1 00:00:26,986 --> 00:00:28,154 絶対できる 2 00:00:29,655 --> 00:00:30,865 できるわ 3 00:00:39,081 --> 00:00:40,332 サイアク 4 00:00:42,251 --> 00:00:43,502 しっかりして 5 00:00:45,254 --> 00:00:47,256 何てことないはずよ 6 00:00:53,554 --> 00:00:54,805 楽しいことよ 7 00:00:55,639 --> 00:00:57,183 楽しんでいい 8 00:01:37,473 --> 00:01:41,393 黒人のトランスジェンダーに 権利を! 9 00:01:43,103 --> 00:01:45,689 トランス女性を守って! 10 00:01:47,858 --> 00:01:50,861 私たちにも生きる権利がある! 11 00:02:04,083 --> 00:02:07,920 愛に満ちた視線が 彼女に注がれます 12 00:02:08,504 --> 00:02:11,298 でも背を向け 立ち去る 13 00:02:12,466 --> 00:02:13,843 彼女はシモーン 14 00:02:14,552 --> 00:02:17,471 あなただと思ってください 15 00:02:18,347 --> 00:02:22,685 彼女は毎朝 こう信じて目覚めるあなたです 16 00:02:22,810 --> 00:02:25,312 “今日こそ幸せになれる” 17 00:02:25,437 --> 00:02:29,692 幸せを邪魔しているのは 自分と気づかずに… 18 00:02:30,651 --> 00:02:34,947 何かの一員になれたと 感じたことはなく⸺ 19 00:02:37,324 --> 00:02:41,787 どこにいても 居心地の悪さを感じています 20 00:02:44,623 --> 00:02:50,963 あなたはついに勇気を振り絞り 人生を変える行動に出ます 21 00:02:51,505 --> 00:02:56,218 静かに広がる心の穴を 埋められるはずでした 22 00:02:56,594 --> 00:03:00,139 でも恐ろしいことに 待っていたのは⸺ 23 00:03:01,098 --> 00:03:03,475 何も変わらない人生です 24 00:03:04,685 --> 00:03:08,898 あなたはこう考え始めます “もしかして⸺” 25 00:03:09,773 --> 00:03:13,611 “私はこの先もずっと 孤独なのかも” 26 00:04:13,003 --> 00:04:14,129 “自画像 ベルト・モリゾ” 27 00:04:14,129 --> 00:04:14,922 “自画像 ベルト・モリゾ” “女性印象派”って わざわざ書く必要ある? 28 00:04:14,922 --> 00:04:18,008 “女性印象派”って わざわざ書く必要ある? 29 00:04:18,300 --> 00:04:23,305 “ロダン 男性彫刻家”なんて 聞いたことないわ 30 00:04:23,430 --> 00:04:25,724 たぶん強調するつもりで… 31 00:04:25,849 --> 00:04:28,227 あなたの説明は要らない 32 00:04:28,477 --> 00:04:32,147 “ベルト・モリゾ 印象派” だけで十分よ 33 00:04:32,314 --> 00:04:35,734 私をルノワールと並べれば 一目瞭然 34 00:04:35,859 --> 00:04:37,653 私のマネしてる 35 00:04:37,778 --> 00:04:40,072 それ 事実とは違うけど… 36 00:04:40,197 --> 00:04:41,657 何が分かるの? 37 00:04:42,700 --> 00:04:43,701 美術専攻よ 38 00:04:43,826 --> 00:04:44,994 “美術専攻よ” 39 00:04:45,119 --> 00:04:46,328 落ち着いて 40 00:04:47,830 --> 00:04:49,206 ねえ あの… 41 00:04:49,957 --> 00:04:51,166 聞いてもいい? 42 00:04:51,583 --> 00:04:52,292 どうぞ 43 00:04:52,418 --> 00:04:54,503 あなたはここで1人 44 00:04:55,504 --> 00:04:58,507 それって 孤独なの? 45 00:04:59,758 --> 00:05:01,468 それとも いい気分? 46 00:05:01,760 --> 00:05:07,433 だって男社会に居場所を作った 強い女性だもんね 47 00:05:07,558 --> 00:05:10,811 孤独の道連れにしたいワケ? 48 00:05:11,020 --> 00:05:12,021 そうかも 49 00:05:12,146 --> 00:05:13,397 私は孤独じゃない 50 00:05:13,522 --> 00:05:16,275 結婚して家族の絵も描いた 51 00:05:16,400 --> 00:05:19,028 隣の部屋に展示されてる 52 00:05:19,528 --> 00:05:22,239 ねえ 私はアートなのよ 53 00:05:22,364 --> 00:05:27,327 あなたの見たいように 見ればいいけど でもね 54 00:05:27,453 --> 00:05:29,496 そろそろ あなたは… 55 00:05:29,997 --> 00:05:30,998 驚いた! 56 00:05:31,874 --> 00:05:32,750 カール 57 00:05:33,625 --> 00:05:37,546 小声で名前を呼ぶって 不気味すぎる 58 00:05:37,671 --> 00:05:39,089 君も小声だよ 59 00:05:39,548 --> 00:05:41,216 それがルールだし 60 00:05:41,383 --> 00:05:42,801 上司が相手だし 61 00:05:42,926 --> 00:05:46,055 今日はまだ 声出してないから 62 00:05:47,931 --> 00:05:50,976 あの男 絵に近づきすぎだ 63 00:05:52,394 --> 00:05:57,149 古着好きか吸血鬼が 絵を見てるだけでしょ 64 00:05:57,274 --> 00:05:58,150 何が問題? 65 00:05:58,275 --> 00:06:00,027 君の仕事は2つ 66 00:06:00,152 --> 00:06:01,737 その1 美術解説 67 00:06:01,862 --> 00:06:02,529 その2 68 00:06:02,654 --> 00:06:05,741 作品に近づきすぎる 客を止める 69 00:06:05,991 --> 00:06:06,742 行け 70 00:06:11,038 --> 00:06:11,914 すみません 71 00:06:13,123 --> 00:06:17,002 もう少し絵から 離れてもらえます? 