are dead or, like-- 212 00:13:46,785 --> 00:13:47,994 Hey, down here. 213 00:13:48,078 --> 00:13:50,789 It's me, Clara. Thank goodness you're here. 214 00:13:50,872 --> 00:13:53,250 I've been hiding a long time. 215 00:13:53,333 --> 00:13:55,252 The truth is, I've been hiding so long, 216 00:13:55,335 --> 00:13:58,964 I've forgotten where I am, and I need you to find me. 217 00:13:59,047 --> 00:14:01,841 What do you say? Come on, let's take to the streets. 218 00:14:01,925 --> 00:14:04,010 I've got some things to show you. 219 00:14:10,767 --> 00:14:12,978 So, here we are, taking it from the top. 220 00:14:13,061 --> 00:14:14,688 This is where I grew up. 221 00:14:14,771 --> 00:14:16,898 Fishtown's a lot nicer than when I lived here. 222 00:14:16,982 --> 00:14:19,276 You definitely wouldn't want to be here at night, 223 00:14:19,359 --> 00:14:21,027 or even in the day, really. 224 00:14:21,111 --> 00:14:23,154 But even then, it was magic. 225 00:14:24,948 --> 00:14:26,199 Take a look around. 226 00:14:26,283 --> 00:14:29,077 There's magic everywhere, once you learn how to see it. 227 00:14:29,661 --> 00:14:31,246 Maybe you're not buying this. 228 00:14:31,329 --> 00:14:33,415 Maybe you're not seeing the magic quite yet. 229 00:14:33,498 --> 00:14:35,667 Sometimes, you just need a new pair of glasses. 230 00:14:35,750 --> 00:14:38,420 At least that's what Mr. Salazar always said. 231 00:14:38,503 --> 00:14:39,963 Good old Mr. Salazar. 232 00:14:40,046 --> 00:14:41,965 Say hi to him for me if you see him. 233 00:14:42,257 --> 00:14:44,301 OK. We're supposed to explore Fishtown. 234 00:14:44,384 --> 00:14:46,136 That will help us find Clara. 235 00:14:46,219 --> 00:14:48,388 Maybe this is a scavenger hunt or something. 236 00:14:48,930 --> 00:14:50,223 It's Amélie. 237 00:14:50,849 --> 00:14:54,102 Peter, you don't even have to see it now. We are in frickin' Amélie. 238 00:14:54,185 --> 00:14:56,813 Instead of Paris, it's Philly, but what are you gonna do? 239 00:14:56,896 --> 00:14:58,189 Right. No, that's true. 240 00:14:58,273 --> 00:15:00,191 OK, clues. 241 00:15:00,483 --> 00:15:01,985 Clues. Think. 242 00:15:02,068 --> 00:15:03,612 Think. Think. 243 00:15:03,695 --> 00:15:06,114 "Sometimes, you just need a new pair of glasses." 244 00:15:06,197 --> 00:15:10,285 Yes. So, we need to find the Fishtown optometrist. 245 00:15:10,368 --> 00:15:11,870 Yes! Yes! 246 00:15:11,953 --> 00:15:15,165 I hope not, because that sounds like such a boring adventure. 247 00:15:15,790 --> 00:15:17,584 -Yeah. -OK. Think. 248 00:15:17,667 --> 00:15:20,086 Mr. Salazar, glasses... 249 00:15:21,880 --> 00:15:23,381 I think I've got it. 250 00:15:24,299 --> 00:15:26,009 I think I may be a genius. 251 00:15:46,404 --> 00:15:47,530 How can I help you? 252 00:15:47,989 --> 00:15:51,326 Your finest new pair of glasses, 253 00:15:51,409 --> 00:15:53,244 Mr. Salazar. 254 00:15:54,412 --> 00:15:57,707 You're friends of hers, huh? Do you know where she is? 255 00:15:57,791 --> 00:16:00,126 No, not yet, but her voice is in this fish. 256 00:16:00,418 --> 00:16:03,755 Sounds about right. If you find her, will you give her a message for me? 257 00:16:03,838 --> 00:16:06,633 -Yes, of course. -Tell her we don't need her anymore. 258 00:16:06,716 --> 00:16:08,635 Tell her old Sal said thanks for nothing. 259 00:16:08,718 --> 00:16:10,804 She broke her promise! She... 260 00:16:12,389 --> 00:16:14,474 -Take your change and get out. -But we-- 261 00:16:14,557 --> 00:16:15,684 -Get out! -I'm going. 262 00:16:29,906 --> 00:16:31,157 You're really good. 263 00:16:34,744 --> 00:16:35,745 Hello. 264 00:16:35,995 --> 00:16:37,163 -Hey. -Hi. 265 00:16:38,164 --> 00:16:41,167 I know that that was an overreaction, but he scared me. 266 00:16:41,626 --> 00:16:43,253 -I saw that. -Yeah. 267 00:16:43,795 --> 00:16:45,714 Why do you think he's so mad at Clara? 