1 00:00:23,983 --> 00:00:26,736 Skoro pozyskałem waszą uwagę, rozpocznę. 2 00:00:27,236 --> 00:00:28,237 Witajcie. 3 00:00:28,904 --> 00:00:32,199 Produkcja nosi tytuł "Nadajemy z Gdzie Indziej". 4 00:00:32,283 --> 00:00:36,120 Nabierze on dodatkowego sensu wraz z rozwojem opowieści. 5 00:00:36,203 --> 00:00:39,331 To niepierwsze wasze spotkanie z serialem limitowanym, 6 00:00:39,415 --> 00:00:41,250 z tego, co nam wiadomo. 7 00:00:41,333 --> 00:00:43,669 Wiecie zatem, że ta konwencja 8 00:00:43,753 --> 00:00:46,922 skłania twórców do przydługiej prezentacji 9 00:00:47,006 --> 00:00:49,508 postaci głównego bohatera, jego zajęć, 10 00:00:49,592 --> 00:00:52,261 szczegółów życiorysu, a zwłaszcza przeszkód, 11 00:00:52,344 --> 00:00:54,889 stojących na drodze do jego szczęścia. 12 00:00:55,306 --> 00:00:58,017 Oto mój pierwszy dar dla was, moi drodzy: 13 00:00:58,100 --> 00:01:00,186 Proponuję ominąć konwencjonalny wstęp 14 00:01:00,269 --> 00:01:03,731 i przejść do sedna, czyli do opowieści. 15 00:01:04,398 --> 00:01:06,942 Oszczędzę wam 20 minut życia, 16 00:01:07,026 --> 00:01:10,946 skracając standardowe wprowadzenie do dwóch minut. 17 00:01:13,866 --> 00:01:17,661 To Peter. Postawcie się na jego miejscu. 18 00:01:18,537 --> 00:01:20,956 Gdybyście byli nim, mieszkalibyście sami 19 00:01:21,040 --> 00:01:24,502 i co rano budziłby was dzwonek komórki o nazwie "Radar". 20 00:01:25,127 --> 00:01:27,421 Szlibyście rano do pracy, 21 00:01:27,505 --> 00:01:29,548 nie radośni, ale i nie smutni. 22 00:01:30,090 --> 00:01:32,176 Nie patrzylibyście nikomu w oczy, 23 00:01:32,259 --> 00:01:35,554 a przechodnie nie szukaliby kontaktu wzrokowego z wami. 24 00:01:35,638 --> 00:01:37,681 Pracowalibyście w szacownej firmie, 25 00:01:37,765 --> 00:01:39,850 która za stałą opłatą oferuje dostęp 26 00:01:39,934 --> 00:01:42,561 do ponad dwóch milionów piosenek. 27 00:01:42,645 --> 00:01:44,980 Algorytm firmowy informuje klientów, 28 00:01:45,064 --> 00:01:47,358 jakie inne utwory mogą im się podobać 29 00:01:47,441 --> 00:01:49,276 na bazie historii ich aktywności, 30 00:01:49,360 --> 00:01:51,153 oszczędzając im trudu 31 00:01:51,237 --> 00:01:53,280 muzycznych poszukiwań. 32 00:01:54,031 --> 00:01:57,201 Jako Peter wracalibyście do domu tą samą drogą, 33 00:01:57,284 --> 00:02:00,162 oczywiście, idąc w przeciwną stronę. 34 00:02:00,704 --> 00:02:03,707 Z reguły zatrzymywalibyście się w narożnym sklepiku, 35 00:02:03,791 --> 00:02:06,001 by zakupić kolację: z reguły sushi 36 00:02:06,085 --> 00:02:09,129 z sosem sojowym i ostrą zieloną paćką. 37 00:02:09,797 --> 00:02:13,926 Jako Peter kończylibyście każdy dzień w punkcie wyjścia, bez żadnych zmian, 38 00:02:14,009 --> 00:02:18,180 nie licząc tych nieistotnych i przypadkowych, jak choćby 39 00:02:18,806 --> 00:02:20,766 zamiana sushi na burrito. 40 00:02:21,225 --> 00:02:25,104 To nijakie przybranie skrywa straszliwy dramat. 41 00:02:25,521 --> 00:02:28,107 Życie bez ryzyka, cierpienia 42 00:02:28,190 --> 00:02:30,317 i prawdziwej radości. 43 00:02:30,401 --> 00:02:32,528 To nie życie, to marna egzystencja. 44 00:02:33,904 --> 00:02:35,698 Taka jest moja filozofia, 45 00:02:35,781 --> 00:02:38,576 A – było nie było – to wszystko, co mam. 46 00:02:39,201 --> 00:02:41,745 Macie zatem ogólny obraz, moi przyjaciele. 47 00:02:42,162 --> 00:02:43,539 Poznaliście Petera. 48 00:02:43,622 --> 00:02:45,541 Zmrużcie oczy i poczujcie się nim. 49 00:02:46,083 --> 00:02:47,293 Teraz możemy już 50 00:02:47,376 --> 00:02:50,462 przejść do dnia, w którym coś się zmieni. 51 00:02:52,381 --> 00:02:55,342 Muszę przyznać, że w tym wprowadzeniu 52 00:02:55,426 --> 00:02:57,344 jeden, jedyny raz was okłamałem. 53 00:02:57,928 --> 00:03:02,516 Zapewniam jednak, że mimo to pozostaję godnym zaufania narratorem. 54 00:03:11,025 --> 00:03:15,738 NADAJEMY Z GDZIE INDZIEJ 55 00:03:45,351 --> 00:03:46,393 Norman? 56 00:03:48,938 --> 00:03:49,939 Normal? 57 00:03:52,274 --> 00:03:53,400 Jesteś normalny? 58 00:03:55,361 --> 00:03:57,196 - Słucham? - Masz na imię Norman? 59 00:03:57,821 --> 00:03:59,281 Nie. 60 00:04:04,703 --> 00:04:06,538 Przepraszam. 61 00:04:08,165 --> 00:04:10,000 - To nic. - Pomóc? 62 00:04:10,584 --> 00:04:12,419 - To przypadek. - Przepraszam. 63 00:04:12,503 --> 00:04:13,963 Ja przepraszam. 64 00:04:23,222 --> 00:04:27,059 TESTOWANIE KOMUNIKACJI Z DELFINAMI 65 00:04:32,523 --> 00:04:38,320 HEJ, CO TAM? 66 00:04:46,120 --> 00:04:47,329 Rozumiem. 67 00:05:12,021 --> 00:05:16,358 BADANIE EKSPERYMENTALNE POLA SIŁOWEGO 68 00:05:48,557 --> 00:05:50,017 STRAŻ SĄSIEDZKA 69 00:05:50,100 --> 00:05:51,518 ZAKAZ NAGABYWANIA 70 00:05:53,145 --> 00:05:55,481 STAŁY NADZÓR KAMER 71 00:05:58,650 --> 00:06:00,694 Pracuj, pracuj. 72 00:06:00,778 --> 00:06:02,821 Praca, praca. 73 00:06:02,905 --> 00:06:05,115 Trzeba pracować. 74 00:06:06,158 --> 00:06:07,159 Okej. 75 00:06:07,534 --> 00:06:08,535 Dobra. 76 00:06:27,721 --> 00:06:32,267 ZAPISYWANIE PAMIĘCI 77 00:08:09,323 --> 00:08:12,159 WIDZIAŁEŚ TEGO CZŁOWIEKA? 