1 00:00:27,069 --> 00:00:28,195 Du schaffst das. 2 00:00:29,739 --> 00:00:30,948 Du schaffst das. 3 00:00:39,165 --> 00:00:40,458 Du bist widerlich. 4 00:00:42,376 --> 00:00:43,544 Reiß dich zusammen. 5 00:00:45,421 --> 00:00:47,256 Dir ist das egal, vergiss das nicht. 6 00:00:53,763 --> 00:00:54,972 Es macht Spaß. 7 00:00:55,848 --> 00:00:57,266 Du hast Spaß verdient. 8 00:01:37,556 --> 00:01:41,519 Schwarze Trans-Leben zählen! 9 00:01:43,270 --> 00:01:45,773 Schützt Trans-Frauen! 10 00:01:47,817 --> 00:01:50,945 Wir haben ein Anrecht auf unser Dasein. 11 00:02:04,291 --> 00:02:07,920 So viel Liebe, die ihr entgegengebracht wird. 12 00:02:08,629 --> 00:02:11,173 Dennoch dreht sie sich um und läuft weg. 13 00:02:12,633 --> 00:02:13,926 Das ist Simone. 14 00:02:14,426 --> 00:02:17,555 Stellt euch vor, ihr wärt Simone. 15 00:02:18,639 --> 00:02:22,017 Ihr seid Simone, wenn ihr jeden Morgen beim Aufwachen denkt, 16 00:02:22,101 --> 00:02:25,521 heute sei der Tag, an dem ihr endlich glücklich werdet, 17 00:02:25,604 --> 00:02:29,942 ohne euch bewusst zu sein, dass ihr selbst das einzige Hindernis seid. 18 00:02:30,818 --> 00:02:34,738 Ihr seid Simone, wenn ihr euch nie irgendwo dazugehörig gefühlt habt. 19 00:02:37,366 --> 00:02:40,035 Ihr seid Simone, wenn ihr euer Leben lang dachtet, 20 00:02:40,119 --> 00:02:42,705 man hätte euch aus Versehen eingeladen. 21 00:02:44,748 --> 00:02:47,960 Ihr seid Simone, wenn ihr endlich den Mut aufgebracht habt, 22 00:02:48,043 --> 00:02:51,422 das eine zu tun, von dem ihr wusstet, dass es alles verändern würde, 23 00:02:51,505 --> 00:02:53,507 das eine, das die Leere füllen sollte, 24 00:02:53,591 --> 00:02:56,677 die sich still in euch ausgebreitet hatte, 25 00:02:56,760 --> 00:03:00,264 nur um dann auf der anderen Seite etwas Beängstigendes vorzufinden. 26 00:03:01,265 --> 00:03:03,684 Nämlich genau das gleiche Gefühl wie vorher. 27 00:03:04,768 --> 00:03:06,770 Ihr seid Simone, wenn ihr euch fragt, 28 00:03:06,854 --> 00:03:08,939 ob es sein kann, nur vielleicht... 29 00:03:09,940 --> 00:03:12,026 ...dass ihr euch immer so fühlen werdet. 30 00:03:12,735 --> 00:03:13,736 Alleine. 31 00:03:20,826 --> 00:03:26,790 BOTSCHAFTEN VON ANDERSWO 32 00:04:14,254 --> 00:04:18,008 Muss man denn wirklich "Weibliche Impressionistin" sagen? 33 00:04:18,092 --> 00:04:22,388 Ich habe noch nie "Rodin, männlicher Bildhauer" gehört. 34 00:04:22,471 --> 00:04:23,305 Du? 35 00:04:23,389 --> 00:04:25,724 Sie wollen vielleicht verdeutlichen... 36 00:04:25,808 --> 00:04:28,227 Ich brauche keine Trans-klärung. 37 00:04:28,310 --> 00:04:32,147 "Berthe Morisot, Impressionistin" hätte vollkommen gereicht. 38 00:04:32,231 --> 00:04:35,859 Hängt mich neben Renoir, und lasst die Geschichte entscheiden. 39 00:04:35,943 --> 00:04:37,653 Der Mistkerl hat mich kopiert. 40 00:04:37,736 --> 00:04:40,197 Das stimmt nicht ganz, aber... 41 00:04:40,280 --> 00:04:41,699 Was weißt du denn schon? 42 00:04:42,574 --> 00:04:45,536 -Ich habe Kunst studiert. -"Ich habe Kunst studiert." 43 00:04:45,619 --> 00:04:47,162 Vorsicht, Berthe. 44 00:04:47,830 --> 00:04:48,831 Hey... 45 00:04:49,873 --> 00:04:51,166 Kann ich dich was fragen? 46 00:04:51,250 --> 00:04:52,376 Schieß los. 47 00:04:52,459 --> 00:04:54,503 Du bist auf allen Gemälden alleine. 48 00:04:55,587 --> 00:04:58,716 Aber bist du... einsam? 49 00:04:59,842 --> 00:05:01,468 Oder fühlst du dich wohl, 50 00:05:01,552 --> 00:05:05,472 in dem Wissen, dass du als Frau Grenzen sprengst, 51 00:05:05,556 --> 00:05:07,558 deinen Weg in einer Männerwelt gehst? 52 00:05:07,641 --> 00:05:10,811 Hoffst du, dass ich dein Einsamkeitsding teile? 53 00:05:10,894 --> 00:05:12,146 Vielleicht. 54 00:05:12,229 --> 00:05:13,397 Ich bin nicht einsam. 55 00:05:13,480 --> 00:05:16,442 Manet ist mein Mann. Ich habe die ganze Familie gemalt. 56 00:05:16,525 --> 00:05:19,528 Sie sind im nächsten Raum. Du arbeitest hier und weißt das. 57 00:05:19,611 --> 00:05:22,239 Hör zu. Ich bin Kunst. 58 00:05:22,322 --> 00:05:25,242 Ich bin so... wie auch immer du mich sehen willst. 59 00:05:25,325 --> 00:05:27,494 Aber mal im Ernst, Süße, 60 00:05:27,578 --> 00:05:29,496 ist es nicht an der Zeit, dass du... 61 00:05:29,580 --> 00:05:30,998 -Simone. -Herrgott. 62 00:05:31,957 --> 00:05:32,958 Carl! 63 00:05:33,667 --> 00:05:36,170 Sich anzuschleichen und dann so zu flüstern 64 00:05:36,253 --> 00:05:37,546 ist total gruselig. 65 00:05:37,629 --> 00:05:39,256 Du flüsterst auch. 66 00:05:39,590 --> 00:05:41,383 Weil es Vorschrift ist. 67 00:05:41,467 --> 00:05:42,968 Und weil du mein Boss bist. 68 00:05:43,052 --> 00:05:46,055 Und weil ich heute noch nicht laut gesprochen habe. 69 00:05:47,931 --> 00:05:50,976 Der da steht viel zu nah dran. 70 00:05:52,436 --> 00:05:55,355 Carl, er ist einfach nur... ein altmodischer Mann. 71 00:05:55,439 --> 00:05:57,191 Oder ein kunstliebender Vampir. 72 00:05:57,274 --> 00:05:58,275 Wo ist das Problem? 73 00:05:58,358 --> 00:06:00,027 Simone, du hast zwei Aufgaben. 74 00:06:00,110 --> 00:06:02,029 Die Leute zu informieren, 75 00:06:02,112 --> 00:06:05,574 und sie daran zu hindern, viel zu dicht heranzugehen. 76 00:06:06,200 --> 00:06:07,201 Na los. 77 00:06:11,163 --> 00:06:12,164 Sir? 78 00:06:12,956 --> 00:06:16,794 Sir, ich muss Sie bitten, etwas von dem Bild abzurücken. 79 00:06:17,795 --> 00:06:18,796 Sir? 80 00:06:21,548 --> 00:06:23,300 Sir, ich muss Sie bitten... 81 00:06:23,383 --> 00:06:25,761 Herrgott! 82 00:06:26,804 --> 00:06:28,680 Wie bist du hier reingekommen? 83 00:06:33,352 --> 00:06:35,437 Oh mein Gott. Es ist das Spiel. 84 00:06:35,521 --> 00:06:36,730 Das Spiel geht weiter! 