268 00:16:45,797 --> 00:16:47,716 I don't know, but I bet you we find out. 269 00:16:49,050 --> 00:16:50,176 Feel like a drink? 270 00:16:51,636 --> 00:16:53,388 It's the... It's the afternoon. 271 00:16:54,139 --> 00:16:57,809 Suit yourself, but if you care to join me, 272 00:16:58,226 --> 00:16:59,519 it's on old Sal. 273 00:17:04,649 --> 00:17:05,775 Do the dance. 274 00:17:30,592 --> 00:17:32,510 I don't know what this is supposed to be. 275 00:17:32,594 --> 00:17:35,555 Right. Of course you don't. 276 00:17:36,264 --> 00:17:37,640 Show him the fish. 277 00:17:39,476 --> 00:17:42,562 Great. I still don't know what you're talking about. 278 00:17:43,897 --> 00:17:46,149 This fish matches your fish. 279 00:17:46,232 --> 00:17:48,818 A fish is a fish. You want a drink or not? 280 00:17:55,533 --> 00:17:56,534 How about now? 281 00:17:59,120 --> 00:18:02,290 That was "Reunited" by Peaches & Herb. 282 00:18:02,373 --> 00:18:06,961 Up next, Simone making a fool of herself yet again. 283 00:18:08,838 --> 00:18:11,132 Hey. Are you OK? 284 00:18:11,216 --> 00:18:13,593 Yeah, yeah. I just... 285 00:18:13,676 --> 00:18:15,970 Sorry, I just was so sure. 286 00:18:17,305 --> 00:18:18,306 Sir... 287 00:18:19,349 --> 00:18:20,683 Clara sent us. 288 00:18:21,351 --> 00:18:22,560 Let it go. 289 00:18:24,103 --> 00:18:25,188 They're watching. 290 00:18:26,231 --> 00:18:27,232 Who? 291 00:18:30,276 --> 00:18:32,570 The Jejune Institute. 292 00:18:43,164 --> 00:18:46,417 Couldn't that just be a grown man having a midday chocolate milk? 293 00:18:47,126 --> 00:18:49,254 I can't help you. I have a family. 294 00:18:49,337 --> 00:18:51,965 It's not worth the risk. You'll have to look Elsewhere. 295 00:18:52,048 --> 00:18:53,800 I'm sorry that we bothered you. 296 00:18:53,883 --> 00:18:56,302 Let's... This is... He has a family. 297 00:18:56,386 --> 00:18:58,388 Have a very good day, indeed. 298 00:19:00,431 --> 00:19:02,016 Take the back exit. 299 00:19:03,268 --> 00:19:04,602 Past the bathrooms. 300 00:19:09,899 --> 00:19:11,317 Don't forget your coin. 301 00:19:39,220 --> 00:19:40,221 Wait. 302 00:19:41,556 --> 00:19:42,557 Look. 303 00:19:46,102 --> 00:19:47,103 The coin. 304 00:20:19,010 --> 00:20:20,637 Holy crap. 305 00:20:31,105 --> 00:20:34,192 This must be, like, the Elsewhere Society clubhouse 306 00:20:34,275 --> 00:20:37,320 or headquarters or something. 307 00:20:38,529 --> 00:20:40,114 It's so, so cool. 308 00:20:40,865 --> 00:20:43,618 Yeah. It's pretty damn cool. 309 00:20:54,379 --> 00:20:57,548 This must be where they keep in shape for their missions. 310 00:20:58,675 --> 00:21:00,301 -You're very literal. -Yeah. 311 00:21:01,052 --> 00:21:02,095 Thank you. 312 00:21:02,762 --> 00:21:04,889 Hey, see where that other cord leads. 313 00:21:04,973 --> 00:21:05,974 OK. 314 00:21:13,356 --> 00:21:15,108 This goes on a head. 315 00:21:17,068 --> 00:21:18,236 It scares me. 316 00:21:22,240 --> 00:21:23,866 -Put it on me. -What? 317 00:21:24,701 --> 00:21:25,952 Put it on my head. 318 00:21:26,828 --> 00:21:27,870 I mean, OK. 319 00:21:32,208 --> 00:21:33,960 -Are you sure? -Yeah. 320 00:21:34,585 --> 00:21:35,586 OK. 321 00:21:35,878 --> 00:21:38,089 OK, I'll do the back first. 322 00:21:40,049 --> 00:21:42,218 Get it on there, and... 323 00:21:42,677 --> 00:21:44,679 Oh, I'm very close to your face. 324 00:21:44,971 --> 00:21:45,972 Yeah. 325 00:21:47,056 --> 00:21:48,391 -It's OK. -OK. 326 00:21:48,725 --> 00:21:49,726 What now? 327 00:21:52,979 --> 00:21:54,188 Pedal. 328 00:21:54,272 --> 00:21:55,273 OK. 329 00:22:01,863 --> 00:22:02,697 Hey. 330 00:22:03,364 --> 00:22:05,575 If this works, then I think that we need to 331 00:22:05,658 --> 00:22:09,328 at least acknowledge the possibility that I'm right and this is real. 332 00:22:09,537 --> 00:22:10,788 Can we agree on that? 333 00:22:11,330 --> 00:22:12,331 Sure. 334 00:22:13,249 --> 00:22:14,083 Pedal. 