72 00:06:17,711 --> 00:06:18,587 お客様? 73 00:06:21,423 --> 00:06:23,175 すみませんが 絵から… 74 00:06:23,300 --> 00:06:25,928 ヤダ あなたじゃない 75 00:06:26,678 --> 00:06:28,680 よく入れたわね 76 00:06:33,310 --> 00:06:36,772 ウソでしょ ゲームが再開するのね 77 00:06:38,816 --> 00:06:41,985 今日 本当にやりたかったの 78 00:06:42,569 --> 00:06:46,156 あなたをヒントに クララを捜すの? 79 00:06:46,281 --> 00:06:47,324 また踊る? 80 00:06:47,449 --> 00:06:50,536 クビになるかもだけど構わない 81 00:06:50,661 --> 00:06:53,580 ヒントちょうだい 早く行こ 82 00:06:55,165 --> 00:06:56,333 どこ行くの? 83 00:06:56,834 --> 00:06:57,626 ビッグフット 84 00:06:58,585 --> 00:06:59,628 待ってよ 85 00:07:01,004 --> 00:07:01,713 ねえって 86 00:07:02,131 --> 00:07:03,632 お願い 待って 87 00:07:22,109 --> 00:07:27,322 “パワーが消えたと感じたら 東に電流を求めよ” 88 00:07:27,781 --> 00:07:30,492 “新しい道具 とチケットが要る” 89 00:07:30,701 --> 00:07:34,163 “外に答えを探すな 真実は中にある” 90 00:07:37,124 --> 00:07:39,459 パワー 電流… 91 00:07:40,586 --> 00:07:41,753 オルデンバーグ? 92 00:07:44,173 --> 00:07:46,884 “真実は中にある”って? 93 00:08:04,776 --> 00:08:06,028 “魚のエサ” 94 00:08:06,236 --> 00:08:07,487 魚のエサ? 95 00:08:09,615 --> 00:08:11,533 “ロングモア通り451番地” 96 00:08:46,944 --> 00:08:47,736 見てよ 97 00:08:51,990 --> 00:08:53,367 やあ 君か 98 00:08:53,492 --> 00:08:54,743 一体 どうした? 99 00:08:54,868 --> 00:08:56,078 ヒントゲット 100 00:08:56,620 --> 00:08:57,496 ゲームの 101 00:08:57,621 --> 00:09:00,499 社員証もなしに よく入れたね 102 00:09:00,624 --> 00:09:03,293 サプライズだって言ったの 103 00:09:03,585 --> 00:09:07,798 これからは 今日があなたの誕生日よ 104 00:09:13,136 --> 00:09:15,555 すごく気まずそう 105 00:09:15,681 --> 00:09:17,140 恥ずかしくて 106 00:09:20,644 --> 00:09:22,354 ごめん もう帰るから… 107 00:09:22,604 --> 00:09:28,151 僕のつまらない仕事を 君に見られたくなかった 108 00:09:28,485 --> 00:09:32,781 こんな退屈な姿を見られて 恥ずかしい 109 00:09:33,365 --> 00:09:34,157 てっきり… 110 00:09:34,283 --> 00:09:35,826 来てくれてうれしい 111 00:09:35,951 --> 00:09:36,451 そう 112 00:09:36,576 --> 00:09:37,202 ごめん 113 00:09:37,369 --> 00:09:40,789 きっと楽しいよ 覚えてるよね? 114 00:09:40,998 --> 00:09:42,082 覚えてる 115 00:09:42,207 --> 00:09:44,751 よし どういう意味かな? 116 00:09:45,919 --> 00:09:47,087 どう思う? 117 00:09:47,212 --> 00:09:49,006 “魚のエサ” 意味不明だ 118 00:09:49,131 --> 00:09:49,923 だよね 119 00:09:50,048 --> 00:09:50,716 ピーター 120 00:09:50,841 --> 00:09:52,551 これ あなたにって 121 00:09:55,053 --> 00:09:56,972 あと 誕生日おめでとう 122 00:09:57,472 --> 00:09:58,473 ありがとう 123 00:10:01,852 --> 00:10:02,561 どれどれ 124 00:10:02,686 --> 00:10:06,940 “腹ペコだけど 私は偏食 家でしか食べない” 125 00:10:07,065 --> 00:10:09,401 よし 魚の家ってどこだ? 126 00:10:09,526 --> 00:10:13,447 ペットショップか水族館か 川か海か… 127 00:10:13,697 --> 00:10:18,118 町中の水のある所を シラミつぶしに捜す? 128 00:10:18,618 --> 00:10:19,161 どうぞ 129 00:10:19,286 --> 00:10:22,331 この魚の家が分かった 130 00:10:24,624 --> 00:10:26,043 いいね ピーター! 131 00:10:26,168 --> 00:10:28,295 そう その意気だよ 132 00:10:28,712 --> 00:10:29,921 ほら 行くよ 133 00:10:34,176 --> 00:10:35,927 次はスプルース通り 134 00:10:36,053 --> 00:10:39,181 あなたの仕事のことだけどさ 135 00:10:40,390 --> 00:10:42,059 どこが恥ずかしいの? 136 00:10:42,184 --> 00:10:44,853 音楽業界なんてすごいよ 137 00:10:45,062 --> 00:10:46,646 データ業界さ 138 00:10:47,022 --> 00:10:48,857 データを分類してる 139 00:10:48,982 --> 00:10:52,277 データの中身が音楽なだけだ 140 00:10:53,904 --> 00:10:55,739 どんな音楽が好き? 