78 00:09:09,841 --> 00:09:10,926 Halo? 79 00:09:11,009 --> 00:09:12,010 Peter? 80 00:09:12,594 --> 00:09:13,595 Tak. 81 00:09:13,679 --> 00:09:15,389 Skąd pani wie? 82 00:09:15,472 --> 00:09:16,765 Dzwoniłeś. 83 00:09:18,600 --> 00:09:21,561 Widziałem tego mężczyznę... 84 00:09:21,645 --> 00:09:22,896 z ogłoszenia. 85 00:09:22,980 --> 00:09:26,400 Zresztą sam je powiesił. 86 00:09:26,984 --> 00:09:28,652 Nie dziwię się. 87 00:09:28,735 --> 00:09:31,321 Dziękujemy, że zadzwoniłeś do Instytutu Jejune 88 00:09:31,405 --> 00:09:33,282 z siedzibą w Pensylwanii. 89 00:09:33,365 --> 00:09:37,244 Zapraszamy cię na specjalną sesję orientacyjną. 90 00:09:38,704 --> 00:09:40,580 Co to takiego? 91 00:09:41,081 --> 00:09:44,793 Znajdujemy się przy 7. South Street 12-616, 92 00:09:44,876 --> 00:09:47,212 apartament 1607. 93 00:09:47,921 --> 00:09:49,256 Dużo liczb. 94 00:09:49,881 --> 00:09:52,342 Chcesz sięgnąć po przybory do pisania? 95 00:09:53,010 --> 00:09:54,886 Nie trzeba. 96 00:09:54,970 --> 00:09:58,056 Sobota, godzina 14.00 czasu wschodniego. 97 00:09:58,140 --> 00:10:00,309 Nie zdołam przyjść. 98 00:10:00,392 --> 00:10:04,813 Na czarne konie, które mają dość hartu, by unieść wzrok, 99 00:10:04,896 --> 00:10:07,441 czeka abstrakcyjna rodzina. 100 00:10:37,596 --> 00:10:40,265 Jak minął ci tydzień towarzysko? 101 00:10:40,349 --> 00:10:44,186 Zjadłeś lancz z koleżanką z pracy? Rozmawiałeś o czymś? 102 00:10:44,269 --> 00:10:45,270 Nie. 103 00:10:46,438 --> 00:10:47,898 Byłeś w nowej restauracji? 104 00:10:47,981 --> 00:10:49,566 Obejrzałeś coś ciekawego? 105 00:10:51,651 --> 00:10:52,652 Nie. 106 00:10:56,531 --> 00:10:59,493 Peter, mogę cię o coś spytać? 107 00:11:01,411 --> 00:11:02,496 Oczywiście. 108 00:11:03,080 --> 00:11:04,623 Po co do mnie przychodzisz? 109 00:11:05,957 --> 00:11:07,417 Korzystam bezpłatnie, 110 00:11:07,501 --> 00:11:09,544 w ramach programu ochrony zdrowia. 111 00:11:09,628 --> 00:11:12,089 To pierwsza praca, która mi go zapewnia, 112 00:11:12,172 --> 00:11:14,091 więc pomyślałem: 113 00:11:15,342 --> 00:11:21,056 Co mi tam? Może dowiem się czegoś o psychiatrii. 114 00:11:22,099 --> 00:11:23,642 No i co? 115 00:11:24,351 --> 00:11:26,186 Podoba mi się. 116 00:11:26,728 --> 00:11:28,980 Nasze rozmowy są udane, 117 00:11:31,233 --> 00:11:33,360 choć głównie pani dźwiga ich ciężar. 118 00:11:35,946 --> 00:11:40,784 Powinienem dawać więcej z siebie. Miewam wyrzuty sumienia po wizytach. 119 00:11:40,867 --> 00:11:45,705 Być może panią nudzę. 120 00:11:49,793 --> 00:11:52,295 Wiem, o co pani pyta... 121 00:11:53,880 --> 00:11:55,632 - Mów dalej. - Próbuję. 122 00:11:55,715 --> 00:11:57,426 Przepraszam. 123 00:12:08,895 --> 00:12:11,773 Oswajam się z myślą, 124 00:12:11,857 --> 00:12:13,567 że takie właśnie jest życie. 125 00:12:13,650 --> 00:12:16,153 Nie mam więcej do powiedzenia. 126 00:12:20,198 --> 00:12:21,450 Czujesz, że utknąłeś. 127 00:12:26,121 --> 00:12:28,790 Zwykle nic nie czuję. 128 00:12:31,293 --> 00:12:35,088 Prócz tęsknoty, nie wiadomo za czym. 129 00:12:37,966 --> 00:12:40,010 Może warto się dowiedzieć? 130 00:13:35,732 --> 00:13:36,942 Pan dokąd? 131 00:13:37,776 --> 00:13:40,362 Nazywa się to Instytut Jejune. 132 00:13:42,280 --> 00:13:45,325 Właśnie przyszedł ten pan. 133 00:13:57,796 --> 00:13:58,797 Peter... 134 00:14:02,551 --> 00:14:04,386 Bardzo mi miło. 135 00:14:06,137 --> 00:14:07,264 Dziękuję. 136 00:14:08,348 --> 00:14:12,102 Odpowiedzi czekają na 16. piętrze. 137 00:14:23,572 --> 00:14:24,573 Okej. 138 00:14:25,198 --> 00:14:26,199 Tędy? 139 00:14:40,839 --> 00:14:44,175 "Wyjdź z windy i wejdź w korytarz. 140 00:14:49,306 --> 00:14:50,849 Zwróć się na prawo. 141 00:14:54,436 --> 00:14:55,687 Jeszcze raz na prawo. 142 00:14:58,690 --> 00:15:00,025 I trzeci raz. 143 00:15:03,653 --> 00:15:05,030 Idź korytarzem. 144 00:15:22,213 --> 00:15:24,382 Posuwaj się obunóż naprzód. 145 00:15:27,927 --> 00:15:29,929 Kieruj się przed siebie. 146 00:15:44,653 --> 00:15:46,196 Na końcu korytarza 147 00:15:46,863 --> 00:15:49,407 otwórz kluczem podwójne drzwi 148 00:15:49,491 --> 00:15:51,242 do Ośrodka Akcesji". 149 00:16:22,023 --> 00:16:26,569 Witaj w filadelfijskim Ośrodku Akcesji Instytutu Jejune. 150 00:16:26,653 --> 00:16:30,323 Usiądź w przygotowanym dla ciebie fotelu. 151 00:16:32,158 --> 00:16:35,161 Orientacja rozpocznie się za: pięć, 152 00:16:35,245 --> 00:16:39,207 cztery, trzy, dwa, jeden... 153 00:16:43,586 --> 00:16:46,339 INSTYTUT JEJUNE 154 00:16:48,383 --> 00:16:49,217 Witaj. 155 00:16:49,300 --> 00:16:51,302 Instytut Jejune 156 00:16:51,386 --> 00:16:53,054 to dostawca "Nonszalancji" 157 00:16:53,138 --> 00:16:57,434 i licznych innowacyjnych produktów, które mają wypełnić pustkę. 158 00:16:57,517 --> 00:17:00,228 Aktualnie mamy w ofercie: PoliWodę, 159 00:17:00,311 --> 00:17:02,230 skondensowaną wodę 160 00:17:02,313 --> 00:17:04,899 o niezwykłych właściwościach regeneracyjnych, 161 00:17:04,983 --> 00:17:07,777 nieklonujące systemy replikacji, dzięki którym 162 00:17:07,861 --> 00:17:12,031 można stworzyć swojego doskonale wiernego zewnętrznego ambasadora, 163 00:17:12,532 --> 00:17:15,410 oraz nasz ostatni niezwykły wynalazek 164 00:17:15,493 --> 00:17:18,955 o nazwie "IDEA", marka zastrzeżona. 