335 00:22:14,167 --> 00:22:15,168 OK. 336 00:22:17,295 --> 00:22:18,129 OK. 337 00:22:31,434 --> 00:22:33,227 -It's fuzzy. -What does it look like? 338 00:22:33,770 --> 00:22:36,189 It's an animation. 339 00:22:36,272 --> 00:22:37,231 I... 340 00:22:37,690 --> 00:22:40,777 It's either too far away or too close. 341 00:22:40,860 --> 00:22:42,403 It's red and blue. 342 00:22:42,945 --> 00:22:45,490 Red and blue. The new pair of glasses! 343 00:22:45,573 --> 00:22:47,408 Simone, put on the new pair of glasses. 344 00:22:49,077 --> 00:22:50,078 OK. 345 00:22:53,873 --> 00:22:54,874 OK. 346 00:22:56,709 --> 00:22:57,919 Agents of Nonchalance, 347 00:22:58,002 --> 00:23:01,005 welcome to the headquarters of the Elsewhere Society. 348 00:23:01,089 --> 00:23:02,924 I'm your humble servant, Commander 14, 349 00:23:03,007 --> 00:23:04,926 spokesperson for this clandestine band 350 00:23:05,009 --> 00:23:06,803 of determinedly optimistic misfits. 351 00:23:06,886 --> 00:23:08,721 While we have no organized leadership, 352 00:23:08,805 --> 00:23:10,807 you may think of me as your skipper, honcho, 353 00:23:10,890 --> 00:23:12,683 chairperson, padrone, or sachem. 354 00:23:12,767 --> 00:23:15,937 All these informal titles I accept with great humility and care. 355 00:23:16,020 --> 00:23:18,397 Fellow Nonchalants, I am pleased to be your guide 356 00:23:18,481 --> 00:23:21,275 through this short but informative auto-flip entitled... 357 00:23:22,944 --> 00:23:24,904 This presentation will be comprised 358 00:23:24,987 --> 00:23:27,657 of three easy-to-understand and informative sections. 359 00:23:27,740 --> 00:23:28,783 Section one! 360 00:23:29,534 --> 00:23:31,994 The Elsewhere Society is a disorganized collective 361 00:23:32,078 --> 00:23:34,831 of currently human souls dedicated to the preservation 362 00:23:34,914 --> 00:23:37,542 and reverse obfuscation of the beauty entitled to us 363 00:23:37,625 --> 00:23:39,335 by the very nature of our membership 364 00:23:39,418 --> 00:23:41,129 in the divine oneness of existence. 365 00:23:41,212 --> 00:23:44,132 Is this clear? Excellent. Moving on. Section two! 366 00:23:45,550 --> 00:23:48,344 Our mission is to nurture the divine ember of our movement, 367 00:23:48,427 --> 00:23:51,973 the one who will bring Elsewhere to every corner of humanity - Clara. 368 00:23:52,056 --> 00:23:54,809 Of utmost urgency is to protect her from the opportunistic 369 00:23:54,892 --> 00:23:56,185 and greed-driven clutches 370 00:23:56,269 --> 00:23:58,938 of the amoral and corrupt Jejune Institute, 371 00:23:59,021 --> 00:24:01,691 led by the power-mad Octavio Coleman, Esquire. 372 00:24:01,774 --> 00:24:03,484 Got it? Good. Next! 373 00:24:04,735 --> 00:24:07,280 One by one, our fellow citizens are seduced by the myth 374 00:24:07,363 --> 00:24:10,032 that Elsewhere is beyond the reach of ordinary people, 375 00:24:10,116 --> 00:24:12,201 that we are not enough, that we are unworthy, 376 00:24:12,285 --> 00:24:15,246 unlovable, incapable, or just plain too busy. 377 00:24:15,329 --> 00:24:18,040 Some have come to believe that Elsewhere itself is a myth. 378 00:24:18,124 --> 00:24:19,834 Others have bought into the fallacy 379 00:24:19,917 --> 00:24:22,253 that there is only so much Elsewhere to go around. 380 00:24:22,336 --> 00:24:25,548 Too many of us believe that the answer is not to join the safari 381 00:24:25,631 --> 00:24:27,842 but instead buy a ticket to the zoo. 382 00:24:27,925 --> 00:24:30,511 Remember not to leave without your T-shirt, plush toy, 383 00:24:30,595 --> 00:24:31,762 and Animal Crackers. 384 00:24:31,846 --> 00:24:32,972 Crunch! 385 00:24:33,890 --> 00:24:36,392 Wait. Wait. Something's wrong. 386 00:24:36,475 --> 00:24:39,103 -I'm just so tired. -Keep pedaling! It's almost over! 387 00:24:39,187 --> 00:24:41,022 OK. OK. 388 00:24:42,356 --> 00:24:43,649 Oh, God. 389 00:24:44,192 --> 00:24:46,027 Oh, my goodness, gracious. 