141 00:10:57,491 --> 00:11:01,244 こだわりはない 流れてたら聴く感じ 142 00:11:01,703 --> 00:11:06,124 CDは持ってる? それかテープかレコード 143 00:11:06,583 --> 00:11:07,292 ない 144 00:11:07,834 --> 00:11:10,045 いや そうでもないな 145 00:11:10,170 --> 00:11:16,259 葬式に行くために借りた レンタカーにCDが残ってて 146 00:11:16,385 --> 00:11:19,262 返却の時にもらえたんだ 147 00:11:19,388 --> 00:11:21,264 それを たまに聴く 148 00:11:21,390 --> 00:11:24,017 話が盛り上がってきた 149 00:11:24,142 --> 00:11:25,227 そうだね 150 00:11:25,352 --> 00:11:26,436 何のCD? 151 00:11:26,561 --> 00:11:29,272 「レ・ミゼラブル」 ロンドン公演版 152 00:11:30,315 --> 00:11:31,233 いいね 153 00:11:32,150 --> 00:11:33,276 クールじゃん 154 00:11:33,402 --> 00:11:34,361 そうかな 155 00:11:36,029 --> 00:11:36,696 君は? 156 00:11:38,949 --> 00:11:39,908 私が何? 157 00:11:40,325 --> 00:11:42,285 仕事は何してる? 158 00:11:42,411 --> 00:11:46,039 私は美術館でドーセントしてる 159 00:11:46,289 --> 00:11:48,417 それはすごいクールだ 160 00:11:48,708 --> 00:11:50,752 ドーセントを知らないけど… 161 00:11:52,129 --> 00:11:54,589 美術の質問に答えるの 162 00:11:55,048 --> 00:11:56,341 美術専攻だった 163 00:11:57,050 --> 00:12:01,680 大学院に戻るつもりだったけど 諦めたの 164 00:12:01,847 --> 00:12:02,597 どうして? 165 00:12:05,434 --> 00:12:07,060 いろいろあって 166 00:12:11,064 --> 00:12:12,983 おしゃべりは終わり 167 00:12:16,361 --> 00:12:21,116 次は“神経質になって やたら意地悪を言う” 168 00:12:21,450 --> 00:12:23,618 足元にお気をつけください 169 00:12:25,412 --> 00:12:26,663 ごめんね 170 00:12:27,164 --> 00:12:28,623 今日 何か変なの 171 00:12:29,833 --> 00:12:32,169 意地悪なアメリって感じ 172 00:12:32,711 --> 00:12:34,004 大丈夫だよ 173 00:12:37,340 --> 00:12:38,550 “あまり”だよ 174 00:12:40,177 --> 00:12:40,844 何が? 175 00:12:41,803 --> 00:12:44,556 正しくは“意地悪なあまり”だ 176 00:12:47,017 --> 00:12:48,101 “アメリ”のこと? 177 00:12:48,226 --> 00:12:52,522 “あめり”って言ってるけど 正しくは“あまり” 178 00:12:54,441 --> 00:12:56,776 「アメリ」見てないんだ 179 00:12:56,902 --> 00:12:57,569 ない 180 00:12:59,654 --> 00:13:01,156 あなたって面白い 181 00:13:01,781 --> 00:13:06,328 とにかく 今日は 最高に楽しく過ごすの 182 00:13:07,287 --> 00:13:08,038 いい? 183 00:13:09,206 --> 00:13:10,290 もちろん 184 00:13:14,211 --> 00:13:14,586 “魚の町へようこそ” 185 00:13:14,586 --> 00:13:15,587 “魚の町へようこそ” ピーター 186 00:13:15,587 --> 00:13:16,505 “魚の町へようこそ” 187 00:13:16,505 --> 00:13:18,590 “魚の町へようこそ” よく思いついたね 188 00:13:18,590 --> 00:13:18,715 “魚の町へようこそ” 189 00:13:18,715 --> 00:13:19,716 “魚の町へようこそ” エサあげる? 190 00:13:19,841 --> 00:13:21,676 ああ そうしよう 191 00:13:22,052 --> 00:13:25,847 僕は先に上向きを入れるんだ 192 00:13:26,097 --> 00:13:29,184 それから 下向きを入れる 193 00:13:31,394 --> 00:13:32,187 いくよ? 194 00:13:33,438 --> 00:13:37,025 3… 2… 1 フィッシュ 195 00:13:43,782 --> 00:13:46,576 電池が切れてるとか それか… 196 00:13:46,701 --> 00:13:47,994 こっちだよ 197 00:13:48,119 --> 00:13:50,789 私 クララ 来てくれたんだね 198 00:13:50,914 --> 00:13:53,208 私 ずっと隠れてたから 199 00:13:53,333 --> 00:13:56,503 自分がどこにいるか 忘れちゃった 200 00:13:56,628 --> 00:13:59,756 見つけてほしいの どうかな? 201 00:14:00,131 --> 00:14:04,094 町を歩こうよ 見せたいものがあるの 202 00:14:10,809 --> 00:14:14,563 始まりは私の故郷 フィッシュタウンよ 203 00:14:14,688 --> 00:14:16,773 だいぶ マシになった 204 00:14:16,898 --> 00:14:20,986 昔は夜はおろか 昼間でも歩けなかった 205 00:14:21,111 --> 00:14:23,154 でも魔法はあったの 206 00:14:24,990 --> 00:14:28,952 見方さえ分かれば 魔法は至る所にある 207 00:14:29,619 --> 00:14:33,206 まだ魔法が見えてないかもね 208 00:14:33,331 --> 00:14:38,336 “2つのグラス”があれば 見えることもあるって 209 00:14:38,461 --> 00:14:41,381 