165 00:17:19,622 --> 00:17:22,083 A teraz kilka słów od założyciela Instytutu, 166 00:17:22,167 --> 00:17:24,627 szacownego Octavia Colmana. 167 00:17:25,712 --> 00:17:27,380 Witaj w domu. 168 00:17:28,465 --> 00:17:30,383 Wierzę, że materiał wprowadzający 169 00:17:30,467 --> 00:17:32,844 dał ci pewne pojęcie o tym, 170 00:17:32,927 --> 00:17:34,721 gdzie się znajdujesz. 171 00:17:36,806 --> 00:17:38,183 Skiń na potwierdzenie. 172 00:17:44,647 --> 00:17:48,193 Proponuję zatem proste wyjaśnienie, 173 00:17:48,777 --> 00:17:50,445 bo, jak uczy doświadczenie, 174 00:17:50,528 --> 00:17:52,947 droga do zrozumienia wiedzie 175 00:17:53,031 --> 00:17:58,203 przez prostotę, a od zrozumienia do prawdy. 176 00:17:59,829 --> 00:18:01,122 Skiń na potwierdzenie. 177 00:18:09,047 --> 00:18:11,132 Nazywam się Octavio Colman. 178 00:18:11,216 --> 00:18:14,135 Od ponad 40 lat poświęcam energię witalną 179 00:18:14,219 --> 00:18:17,972 swego ciała i duszy jednemu dążeniu: 180 00:18:18,640 --> 00:18:22,352 iluminacji jedności, którą masz tuż pod nosem, 181 00:18:22,435 --> 00:18:24,938 choć jest skryta przed twoim wzrokiem, 182 00:18:25,563 --> 00:18:28,107 i wytykaniu iluzji rozdzielności, 183 00:18:28,191 --> 00:18:30,109 która przenika nasze myślenie 184 00:18:30,193 --> 00:18:33,571 i winna jest wszelkim postaciom ludzkiego rozdarcia. 185 00:18:36,908 --> 00:18:38,660 Za nami długa droga, mój drogi. 186 00:18:38,743 --> 00:18:41,621 Krocząc nią, wielokrotnie wątpiłem w skuteczność 187 00:18:41,704 --> 00:18:44,833 przedsięwzięcia jako członek kolektywu i jako jego lider. 188 00:18:45,750 --> 00:18:47,585 W ciemne noce 189 00:18:47,669 --> 00:18:50,713 głosy szeptały mi, że w rzeczywistości ulegam ułudzie, 190 00:18:50,797 --> 00:18:53,049 a moja wizjonerska krucjata 191 00:18:53,591 --> 00:18:55,134 to robota głupiego. 192 00:18:56,886 --> 00:19:01,432 Utwierdziłem się jednak i dowiodłem sobie, że mam rację. 193 00:19:01,516 --> 00:19:04,936 Ty jesteś kluczem do realizacji naszej wizji. 194 00:19:05,937 --> 00:19:09,899 Bo widzisz, tylko osoba niezwykła może zasiąść 195 00:19:09,983 --> 00:19:13,152 w tym oto fotelu. 196 00:19:13,611 --> 00:19:16,698 Nieliczni odrywają numer z ulotki, 197 00:19:16,781 --> 00:19:18,449 z tych niewielu nań dzwoni, 198 00:19:18,533 --> 00:19:22,287 a jeszcze mniej przychodzi do naszej skromnej siedziby. 199 00:19:22,954 --> 00:19:26,124 Zupełnie zaś rzadko trafiają się tacy, 200 00:19:26,207 --> 00:19:28,459 którzy gotowi są na mój przyszły zew. 201 00:19:30,461 --> 00:19:33,381 Nie wiem, czy wiesz... 202 00:19:34,424 --> 00:19:35,925 ale coś w tobie jest. 203 00:19:36,593 --> 00:19:38,428 To coś uśpionego, 204 00:19:38,511 --> 00:19:40,346 jeszcze nienarodzonego, 205 00:19:40,430 --> 00:19:43,641 ale zaręczam, że to jest wyjątkowe, 206 00:19:43,725 --> 00:19:46,352 kluczowe i niezbędne. 207 00:19:52,066 --> 00:19:54,903 Łączy nas jedno tajemne życzenie, 208 00:19:55,653 --> 00:19:57,113 rzadko wypowiadane, 209 00:19:57,196 --> 00:20:00,325 acz bardziej powszechne, niż śmiałem mieć nadzieję: 210 00:20:00,408 --> 00:20:03,536 że pewnego dnia okaże się, że zaszła pomyłka, 211 00:20:03,620 --> 00:20:06,247 że pisane nam coś więcej, 212 00:20:06,331 --> 00:20:10,001 że ktoś kiedyś wynurzy się z wszechobecnej szarości 213 00:20:10,084 --> 00:20:12,837 i powie: "Nie, przyjacielu! 214 00:20:12,921 --> 00:20:15,089 To nie twoje miejsce! Chodź ze mną. 215 00:20:15,173 --> 00:20:17,383 Jesteś wyjątkowy". 216 00:20:19,469 --> 00:20:23,473 Oto wreszcie nadszedł ten dzień. 217 00:20:26,684 --> 00:20:29,646 Nie, przyjacielu. 218 00:20:30,730 --> 00:20:32,065 To nie twoje miejsce. 219 00:20:33,358 --> 00:20:34,525 Chodź ze mną. 220 00:20:36,069 --> 00:20:38,237 Jesteś wyjątkowy. 221 00:20:42,200 --> 00:20:43,701 Co się dzieje? 222 00:20:55,046 --> 00:20:58,758 Sądząc po tej emocjonalnej reakcji, 223 00:20:58,841 --> 00:21:00,426 wystarczy przeżyć na dziś. 224 00:21:01,511 --> 00:21:05,848 W szufladzie znajdziesz kartę akcesu. 225 00:21:05,932 --> 00:21:08,601 Jeśli zapragniesz pogłębić naszą relację, 226 00:21:08,685 --> 00:21:10,770 wystarczy, że podasz wymagane dane, 227 00:21:10,853 --> 00:21:13,606 a z chęcią odnajdziemy cię w stosownym czasie. 228 00:21:15,191 --> 00:21:16,567 Dziękuję, przyjacielu. 229 00:21:33,084 --> 00:21:35,336 KARTA AKCESU 230 00:21:35,837 --> 00:21:37,714 INSTYTUT JEJUNE 231 00:21:44,721 --> 00:21:48,975 NIE WYPEŁNIAJ TEJ KARTY 232 00:21:52,020 --> 00:21:53,646 TO MISTYFIKACJA 233 00:21:53,730 --> 00:21:55,690 PRÓBUJĄ CIĘ OKRAŚĆ 234 00:21:55,773 --> 00:21:57,275 TAK JAK I JĄ 235 00:21:59,694 --> 00:22:01,320 WEŹ KARTĘ I UCIEKAJ 236 00:22:01,404 --> 00:22:03,740 UCIEKAJ, PETER 237 00:22:15,752 --> 00:22:17,462 "Nie wracaj do recepcji. 238 00:22:17,545 --> 00:22:20,631 Wyjdź przez drzwi ewakuacyjne. Alarm wyłączono". 