390 00:24:48,070 --> 00:24:49,614 Crunch! 391 00:24:50,239 --> 00:24:51,532 But not us, my friends. 392 00:24:51,616 --> 00:24:54,493 We must rise above, climb to the tallest rooftop, 393 00:24:54,577 --> 00:24:55,953 behold the golden dome, 394 00:24:56,037 --> 00:24:57,872 and gaze down at the beauty below, 395 00:24:57,955 --> 00:24:59,957 uncorrupted by the burden of commerce 396 00:25:00,041 --> 00:25:01,584 and see the world for what it is. 397 00:25:01,667 --> 00:25:02,877 Carry the message. 398 00:25:02,960 --> 00:25:04,670 Elsewhere is ripe for the taking. 399 00:25:04,754 --> 00:25:06,631 Join us. Join the resistance! 400 00:25:06,714 --> 00:25:09,091 Follow the setting sun and find her! 401 00:25:09,175 --> 00:25:10,384 Find Clara! 402 00:25:10,468 --> 00:25:12,845 And victory will be ours! 403 00:25:13,930 --> 00:25:14,931 It's over. 404 00:25:15,014 --> 00:25:16,432 Oh, my God. Thank God. 405 00:25:18,517 --> 00:25:20,853 That... was amazing. 406 00:25:22,813 --> 00:25:25,691 Peter, that was one of the... 407 00:25:28,194 --> 00:25:29,779 You're in better shape than this. 408 00:25:32,240 --> 00:25:33,950 I was pedaling so, so fast. 409 00:25:34,492 --> 00:25:37,161 You couldn't see. You had the easy job. 410 00:25:38,037 --> 00:25:39,747 You're right. You want to switch? 411 00:25:39,830 --> 00:25:42,416 Yes, yes. Oh, OK. 412 00:25:44,585 --> 00:25:46,921 Oh, come on! What's happening? 413 00:25:47,004 --> 00:25:48,381 It's Jejune! 414 00:25:48,923 --> 00:25:49,924 Run! 415 00:25:51,676 --> 00:25:53,928 -Grab the fish! -Oh, come on! 416 00:26:04,772 --> 00:26:06,232 I wish I would have seen it. 417 00:26:06,482 --> 00:26:07,900 -It was unreal. -Yeah. 418 00:26:07,984 --> 00:26:09,735 Thanks for taking one for the team. 419 00:26:09,819 --> 00:26:10,987 Oh, yeah, of course. 420 00:26:11,070 --> 00:26:13,364 So, it said to follow the setting sun. 421 00:26:13,447 --> 00:26:14,865 Yeah, that's west. 422 00:26:15,408 --> 00:26:16,492 I got this. 423 00:26:21,372 --> 00:26:22,373 What? 424 00:26:23,249 --> 00:26:26,252 Oh, I don't know. I guess I'm just having fun. 425 00:26:26,752 --> 00:26:27,753 -Me, too. -Yeah. 426 00:26:27,837 --> 00:26:29,797 -I'm having a nice time. -I'm glad. 427 00:26:32,174 --> 00:26:33,592 What's your favorite part? 428 00:26:36,470 --> 00:26:39,849 That voice that says you're doing great or you're a piece of shit... 429 00:26:41,642 --> 00:26:42,643 I'm not sure. 430 00:26:43,269 --> 00:26:44,270 Lucky you. 431 00:26:44,854 --> 00:26:46,397 Well, right now, she's quiet. 432 00:26:47,148 --> 00:26:49,608 Also, I guess I like that if anybody's looking at us, 433 00:26:49,692 --> 00:26:51,861 it's just because you're holding a fish. 434 00:26:55,406 --> 00:26:58,909 Maybe in regular life if people look at you, it's because you're pretty. 435 00:27:02,621 --> 00:27:03,622 Peter. 436 00:27:05,624 --> 00:27:07,084 Are you afraid of heights? 437 00:27:07,168 --> 00:27:08,544 Probably. Why? 438 00:27:24,518 --> 00:27:26,270 That's so much exercise today. 439 00:27:27,063 --> 00:27:28,272 Yeah, no kidding. 440 00:27:28,856 --> 00:27:29,857 What now? 441 00:27:32,943 --> 00:27:34,695 The flip movie said to... 442 00:27:35,488 --> 00:27:37,406 climb to the highest rooftop. 443 00:27:37,490 --> 00:27:38,366 OK. 444 00:27:38,449 --> 00:27:43,412 Cast your gaze on a golden dome and behold the beauty below. 445 00:27:43,496 --> 00:27:44,747 -So... -OK. 446 00:27:45,039 --> 00:27:46,749 So, we need a golden dome. 447 00:27:48,042 --> 00:27:49,043 There it is. 448 00:27:49,585 --> 00:27:50,586 Right? 449 00:27:50,920 --> 00:27:53,464 -Yeah, that's it. -OK. 450 00:28:07,061 --> 00:28:08,062 Shall we? 451 00:28:11,524 --> 00:28:13,067 That's OK. You can... 452 00:28:13,901 --> 00:28:16,612 -You can go ahead. -Wait, are you afraid of heights? 