85 00:06:38,941 --> 00:06:41,985 Das habe ich heute echt gebraucht. Du hast ja keine Ahnung. 86 00:06:42,611 --> 00:06:44,113 Wie geht es weiter? 87 00:06:44,196 --> 00:06:46,156 Bist du der Hinweis? Suchen wir Clara? 88 00:06:46,240 --> 00:06:47,449 Muss ich tanzen? 89 00:06:47,533 --> 00:06:50,536 Ich werde dann zwar gefeuert, aber ich tanze. 90 00:06:50,619 --> 00:06:51,829 Gib mir einen Hinweis. 91 00:06:51,912 --> 00:06:53,580 Los, raus damit. Gehen wir. 92 00:06:55,124 --> 00:06:57,626 Wo willst du hin? Bigfoot. 93 00:06:58,627 --> 00:06:59,628 Bigfoot. 94 00:07:00,879 --> 00:07:01,713 Bigfoot. 95 00:07:02,256 --> 00:07:03,507 Bigfoot, bitte! 96 00:07:22,109 --> 00:07:25,028 "Wenn du kraftlos bist und wünschst, es wäre nicht so, 97 00:07:25,112 --> 00:07:27,823 schau im Osten auf die Richtung des Stroms. 98 00:07:27,906 --> 00:07:30,701 Du brauchst neue Tools und eine Mitfahrgelegenheit, 99 00:07:30,784 --> 00:07:34,037 such nicht außen, denn im Inneren liegt die Wahrheit." 100 00:07:37,040 --> 00:07:38,167 "Kraft". 101 00:07:38,458 --> 00:07:39,501 "Strom". 102 00:07:40,669 --> 00:07:41,753 Oldenburg? 103 00:07:44,298 --> 00:07:46,925 "Im Inneren liegt die Wahrheit." 104 00:08:06,111 --> 00:08:07,446 "Fischfutter". 105 00:08:42,272 --> 00:08:43,273 Hi. 106 00:08:43,440 --> 00:08:44,441 Hi. 107 00:08:46,944 --> 00:08:47,945 Sieh auf. 108 00:08:52,115 --> 00:08:53,867 -Hi. Okay, was machst du... -Hey. 109 00:08:53,951 --> 00:08:56,536 -Was machst du hier? -Wir haben einen Hinweis. 110 00:08:56,620 --> 00:08:58,705 -Das Spiel. -Wie bist du reingekommen? 111 00:08:58,789 --> 00:09:00,540 Du hast keinen Besucherausweis. 112 00:09:00,624 --> 00:09:03,293 Ich habe gesagt, ich will dich überraschen. 113 00:09:04,044 --> 00:09:07,798 Übrigens, ab sofort hast du heute Geburtstag. 114 00:09:13,178 --> 00:09:15,555 Du wirkst total angespannt. 115 00:09:15,639 --> 00:09:17,266 Es ist mir peinlich. 116 00:09:20,727 --> 00:09:22,271 Tut mir leid, ja... 117 00:09:22,354 --> 00:09:23,563 -Ich... -Mein Job... 118 00:09:23,647 --> 00:09:25,816 Das ist mein Job, und er ist total öde. 119 00:09:25,899 --> 00:09:28,485 Du sollst mich nicht so sehen. 120 00:09:28,568 --> 00:09:30,404 Es ist voll öde hier, und ich... 121 00:09:30,487 --> 00:09:32,864 Es ist mir peinlich, dass du mich so siehst. 122 00:09:33,323 --> 00:09:34,741 -Ich dachte... -Sorry. 123 00:09:34,825 --> 00:09:36,576 -Es ist toll, dich zu sehen. -Okay. 124 00:09:36,660 --> 00:09:39,538 -Sorry, ich habe blöd reagiert. -Das hier macht Spaß. 125 00:09:39,621 --> 00:09:40,789 Ja? Spaß. Weißt du noch? 126 00:09:40,872 --> 00:09:42,165 Ja. 127 00:09:42,249 --> 00:09:44,710 Okay, was meinst du... 128 00:09:45,877 --> 00:09:47,129 ...wofür die hier sind? 129 00:09:47,212 --> 00:09:49,006 "Fischfutter". Keine Ahnung. 130 00:09:49,089 --> 00:09:50,090 Ich auch nicht. 131 00:09:50,173 --> 00:09:52,551 Peter, das hat jemand für dich abgegeben. 132 00:09:55,137 --> 00:09:57,347 Herzlichen Glückwunsch übrigens. 133 00:09:57,431 --> 00:09:58,432 Danke. 134 00:10:02,019 --> 00:10:03,061 Okay. 135 00:10:03,145 --> 00:10:05,397 "Ich habe Heißhunger, bin aber wählerisch. 136 00:10:05,480 --> 00:10:07,107 Ich esse nur zu Hause." 137 00:10:07,190 --> 00:10:09,818 Okay, mal überlegen. Wo leben Fische? 138 00:10:10,235 --> 00:10:13,447 Zoohandlung, Aquarium, Fluss, Ozean. 139 00:10:13,989 --> 00:10:16,700 Sollen wir jedes Gewässer in Philly suchen, 140 00:10:16,783 --> 00:10:19,244 bis wir wissen, wo dieser Roboter-Fisch wohnt? 141 00:10:19,328 --> 00:10:22,247 Ich glaube, ich weiß, wo dieser Fisch lebt. 142 00:10:22,664 --> 00:10:23,665 -Ja! -Ja. 143 00:10:23,749 --> 00:10:24,750 Ja! 144 00:10:24,833 --> 00:10:26,209 -Los, Peter! -Ja. 145 00:10:26,293 --> 00:10:28,670 Ja, Kumpel, das ist die richtige Einstellung. 146 00:10:28,754 --> 00:10:29,921 Los geht's. 147 00:10:34,217 --> 00:10:36,136 Nächster Halt, Spruce Street. 148 00:10:36,219 --> 00:10:39,181 Also, der Job, den du hast... 149 00:10:39,264 --> 00:10:40,265 Oh, ja... 150 00:10:40,349 --> 00:10:43,518 Wieso ist dir das so unangenehm? Du bist in der Musikbranche. 151 00:10:43,602 --> 00:10:46,688 -Das ist doch saucool. -Ich arbeite mit Daten statt Musik. 152 00:10:46,772 --> 00:10:48,857 Ich kategorisiere und kennzeichne sie. 153 00:10:48,940 --> 00:10:52,277 Die Daten haben mit Musik zu tun, aber es könnte alles sein. 154 00:10:53,945 --> 00:10:55,947 Und welche Art Musik hörst du? 155 00:10:57,574 --> 00:11:01,244 Ich habe keine besonderen Vorlieben. Wenn Musik läuft, ist das okay. 156 00:11:01,787 --> 00:11:03,872 Hast du eine CD? 157 00:11:04,289 --> 00:11:06,124 Oder eine Kassette oder Platte? 158 00:11:06,208 --> 00:11:07,459 Nein. 159 00:11:08,210 --> 00:11:10,045 Obwohl, das stimmt nicht ganz. 160 00:11:10,128 --> 00:11:13,256 Ich musste mal zu einer Beerdigung nach Maryland fahren, 161 00:11:13,340 --> 00:11:16,385 und jemand hatte eine CD in dem Mietwagen vergessen. 162 00:11:16,468 --> 00:11:18,387 Sie wollten sie nicht zurückhaben. 163 00:11:18,470 --> 00:11:21,431 Ich durfte sie behalten. Die höre ich manchmal. 164 00:11:21,515 --> 00:11:22,724 -Okay. -Ja. 165 00:11:22,808 --> 00:11:25,310 -Jetzt kommen wir der Sache näher. -Ja... 166 00:11:25,394 --> 00:11:26,603 Welche CD war es? 167 00:11:26,686 --> 00:11:29,314 Les Misérables. Londoner Originalbesetzung. 168 00:11:30,399 --> 00:11:31,233 Alles klar. 169 00:11:32,192 --> 00:11:34,361 -Das ist cool. -Oh, gut. 170 00:11:36,196 --> 00:11:37,280 Und was ist mit dir? 171 00:11:39,032 --> 00:11:40,325 Was soll mit mir sein? 172 00:11:40,409 --> 00:11:42,285 Was machst du beruflich? 