239 00:22:29,849 --> 00:22:31,893 "Zejdź schodami na parter. 240 00:22:31,976 --> 00:22:34,604 Nie biegnij i nie idź zbyt wolno. 241 00:22:36,773 --> 00:22:38,691 Już cię ścigają". 242 00:22:43,196 --> 00:22:46,365 "Wyrzuć kartę i odbierz telefon". 243 00:22:46,449 --> 00:22:47,450 Szlag! 244 00:22:48,618 --> 00:22:49,452 Halo? 245 00:22:49,535 --> 00:22:50,703 Tu 14. Komandor, 246 00:22:50,787 --> 00:22:52,789 przywódca Towarzystwa Gdzie Indziej 247 00:22:52,872 --> 00:22:55,041 i śmiertelny wróg Instytutu Jejune. 248 00:22:55,124 --> 00:22:57,877 Nie masz pojęcia, w co się wpakowałeś, 249 00:22:57,960 --> 00:23:01,339 ale teraz nic nie mów, nic nie myśl i nie martw się! 250 00:23:01,422 --> 00:23:03,216 Udaj się pod adres, przesłany ci 251 00:23:03,299 --> 00:23:05,551 w szyfrowanej wiadomości multimedialnej. 252 00:23:05,635 --> 00:23:06,761 Ale... 253 00:23:06,844 --> 00:23:08,471 Halo? 254 00:23:09,680 --> 00:23:13,184 South Street 277-77. 255 00:23:24,862 --> 00:23:27,365 Boska nonszalancja? Co to takiego? 256 00:23:28,991 --> 00:23:31,035 - Moja wina. - Człowieku! 257 00:24:19,500 --> 00:24:22,003 SKLEP Z PIĘKNYMI RZECZAMI 258 00:24:41,272 --> 00:24:43,774 Tknij mnie, to zabiję! 259 00:24:46,485 --> 00:24:49,822 Taki jesteś twardy, dupolizie?! 260 00:24:49,906 --> 00:24:51,657 Nie wykiwasz mnie, psi ryju! 261 00:24:51,741 --> 00:24:53,993 Nie zamierzam i nie mam psiego ryja. 262 00:24:54,076 --> 00:24:56,078 - Masz! - Nie mam. 263 00:24:56,162 --> 00:24:58,748 - Jesteś psi ryj! - Jestem sobą! 264 00:25:00,124 --> 00:25:01,626 Nie jesteś od nich? 265 00:25:02,585 --> 00:25:04,128 Co? Nie. 266 00:25:04,212 --> 00:25:06,589 Zupełnie nie wiem, o co chodzi. 267 00:25:08,090 --> 00:25:10,134 Obejrzałeś filmik, tak jak ja? 268 00:25:10,760 --> 00:25:12,136 - Tak. - Ostro, nie? 269 00:25:12,678 --> 00:25:14,680 Też nic nie chwytam. Niezła jazda! 270 00:25:14,764 --> 00:25:18,059 Nic nie rozumiem i boję się. 271 00:25:18,559 --> 00:25:20,144 Wybacz. 272 00:25:20,228 --> 00:25:23,397 Wczułam się w rolę. 273 00:25:23,981 --> 00:25:28,736 Dobrze ci poszło. Naprawdę mnie nastraszyłaś. 274 00:25:28,819 --> 00:25:31,113 Podszkoliłam się trochę. 275 00:25:31,197 --> 00:25:33,074 Super. 276 00:25:33,866 --> 00:25:35,952 Nadal nie wiem, o co chodzi. 277 00:25:36,035 --> 00:25:40,957 Ja też nie, ale to pewnie jakaś nowa kampania reklamowa. 278 00:25:41,415 --> 00:25:44,085 Zaraz ktoś wyskoczy i zechce nam coś sprzedać. 279 00:25:44,168 --> 00:25:47,755 "Niespodzianka! Witaj w świecie firmy Bender Elmore". 280 00:25:48,881 --> 00:25:49,882 Bender Elmore? 281 00:25:49,966 --> 00:25:51,676 Coś takiego. 282 00:25:52,093 --> 00:25:54,095 Jakaś duża korporacja. 283 00:25:54,637 --> 00:25:57,556 Widać, że nie ma tu taniochy. 284 00:25:58,391 --> 00:26:01,352 A ludzie wydają tylko wtedy, gdy chcą zarobić. 285 00:26:02,311 --> 00:26:06,816 Ja czasem wydaję pieniądze bez chęci zysku. 286 00:26:06,899 --> 00:26:09,652 Choćby na kablówkę. 287 00:26:09,735 --> 00:26:10,987 Racja. 288 00:26:11,404 --> 00:26:15,032 Niektórzy lubią się zabawić. 289 00:26:15,616 --> 00:26:18,744 Podglądacie mnie, sukinsyny?! 290 00:26:19,287 --> 00:26:22,581 Wsadzę wam ten Instytut w wasze korpodupska! 291 00:26:24,250 --> 00:26:25,876 Sporo przeklinasz. 292 00:26:25,960 --> 00:26:27,628 Przejdziemy ten etap razem? 293 00:26:29,005 --> 00:26:30,047 Jaki etap? 294 00:26:35,970 --> 00:26:38,097 "Moc jest w tobie. 295 00:26:38,556 --> 00:26:39,724 Znajdź ją". 296 00:26:43,519 --> 00:26:46,272 MOC JEST W TOBIE. ZNAJDŹ JĄ. 297 00:26:46,355 --> 00:26:47,773 "Zapłać co łaska". 298 00:26:48,441 --> 00:26:50,359 ZAPŁAĆ WEDŁUG UWAŻANIA 299 00:26:50,443 --> 00:26:52,361 Sklep tylko dla wtajemniczonych! 300 00:26:53,946 --> 00:26:54,947 No... 301 00:26:55,531 --> 00:26:56,532 Tak. 302 00:26:58,409 --> 00:27:01,037 Chcesz coś wziąć, zanim pójdziemy? 303 00:27:06,208 --> 00:27:10,963 Widzę tu wiele nieznanych rzeczy. 304 00:27:11,630 --> 00:27:12,965 Chciałbym ich dotknąć. 305 00:27:14,425 --> 00:27:16,218 Nie mów! 306 00:27:20,306 --> 00:27:21,390 GDZIE INDZIEJ 307 00:27:21,474 --> 00:27:23,726 "Gdzie Indziej". 308 00:27:23,809 --> 00:27:26,103 Na cegle jest napis "Gdzie Indziej". 309 00:27:26,187 --> 00:27:27,772 Ciekawe. 310 00:27:27,855 --> 00:27:30,232 Musieli zrobić specjalną formę. 311 00:27:30,316 --> 00:27:32,026 To wcale nie łatwe. 312 00:27:32,109 --> 00:27:34,987 Nie pracuję w budownictwie, ale... 313 00:27:36,405 --> 00:27:37,406 Kto wie? 314 00:27:39,492 --> 00:27:40,493 Gotów? 315 00:27:43,079 --> 00:27:44,497 To dozwolone? 316 00:27:44,580 --> 00:27:45,956 Co? 317 00:27:47,249 --> 00:27:48,834 Przechodzenie etapu razem. 318 00:27:48,918 --> 00:27:50,920 Są jakieś zasady? 319 00:27:52,713 --> 00:27:55,049 Jesteś dorosły. 320 00:27:55,132 --> 00:27:57,635 Zrobisz, jak uważasz. 321 00:27:59,095 --> 00:28:01,972 Nie pomyślałem o tym w ten sposób. 322 00:28:02,056 --> 00:28:04,225 Dobrze. 323 00:28:04,934 --> 00:28:07,019 Jak chcesz. 324 00:28:10,481 --> 00:28:11,565 Masz. 325 00:28:11,649 --> 00:28:12,691 Spróbuj. 