453 00:28:16,695 --> 00:28:19,156 I'm not afraid of heights. I just... 454 00:28:20,366 --> 00:28:21,784 don't love heights. 455 00:28:21,867 --> 00:28:23,786 OK, I'll scout on our behalf. 456 00:28:36,090 --> 00:28:37,633 You should come look at this. 457 00:28:41,053 --> 00:28:42,680 You can just describe it. 458 00:28:42,763 --> 00:28:45,724 I don't think I can. I really think that you should come see it. 459 00:28:46,684 --> 00:28:49,478 I know. Simone, I'll be a human guardrail. 460 00:28:50,020 --> 00:28:54,400 Just by my performance on the bike, I'm truly very strong. 461 00:28:55,651 --> 00:28:56,735 Please. 462 00:28:57,736 --> 00:28:58,779 Trust me. 463 00:29:38,569 --> 00:29:39,778 Push the button. 464 00:29:44,575 --> 00:29:47,286 Funny what you can find once you know where to look, huh? 465 00:29:47,369 --> 00:29:50,122 We used to come up here to think, to imagine, 466 00:29:50,206 --> 00:29:52,166 to dream about the future. 467 00:29:52,249 --> 00:29:54,668 It was hard to see something brighter was possible, 468 00:29:54,752 --> 00:29:55,961 so we decided to prove it. 469 00:29:56,045 --> 00:29:58,964 I was scared the first time I said it out loud. 470 00:29:59,048 --> 00:30:01,175 "I can see magic here." 471 00:30:01,258 --> 00:30:03,010 I was scared no one would understand 472 00:30:03,093 --> 00:30:06,055 or that people might even laugh at me, but then I realized 473 00:30:06,138 --> 00:30:08,390 magic isn't any fun if you're alone. 474 00:30:08,766 --> 00:30:10,184 What do you say we give it a try? 475 00:30:10,267 --> 00:30:12,436 There must be something you're holding inside 476 00:30:12,520 --> 00:30:14,396 that you're too afraid to say out loud. 477 00:30:14,480 --> 00:30:15,940 What if you just said it 478 00:30:16,023 --> 00:30:18,484 and learned it wasn't so scary after all? 479 00:30:19,235 --> 00:30:20,569 Turn to your partner. 480 00:30:20,653 --> 00:30:22,196 Go on. I'll wait. 481 00:30:28,452 --> 00:30:29,912 Now, look at your new friend 482 00:30:29,995 --> 00:30:32,206 and say the thing you've been holding inside. 483 00:30:32,289 --> 00:30:35,376 Release it from your grip and let it float away. 484 00:30:38,587 --> 00:30:40,714 Sorry, I don't know if I know how to do this. 485 00:30:41,840 --> 00:30:42,967 But I'll try. 486 00:30:45,177 --> 00:30:47,888 I haven't had a feeling that I can distinguish 487 00:30:47,972 --> 00:30:49,807 in a very, very long time. 488 00:30:50,558 --> 00:30:52,810 And then I met you, and I felt something. 489 00:30:53,352 --> 00:30:55,521 I don't know what I'm supposed to call that, 490 00:30:55,604 --> 00:30:58,607 but I do know that I heard music when I saw you, 491 00:30:59,149 --> 00:31:00,734 after I danced with Bigfoot. 492 00:31:01,110 --> 00:31:03,320 Not figuratively. Literal music. 493 00:31:03,988 --> 00:31:06,156 At the time, I thought I was having a stroke. 494 00:31:06,532 --> 00:31:09,159 Now I think it might just have been really... 495 00:31:10,286 --> 00:31:11,328 really nice. 496 00:31:24,425 --> 00:31:26,510 Please don't mess this up for me again. 497 00:31:33,350 --> 00:31:34,435 I can't do this. 498 00:31:36,395 --> 00:31:37,938 -I'm sorry. -Oh, that's OK. 499 00:31:38,856 --> 00:31:40,149 I need to go. 500 00:31:54,913 --> 00:31:59,627 OK. So, we know that Clara was this incredible artist. 501 00:31:59,710 --> 00:32:04,882 That style is called trompe l'oeil, FYI. 502 00:32:05,591 --> 00:32:07,926 And... The Elsewhere Society, 503 00:32:08,010 --> 00:32:10,095 we know that they're this group of cool kids 504 00:32:10,179 --> 00:32:11,889 who care about freedom and beauty 505 00:32:11,972 --> 00:32:14,475 and fighting against The Man and all that. 506 00:32:14,892 --> 00:32:17,811 So... should we ask the fish what's next? 507 00:32:18,395 --> 00:32:19,688 I'm gonna go back to work. 508 00:32:20,439 --> 00:32:23,609 I had a very nice day, and I'm ready to be alone now. 509 00:32:23,692 --> 00:32:27,112 So I'm gonna give you this fish, and I'm sure that I'll see you again. 