173 00:11:43,453 --> 00:11:45,789 Ich bin ein Guide. Ich arbeite im Museum. 174 00:11:46,832 --> 00:11:48,333 Das ist supercool. 175 00:11:48,792 --> 00:11:51,378 Ich weiß zwar nicht, was ein Guide so macht, aber... 176 00:11:52,170 --> 00:11:54,423 Ich beantworte Fragen zu den Werken. 177 00:11:55,090 --> 00:11:57,008 Ich habe Kunst studiert. 178 00:11:57,092 --> 00:11:59,261 Ich wollte einen Master machen, aber... 179 00:12:00,137 --> 00:12:01,680 Ich musste abbrechen. 180 00:12:01,763 --> 00:12:02,764 Warum? 181 00:12:05,475 --> 00:12:07,060 Lebensumstände. 182 00:12:11,148 --> 00:12:13,150 Lass uns eine Weile nicht reden. 183 00:12:16,486 --> 00:12:18,196 Nächster Halt: Du verkrampfst. 184 00:12:18,280 --> 00:12:21,116 Und du sagst unbeabsichtigt etwas Fieses. 185 00:12:21,366 --> 00:12:23,493 Pass auf, zu deiner eigenen Sicherheit. 186 00:12:25,495 --> 00:12:26,538 Tut mir leid. 187 00:12:27,038 --> 00:12:28,623 Ich bin heute seltsam drauf. 188 00:12:29,875 --> 00:12:32,002 Wie eine verbitterte Amélie oder so. 189 00:12:32,627 --> 00:12:34,004 Alles gut. 190 00:12:37,382 --> 00:12:38,550 "Anomalie". 191 00:12:40,218 --> 00:12:41,219 Was? 192 00:12:41,303 --> 00:12:43,430 Ich glaube, man spricht es "Anomalie". 193 00:12:43,513 --> 00:12:46,183 Ich will aber nicht auf Grammatikpolizei machen. 194 00:12:47,142 --> 00:12:48,268 -Amélie? -Ja. 195 00:12:48,351 --> 00:12:51,438 Du sagst "Amelie", aber du lässt das "noma" aus. 196 00:12:51,521 --> 00:12:52,522 "Anomalie". 197 00:12:54,524 --> 00:12:56,943 Du kennst den französischen Film Amélie nicht? 198 00:12:57,027 --> 00:12:58,028 Nein. 199 00:12:59,696 --> 00:13:01,072 Peter, du bist der Hammer. 200 00:13:01,865 --> 00:13:04,618 Hör zu, der Punkt ist: Diese Sache heute wird super. 201 00:13:04,701 --> 00:13:06,286 Wir werden totalen Spaß haben. 202 00:13:07,329 --> 00:13:08,330 Abgemacht? 203 00:13:09,206 --> 00:13:10,207 Ja, abgemacht. 204 00:13:14,628 --> 00:13:15,754 Peter. 205 00:13:16,505 --> 00:13:19,716 Gut gemacht, Sir. Sollen wir den Kleinen füttern? 206 00:13:19,799 --> 00:13:21,635 Oh, ja, klar. 207 00:13:22,135 --> 00:13:25,764 Ich mache immer gern... die mit dem Plus zuerst rein. 208 00:13:26,640 --> 00:13:29,184 Und die mit dem Minus... danach. 209 00:13:31,394 --> 00:13:32,395 Fertig? 210 00:13:33,605 --> 00:13:36,066 Drei, zwei, eins, 211 00:13:36,149 --> 00:13:37,150 Fisch. 212 00:13:43,740 --> 00:13:46,701 Weißt du... vielleicht sind die Batterien leer... 213 00:13:46,785 --> 00:13:47,994 Hey, hier unten. 214 00:13:48,078 --> 00:13:50,789 Ich bin's, Clara. Gott sei Dank seid ihr da. 215 00:13:50,872 --> 00:13:53,250 Ich verstecke mich schon lange. 216 00:13:53,333 --> 00:13:55,252 Ehrlich gesagt schon so lange, 217 00:13:55,335 --> 00:13:58,964 dass ich vergessen habe, wo ich bin, und ihr müsst mich finden. 218 00:13:59,047 --> 00:14:01,841 Was meint ihr? Kommt, lasst uns etwas herumlaufen. 219 00:14:01,925 --> 00:14:04,010 Ich muss euch ein paar Dinge zeigen. 220 00:14:10,767 --> 00:14:12,978 Da wären wir. Von Anfang an. 221 00:14:13,061 --> 00:14:14,688 Hier bin ich aufgewachsen. 222 00:14:14,771 --> 00:14:16,898 Fishtown ist jetzt schöner als früher. 223 00:14:16,982 --> 00:14:19,359 Da wollte man nachts auf keinen Fall hier sein. 224 00:14:19,442 --> 00:14:23,154 Am Tag eigentlich auch nicht, aber es war trotzdem magisch. 225 00:14:24,948 --> 00:14:26,199 Seht euch um. 226 00:14:26,283 --> 00:14:29,077 Ihr findet überall Magie, wenn ihr lernt, sie zu sehen. 227 00:14:29,536 --> 00:14:31,246 Vielleicht glaubt ihr mir nicht. 228 00:14:31,329 --> 00:14:33,415 Oder ihr seht die Magie noch nicht. 229 00:14:33,498 --> 00:14:35,667 Manchmal braucht man nur eine neue Brille. 230 00:14:35,750 --> 00:14:38,420 Das hat Mr. Salazar zumindest immer gesagt. 231 00:14:38,503 --> 00:14:39,963 Der gute alte Mr. Salazar. 232 00:14:40,046 --> 00:14:42,173 Grüßt ihn von mir, wenn ihr ihn seht. 233 00:14:42,257 --> 00:14:44,301 Okay, wir sollen Fishtown erkunden. 234 00:14:44,384 --> 00:14:46,136 Das hilft bei der Suche nach Clara. 235 00:14:46,219 --> 00:14:48,388 Vielleicht ist es eine Art Schnitzeljagd. 236 00:14:48,930 --> 00:14:50,223 Es ist Amélie. 237 00:14:50,849 --> 00:14:54,102 Du musst den Film gar nicht sehen. Wir sind in Amélie. 238 00:14:54,185 --> 00:14:56,813 Nur dass es Philly statt Paris ist, aber was soll's. 239 00:14:56,896 --> 00:14:58,189 Ja, stimmt. 240 00:14:58,273 --> 00:15:00,400 Okay, Hinweise. 241 00:15:00,483 --> 00:15:01,985 Hinweise. Denk nach. 242 00:15:02,068 --> 00:15:03,612 Denk nach. Denk nach. 243 00:15:03,695 --> 00:15:06,114 "Manchmal braucht man nur eine neue Brille." 244 00:15:06,197 --> 00:15:10,285 Ja, wir müssen also den Optiker von Fishtown finden. 245 00:15:10,368 --> 00:15:11,870 Ja! Genau! 246 00:15:11,953 --> 00:15:15,165 Aber ich hoffe nicht, denn das wäre ein ödes Abenteuer. 247 00:15:15,790 --> 00:15:17,584 -Ja. -Okay, denk nach. 248 00:15:17,667 --> 00:15:20,086 Mr. Salazar, Brille... 249 00:15:21,880 --> 00:15:23,381 Ich glaube, ich hab's. 250 00:15:24,299 --> 00:15:26,009 Vielleicht bin ich ein Genie. 251 00:15:46,404 --> 00:15:47,906 Was kann ich für Sie tun? 252 00:15:47,989 --> 00:15:51,326 Ihre beste neue Brille, 253 00:15:51,409 --> 00:15:53,244 Mr. Salazar. 254 00:15:54,412 --> 00:15:57,707 Ihr seid mit ihr befreundet? Wisst ihr, wo sie ist? 255 00:15:57,791 --> 00:16:00,335 Noch nicht, aber ihre Stimme ist in dem Fisch. 256 00:16:00,418 --> 00:16:03,755 Klingt logisch. Wenn ihr sie findet, richtet ihr bitte was aus. 257 00:16:03,838 --> 00:16:06,633 -Ja, sicher. -Wir brauchen sie nicht mehr. 258 00:16:06,716 --> 00:16:08,635 Der alte Sal bedankt sich für nichts. 