サラザールおじさんは言ってた 210 00:14:42,257 --> 00:14:46,094 フィッシュタウンに ヒントがある 211 00:14:46,261 --> 00:14:48,388 謎解きゲームなのかも 212 00:14:48,888 --> 00:14:50,265 「アメリ」だよ 213 00:14:50,807 --> 00:14:54,102 ここはアメリの世界そのものだ 214 00:14:54,227 --> 00:14:56,813 パリじゃないけど仕方ない 215 00:14:57,105 --> 00:14:58,064 そうだね 216 00:14:58,189 --> 00:15:00,191 よし ヒントね 217 00:15:00,317 --> 00:15:03,486 考えるのよ 何かあるはず 218 00:15:03,612 --> 00:15:05,989 “2つのグラス…” メガネか 219 00:15:06,114 --> 00:15:10,160 フィッシュタウンの メガネ店を探せってこと? 220 00:15:10,285 --> 00:15:15,206 ダメだ メガネ店なんて つまらなすぎる 221 00:15:15,665 --> 00:15:16,207 だね 222 00:15:16,333 --> 00:15:20,754 よく考えろ サラザールさん メガネ… 223 00:15:21,796 --> 00:15:23,214 分かったかも 224 00:15:23,506 --> 00:15:24,174 “監視中” 225 00:15:24,174 --> 00:15:24,466 “監視中” 私 天才なんじゃない? 226 00:15:24,466 --> 00:15:26,092 私 天才なんじゃない? 227 00:15:46,363 --> 00:15:47,489 いらっしゃい 228 00:15:48,198 --> 00:15:51,326 ステキなメガネをちょうだい サラザールさん “別世界のビジョン” 229 00:15:51,326 --> 00:15:53,244 ステキなメガネをちょうだい サラザールさん 230 00:15:54,287 --> 00:15:55,830 あの子の友達か 231 00:15:56,665 --> 00:15:57,624 見つけたか? 232 00:15:57,749 --> 00:16:00,210 まだだけど 声は聞いた 233 00:16:00,335 --> 00:16:01,670 あの子らしい 234 00:16:02,128 --> 00:16:03,755 伝言を頼めるか? 235 00:16:04,005 --> 00:16:05,215 もちろん 236 00:16:05,340 --> 00:16:08,635 “もう関わるな お前には幻滅した” 237 00:16:08,760 --> 00:16:10,804 あの約束破りめ! 238 00:16:12,430 --> 00:16:13,390 釣りだ 239 00:16:13,598 --> 00:16:14,474 でも まだ… 240 00:16:14,599 --> 00:16:15,183 出て行け! 241 00:16:15,308 --> 00:16:16,267 さようなら 242 00:16:21,022 --> 00:16:21,981 “2つのグラス” 243 00:16:29,823 --> 00:16:31,241 うまいわね 244 00:16:34,703 --> 00:16:35,578 ここだ 245 00:16:38,081 --> 00:16:41,251 あまりに怖くて逃げ出した 246 00:16:41,543 --> 00:16:42,377 見てた 247 00:16:42,502 --> 00:16:45,547 何でクララに怒ってたのかな? 248 00:16:45,672 --> 00:16:47,674 そのうち分かる 249 00:16:48,925 --> 00:16:50,051 一杯 飲む? 250 00:16:51,553 --> 00:16:53,221 まだ昼だよ 251 00:16:53,972 --> 00:16:55,974 好きにしていいけど 252 00:16:56,099 --> 00:16:59,602 一緒に来るなら お釣りで飲める 253 00:17:04,566 --> 00:17:05,442 踊って 254 00:17:30,592 --> 00:17:32,260 何のマネかな? 255 00:17:32,385 --> 00:17:33,052 そっか 256 00:17:34,220 --> 00:17:35,555 当然よね 257 00:17:36,139 --> 00:17:37,098 魚を見せて 258 00:17:39,517 --> 00:17:40,268 いいね 259 00:17:40,894 --> 00:17:42,562 だが まだ分からん 260 00:17:43,730 --> 00:17:46,065 この魚 あなたのと合う 261 00:17:46,274 --> 00:17:48,818 魚は魚だ それで注文は? 262 00:17:55,450 --> 00:17:56,451 これなら? 263 00:17:58,995 --> 00:18:02,207 ピーチズ&ハーブの 「恋の仲直り」でした 264 00:18:02,332 --> 00:18:06,961 次の曲は「シモーン またまた笑い者になる」 265 00:18:10,173 --> 00:18:11,132 大丈夫? 266 00:18:11,382 --> 00:18:12,217 平気よ 267 00:18:12,342 --> 00:18:16,054 ここが次だって 自信があったのに 268 00:18:17,347 --> 00:18:18,264 すみません 269 00:18:19,349 --> 00:18:20,725 私たち クララの… 270 00:18:21,434 --> 00:18:22,560 やめとけ 271 00:18:24,062 --> 00:18:25,188 見てられてる 272 00:18:26,147 --> 00:18:27,106 誰に? 273 00:18:30,193 --> 00:18:32,570 ジェジューン協会だ 274 00:18:43,122 --> 00:18:46,417 ただチョコミルクを 飲んでる人では? 