510 00:32:32,034 --> 00:32:33,827 Don't you want to finish? 511 00:32:55,557 --> 00:32:56,558 Simone? 512 00:32:57,559 --> 00:32:59,103 Is that you, sweetie? 513 00:32:59,687 --> 00:33:00,521 Yes, Nana. 514 00:33:01,522 --> 00:33:03,315 Come say hi for a minute. 515 00:33:03,399 --> 00:33:05,734 I haven't seen your face today. 516 00:33:06,610 --> 00:33:08,612 Give me some company, would you? 517 00:33:16,120 --> 00:33:17,329 What happened? 518 00:33:18,372 --> 00:33:19,415 What do you mean? 519 00:33:19,498 --> 00:33:22,209 You're making the "I hate myself" face. 520 00:33:23,794 --> 00:33:24,878 Talk to me. 521 00:33:38,767 --> 00:33:42,020 It's like... when I'm alone, I can do it. 522 00:33:42,730 --> 00:33:47,025 I start to feel like... maybe I have a handle on this thing... 523 00:33:48,068 --> 00:33:49,278 life or whatever. 524 00:33:49,361 --> 00:33:54,241 And then, the second you add other people into the mix, 525 00:33:54,950 --> 00:33:57,953 it becomes clear that I have no idea what I'm doing. 526 00:33:59,079 --> 00:34:03,625 Every time Olivia Benson gets a new partner, 527 00:34:04,418 --> 00:34:06,378 there's an adjustment period. 528 00:34:07,337 --> 00:34:08,922 People are all different. 529 00:34:09,006 --> 00:34:12,968 Everyone has things that will bug the hell out of you 530 00:34:13,051 --> 00:34:15,763 if you decide that's who they are. 531 00:34:16,180 --> 00:34:20,559 But people are more than just the crap they carry around. 532 00:34:21,185 --> 00:34:24,229 OK. But what if it's not other people's crap? 533 00:34:25,022 --> 00:34:26,148 What if it's my crap? 534 00:34:26,690 --> 00:34:29,735 I didn't have any friends before. I still don't have any friends. 535 00:34:30,319 --> 00:34:33,614 Maybe I'm just... doomed to be this terrible misanthrope 536 00:34:33,697 --> 00:34:35,783 who never lets themselves be happy. 537 00:34:35,866 --> 00:34:38,160 Well, that's your load of crap. 538 00:34:38,243 --> 00:34:39,828 The thing about crap is, 539 00:34:39,912 --> 00:34:43,290 trying to hide it doesn't really do you much good. 540 00:34:44,082 --> 00:34:45,751 -You know why? -Why? 541 00:34:45,834 --> 00:34:47,211 Because it stinks. 542 00:34:48,086 --> 00:34:49,254 Like shit. 543 00:34:49,338 --> 00:34:51,131 Crap stinks like shit, 544 00:34:51,215 --> 00:34:53,467 even if you've got it hidden in a bag. 545 00:34:53,550 --> 00:34:56,929 You got nothing to lose by just being honest and saying, 546 00:34:57,012 --> 00:35:00,474 "Hey, I just want to tell everyone 547 00:35:00,557 --> 00:35:03,268 I've got a crap in this bag, and it stinks." 548 00:35:04,061 --> 00:35:05,687 Does it solve your problem? 549 00:35:05,771 --> 00:35:06,855 No. 550 00:35:06,939 --> 00:35:09,650 But at least you're all on the same team. 551 00:35:10,776 --> 00:35:13,111 Does this make any sense to you at all? 552 00:35:13,654 --> 00:35:14,655 Yeah. 553 00:35:15,447 --> 00:35:16,573 Thank you, Nana. 554 00:35:28,377 --> 00:35:29,211 Friends? 555 00:35:31,088 --> 00:35:32,130 Maybe. 556 00:35:33,340 --> 00:35:36,718 Right now, it's just a bunch of people who can smell my bag of crap. 557 00:35:36,802 --> 00:35:38,595 Trust me. Try it out. 558 00:35:39,137 --> 00:35:41,598 "Hey, ladies and gentlemen, 559 00:35:41,682 --> 00:35:44,810 my name is Simone, and it's my ass that stinks." 560 00:35:52,651 --> 00:35:55,362 Where is he? I am not gonna miss a game element. 561 00:35:55,445 --> 00:35:58,073 He's been ten minutes. Just chill out. 562 00:35:58,156 --> 00:36:01,076 He might be mad about something or... something. 563 00:36:01,159 --> 00:36:03,829 -How should I know? -You should know. He's your partner. 