259 00:16:08,718 --> 00:16:10,804 Sie hat ihr Versprechen gebrochen... 260 00:16:12,305 --> 00:16:14,474 -Nehmt das Wechselgeld und haut ab. -Aber... 261 00:16:14,557 --> 00:16:15,684 -Raus! -Bin schon weg. 262 00:16:29,906 --> 00:16:31,157 Sie sind echt gut. 263 00:16:34,744 --> 00:16:35,745 Hallo. 264 00:16:35,995 --> 00:16:37,163 -Hey. -Hi. 265 00:16:38,164 --> 00:16:41,167 Ich weiß, er hat übertrieben, aber er hat mir Angst gemacht. 266 00:16:41,626 --> 00:16:43,253 -Habe ich gemerkt. -Ja. 267 00:16:43,795 --> 00:16:45,714 Warum ist er wohl so sauer auf Clara? 268 00:16:45,797 --> 00:16:47,716 Ich wette, wir finden es heraus. 269 00:16:49,050 --> 00:16:50,176 Lust auf einen Drink? 270 00:16:51,636 --> 00:16:53,388 Es ist... Nachmittag. 271 00:16:54,139 --> 00:16:57,809 Wie du meinst, aber falls du dich zu mir gesellen möchtest, 272 00:16:58,226 --> 00:16:59,519 der alte Sal bezahlt. 273 00:17:04,649 --> 00:17:05,775 Los, tanz. 274 00:17:30,675 --> 00:17:33,052 -Ich weiß nicht, was das sein soll. -Okay. 275 00:17:34,345 --> 00:17:35,555 Natürlich nicht. 276 00:17:36,264 --> 00:17:37,640 Zeig ihm den Fisch. 277 00:17:39,476 --> 00:17:42,562 Toll. Ich weiß aber immer noch nicht, wovon ihr redet. 278 00:17:43,897 --> 00:17:46,149 Dieser Fisch sieht aus wie Ihr Fisch. 279 00:17:46,232 --> 00:17:48,818 Ein Fisch ist ein Fisch. Wollt ihr nun was trinken? 280 00:17:55,533 --> 00:17:56,534 Wird's denn bald? 281 00:17:59,120 --> 00:18:02,290 Das war "Reunited" von Peaches & Herb. 282 00:18:02,373 --> 00:18:06,961 Weiter geht's mit Simone, die sich mal wieder zum Deppen macht. 283 00:18:08,838 --> 00:18:11,132 Hey. Alles okay? 284 00:18:11,216 --> 00:18:13,593 Ja. Ja, ich war nur... 285 00:18:13,676 --> 00:18:15,970 Sorry, ich war mir so sicher. 286 00:18:17,305 --> 00:18:18,306 Sir... 287 00:18:19,349 --> 00:18:20,683 Clara schickt uns. 288 00:18:21,351 --> 00:18:22,560 Lasst es gut sein. 289 00:18:24,103 --> 00:18:25,188 Sie beobachten uns. 290 00:18:26,231 --> 00:18:27,232 Wer? 291 00:18:30,276 --> 00:18:32,570 Das Jejune-Institut. 292 00:18:43,081 --> 00:18:46,417 Und wenn er nur ein Mann ist, der mittags Schokomilch trinkt? 293 00:18:47,126 --> 00:18:49,254 Ich kann nicht helfen. Ich habe Familie. 294 00:18:49,337 --> 00:18:51,965 Es ist das Risiko nicht wert. Sucht Anderswo. 295 00:18:52,048 --> 00:18:53,800 Verzeihen Sie die Störung. 296 00:18:53,883 --> 00:18:56,302 Lass uns... Das ist... Er hat eine Familie. 297 00:18:56,386 --> 00:18:58,388 Einen schönen Tag noch. 298 00:19:00,431 --> 00:19:02,016 Nehmt die Hintertür. 299 00:19:03,268 --> 00:19:04,602 An den Toiletten vorbei. 300 00:19:09,899 --> 00:19:11,317 Vergesst die Münze nicht. 301 00:19:39,220 --> 00:19:40,221 Warte. 302 00:19:40,305 --> 00:19:41,472 ANDERSWO 303 00:19:41,556 --> 00:19:42,557 Sieh mal. 304 00:19:46,102 --> 00:19:47,103 Die Münze. 305 00:20:16,549 --> 00:20:18,468 ANDERSWO-GESELLSCHAFT 306 00:20:19,010 --> 00:20:20,637 Heilige Scheiße. 307 00:20:31,105 --> 00:20:34,192 Das muss das Clubhaus der Anderswo-Gesellschaft sein. 308 00:20:34,275 --> 00:20:37,320 Oder ihre Zentrale oder so. 309 00:20:38,529 --> 00:20:40,114 Das ist megacool. 310 00:20:40,865 --> 00:20:43,618 Ja, es ist verdammt cool. 311 00:20:54,379 --> 00:20:57,548 Hiermit halten Sie sich sicher für ihre Missionen in Form. 312 00:20:58,675 --> 00:21:00,301 -Du nimmst alles wörtlich. -Ja. 313 00:21:01,052 --> 00:21:02,095 Danke. 314 00:21:02,762 --> 00:21:04,889 Hey, mal sehen, wo das Kabel hinführt. 315 00:21:04,973 --> 00:21:05,974 Okay. 316 00:21:13,356 --> 00:21:15,108 Das kann man aufsetzen. 317 00:21:17,068 --> 00:21:18,236 Das macht mir Angst. 318 00:21:22,240 --> 00:21:23,866 -Setz es mir auf. -Was? 319 00:21:24,701 --> 00:21:25,952 Setz es mir auf den Kopf. 320 00:21:26,828 --> 00:21:27,870 Okay... 321 00:21:32,208 --> 00:21:33,960 -Bist du sicher? -Ja. 322 00:21:34,585 --> 00:21:35,586 Also gut. 323 00:21:35,878 --> 00:21:38,089 Okay, das erst mal etwas zurück... 324 00:21:40,049 --> 00:21:42,218 Dann da drauf und... 325 00:21:42,677 --> 00:21:44,679 Oh, ich bin echt nah an deinem Gesicht. 326 00:21:44,971 --> 00:21:45,972 Ja. 327 00:21:47,056 --> 00:21:48,391 -Das ist okay. -Okay. 328 00:21:48,725 --> 00:21:49,726 Und jetzt? 329 00:21:52,979 --> 00:21:54,188 In die Pedale treten. 330 00:21:54,272 --> 00:21:55,273 Alles klar. 331 00:22:03,364 --> 00:22:07,160 Wenn das funktioniert, müssen wir die Möglichkeit zumindest erwägen, 332 00:22:07,243 --> 00:22:09,454 dass ich recht habe und das hier real ist. 333 00:22:09,537 --> 00:22:12,331 -Können wir uns darauf einigen? -Klar. 334 00:22:13,249 --> 00:22:15,168 -Und jetzt treten. -Okay. 335 00:22:17,295 --> 00:22:18,129 Also dann. 336 00:22:28,890 --> 00:22:31,350 DIE ANDERSWO-GESELLSCHAFT! WO TRÄUME ZU MAGIE WERDEN! 337 00:22:31,434 --> 00:22:33,227 -Es ist verschwommen. -Was ist es? 338 00:22:33,770 --> 00:22:36,189 Ein Zeichentrickfilm. 339 00:22:36,272 --> 00:22:37,231 Ich... 340 00:22:37,690 --> 00:22:40,777 Es ist entweder zu weit weg oder zu nah dran. 341 00:22:40,860 --> 00:22:42,403 Es ist rot und blau. 342 00:22:42,945 --> 00:22:45,490 Rot und blau. Die neue Brille! 343 00:22:45,573 --> 00:22:47,408 Simone, setz die neue Brille auf. 344 00:22:49,077 --> 00:22:50,078 Okay. 345 00:22:53,873 --> 00:22:54,874 So. 346 00:22:56,709 --> 00:22:57,919 Nonchalance-Agenten, 347 00:22:58,002 --> 00:23:01,005 willkommen in der Zentrale der Anderswo-Gesellschaft. 