275 00:18:47,085 --> 00:18:51,965 家族を危険にさらせない 別世界をあたってくれ 276 00:18:52,090 --> 00:18:54,884 巻き込んで すみませんでした 277 00:18:55,301 --> 00:18:56,302 ほら 行こう 278 00:18:56,427 --> 00:18:58,429 ありがとうございました 279 00:19:00,598 --> 00:19:02,016 裏口を使え 280 00:19:03,393 --> 00:19:04,602 トイレの先だ 281 00:19:09,858 --> 00:19:11,442 コインを忘れるな 282 00:19:39,178 --> 00:19:39,971 待って 283 00:19:40,054 --> 00:19:41,389 “別世界” 284 00:19:41,389 --> 00:19:41,931 “別世界” 見て 285 00:19:46,144 --> 00:19:47,020 コインを 286 00:20:17,091 --> 00:20:18,468 “別世界組合” 287 00:20:18,801 --> 00:20:20,678 これは驚いたね 288 00:20:31,064 --> 00:20:37,320 別世界組合のクラブハウスか 本部か何かなんだろうね 289 00:20:38,488 --> 00:20:40,281 すごくクールだ 290 00:20:40,949 --> 00:20:41,699 だね 291 00:20:42,241 --> 00:20:43,618 マジ イケてる 292 00:20:54,253 --> 00:20:57,548 任務のために 体を鍛えるのかな 293 00:20:58,591 --> 00:20:59,550 見たまんま 294 00:20:59,676 --> 00:21:01,761 ああ まあね 295 00:21:02,971 --> 00:21:04,889 コードの先はどこ? 296 00:21:05,014 --> 00:21:05,807 どれどれ 297 00:21:13,272 --> 00:21:15,108 頭に被るっぽい 298 00:21:16,985 --> 00:21:17,986 怖いな 299 00:21:22,115 --> 00:21:23,116 被せて 300 00:21:23,282 --> 00:21:23,950 何だって? 301 00:21:24,367 --> 00:21:25,827 頭に被せてよ 302 00:21:26,786 --> 00:21:27,912 分かったけど… 303 00:21:32,208 --> 00:21:33,126 いいの? 304 00:21:33,292 --> 00:21:34,002 ええ 305 00:21:34,585 --> 00:21:38,172 まずは後ろから被せて 306 00:21:39,966 --> 00:21:42,552 ここを固定する 307 00:21:42,844 --> 00:21:44,721 かなり顔が近い 308 00:21:44,887 --> 00:21:45,763 だね 309 00:21:46,973 --> 00:21:47,640 別にいい 310 00:21:47,765 --> 00:21:49,475 そうか 次は? 311 00:21:52,895 --> 00:21:54,063 ペダルを 312 00:21:54,188 --> 00:21:55,106 了解 313 00:22:03,281 --> 00:22:07,035 うまくいったら 可能性を認めてよ 314 00:22:07,160 --> 00:22:10,747 僕が正しくて これは本物だって 315 00:22:11,122 --> 00:22:11,914 分かった 316 00:22:13,207 --> 00:22:13,916 漕いで 317 00:22:14,208 --> 00:22:15,001 了解 318 00:22:28,973 --> 00:22:30,016 “別世界組合” 319 00:22:30,141 --> 00:22:30,600 “夢が魔法になる場所” 320 00:22:30,600 --> 00:22:31,350 “夢が魔法になる場所” ぼやけてる 321 00:22:31,350 --> 00:22:31,976 ぼやけてる 322 00:22:32,101 --> 00:22:33,227 どんな感じ? 323 00:22:33,644 --> 00:22:37,065 アニメなんだけど その… 324 00:22:37,690 --> 00:22:40,777 絵が遠すぎるのか 近すぎるのか… 325 00:22:41,110 --> 00:22:42,403 色は赤と青 326 00:22:42,904 --> 00:22:43,946 赤と青… 327 00:22:44,238 --> 00:22:45,490 あのメガネだ 328 00:22:45,615 --> 00:22:48,159 シモーン メガネをかけて 329 00:22:49,035 --> 00:22:49,911 オーケー 330 00:22:53,748 --> 00:22:54,832 これでどう? 331 00:22:55,124 --> 00:22:56,167 “別世界組合” 332 00:22:56,667 --> 00:23:00,463 諸君 ようこそ 別世界組合の本部へ 333 00:23:00,797 --> 00:23:02,673 私は司令官14 334 00:23:02,799 --> 00:23:08,346 この楽観的な不適合者の 秘密結社にリーダーはいない 335 00:23:08,471 --> 00:23:12,558 私のことは船長 主任 議長 主人 首長 336 00:23:12,683 --> 00:23:15,770 どう呼んでもらっても構わない 337 00:23:15,895 --> 00:23:20,441 これから私が見せる映像は 短いが有益だ 338 00:23:20,566 --> 00:23:21,234 題して… 339 00:23:21,442 --> 00:23:22,860 “誰が善人か?” 340 00:23:23,111 --> 00:23:27,406 分かりやすく有益な 3部構成でお届けする 341 00:23:27,532 --> 00:23:28,783 第1部! 342 00:23:28,908 --> 00:23:29,617 “別世界組合とは?” 343 00:23:29,617 --> 00:23:31,410 “別世界組合とは?” 別世界組合とは 組合員の魂の集合体だ 344 00:23:31,410 --> 00:23:33,329 別世界組合とは 組合員の魂の集合体だ 345 00:23:33,454 --> 00:23:37,542 神聖な組合員にのみ 与えられる美を 346 00:23:37,667 --> 00:23:41,129 保存し解読することに 尽力している 347 00:23:41,254 --> 00:23:43,297 分かったかね? 次だ 348 00:23:43,422 --> 00:23:44,215 第2部 349 00:23:44,215 --> 00:23:44,799 第2部 “我々の使命とは?” 350 00:23:44,799 --> 00:23:45,716 “我々の使命とは?” 351 00:23:45,716 --> 00:23:49,428 “我々の使命とは?” 