326 00:28:13,234 --> 00:28:14,777 To uspokaja. 327 00:28:15,361 --> 00:28:17,530 Boję się narkotyków. 328 00:28:18,697 --> 00:28:19,740 To ci posłuży. 329 00:28:24,870 --> 00:28:28,624 Ta cała akcja – to ma być zabawa. 330 00:28:29,500 --> 00:28:33,379 Coś takiego nie zdarza się co dzień. Nie zmarnuj tego. 331 00:28:33,963 --> 00:28:36,298 Fun jest tylko tu i teraz. 332 00:28:36,382 --> 00:28:39,176 Tylko barany nagrywają koncerty na komórkę. 333 00:28:39,677 --> 00:28:41,053 No dobrze. 334 00:28:42,513 --> 00:28:44,765 Pasuje jak ulał. 335 00:28:49,770 --> 00:28:53,399 Nie sknoć mi tego. 336 00:28:54,900 --> 00:28:55,943 Jasne. 337 00:29:01,574 --> 00:29:02,658 Wow! 338 00:29:04,493 --> 00:29:06,996 Jak miło! Widziałem, że ludzie to noszą. 339 00:29:30,895 --> 00:29:33,063 Poczułem się tak, 340 00:29:33,147 --> 00:29:36,692 jak po obejrzeniu pięknego filmu w kinie. 341 00:29:38,819 --> 00:29:41,363 Wychodzisz na zewnątrz 342 00:29:41,447 --> 00:29:43,491 i kolory wydają się żywsze, 343 00:29:44,366 --> 00:29:46,285 a świat jakby przyjaźniejszy. 344 00:29:46,368 --> 00:29:47,369 ZNAJDŹ JĄ 345 00:29:47,453 --> 00:29:49,413 Tęskniłem za tym uczuciem. 346 00:29:51,749 --> 00:29:54,293 To było tak, jakbym pierwszy raz spojrzał 347 00:29:54,376 --> 00:29:57,046 na świat przez nowe okulary. 348 00:29:57,838 --> 00:30:01,717 Wcześniej życie było ciągiem niespełnionych obietnic. 349 00:30:01,800 --> 00:30:03,844 Pracuj, a będziesz szczęśliwy? 350 00:30:04,470 --> 00:30:07,306 Postępuj właściwie, a doczekasz nagrody? 351 00:30:08,641 --> 00:30:11,769 Naturalnie, oczekiwaliśmy, że zjawi się ktoś, 352 00:30:11,852 --> 00:30:15,523 kto nami pokieruje, ale Instytut nigdy się nie odezwał. 353 00:30:18,484 --> 00:30:21,445 Pierwszy raz od dziecka, poczułem... 354 00:30:22,696 --> 00:30:24,406 To może głupio zabrzmieć. 355 00:30:26,242 --> 00:30:29,078 Na pewno tak zabrzmi, ale co tam! 356 00:30:29,578 --> 00:30:31,121 ...poczułem magię... 357 00:30:32,623 --> 00:30:34,208 ...prawdziwe czary... 358 00:30:37,044 --> 00:30:38,629 i miałem w nich swój udział. 359 00:30:41,840 --> 00:30:44,051 Bo nagle znaki, 360 00:30:44,134 --> 00:30:46,053 które wyznaczały mi dotąd drogę... 361 00:30:46,136 --> 00:30:47,680 STRAŻ SĄSIEDZKA 362 00:30:47,763 --> 00:30:49,223 ...straciły swoją moc. 363 00:30:49,306 --> 00:30:51,392 NIE ŻAŁUJ BOSKA NONSZALANCJA 364 00:30:51,475 --> 00:30:53,727 ODWIEDŹ GDZIE INDZIEJ 365 00:30:53,811 --> 00:30:55,145 Co było dalej? 366 00:30:57,940 --> 00:31:00,442 To uczucie trwało kilka dni... 367 00:31:02,861 --> 00:31:06,407 a potem nadspodziewanie łatwo mnie opuściło. 368 00:31:09,201 --> 00:31:12,705 Czy to doświadczenie trwale cię zmieniło? 369 00:31:14,707 --> 00:31:17,585 Zrozumiałem, że ona patrzy na życie inaczej. 370 00:31:18,627 --> 00:31:21,505 Ja się bałem, ona miała frajdę. 371 00:31:22,548 --> 00:31:24,508 Co teraz czujesz? 372 00:31:30,889 --> 00:31:33,183 Że chciałbym być jak ona. 373 00:32:13,932 --> 00:32:15,309 - Halo? - Peter! 374 00:32:15,392 --> 00:32:17,936 Tu 14. Komandor Towarzystwa Gdzie Indziej. 375 00:32:18,020 --> 00:32:19,355 Wzywamy cię! 376 00:32:22,566 --> 00:32:24,109 To ja, komandorze. 377 00:32:24,193 --> 00:32:27,529 Mówi Peter. Jestem w trakcie kolacji. 378 00:32:27,613 --> 00:32:28,989 To poczeka! 379 00:32:29,073 --> 00:32:31,408 Przetrwasz bez jedzenia wiele tygodni 380 00:32:31,492 --> 00:32:33,035 i wiele godzin bez wody. 381 00:32:33,118 --> 00:32:36,163 Muszę wiedzieć, czy jesteś z nami. 382 00:32:36,246 --> 00:32:37,456 - Ja... - Natychmiast! 383 00:32:37,539 --> 00:32:38,374 Jestem! 384 00:32:38,457 --> 00:32:41,919 Adres prześlemy ci w szyfrowanej wiadomości multimedialnej. 385 00:32:42,002 --> 00:32:44,713 Twoja pomoc jest potrzebna tu i teraz! 386 00:32:44,797 --> 00:32:47,383 Okej... Halo? 387 00:33:11,657 --> 00:33:13,617 - Halo? - Czas jest bliski. 388 00:33:14,576 --> 00:33:16,245 Słuchaj uważnie. 389 00:33:16,328 --> 00:33:17,329 Tańcz. 390 00:33:17,830 --> 00:33:19,665 Tańcz, mówię! 391 00:33:20,082 --> 00:33:23,210 Konieczna jest intensywna aktywność fizyczna. 392 00:33:23,293 --> 00:33:24,712 Tańcz! 393 00:33:25,045 --> 00:33:27,756 Tańcz, ty durny sukinsynu! 394 00:33:27,840 --> 00:33:28,841 Tańcz! 395 00:33:30,676 --> 00:33:32,720 Doskonale. Tak trzymaj. 396 00:33:32,803 --> 00:33:34,388 Odwieś słuchawkę i tańcz. 397 00:33:34,763 --> 00:33:36,390 Niech cię wuj strzeli! 398 00:33:36,473 --> 00:33:37,975 - Tańcz! - Ale... 399 00:33:38,517 --> 00:33:39,518 Halo? 400 00:35:50,607 --> 00:35:51,441 Simone! 401 00:35:52,067 --> 00:35:53,068 Peter? 402 00:35:53,694 --> 00:35:55,404 - To ty? - Cześć. 403 00:35:56,113 --> 00:35:59,533 Nie wiem, czy to był Wielka Stopa czy Yeti, 404 00:35:59,616 --> 00:36:00,951 ale nieźle tańczył! 405 00:36:01,451 --> 00:36:02,786 Wielka Stopa. 406 00:36:03,328 --> 00:36:04,997 Tak myślałam. 407 00:36:05,581 --> 00:36:06,748 Trzeba to... 408 00:36:06,832 --> 00:36:08,750 Miałeś z tego fun? 409 00:36:09,751 --> 00:36:13,714 Jest we mnie niepokój, ale taki przyjemny. 