348 00:23:01,089 --> 00:23:02,924 Ich bin euer Diener, Commander 14, 349 00:23:03,007 --> 00:23:06,803 Wortführer dieser geheimen Schar an optimistischen Außenseitern. 350 00:23:06,886 --> 00:23:08,721 In Ermangelung einer Führung 351 00:23:08,805 --> 00:23:12,683 seht mich als euren Skipper, Boss, Vorsitzenden, Padrone oder Häuptling. 352 00:23:12,767 --> 00:23:15,937 Ich akzeptiere die informellen Titel mit Demut und Achtung. 353 00:23:16,020 --> 00:23:18,397 Heute, Nonchalance-Genossen, führe ich euch 354 00:23:18,481 --> 00:23:21,275 durch diesen kurzen Info-Clip mit dem Titel... 355 00:23:21,359 --> 00:23:22,860 WER SIND HIER DIE GUTEN? 356 00:23:22,944 --> 00:23:24,904 Die Präsentation besteht aus 357 00:23:24,987 --> 00:23:27,698 drei leicht verständlichen informativen Teilen. 358 00:23:27,782 --> 00:23:28,783 Teil eins! 359 00:23:29,534 --> 00:23:33,496 Wir sind ein ungeordnetes Kollektiv von derzeit menschlichen Seelen, 360 00:23:33,579 --> 00:23:36,916 das dem Erhalt und der Enthüllung der Schönheit gewidmet ist, 361 00:23:36,999 --> 00:23:38,918 die uns allein durch unsere Teilhabe 362 00:23:39,001 --> 00:23:41,129 am göttlichen Wunder der Existenz zusteht. 363 00:23:41,212 --> 00:23:44,132 Ist das verständlich? Sehr gut. Weiter mit Teil zwei! 364 00:23:44,215 --> 00:23:45,466 WAS IST UNSERE MISSION? 365 00:23:45,550 --> 00:23:48,469 Wir müssen die göttliche Glut unserer Bewegung nähren. 366 00:23:48,553 --> 00:23:52,431 Diejenige, die Anderswo in aller Welt verbreiten wird: Clara. 367 00:23:52,515 --> 00:23:53,766 Wir müssen sie schützen 368 00:23:53,850 --> 00:23:56,185 vor den opportunistischen, gierigen Klauen 369 00:23:56,269 --> 00:23:58,938 des moralisch korrupten Jejune-Instituts 370 00:23:59,021 --> 00:24:01,691 unter dem machttrunkenen Octavio Coleman Esquire. 371 00:24:01,774 --> 00:24:03,484 Verstanden? Gut. Weiter! 372 00:24:03,568 --> 00:24:04,652 WIE KANNST DU HELFEN? 373 00:24:04,735 --> 00:24:07,405 Unsere Mitbürger erliegen mehr und mehr dem Mythos, 374 00:24:07,488 --> 00:24:10,032 Anderswo sei unerreichbar für normale Menschen. 375 00:24:10,116 --> 00:24:12,201 Sie seien nicht genug, unwürdig, 376 00:24:12,285 --> 00:24:15,246 nicht liebenswert, unfähig oder einfach zu beschäftigt. 377 00:24:15,329 --> 00:24:18,040 Manche halten Anderswo selbst für einen Mythos. 378 00:24:18,124 --> 00:24:22,253 Andere erliegen dem Irrtum, Anderswo biete nicht für alle Platz. 379 00:24:22,336 --> 00:24:25,548 Zu viele von uns glauben, statt sich der Safari anzuschließen 380 00:24:25,631 --> 00:24:28,009 solle man lieber eine Karte für den Zoo kaufen. 381 00:24:28,092 --> 00:24:31,762 Vergesst nicht euer T-Shirt, euer Plüschtier und die Tier-Cracker. 382 00:24:31,846 --> 00:24:32,972 Knusper! 383 00:24:33,890 --> 00:24:36,392 Moment, warte. Irgendwas stimmt nicht. 384 00:24:36,475 --> 00:24:39,103 -Ich bin müde. -Mach weiter, es ist fast zu Ende. 385 00:24:39,187 --> 00:24:41,022 Okay, na gut. 386 00:24:42,356 --> 00:24:43,649 Oh Gott. 387 00:24:44,192 --> 00:24:46,027 Gütiger Himmel. 388 00:24:48,070 --> 00:24:49,614 Knusper! 389 00:24:50,239 --> 00:24:51,532 Aber nicht wir, Freunde. 390 00:24:51,616 --> 00:24:54,160 Wir müssen das höchste Dach erklimmen, 391 00:24:54,243 --> 00:24:57,788 die goldene Kuppel anvisieren und die Schönheit unten bewundern, 392 00:24:57,872 --> 00:24:59,874 unverdorben von der Bürde des Handels, 393 00:24:59,957 --> 00:25:01,584 und die Welt im Urzustand sehen. 394 00:25:01,667 --> 00:25:04,670 Verbreitet die Botschaft. Anderswo ist zum Greifen nahe! 395 00:25:04,754 --> 00:25:06,631 Schließt euch dem Widerstand an! 396 00:25:06,714 --> 00:25:09,091 Folgt der untergehenden Sonne und findet sie! 397 00:25:09,175 --> 00:25:10,384 Findet Clara, 398 00:25:10,468 --> 00:25:12,845 und der Sieg ist uns gewiss! 399 00:25:13,930 --> 00:25:14,931 Es ist zu Ende. 400 00:25:15,014 --> 00:25:16,432 Oh Gott. Zum Glück. 401 00:25:18,517 --> 00:25:20,853 Das... war unglaublich. 402 00:25:22,813 --> 00:25:25,691 Peter, das war eines der... 403 00:25:27,944 --> 00:25:29,779 Ich dachte, du bist besser in Form. 404 00:25:32,240 --> 00:25:33,950 Ich habe so schnell getreten. 405 00:25:34,492 --> 00:25:37,161 Du hast es nicht gesehen. Dein Teil war leicht. 406 00:25:38,037 --> 00:25:39,747 Stimmt. Willst du tauschen? 407 00:25:39,830 --> 00:25:42,416 Ja. Gerne. Oh, okay... 408 00:25:44,585 --> 00:25:46,921 Hey, was ist denn jetzt los? 409 00:25:47,004 --> 00:25:48,381 Es ist Jejune! 410 00:25:48,923 --> 00:25:49,924 Lauf! 411 00:25:51,676 --> 00:25:53,928 -Nimm den Fisch mit! -Oh Mann! 412 00:26:04,772 --> 00:26:06,399 Ich hätte es gern gesehen. 413 00:26:06,482 --> 00:26:07,900 -Das war krass. -Ja. 414 00:26:07,984 --> 00:26:09,735 Danke für deinen Teamgeist. 415 00:26:09,819 --> 00:26:10,987 Oh ja, gerne. 416 00:26:11,070 --> 00:26:13,364 Wir sollen der untergehenden Sonne folgen. 417 00:26:13,447 --> 00:26:14,865 Ja, da ist Westen. 418 00:26:15,408 --> 00:26:16,492 Schon verstanden. 419 00:26:21,372 --> 00:26:22,373 Was ist? 420 00:26:23,249 --> 00:26:26,252 Oh, keine Ahnung, ich schätze, ich habe gerade Spaß. 421 00:26:26,752 --> 00:26:27,753 -Ich auch. -Ja. 422 00:26:27,837 --> 00:26:29,797 -Das ist schön. -Das freut mich. 423 00:26:32,174 --> 00:26:33,592 Was findest du am besten? 424 00:26:36,470 --> 00:26:39,849 Kennst du die Stimme, die dir sagt, du warst toll oder scheiße? 425 00:26:41,642 --> 00:26:42,643 Ich weiß nicht. 426 00:26:43,269 --> 00:26:44,270 Glückspilz. 427 00:26:44,854 --> 00:26:46,397 Im Moment sagt sie nichts. 428 00:26:47,148 --> 00:26:49,608 Und ich finde es gut, dass wenn man uns ansieht, 429 00:26:49,692 --> 00:26:51,861 dann nur, weil du einen Fisch trägst. 