人類に別世界をもたらす クララを育むことが使命だ 352 00:23:49,428 --> 00:23:51,013 人類に別世界をもたらす クララを育むことが使命だ 353 00:23:51,139 --> 00:23:53,057 今は保護が急務だ 354 00:23:53,182 --> 00:23:56,018 彼女は今 身勝手で強欲な︱ 355 00:23:56,144 --> 00:23:58,938 ジェジューン協会に 狙われている 356 00:23:59,063 --> 00:24:01,566 トップは オクタビオ・コールマン 357 00:24:01,691 --> 00:24:03,693 分かったかね? 次だ 358 00:24:04,318 --> 00:24:04,527 “組合のために できること” 359 00:24:04,527 --> 00:24:06,320 “組合のために できること” 別世界は高嶺の花だという デマが広がっている 360 00:24:06,320 --> 00:24:09,907 別世界は高嶺の花だという デマが広がっている 361 00:24:10,032 --> 00:24:15,163 “生活に追われるだけの 無能な市民には行けない”と 362 00:24:15,288 --> 00:24:19,625 別世界が作り話だとか 複数あるなどという⸺ 363 00:24:19,750 --> 00:24:22,086 デマを信じる者もいる 364 00:24:22,211 --> 00:24:27,633 ジャングルではなく 動物園へ行く人間が多すぎる 365 00:24:27,758 --> 00:24:32,430 土産はTシャツ ぬいぐるみ クラッカー クランチ… 366 00:24:33,764 --> 00:24:36,350 待って 何かおかしい 367 00:24:36,517 --> 00:24:37,768 もうヘトヘト 368 00:24:37,935 --> 00:24:39,103 もう少しよ 369 00:24:39,228 --> 00:24:41,022 分かった いくよ 370 00:24:42,231 --> 00:24:46,194 死にそう もうカンベンしてくれ… 371 00:24:50,198 --> 00:24:52,700 だが我々は高みへ行く 372 00:24:52,825 --> 00:24:57,872 屋上で金色のドームを見守り 眼下の美を見渡し 373 00:24:58,080 --> 00:25:01,584 ありのままの世界を見るのだ 374 00:25:01,792 --> 00:25:04,462 別世界の準備は整った 375 00:25:04,587 --> 00:25:06,631 レジスタンスに参加せよ 376 00:25:06,756 --> 00:25:10,259 夕日を追ってクララを捜し出せ 377 00:25:10,384 --> 00:25:13,054 さすれば勝利は 我らの手に! 378 00:25:13,971 --> 00:25:14,931 終わった 379 00:25:15,056 --> 00:25:16,599 ああ 助かった 380 00:25:18,559 --> 00:25:20,853 何これ すごすぎる 381 00:25:22,730 --> 00:25:25,900 ピーター これはこれまでで… 382 00:25:28,319 --> 00:25:29,737 体力なさすぎ 383 00:25:32,156 --> 00:25:33,950 かなりの速さだった 384 00:25:34,408 --> 00:25:37,370 楽してた君は見てないけど 385 00:25:37,995 --> 00:25:39,747 だよね 交代する? 386 00:25:39,914 --> 00:25:42,416 もちろんする よかった 387 00:25:44,460 --> 00:25:46,921 何だよ 何が起こってる? 388 00:25:47,046 --> 00:25:48,381 ジェジューンだ 389 00:25:48,756 --> 00:25:49,590 逃げるよ 390 00:25:51,801 --> 00:25:52,551 魚 持って! 391 00:25:52,802 --> 00:25:54,053 おい 頼むよ! 392 00:26:04,689 --> 00:26:06,274 僕も見たかった 393 00:26:06,440 --> 00:26:07,900 ウソみたいだった 394 00:26:08,150 --> 00:26:09,568 ありがとね 395 00:26:09,694 --> 00:26:10,820 ああ いいんだ 396 00:26:10,945 --> 00:26:13,239 “夕日を追え”と言ってた 397 00:26:13,364 --> 00:26:16,617 ああ だから西へ向かってる 398 00:26:21,247 --> 00:26:22,081 どうした? 399 00:26:23,165 --> 00:26:26,377 何か僕 楽しんでるみたいだ 400 00:26:26,669 --> 00:26:28,879 私もすごく楽しい 401 00:26:29,005 --> 00:26:29,964 よかった 402 00:26:32,174 --> 00:26:33,467 特にどこ? 403 00:26:36,429 --> 00:26:39,974 自分の心の声って うるさいでしょ? 404 00:26:41,559 --> 00:26:42,601 どうかな 405 00:26:43,227 --> 00:26:44,312 羨ましい 406 00:26:44,770 --> 00:26:46,439 今は聞こえない 407 00:26:47,189 --> 00:26:51,944 あと ジロジロ見られるのを 魚のせいにできる 408 00:26:55,364 --> 00:26:59,160 君が見られるのは きれいだからだよ 409 00:27:02,538 --> 00:27:03,331 ピーター 410 00:27:05,583 --> 00:27:07,043 高所恐怖症? 411 00:27:07,209 --> 00:27:08,502 たぶん 何で? 412 00:27:24,435 --> 00:27:26,395 今日は運動が多い 413 00:27:27,063 --> 00:27:28,189 ホントよね 414 00:27:28,731 --> 00:27:29,732 次は何だい? 