410 00:36:14,339 --> 00:36:16,216 To się nazywa ekscytacja. 411 00:36:16,300 --> 00:36:18,176 Jasne. 412 00:36:22,931 --> 00:36:25,767 Trzy, dwa, jeden... 413 00:36:28,145 --> 00:36:31,690 Wita was Radio Nonszalancja. 414 00:36:31,773 --> 00:36:33,609 Nadajemy z Gdzie Indziej. 415 00:36:33,692 --> 00:36:35,611 Rozpoczynamy audycję na żywo, 416 00:36:35,694 --> 00:36:38,196 podczas gdy wy realizujecie zadania, 417 00:36:38,280 --> 00:36:40,616 jednocześnie przyswajając 418 00:36:40,699 --> 00:36:42,868 przekaz naszej transmisji. 419 00:36:42,951 --> 00:36:46,121 W kopertach znajdziecie kolorowe paletki, 420 00:36:46,622 --> 00:36:50,250 które posłużą jako identyfikatory dla waszej grupy. 421 00:36:50,334 --> 00:36:52,377 Wyjmijcie paletki 422 00:36:52,461 --> 00:36:56,173 i odnajdźcie tych, z którymi ruszycie w dalszą drogę. 423 00:36:59,843 --> 00:37:01,845 Rozejrzyjcie się. 424 00:37:01,929 --> 00:37:05,849 Spójrzcie na dzielne twarze tych, którzy będą wam jak rodzina. 425 00:37:05,933 --> 00:37:08,852 Zostaliście wybrani na agentów Nonszalancji. 426 00:37:09,436 --> 00:37:13,649 A teraz nasza tajna rozgłośnia zdradzi wam jej sekret. 427 00:37:14,149 --> 00:37:15,776 Na czym on polega? 428 00:37:15,859 --> 00:37:19,947 Czymże jest Nonszalancja? Kim są jej tajemni wyznawcy? 429 00:37:20,030 --> 00:37:23,492 Czy są przyjaźni, czy stanowią zagrożenie? 430 00:37:23,951 --> 00:37:27,412 Co ich istnienie wróży światu z jego politycznym, 431 00:37:27,496 --> 00:37:29,873 gospodarczym i duchowym zamętem? 432 00:37:30,749 --> 00:37:33,335 Słuchajcie uważnie, a się dowiecie. 433 00:37:34,002 --> 00:37:36,630 Mówi wasz prezenter, 14. Komandor, 434 00:37:36,713 --> 00:37:39,967 zaufany sługa i szef szefów Towarzystwa Gdzie Indziej. 435 00:37:40,050 --> 00:37:43,929 Nadajemy jednorazową audycję na specjalnej częstotoliwości. 436 00:37:46,974 --> 00:37:48,642 Jak było ze świętym Piotrem: 437 00:37:49,309 --> 00:37:52,187 klucz od celi leży u waszych stóp. 438 00:37:52,854 --> 00:37:55,315 Sięgnijcie po niego, otwórzcie drzwi 439 00:37:56,108 --> 00:37:58,986 i stańcie się wolnymi ludźmi! 440 00:38:14,960 --> 00:38:16,211 Cześć. 441 00:38:16,294 --> 00:38:18,088 Szukajcie dalej. Poczekam. 442 00:38:20,215 --> 00:38:21,675 Nie idziesz z nami? 443 00:38:21,758 --> 00:38:24,970 Muszę się skupić. Wszelkie poszlaki są ważne. 444 00:38:26,179 --> 00:38:27,723 ...ale ostrzegam! 445 00:38:27,806 --> 00:38:28,724 Okej. 446 00:38:28,807 --> 00:38:31,351 Strzeżcie się Fałszywej Nonszalancji. 447 00:38:31,893 --> 00:38:35,647 Fałszywi prorocy już gromadzą siły, 448 00:38:35,731 --> 00:38:39,109 usiłując odnaleźć wyjątkową Clarę, 449 00:38:39,192 --> 00:38:41,611 powierniczkę Boskiej Nonszalancji. 450 00:38:41,695 --> 00:38:44,448 Szczególnie zaś strzeżcie się tego, którego zwą 451 00:38:44,531 --> 00:38:46,366 szacownym Octaviem Colemanem. 452 00:38:46,450 --> 00:38:48,243 To w tej chwili 453 00:38:48,326 --> 00:38:50,829 największy rywal Towarzystwa Gdzie Indziej, 454 00:38:50,912 --> 00:38:54,791 cyniczny i przewrotny szerzyciel 455 00:38:54,875 --> 00:38:56,877 Fałszywej Nonszalancji, 456 00:38:56,960 --> 00:38:59,546 założyciel nikczemnego Instytutu Jejune, 457 00:38:59,629 --> 00:39:01,715 agent i informator CIA, 458 00:39:01,798 --> 00:39:03,842 sabotażysta i prowokator. 459 00:39:03,925 --> 00:39:05,677 Szacowny Octavio Coleman... 460 00:39:05,761 --> 00:39:06,762 Przepraszam. 461 00:39:06,845 --> 00:39:08,513 On stoi za wszystkim. 462 00:39:08,597 --> 00:39:11,266 Czy mogę? 463 00:39:12,726 --> 00:39:14,436 Pasują, prawda? 464 00:39:14,519 --> 00:39:16,772 - Zgadza się. - Tak się cieszę! 465 00:39:16,855 --> 00:39:19,733 Sądziłam, że jestem sama. Nie mogłam nikogo znaleźć. 466 00:39:19,816 --> 00:39:22,069 - Bardzo się cieszę. - Jestem Peter. 467 00:39:22,152 --> 00:39:23,653 Ledwie słyszę. 468 00:39:23,737 --> 00:39:24,946 - Peter! - Peter. 469 00:39:25,030 --> 00:39:26,490 - Simone. - Janice. 470 00:39:26,573 --> 00:39:27,866 - Witaj. - Miło mi. 471 00:39:27,949 --> 00:39:29,993 Już lepiej, wyjęłam. 472 00:39:30,077 --> 00:39:32,537 - Mamy czwartego. - Świetnie. 473 00:39:32,621 --> 00:39:33,705 Ach, tak? 474 00:39:33,789 --> 00:39:35,332 Idziemy. 475 00:39:37,334 --> 00:39:40,837 Przyjaciele, istnieje inny świat, 476 00:39:40,921 --> 00:39:42,839 który był przed wami ukryty... 477 00:39:42,923 --> 00:39:43,924 Do dzisiaj! 478 00:39:44,591 --> 00:39:47,177 Moc jest w was, 479 00:39:48,136 --> 00:39:49,721 zawsze była. 480 00:39:50,305 --> 00:39:54,851 Słuchajcie uważnie, bo oto wychodzę z królestwa mroku 481 00:39:54,935 --> 00:39:58,063 i jasno przedstawiam wasze zadanie. 482 00:39:58,146 --> 00:40:01,149 Musicie znaleźć Clarę. 483 00:40:02,192 --> 00:40:05,821 Ona zwiastuje nadejście wielkich spraw 484 00:40:05,904 --> 00:40:08,406 i przynosi Boską Nonszalancję. 485 00:40:08,490 --> 00:40:10,951 Znajdźcie ją, zanim zrobi to zły Octavio 486 00:40:11,034 --> 00:40:12,786 i jego łajdacki Instytut, 487 00:40:12,869 --> 00:40:15,580 a zostaniecie nagrodzeni. 