430 00:26:55,406 --> 00:26:58,909 Vielleicht sieht man dich sonst an, weil du sehr hübsch bist. 431 00:27:02,621 --> 00:27:03,622 Peter. 432 00:27:05,624 --> 00:27:07,084 Hast du Höhenangst? 433 00:27:07,168 --> 00:27:08,544 Wahrscheinlich. Wieso? 434 00:27:24,518 --> 00:27:26,270 Echt viel Sport für einen Tag. 435 00:27:27,063 --> 00:27:28,272 Ja, allerdings. 436 00:27:28,856 --> 00:27:29,857 Und jetzt? 437 00:27:32,943 --> 00:27:34,695 Laut dem Film sollen wir... 438 00:27:35,488 --> 00:27:37,406 ...das höchste Dach erklimmen... 439 00:27:37,490 --> 00:27:38,366 Okay. 440 00:27:38,449 --> 00:27:43,412 ...die goldene Kuppel anvisieren und die Schönheit unten bewundern. 441 00:27:43,496 --> 00:27:44,747 -Also... -Okay. 442 00:27:45,039 --> 00:27:46,832 Wir brauchen eine goldene Kuppel. 443 00:27:48,042 --> 00:27:49,043 Da ist sie. 444 00:27:49,585 --> 00:27:50,586 Oder? 445 00:27:50,920 --> 00:27:53,464 -Ja, das ist sie. -Okay. 446 00:28:07,061 --> 00:28:08,062 Wollen wir? 447 00:28:11,524 --> 00:28:13,067 Schon okay, du kannst... 448 00:28:13,901 --> 00:28:16,612 -Mach du nur. -Hast du etwa Höhenangst? 449 00:28:16,695 --> 00:28:19,156 Keine Höhenangst, aber... 450 00:28:20,366 --> 00:28:22,243 Ich liebe große Höhen auch nicht. 451 00:28:22,326 --> 00:28:23,786 Okay, dann mache ich es. 452 00:28:36,090 --> 00:28:37,633 Das solltest du dir ansehen. 453 00:28:41,053 --> 00:28:42,680 Beschreib es doch einfach. 454 00:28:42,763 --> 00:28:45,724 Das kann ich nicht. Du solltest es wirklich sehen. 455 00:28:46,684 --> 00:28:49,478 Ich weiß. Ich bin ein menschliches Geländer. 456 00:28:50,020 --> 00:28:54,400 Radfahren liegt mir nicht so, aber ich bin wirklich kräftig. 457 00:28:55,651 --> 00:28:56,735 Bitte. 458 00:28:57,736 --> 00:28:58,779 Vertrau mir. 459 00:29:38,569 --> 00:29:39,778 Drück auf den Knopf. 460 00:29:44,408 --> 00:29:47,286 Was man so findet, wenn man weiß, wo man suchen muss! 461 00:29:47,369 --> 00:29:52,166 Wir kamen oft her, um nachzudenken und von der Zukunft zu träumen. 462 00:29:52,249 --> 00:29:54,627 Es war schwer, sich was Besseres vorzustellen. 463 00:29:54,710 --> 00:29:55,961 Wir wollten es beweisen. 464 00:29:56,045 --> 00:29:58,964 Ich hatte Angst, als ich es das erste Mal laut aussprach. 465 00:29:59,048 --> 00:30:00,925 "Ich sehe hier etwas Magisches." 466 00:30:01,008 --> 00:30:03,219 Ich fürchtete, es würde keiner verstehen, 467 00:30:03,302 --> 00:30:06,055 man würde mich auslachen, aber dann wurde mir klar, 468 00:30:06,138 --> 00:30:08,682 Magie macht keinen Spaß, wenn man allein ist. 469 00:30:08,766 --> 00:30:10,184 Wollen wir es versuchen? 470 00:30:10,267 --> 00:30:12,311 Sicher gibt es in deinem Inneren etwas, 471 00:30:12,394 --> 00:30:14,396 das du nicht laut auszusprechen wagst. 472 00:30:14,480 --> 00:30:16,315 Aber wenn du es nun sagst und merkst, 473 00:30:16,398 --> 00:30:18,484 dass es gar nicht so beängstigend war? 474 00:30:19,235 --> 00:30:22,196 Wende dich deinem Partner zu. Na los. Ich warte so lange. 475 00:30:28,452 --> 00:30:32,206 Sieh deinen neuen Freund an und sag, was du unter Verschluss hältst. 476 00:30:32,289 --> 00:30:35,376 Lass es los und sieh zu, wie es davonschwebt. 477 00:30:38,587 --> 00:30:40,714 Tut mir leid, ich weiß nicht, wie das geht. 478 00:30:41,840 --> 00:30:42,967 Aber ich versuche es. 479 00:30:45,177 --> 00:30:49,807 Ich hatte lange kein Gefühl mehr, das ich nicht einzuordnen vermochte. 480 00:30:50,558 --> 00:30:52,810 Und als ich dich traf, da fühlte ich etwas. 481 00:30:53,352 --> 00:30:55,521 Ich weiß nicht, wie ich es nennen soll, 482 00:30:55,604 --> 00:30:58,607 aber ich weiß, als ich dich sah, da habe ich Musik gehört. 483 00:30:59,024 --> 00:31:01,068 Nachdem ich mit Bigfoot getanzt hatte. 484 00:31:01,151 --> 00:31:03,904 Nicht im übertragenen Sinn. Es war echte Musik. 485 00:31:03,988 --> 00:31:06,448 Ich dachte erst, ich hätte einen Schlaganfall. 486 00:31:06,532 --> 00:31:09,785 Jetzt denke ich, es war einfach nur wirklich... 487 00:31:10,286 --> 00:31:11,328 ...wirklich schön. 488 00:31:24,425 --> 00:31:26,510 Bitte vermassel mir das nicht wieder. 489 00:31:33,350 --> 00:31:34,435 Ich kann das nicht. 490 00:31:36,395 --> 00:31:37,938 -Tut mir leid. -Schon okay. 491 00:31:38,856 --> 00:31:40,149 Wir müssen gehen. 492 00:31:54,913 --> 00:31:59,627 Okay, wir wissen also, dass Clara eine tolle Künstlerin war. 493 00:31:59,710 --> 00:32:04,882 Der Stil nennt sich "Trompe-l'oeil", nur zu Info. 494 00:32:05,466 --> 00:32:07,885 Und... was die Anderswo-Gesellschaft angeht, 495 00:32:07,968 --> 00:32:09,845 wissen wir, dass es coole Leute sind, 496 00:32:09,928 --> 00:32:11,889 denen es um Freiheit und Schönheit geht 497 00:32:11,972 --> 00:32:14,808 und die gegen das große Böse kämpfen und so. 498 00:32:14,892 --> 00:32:17,811 Also... fragen wir den Fisch, wie es weitergeht? 499 00:32:18,395 --> 00:32:20,356 Ich gehe wieder zur Arbeit. 500 00:32:20,439 --> 00:32:24,068 Ich hatte einen sehr schönen Tag und kann jetzt wieder alleine sein. 501 00:32:24,151 --> 00:32:27,321 Ich gebe dir den Fisch. Ich bin sicher, wir sehen uns wieder. 502 00:32:32,034 --> 00:32:33,827 Willst du es nicht zu Ende bringen? 503 00:32:55,557 --> 00:32:56,558 Simone? 504 00:32:57,559 --> 00:32:59,103 Bist du das, Schatz? 505 00:32:59,687 --> 00:33:00,521 Ja, Nana. 506 00:33:01,522 --> 00:33:03,315 Komm kurz rein zu mir. 507 00:33:03,399 --> 00:33:05,859 Ich habe dein Gesicht heute noch nicht gesehen. 508 00:33:06,610 --> 00:33:09,029 Leiste mir ein bisschen Gesellschaft, ja? 509 00:33:16,120 --> 00:33:17,329 Was ist passiert? 