564 00:36:03,912 --> 00:36:06,123 Hey, guys. Now, cut it out. 565 00:36:06,206 --> 00:36:08,834 Really. I'm gonna have to take this game away from you. 566 00:36:10,168 --> 00:36:11,503 -Refill? -No. 567 00:36:11,587 --> 00:36:14,423 No, I'm... having tea. 568 00:36:17,009 --> 00:36:18,427 "The time is nigh. 569 00:36:18,510 --> 00:36:19,887 Choose your path." 570 00:36:26,310 --> 00:36:28,270 Jejune shareholders meeting. 571 00:36:33,817 --> 00:36:35,819 Oh, well, this is a no-brainer. 572 00:36:35,903 --> 00:36:37,487 -We go to the protest. -What? 573 00:36:37,571 --> 00:36:39,281 -Elsewhere are the good guys. -No! 574 00:36:39,364 --> 00:36:42,409 No, we become shareholders. Elsewhere are the troublemakers. 575 00:36:42,492 --> 00:36:44,119 -Weren't you listening? -Yeah. 576 00:36:44,202 --> 00:36:47,497 The cartoon? The mural? I think they made it pretty clear. 577 00:36:47,581 --> 00:36:49,458 Cartoon? What mural? 578 00:36:49,541 --> 00:36:51,293 No, no! 579 00:36:51,376 --> 00:36:54,671 Fredwynn and I went to a library, a community college, 580 00:36:54,755 --> 00:36:56,757 a children's museum - 581 00:36:56,840 --> 00:36:58,592 all philanthropic projects 582 00:36:58,675 --> 00:37:00,719 funded by the Jejune Institute. 583 00:37:00,802 --> 00:37:03,305 Really, they're doing such great work. 584 00:37:03,388 --> 00:37:06,016 Fredwynn and I, we had a wonderful day. 585 00:37:07,017 --> 00:37:08,560 Didn't we have a wonderful day? 586 00:37:09,311 --> 00:37:12,022 -Yes, we did. -We had a wonderful day. 587 00:37:13,106 --> 00:37:15,734 Look, guys, the Elsewhere guys are all about freedom 588 00:37:15,817 --> 00:37:17,736 and beauty and anti-capitalist greed. 589 00:37:17,819 --> 00:37:19,154 What is there to discuss? 590 00:37:19,237 --> 00:37:21,323 No, they're like the Occupy kids. 591 00:37:21,406 --> 00:37:24,117 Remember? They were all protest and no solution. 592 00:37:24,201 --> 00:37:26,912 "All right, Occupy people, you have our attention. 593 00:37:26,995 --> 00:37:28,121 What do you want?" 594 00:37:30,165 --> 00:37:34,711 No. Don't buy into that whole Elsewhere propaganda. It's a fantasy. 595 00:37:34,795 --> 00:37:36,922 Jejune is the real world. 596 00:37:37,005 --> 00:37:39,257 Why can't the real world be more like Elsewhere? 597 00:37:39,341 --> 00:37:40,801 They're trying to divide us. 598 00:37:41,468 --> 00:37:43,011 They want us to choose. 599 00:37:47,057 --> 00:37:48,225 We can do both. 600 00:37:48,308 --> 00:37:50,143 No, Fredwynn, it says in the text-- 601 00:37:50,227 --> 00:37:52,854 I refuse to acknowledge false dictatorial constructs. 602 00:37:52,938 --> 00:37:54,523 Protest is at 7:00. 603 00:37:55,607 --> 00:37:57,442 The shareholders meeting is at 7:30. 604 00:37:57,526 --> 00:38:00,821 Twenty minutes away if one walks at a sprightly pace, which I do. 605 00:38:00,904 --> 00:38:01,905 We can do both. 606 00:38:01,989 --> 00:38:04,324 Get twice the information, be twice as informed 607 00:38:04,408 --> 00:38:06,201 as those lemmings choosing sides. 608 00:38:06,284 --> 00:38:07,869 Can we agree that I'm right? 609 00:38:07,953 --> 00:38:10,038 -Well, I-- -I take that as a yes. Let's go. 610 00:38:10,122 --> 00:38:11,123 OK. 611 00:38:11,248 --> 00:38:13,000 -Wish Peter was here. -Me, too. 612 00:38:13,083 --> 00:38:14,251 I'll text him. 613 00:38:14,334 --> 00:38:16,586 -He gave you his number? -I did a reverse trace. 614 00:38:16,670 --> 00:38:18,547 I have all your numbers. Let's go. 615 00:38:21,216 --> 00:38:23,260 Clara, Clara! We will save you! 616 00:38:23,343 --> 00:38:25,053 Down, down! Down with Octavio! 617 00:38:27,806 --> 00:38:31,059 OK, I'm gonna infiltrate the crowd and gather information, OK? 618 00:38:31,143 --> 00:38:33,020 -Me, too. -And then we got to hustle. 619 00:38:33,103 --> 00:38:34,771 Yeah. We're a real team now. 620 00:38:34,855 --> 00:38:37,357 I'm gonna knit hats with everybody's name on. 621 00:38:37,816 --> 00:38:39,276 -Are you all right? -I'm good. 622 00:38:39,359 --> 00:38:40,610 Fredwynn! 