488 00:40:16,873 --> 00:40:22,838 Znajdźcie Clarę, a odmienimy ten świat! 489 00:40:35,809 --> 00:40:37,227 Cholerne szaleństwo! 490 00:40:37,310 --> 00:40:40,021 Wymyślny fortel. 491 00:40:40,105 --> 00:40:43,316 - Porywający! - Dlaczego fortel? 492 00:40:43,400 --> 00:40:45,986 Myśli pani, że to żart? 493 00:40:46,069 --> 00:40:47,404 A skąd! 494 00:40:47,487 --> 00:40:50,282 Raczej wspaniała szarada 495 00:40:50,365 --> 00:40:52,784 i cudowny wieczór. 496 00:40:52,868 --> 00:40:54,703 Lev, mój mąż, 497 00:40:54,786 --> 00:40:57,664 uśmieje się, gdy mu opowiem, 498 00:40:57,747 --> 00:40:59,666 mówię wam! 499 00:41:00,333 --> 00:41:04,337 To coś nazbyt poważnego, by się z tego śmiać. 500 00:41:05,630 --> 00:41:07,883 - Tak? - To operacja rządowa. 501 00:41:09,050 --> 00:41:10,552 Jak pani się nazywa? 502 00:41:10,635 --> 00:41:12,596 Foster. Znaczy – Janice. 503 00:41:12,679 --> 00:41:14,389 - Janice? - Tak. 504 00:41:14,472 --> 00:41:15,557 Janice. 505 00:41:15,640 --> 00:41:18,977 Pilnie zapisuję wszelkie detale 506 00:41:19,060 --> 00:41:20,604 od chwili akcesu. 507 00:41:20,687 --> 00:41:22,939 Audycja była szyfrowana, a co gorsze 508 00:41:23,023 --> 00:41:25,400 i jeszcze bardziej irytujące, 509 00:41:25,483 --> 00:41:28,361 zbierają nasze dane osobowe: 510 00:41:28,445 --> 00:41:31,656 numery komórek, adresy mailowe itp. 511 00:41:32,199 --> 00:41:37,287 To jest szeroko zakrojony eksperyment społeczny. 512 00:41:37,871 --> 00:41:39,122 Ojej! 513 00:41:41,166 --> 00:41:42,417 Nie chcę być niemiła, 514 00:41:42,500 --> 00:41:45,462 ale spytam wprost: 515 00:41:45,545 --> 00:41:47,255 Czy jesteś szalony? 516 00:41:48,632 --> 00:41:51,218 Podobno wariaci nie wiedzą, że są szaleni, 517 00:41:51,301 --> 00:41:53,637 ale wiem, że bywa inaczej. 518 00:41:55,764 --> 00:41:59,893 Jako 13-latek uzyskałem 1590 punktów z testu kompetencji. 519 00:42:00,894 --> 00:42:04,189 Opuściłem jedno pytanie, co wyrzucam sobie do dziś. 520 00:42:04,689 --> 00:42:07,192 - Nie jestem szalony. - Okej. 521 00:42:07,275 --> 00:42:09,027 Rozpoznaję prawidłowości. 522 00:42:09,110 --> 00:42:11,613 Z taką mamy do czynienia. 523 00:42:12,405 --> 00:42:13,406 To wszystko... 524 00:42:13,949 --> 00:42:16,243 ma swój ukryty cel. 525 00:42:17,661 --> 00:42:18,912 Upichcili nam 526 00:42:19,704 --> 00:42:21,706 historię o jakimś innym świecie. 527 00:42:21,790 --> 00:42:24,960 W głowie mi się to nie mieści. 528 00:42:25,043 --> 00:42:28,004 Zaginiona Clara? 529 00:42:28,546 --> 00:42:31,132 Boska Nonszalancja? Że co? 530 00:42:33,635 --> 00:42:36,096 Niepotrzebnie zaciemniacie obraz. 531 00:42:36,179 --> 00:42:39,557 W radiu mówili, że za znalezienie Clary dostaniemy nagrodę. 532 00:42:39,641 --> 00:42:41,935 Pewnie pokażą nas w TV. 533 00:42:42,018 --> 00:42:43,061 Oby nie. 534 00:42:43,144 --> 00:42:44,604 To nie tak. 535 00:42:45,063 --> 00:42:47,148 A ty jak się nazywasz? 536 00:42:47,732 --> 00:42:48,733 Fredwynn. 537 00:42:49,484 --> 00:42:51,361 - Słucham? - Fredwynn. 538 00:42:52,988 --> 00:42:54,239 Fredwynn? 539 00:42:54,781 --> 00:42:56,866 Wymawiasz poprawnie, 540 00:42:56,950 --> 00:42:59,828 ale czuję, że zapisałabyś źle. 541 00:42:59,911 --> 00:43:02,080 Fredwynn pisze się łącznie. 542 00:43:03,456 --> 00:43:04,457 Fredwynn. 543 00:43:05,417 --> 00:43:07,252 - Fredwynn. - Fredwynn? 544 00:43:07,877 --> 00:43:09,254 - Fredwynn. - Tak. 545 00:43:09,337 --> 00:43:10,588 To nie takie trudne. 546 00:43:10,672 --> 00:43:12,132 - Fredwynn. - Otóż to. 547 00:43:12,215 --> 00:43:13,216 Fredwynn. 548 00:43:13,300 --> 00:43:15,051 - Właśnie. - Okej. 549 00:43:15,135 --> 00:43:17,637 Cóż, Fredwynnie, dobrze by było, 550 00:43:17,721 --> 00:43:20,765 gdybyśmy omówili swoje teorie po kolei, 551 00:43:20,849 --> 00:43:22,559 a nie ciągle wałkowali twoją. 552 00:43:22,642 --> 00:43:24,728 - Rozumiesz to? - Rozumiem. 553 00:43:24,811 --> 00:43:25,812 Świetnie. 554 00:43:26,980 --> 00:43:30,317 A ty, Peter? Niewiele mówisz. 555 00:43:32,652 --> 00:43:35,363 Cokolwiek powiem, nie będzie dla mnie nowe. 556 00:43:35,447 --> 00:43:37,615 Dlatego wolę słuchać 557 00:43:37,699 --> 00:43:41,411 i przetwarzać zgromadzone informacje. 558 00:43:44,664 --> 00:43:47,208 To z pozoru mądre, ale to egoizm. 559 00:43:47,292 --> 00:43:48,918 Jesteś jak samolubny Budda. 560 00:43:49,002 --> 00:43:51,296 Będę cię nazywał S.B. Samolubny Budda. 561 00:43:52,088 --> 00:43:53,840 Wolałbym nie. 562 00:43:53,923 --> 00:43:55,967 Więc powiedz, co myślisz. 563 00:43:56,885 --> 00:43:57,927 Okej. 564 00:44:00,722 --> 00:44:02,015 Może to nie zabawa? 565 00:44:02,807 --> 00:44:05,143 Nie chcę wyjść na naiwniaka. 566 00:44:05,226 --> 00:44:07,562 On mówi, że to spisek. 567 00:44:07,645 --> 00:44:09,230 Dla ciebie to żart. 568 00:44:09,314 --> 00:44:11,399 A dla ciebie gra. 569 00:44:12,484 --> 00:44:14,027 A jeśli to coś poważnego? 570 00:44:17,072 --> 00:44:18,239 Ejże! 571 00:44:18,323 --> 00:44:20,533 Nie śmiej się! 572 00:44:20,617 --> 00:44:24,537 - To nie było śmieszne, ale piękne! - To tylko pytanie, nie hipoteza. 