510 00:33:18,372 --> 00:33:19,415 Wieso? 511 00:33:19,498 --> 00:33:22,209 Du machst dein "Ich hasse mich"-Gesicht. 512 00:33:23,794 --> 00:33:24,878 Erzähl es mir. 513 00:33:38,767 --> 00:33:42,020 Weißt du... wenn ich alleine bin, dann kann ich es. 514 00:33:42,730 --> 00:33:47,025 Dann habe ich das Gefühl... dass ich es vielleicht im Griff habe. 515 00:33:48,068 --> 00:33:49,278 Das Leben oder so. 516 00:33:49,361 --> 00:33:54,241 Aber sobald andere Leute ins Spiel kommen, 517 00:33:54,950 --> 00:33:57,953 wird klar, dass ich null Ahnung habe, was ich tue. 518 00:33:59,079 --> 00:34:03,625 Immer wenn Olivia Benson einen neuen Partner hat, 519 00:34:04,418 --> 00:34:06,378 gibt es eine Anpassungsphase. 520 00:34:07,337 --> 00:34:08,922 Jeder Mensch ist anders. 521 00:34:09,006 --> 00:34:12,968 Alle haben Eigenschaften, die dich zu Tode nerven, 522 00:34:13,051 --> 00:34:15,763 wenn du sie darauf beschränkst. 523 00:34:16,180 --> 00:34:19,141 Aber Menschen sind mehr als der Mist, 524 00:34:19,224 --> 00:34:20,559 den sie herumschleppen. 525 00:34:21,185 --> 00:34:24,229 Okay, aber was, wenn es nicht der Mist von anderen ist? 526 00:34:25,022 --> 00:34:26,148 Sondern meiner? 527 00:34:26,690 --> 00:34:30,110 Ich hatte nie Freunde und habe auch jetzt keine. 528 00:34:30,194 --> 00:34:33,614 Vielleicht bin ich dazu verdammt, ein übler Misanthrop zu sein, 529 00:34:33,697 --> 00:34:35,783 der sich jedes Glück verbietet. 530 00:34:35,866 --> 00:34:38,160 Na ja, das ist der Mist, den du herumträgst. 531 00:34:38,243 --> 00:34:39,828 Mist hat es so an sich, 532 00:34:39,912 --> 00:34:43,290 dass es einem nicht gut tut, wenn man ihn zu verstecken versucht. 533 00:34:44,082 --> 00:34:45,751 -Weißt du warum? -Warum? 534 00:34:45,834 --> 00:34:47,211 Weil er stinkt. 535 00:34:48,086 --> 00:34:49,254 Wie Scheiße. 536 00:34:49,338 --> 00:34:51,131 Mist stinkt wie Scheiße, 537 00:34:51,215 --> 00:34:53,467 selbst wenn du ihn in die Tasche steckst. 538 00:34:53,550 --> 00:34:56,929 Du hast nichts zu verlieren, wenn du ehrlich bist und sagst: 539 00:34:57,012 --> 00:35:00,474 "Hey, ich möchte allen sagen, 540 00:35:00,557 --> 00:35:03,268 ich habe Mist in der Tasche, und er stinkt." 541 00:35:04,061 --> 00:35:05,687 Löst das dein Problem? 542 00:35:05,771 --> 00:35:06,855 Nein. 543 00:35:06,939 --> 00:35:09,650 Aber wenigstens seid ihr alle im selben Team. 544 00:35:10,776 --> 00:35:13,111 Ergibt das für dich irgendeinen Sinn? 545 00:35:13,654 --> 00:35:14,655 Ja. 546 00:35:15,447 --> 00:35:16,573 Danke, Nana. 547 00:35:28,377 --> 00:35:29,211 Freunde? 548 00:35:31,088 --> 00:35:32,130 Vielleicht. 549 00:35:33,257 --> 00:35:36,802 Vorläufig sind es nur ein paar Leute, die meinen Mist riechen können. 550 00:35:36,885 --> 00:35:38,595 Vertrau mir. Versuch es. 551 00:35:39,137 --> 00:35:42,724 "Hey, Ladys und Gentlemen, mein Name ist Simone, 552 00:35:42,808 --> 00:35:44,810 und es ist mein Arsch, der hier stinkt." 553 00:35:52,651 --> 00:35:55,362 Wo ist er? Ich will kein Element des Spiels verpassen. 554 00:35:55,445 --> 00:35:58,073 Er ist erst zehn Minuten zu spät. Jetzt chill mal. 555 00:35:58,156 --> 00:36:01,076 Vielleicht ist er wegen irgendwas sauer oder so. 556 00:36:01,159 --> 00:36:03,829 -Woher soll ich das wissen? -Er ist dein Partner. 557 00:36:03,912 --> 00:36:06,123 Hey, Leute, lasst es gut sein. 558 00:36:06,206 --> 00:36:08,834 Sonst muss ich euch das Spiel wegnehmen. 559 00:36:10,168 --> 00:36:11,503 -Nachfüllen? -Nein. 560 00:36:11,587 --> 00:36:14,423 Nein, ich... trinke Tee. 561 00:36:17,009 --> 00:36:18,427 "Der Zeitpunkt ist nahe. 562 00:36:18,510 --> 00:36:19,887 Wählt euren Weg." 563 00:36:26,310 --> 00:36:28,270 Jejune-Gesellschafterversammlung. 564 00:36:33,817 --> 00:36:35,819 Das ist doch offensichtlich. 565 00:36:35,903 --> 00:36:37,487 -Wir gehen zur Demo. -Was? 566 00:36:37,571 --> 00:36:39,281 -Anderswo sind die Guten. -Nein! 567 00:36:39,364 --> 00:36:42,409 Wir werden Anteilseigner. Anderswo sind Unruhestifter. 568 00:36:42,492 --> 00:36:44,119 -Hast du nicht zugehört? -Doch. 569 00:36:44,202 --> 00:36:47,497 Der Trickfilm, das Mauerbild. Das war doch ziemlich eindeutig. 570 00:36:47,581 --> 00:36:49,458 Trickfilm? Und welches Mauerbild? 571 00:36:49,541 --> 00:36:51,293 Nein, nein. 572 00:36:51,376 --> 00:36:53,629 Fredwynn und ich waren in einer Bibliothek, 573 00:36:53,712 --> 00:36:56,757 einer Volkshochschule, einem Kindermuseum... 574 00:36:56,840 --> 00:37:00,719 Alles philanthropische Projekte, finanziert vom Jejune-Institut. 575 00:37:00,802 --> 00:37:03,305 Die leisten wirklich tolle Arbeit. 576 00:37:03,388 --> 00:37:06,016 Fredwynn und ich hatten einen tollen Tag. 577 00:37:07,017 --> 00:37:08,560 War es nicht ein toller Tag? 578 00:37:09,311 --> 00:37:12,022 -Ja. -Wir hatten einen tollen Tag. 579 00:37:13,106 --> 00:37:16,026 Die Anderswo-Leute sind für Freiheit und Schönheit 580 00:37:16,109 --> 00:37:17,819 und gegen kapitalistische Gier. 581 00:37:17,903 --> 00:37:19,154 Was gibt es da zu reden? 582 00:37:19,237 --> 00:37:21,323 Nein, sie sind wie die Occupy-Kids. 583 00:37:21,406 --> 00:37:24,117 Weißt du noch? Nur Protest und keine Lösung. 584 00:37:24,201 --> 00:37:26,912 "Okay, Occupy-Leute, wir hören euch ja zu. 585 00:37:26,995 --> 00:37:28,121 Was wollt ihr?" 586 00:37:30,165 --> 00:37:33,627 Nein, fall nicht auf die Anderswo-Propaganda rein. 587 00:37:33,710 --> 00:37:34,711 Alles Lüge. 588 00:37:34,795 --> 00:37:36,922 Jejune ist die reale Welt. 589 00:37:37,005 --> 00:37:39,257 Warum kann die nicht mehr wie Anderswo sein? 590 00:37:39,341 --> 00:37:40,801 Wir sollen streiten. 