623 00:38:40,694 --> 00:38:43,572 Fredwynn, don't leave me! Fredwynn! 624 00:39:25,989 --> 00:39:27,074 Peter! 625 00:39:27,157 --> 00:39:28,283 Peter! 626 00:39:30,994 --> 00:39:31,995 Peter! 627 00:39:36,166 --> 00:39:37,584 Peter! 628 00:39:43,757 --> 00:39:44,758 Hey. 629 00:39:45,425 --> 00:39:46,843 It's me, Simone. 630 00:39:51,098 --> 00:39:53,350 I left you hanging earlier today... 631 00:39:54,226 --> 00:39:55,519 and I'm really sorry. 632 00:39:56,394 --> 00:39:59,606 What you said was brave, and I acted like I didn't like it. 633 00:40:00,065 --> 00:40:02,067 To be clear, it was really sweet. 634 00:40:02,150 --> 00:40:03,151 I... 635 00:40:03,985 --> 00:40:05,612 The truth is, I'm just not... 636 00:40:07,405 --> 00:40:08,532 ready to... 637 00:40:09,241 --> 00:40:10,283 do that. 638 00:40:11,660 --> 00:40:13,245 I felt uncomfortable. 639 00:40:14,412 --> 00:40:15,789 And I still do. 640 00:40:19,459 --> 00:40:21,711 But I guess that's just gonna have to be OK... 641 00:40:22,629 --> 00:40:24,256 because that's the truth. 642 00:40:28,093 --> 00:40:29,970 But what I am ready to say... 643 00:40:31,972 --> 00:40:33,807 is that I'm a mess. 644 00:40:36,268 --> 00:40:39,604 I'm not ready to handle, like... anything. 645 00:40:41,773 --> 00:40:44,651 This game is the first time that I've ever felt 646 00:40:45,068 --> 00:40:46,862 comfortable and happy, 647 00:40:47,404 --> 00:40:48,613 maybe ever. 648 00:40:49,364 --> 00:40:51,158 And I just can't mess that up. 649 00:40:51,700 --> 00:40:55,579 I can't trade that for flirting, because then that will get messed up, 650 00:40:55,662 --> 00:40:58,123 like it always does, and I'll have to leave the game 651 00:40:58,206 --> 00:40:59,916 because I hate your face. 652 00:41:01,084 --> 00:41:03,879 I don't want that, because I like the game and... 653 00:41:04,754 --> 00:41:06,256 I like your face. 654 00:41:07,215 --> 00:41:11,803 So can we maybe just keep this friendly and have fun so... 655 00:41:12,637 --> 00:41:13,889 I don't freak out? 656 00:41:32,657 --> 00:41:36,203 Jejune, change your tune! Jejune, change your tune! 657 00:41:51,635 --> 00:41:53,470 Thank you. Thanks for that. 658 00:41:53,553 --> 00:41:54,554 Yeah. 659 00:41:56,473 --> 00:41:57,474 Thank you. 660 00:41:58,016 --> 00:41:59,726 Sorry I've been acting so weird. 661 00:42:01,269 --> 00:42:02,270 I get nervous. 662 00:42:02,354 --> 00:42:04,564 I'm gonna try to relax. 663 00:42:05,065 --> 00:42:06,066 Cool. 664 00:42:06,566 --> 00:42:08,276 Where's Janice and Fredwynn? 665 00:42:19,412 --> 00:42:20,455 Fredwynn! 666 00:42:23,458 --> 00:42:24,542 Fredwynn! 667 00:42:27,379 --> 00:42:28,380 Fredwynn! 668 00:42:28,838 --> 00:42:31,091 Fredwynn, where are you? 669 00:42:33,385 --> 00:42:34,928 -Hey, Janice. -Fredwynn! 670 00:42:35,011 --> 00:42:37,973 He's gone. I don't know where he is. Fredwynn! 671 00:42:38,723 --> 00:42:39,933 Fredwy-- 672 00:42:40,517 --> 00:42:42,435 Fredwynn, no! No! 673 00:42:42,519 --> 00:42:44,729 Get out of the car! Get out of the car! 674 00:42:47,274 --> 00:42:50,402 They've got him. They've got him. Oh, Lord. 675 00:42:53,947 --> 00:42:56,449 Excuse us! Excuse us! A medical emergency. 676 00:42:56,533 --> 00:42:58,535 I don't know what this is, but pedal. 677 00:42:58,618 --> 00:43:00,120 -OK. -We're coming, Fredwynn! 678 00:43:00,203 --> 00:43:02,706 They've got my partner. I'm not gonna let him go. 679 00:43:02,789 --> 00:43:04,040 -What is happening? -Go! 680 00:43:04,124 --> 00:43:05,250 -OK, I got it. -Pedal! 681 00:43:05,542 --> 00:43:07,294 Pedal! Pedal! 682 00:43:07,377 --> 00:43:09,671 Pedal. Come on! Go-- 683 00:43:10,755 --> 00:43:11,965 Now, my friends, 684 00:43:12,048 --> 00:43:14,384 the time has come to picture Janice... 685 00:43:15,343 --> 00:43:16,428 as you.