415 00:27:32,902 --> 00:27:34,737 こう言ってた 416 00:27:35,404 --> 00:27:37,281 屋上まで登って… 417 00:27:37,406 --> 00:27:38,157 それから? 418 00:27:38,324 --> 00:27:43,412 “金色のドームを見守り 眼下の美を見渡せ” 419 00:27:43,537 --> 00:27:46,791 分かった 金色のドームだね 420 00:27:48,000 --> 00:27:48,959 あれだ 421 00:27:49,543 --> 00:27:50,336 違う? 422 00:27:50,795 --> 00:27:52,421 きっと あれだ 423 00:27:52,546 --> 00:27:53,464 よかった 424 00:28:06,936 --> 00:28:07,895 やろう 425 00:28:11,440 --> 00:28:14,777 私はいいから あなたがやって 426 00:28:14,902 --> 00:28:16,445 高所恐怖症なの? 427 00:28:16,570 --> 00:28:19,156 怖くはないけど ただ… 428 00:28:20,282 --> 00:28:21,617 好きではない 429 00:28:21,742 --> 00:28:23,786 代表で見てくるよ 430 00:28:36,006 --> 00:28:37,675 君も見ないと 431 00:28:40,928 --> 00:28:42,972 説明してくれればいい 432 00:28:43,180 --> 00:28:46,434 無理だよ 自分の目で見てくれ 433 00:28:46,559 --> 00:28:49,437 大丈夫 僕が柵になるから 434 00:28:50,104 --> 00:28:54,233 僕の強さは 自転車漕ぎで分かったろ 435 00:28:55,568 --> 00:28:56,402 お願い 436 00:28:57,695 --> 00:28:58,654 僕を信じて 437 00:29:38,527 --> 00:29:39,737 魚の出番よ 438 00:29:44,533 --> 00:29:47,286 ね? 見方が分かれば見える 439 00:29:47,495 --> 00:29:51,790 よくここに来て 将来を想像し 夢見たわ 440 00:29:51,916 --> 00:29:55,961 明るい未来を 証明することにしたの 441 00:29:56,253 --> 00:30:01,008 “魔法が見える” 最初に言った時は怖かった 442 00:30:01,258 --> 00:30:04,553 理解されず 笑われるかもって 443 00:30:04,678 --> 00:30:06,013 でも気づいた 444 00:30:06,138 --> 00:30:08,474 独りじゃ魔法も楽しくない 445 00:30:08,724 --> 00:30:14,355 怖くて言えずにいること あなたも言ってみたらどう? 446 00:30:14,480 --> 00:30:18,484 実は何にも怖くないって 気づけるかも 447 00:30:19,109 --> 00:30:22,279 さあ 向き合って 待ってるから 448 00:30:28,285 --> 00:30:32,206 心に秘めてたことを 友達に言うの 449 00:30:32,540 --> 00:30:35,543 握った手を開いて解き放って 450 00:30:38,504 --> 00:30:40,589 伝え方が分からない 451 00:30:41,715 --> 00:30:42,800 でも言うよ 452 00:30:45,094 --> 00:30:49,974 僕はもう長いこと これという感情を抱いてない 453 00:30:50,474 --> 00:30:52,810 でも君に会って 感じた 454 00:30:53,185 --> 00:30:56,647 この感情が 何なのかは分からない 455 00:30:56,939 --> 00:31:00,859 でも君を見ると 音楽が聞こえるんだ 456 00:31:00,985 --> 00:31:03,362 比喩じゃなく 本当に 457 00:31:03,904 --> 00:31:06,282 最初は脳卒中かと思った 458 00:31:06,490 --> 00:31:09,410 でも今はただ すごく⸺ 459 00:31:10,202 --> 00:31:11,287 心地いい 460 00:31:24,341 --> 00:31:26,510 また台無しにする気? 461 00:31:33,309 --> 00:31:34,435 私にはムリ 462 00:31:36,228 --> 00:31:36,770 ごめん 463 00:31:36,937 --> 00:31:38,147 いいんだ 464 00:31:38,814 --> 00:31:40,232 もう降りよう 465 00:31:54,496 --> 00:31:59,627 クララはすごい アーティストだって分かったね 466 00:31:59,835 --> 00:32:02,087 ちなみに スタイルは 467 00:32:02,546 --> 00:32:04,965 “トロンプ・ルイユ”だよ 468 00:32:05,507 --> 00:32:09,011 それから 別世界組合の正体は 469 00:32:09,136 --> 00:32:14,516 自由と美を愛し 権力と戦う クールな若者の集団 470 00:32:14,850 --> 00:32:17,978 じゃあ そろそろ魚の出番かな 471 00:32:18,437 --> 00:32:19,688 仕事に戻るよ 472 00:32:20,356 --> 00:32:23,442 楽しかった もう1人で平気だ 473 00:32:23,567 --> 00:32:25,361 魚は君に預ける 474 00:32:25,527 --> 00:32:27,154 きっと また会える 475 00:32:31,992 --> 00:32:33,911 最後までやらない? 476 00:32:55,474 --> 00:32:56,684 シモーン? 477 00:32:57,476 --> 00:32:59,186 帰ってきたの? 478 00:32:59,728 --> 00:33:00,521 ただいま 479 00:33:01,480 --> 00:33:05,734 少しこっちに来て 顔を見せてちょうだい 480 00:33:06,568 --> 00:33:08,779 お話しましょうよ 481 00:33:16,036 --> 00:33:17,371 何かあった? 