591 00:37:41,468 --> 00:37:43,011 Sie wollen, dass wir wählen. 592 00:37:47,057 --> 00:37:48,225 Wir können beides tun. 593 00:37:48,308 --> 00:37:50,143 Nein, da steht ganz klar... 594 00:37:50,227 --> 00:37:52,854 Diktatorische Lügenkonstrukte lehne ich ab. 595 00:37:52,938 --> 00:37:54,523 Die Demo ist um 19 Uhr. 596 00:37:55,607 --> 00:37:57,442 Die Versammlung um 19.30 Uhr. 597 00:37:57,526 --> 00:38:00,821 Es sind 20 Minuten zu Fuß, wenn man wie ich zügig geht. 598 00:38:00,904 --> 00:38:01,738 Es geht beides. 599 00:38:01,822 --> 00:38:04,866 Mit doppelten Infos wissen wir zweimal mehr als die Lemminge, 600 00:38:04,950 --> 00:38:06,201 die eine Seite wählen. 601 00:38:06,284 --> 00:38:07,869 Sind wir uns da einig? 602 00:38:07,953 --> 00:38:10,038 -Nun, ich... -Das werte ich als Ja. Los. 603 00:38:10,122 --> 00:38:11,123 Okay. 604 00:38:11,248 --> 00:38:13,000 -Wäre Peter bloß hier. -Ja. 605 00:38:13,083 --> 00:38:14,251 Ich schreibe ihm. 606 00:38:14,334 --> 00:38:16,586 -Du hast seine Nummer? -Zurückverfolgt. 607 00:38:16,670 --> 00:38:18,547 Ich habe all eure Nummern. Gehen wir. 608 00:38:21,216 --> 00:38:23,260 Clara, Clara! Wir retten dich! 609 00:38:23,343 --> 00:38:25,053 Nieder, nieder mit Octavio! 610 00:38:27,806 --> 00:38:31,059 Ich mische mich unter die Menge und besorge Infos. 611 00:38:31,143 --> 00:38:33,020 -Ich auch. -Wir müssen schnell sein. 612 00:38:33,103 --> 00:38:34,855 Ja, wir sind jetzt ein echtes Team. 613 00:38:34,938 --> 00:38:37,357 Ich stricke Mützen mit unseren Namen drauf. 614 00:38:37,816 --> 00:38:39,276 -Kommst du klar? -Ja. 615 00:38:39,359 --> 00:38:40,610 Fredwynn! 616 00:38:40,694 --> 00:38:43,572 Fredwynn, warte auf mich! Fredwynn! 617 00:39:25,989 --> 00:39:27,074 Peter! 618 00:39:27,157 --> 00:39:28,283 Peter! 619 00:39:30,994 --> 00:39:31,995 Peter! 620 00:39:36,166 --> 00:39:37,584 Peter! 621 00:39:45,425 --> 00:39:46,843 Ich bin's, Simone. 622 00:39:51,098 --> 00:39:53,350 Ich habe dich heute hängenlassen... 623 00:39:54,226 --> 00:39:55,519 Das tut mir sehr leid. 624 00:39:56,269 --> 00:39:57,562 Deine Worte waren mutig. 625 00:39:57,646 --> 00:39:59,981 Ich habe getan, als gefiele es mir nicht. 626 00:40:00,065 --> 00:40:02,067 Dabei war es wirklich süß. 627 00:40:02,150 --> 00:40:03,151 Ich... 628 00:40:03,985 --> 00:40:06,113 Tatsache ist, ich bin noch nicht... 629 00:40:07,405 --> 00:40:08,532 ...bereit... 630 00:40:09,241 --> 00:40:10,283 ...das zu tun. 631 00:40:11,660 --> 00:40:13,245 Es war mir unangenehm. 632 00:40:14,412 --> 00:40:15,789 Und das ist es noch. 633 00:40:19,459 --> 00:40:21,795 Aber ich schätze, das muss man so hinnehmen. 634 00:40:22,629 --> 00:40:24,256 Denn es ist die Wahrheit. 635 00:40:28,093 --> 00:40:29,970 Aber ich bin bereit zu sagen... 636 00:40:31,972 --> 00:40:33,807 ...dass ich ein Wrack bin. 637 00:40:36,268 --> 00:40:39,604 Ich bin nicht in der Lage, irgendwas auf die Reihe zu kriegen. 638 00:40:41,773 --> 00:40:44,985 Bei diesem Spiel habe ich mich zum ersten Mal 639 00:40:45,068 --> 00:40:47,320 gut und glücklich gefühlt, 640 00:40:47,404 --> 00:40:48,613 zum ersten Mal im Leben. 641 00:40:49,364 --> 00:40:51,158 Und das darf ich nicht vermasseln. 642 00:40:51,449 --> 00:40:53,493 Ich kann das nicht gegen Flirten tauschen, 643 00:40:53,577 --> 00:40:55,579 weil das auch ins Chaos führt, 644 00:40:55,662 --> 00:40:58,123 so wie immer, und dann muss ich raus aus dem Spiel, 645 00:40:58,206 --> 00:41:00,167 weil ich dein Gesicht nicht ertrage. 646 00:41:01,084 --> 00:41:03,879 Ich will das nicht, weil mir das Spiel gefällt und... 647 00:41:04,754 --> 00:41:06,256 ...dein Gesicht auch. 648 00:41:07,215 --> 00:41:11,803 Also können wir einfach Freunde sein und Spaß haben, damit... 649 00:41:12,637 --> 00:41:13,972 ...ich nicht durchticke? 650 00:41:32,657 --> 00:41:36,203 Jejune, ändere deinen Ton! Jejune, ändere deinen Ton! 651 00:41:51,635 --> 00:41:53,470 Danke. Ich danke dir. 652 00:41:53,553 --> 00:41:54,554 Ja... 653 00:41:56,473 --> 00:41:57,474 Danke. 654 00:41:58,016 --> 00:41:59,726 Tut mir leid, wie ich drauf war. 655 00:42:01,269 --> 00:42:04,564 Ich werde schnell nervös. Ich versuche, entspannter zu sein. 656 00:42:05,065 --> 00:42:06,066 Cool. 657 00:42:06,566 --> 00:42:08,276 Wo sind Janice und Fredwynn? 658 00:42:19,412 --> 00:42:20,455 Fredwynn! 659 00:42:23,458 --> 00:42:24,542 Fredwynn! 660 00:42:27,379 --> 00:42:28,380 Fredwynn! 661 00:42:28,838 --> 00:42:31,091 Fredwynn, wo bist du? 662 00:42:33,385 --> 00:42:34,928 -Hey, Janice. -Fredwynn! 663 00:42:35,011 --> 00:42:36,346 Ich weiß nicht, wo er ist. 664 00:42:36,429 --> 00:42:38,640 Fredwynn! 665 00:42:38,723 --> 00:42:39,933 Fredwy... 666 00:42:40,517 --> 00:42:42,435 Fredwynn, nein! Nein! 667 00:42:42,519 --> 00:42:44,729 Raus aus dem Wagen! Komm da raus! 668 00:42:47,274 --> 00:42:50,402 Sie haben ihn. Sie haben ihn. Oh Gott. 669 00:42:53,947 --> 00:42:56,449 Verzeihung. Ein medizinischer Notfall. 670 00:42:56,533 --> 00:42:58,535 Was das auch ist, tretet in die Pedale. 671 00:42:58,618 --> 00:43:00,120 -Gut. -Wir kommen, Fredwynn! 672 00:43:00,203 --> 00:43:02,706 Sie haben meinen Partner. Das lasse ich nicht zu. 673 00:43:02,789 --> 00:43:04,040 -Was jetzt? -Los! 674 00:43:04,124 --> 00:43:05,542 -Gut. -Rein in die Pedale! 675 00:43:05,625 --> 00:43:07,294 Treten! Treten! 676 00:43:07,377 --> 00:43:09,671 Treten! Kommt schon, los... 677 00:43:10,755 --> 00:43:11,965 Nun, Freunde, 678 00:43:12,048 --> 00:43:14,384 seht euch Janice an und stellt euch vor... 679 00:43:15,343 --> 00:43:16,428 ...ihr wärt sie.