573 00:44:24,621 --> 00:44:27,374 Nie chciałem się wygłupić. Mówiłem już. 574 00:44:27,457 --> 00:44:29,250 - To nie było głupie. - Wiem. 575 00:44:29,334 --> 00:44:32,629 Uparł się, żebym coś powiedział. 576 00:44:32,712 --> 00:44:34,547 Mów! Mów! – naciskał. 577 00:44:34,631 --> 00:44:37,092 Mnie się spodobało twoje pytanie... 578 00:44:37,175 --> 00:44:38,426 Było w porządku. 579 00:44:39,219 --> 00:44:42,555 Zamówmy ciasto. Lubię ciasta. 580 00:44:43,848 --> 00:44:45,809 W takich barach bywają smaczne. 581 00:44:45,892 --> 00:44:47,310 - Dobra. - Przepraszam? 582 00:44:47,936 --> 00:44:50,063 - Można ciasta? - Ciasto? 583 00:44:50,980 --> 00:44:53,149 Truskawkowego czy kokosowego? 584 00:44:54,192 --> 00:44:57,362 - Które wziąć? - Zlituj się! Prosimy oba. 585 00:44:57,445 --> 00:44:58,488 Poprosimy. 586 00:45:01,908 --> 00:45:04,536 - To świetny pomysł. - Dziękuję. 587 00:45:05,370 --> 00:45:07,330 Przepadam za ciastem. 588 00:45:07,747 --> 00:45:08,957 No tak. 589 00:45:09,541 --> 00:45:12,335 Dwa takie i dwa takie. Na koszt firmy. 590 00:45:13,378 --> 00:45:14,546 Jak miło! 591 00:45:14,629 --> 00:45:15,880 Drobiazg. 592 00:45:15,964 --> 00:45:19,300 Z wielką chęcią popatrzę, kto dostanie które. 593 00:45:25,181 --> 00:45:27,767 Proszę. Weź moje. 594 00:45:28,226 --> 00:45:30,478 - Nie trzeba. - Serio... 595 00:45:30,937 --> 00:45:33,940 Muszę już iść. Jest już późno. 596 00:45:35,984 --> 00:45:37,610 Odprowadzę cię. 597 00:45:37,694 --> 00:45:38,903 Zostań. 598 00:45:40,363 --> 00:45:42,782 Zjedz. Opowiesz, które lepsze. 599 00:45:42,866 --> 00:45:44,617 Pa! Miło było cię poznać. 600 00:45:44,701 --> 00:45:46,161 - Panią też. - Janice. 601 00:45:46,244 --> 00:45:47,328 - Janice. - A ty to? 602 00:45:47,412 --> 00:45:48,872 - Simone. - Simone. 603 00:45:49,998 --> 00:45:50,999 Fredwynn. 604 00:45:51,666 --> 00:45:53,668 - Łącznie. - Cześć, Simone. 605 00:45:54,377 --> 00:45:55,378 Peter... 606 00:45:57,213 --> 00:45:58,756 Nie wiem kiedy, 607 00:45:58,840 --> 00:46:01,593 ale czuję, że się spotkamy. 608 00:46:01,676 --> 00:46:03,011 Oby! 609 00:46:03,094 --> 00:46:04,095 Tak. 610 00:46:05,013 --> 00:46:08,600 Szukajcie Boskiej Nonszalancji, 611 00:46:09,851 --> 00:46:11,019 cokolwiek to znaczy. 612 00:46:37,378 --> 00:46:40,882 Czym zatem jest Boska Nonszalancja? 613 00:46:41,925 --> 00:46:44,677 Czy to swoboda w przechadzaniu się ulicą? 614 00:46:45,637 --> 00:46:47,597 Swoisty luz? 615 00:46:48,306 --> 00:46:49,557 Czy coś więcej? 616 00:46:52,685 --> 00:46:55,146 Nie można jej kupić ani sprzedać, 617 00:46:55,772 --> 00:46:57,398 zapakować ani dostarczyć. 618 00:46:57,482 --> 00:47:00,360 To siła, która drzemie w nas. 619 00:47:01,402 --> 00:47:03,571 Wciąż nie pojmujecie? 620 00:47:03,655 --> 00:47:06,449 Wyjaśnię to inaczej. 621 00:47:06,533 --> 00:47:08,159 Obejrzyjmy to raz jeszcze. 622 00:47:11,371 --> 00:47:13,039 Lubicie kreskówki? 623 00:47:13,540 --> 00:47:14,832 A jakże! 624 00:47:14,916 --> 00:47:17,293 Każdy je lubi. 625 00:47:17,794 --> 00:47:20,171 Wyobraźcie sobie rysunkową postać, 626 00:47:20,255 --> 00:47:21,756 jakąkolwiek. 627 00:47:22,215 --> 00:47:24,509 Patrzcie, jak przechadza się ulicą, 628 00:47:24,592 --> 00:47:26,761 nie zdając sobie sprawy z zagrożenia, 629 00:47:26,844 --> 00:47:28,513 czyhającego tuż za rogiem. 630 00:47:29,347 --> 00:47:31,724 Można uznać jej spokój za nieświadomość, 631 00:47:31,808 --> 00:47:34,477 zdumiewać się jej naiwnością, 632 00:47:34,561 --> 00:47:36,145 ale Boska Nonszalancja 633 00:47:36,229 --> 00:47:38,690 to jeszcze coś innego, przyjaciele. 634 00:47:38,773 --> 00:47:41,359 To niezmienny spokój duszy 635 00:47:41,442 --> 00:47:44,571 mimo panującego dokoła zamętu; 636 00:47:44,654 --> 00:47:46,698 milczące przekonanie, 637 00:47:46,781 --> 00:47:49,742 że od trudów i zgryzot, 638 00:47:49,826 --> 00:47:51,077 od lęków i wrogów, 639 00:47:51,160 --> 00:47:54,205 uchroni nas odwieczna niewinność, 640 00:47:54,289 --> 00:47:56,666 niegasnąca radość, 641 00:47:56,749 --> 00:48:00,962 uniwersalna miłość, której nie trzeba nazywać po imieniu. 642 00:48:02,213 --> 00:48:05,300 Ale życie to nie kreskówka, prawda? 643 00:48:05,925 --> 00:48:08,261 Cóż więc? 644 00:48:10,972 --> 00:48:14,142 Nie zadzierajcie ze mną! Nie żartuję! 645 00:48:14,225 --> 00:48:17,228 Zaraz wypalę wam te cholerne gały! 646 00:48:29,490 --> 00:48:32,410 Wszystko musicie zepsuć?! 647 00:49:08,446 --> 00:49:10,740 Simone? To ty? 648 00:49:11,199 --> 00:49:12,825 Tak, babciu. 649 00:49:13,826 --> 00:49:15,370 Wracaj do łóżka. 650 00:49:16,954 --> 00:49:18,414 Udał się wieczór? 651 00:49:19,999 --> 00:49:21,459 Ogólnie – tak. 652 00:49:23,169 --> 00:49:24,170 Dobranoc. 653 00:49:24,629 --> 00:49:26,089 Pa, kochanie. 654 00:50:42,832 --> 00:50:44,083 Jest dobrze. 655 00:50:53,217 --> 00:50:54,302 Dobrze. 656 00:50:58,931 --> 00:51:00,183 To Simone. 657 00:51:02,894 --> 00:51:05,021 Postawcie się na jej miejscu. 658 00:51:26,542 --> 00:51:28,127 Napisy: Tomasz Tworkowski