482 00:33:18,372 --> 00:33:19,373 どうして? 483 00:33:19,540 --> 00:33:22,209 “自分なんて大嫌い”って顔 484 00:33:23,752 --> 00:33:24,795 話してみて 485 00:33:38,684 --> 00:33:42,062 1人の時は できそうな気がするの 486 00:33:42,688 --> 00:33:44,398 こう思えてくる 487 00:33:44,690 --> 00:33:46,984 対処できるかもって 488 00:33:47,943 --> 00:33:50,112 人生でも何でもね 489 00:33:50,487 --> 00:33:54,324 でも他の人がやってきた瞬間に 490 00:33:54,825 --> 00:33:57,911 何をしてるか分からなくなる 491 00:33:58,996 --> 00:34:03,709 ベンソン刑事が 新しい相棒と組む時は必ず⸺ 492 00:34:04,460 --> 00:34:06,545 “慣らし期間”があるの 493 00:34:07,254 --> 00:34:08,922 人はみんな違う 494 00:34:09,047 --> 00:34:12,801 会う人みんなに イライラするのは 495 00:34:13,093 --> 00:34:15,846 欠点ばかりを見てるからよ 496 00:34:16,054 --> 00:34:20,559 でも欠点なんて 全体からすれば些細なもの 497 00:34:21,143 --> 00:34:24,271 原因が人の欠点じゃないなら? 498 00:34:24,980 --> 00:34:26,148 私の欠点なら? 499 00:34:26,607 --> 00:34:29,610 これまでも今も友達はゼロ 500 00:34:30,194 --> 00:34:35,616 きっと私は人間嫌いになって 自分を幸せにできない 501 00:34:35,741 --> 00:34:38,035 そこがあなたの欠点ね 502 00:34:38,160 --> 00:34:39,828 欠点というのはね 503 00:34:40,120 --> 00:34:43,373 隠すと状況が悪くなるだけなの 504 00:34:44,041 --> 00:34:45,083 なぜだと思う? 505 00:34:45,209 --> 00:34:45,751 どうして? 506 00:34:45,876 --> 00:34:47,252 臭いからよ 507 00:34:47,961 --> 00:34:49,087 欠点はクソ 508 00:34:49,379 --> 00:34:53,467 クソだから 袋に入れて隠しても臭う 509 00:34:53,592 --> 00:34:56,929 ダメもとで 正直に言えばいいわ 510 00:34:57,221 --> 00:34:58,096 “聞いて” 511 00:34:58,847 --> 00:35:03,268 “私にはクソみたいに 臭い欠点がある”って 512 00:35:04,019 --> 00:35:06,647 問題は解決しないけど 513 00:35:06,814 --> 00:35:09,691 少なくとも仲間にはなれる 514 00:35:10,692 --> 00:35:13,111 今ので伝わったかしら? 515 00:35:13,529 --> 00:35:14,321 大丈夫 516 00:35:15,405 --> 00:35:16,657 ありがとう 517 00:35:28,335 --> 00:35:29,211 お友達? 518 00:35:31,004 --> 00:35:32,172 そうだね 519 00:35:33,257 --> 00:35:36,552 臭いを感じ取れる距離にはいる 520 00:35:36,677 --> 00:35:38,595 言っちゃいなさい 521 00:35:38,971 --> 00:35:41,473 “皆さん 聞いてください” 522 00:35:41,598 --> 00:35:44,810 “私はシモーン 臭うのは私のケツよ” 523 00:35:52,568 --> 00:35:53,527 ピーターは? 524 00:35:53,902 --> 00:35:55,362 ゲームに遅れる 525 00:35:55,571 --> 00:35:58,073 まだ10分だよ 落ち着いて 526 00:35:58,198 --> 00:36:02,536 何かに怒ってるとか? なぜ私に聞くのよ 527 00:36:02,661 --> 00:36:03,745 相棒だろ 528 00:36:04,037 --> 00:36:06,123 2人とも やめて 529 00:36:06,248 --> 00:36:08,876 ゲームを取り上げるわよ 530 00:36:10,210 --> 00:36:11,086 お代わりは? 531 00:36:11,628 --> 00:36:14,339 結構よ 紅茶だから 532 00:36:17,050 --> 00:36:19,887 “そろそろ時間だ 道を選べ” 533 00:36:26,184 --> 00:36:28,270 “ジェジューン協会 株主セミナー” 534 00:36:32,065 --> 00:36:33,734 “別世界 抗議デモ” 535 00:36:33,859 --> 00:36:36,904 悩む必要ない 抗議デモでしょ 536 00:36:37,029 --> 00:36:37,571 なぜ? 537 00:36:37,696 --> 00:36:39,031 正義の集団よ 538 00:36:39,448 --> 00:36:43,493 いいえ 組合は問題児 今日 聞いたでしょ 539 00:36:43,619 --> 00:36:47,497 アニメと壁画を見れば 明らかだよ 540 00:36:47,623 --> 00:36:51,293 アニメ? 壁画って何のこと? 違うわよ 541 00:36:51,418 --> 00:36:56,465 私たちが見たのは図書館 地域大学 子供の美術館 542 00:36:56,882 --> 00:37:01,136 ジェジューン協会が援助した 慈善事業よ 543 00:37:01,595 --> 00:37:03,305 すばらしい協会だわ 544 00:37:03,472 --> 00:37:06,183 今日は充実した日になった 545 00:37:06,975 --> 00:37:08,518 そうよね フレドウィン 546 00:37:09,269 --> 00:37:10,312 そうだな 547 00:37:10,979 --> 00:37:12,022 充実してた 548 00:37:13,023 --> 00:37:19,154 別世界組合は自由と美を愛し 資本主義の成金を嫌ってる 549 00:37:19,279 --> 00:37:24,117 何の解決策も持たず 不満を言うだけの若者よ 550 00:37:24,326 --> 00:37:28,121 “はい 注目したわよ あなたたちの目的は?” 551 00:37:30,040 --> 00:37:34,711 プロパガンダを信じないで ただの夢物語よ 552 00:37:35,087 --> 00:37:36,922 ジェジューンは現実的 553 00:37:37,047 --> 00:37:39,091 現実を別世界に寄せたら? 554 00:37:39,216 --> 00:37:40,759 狙いは分裂だ 555 00:37:41,426 --> 00:37:42,970 選ばせる気だ 556 00:37:47,015 --> 00:37:48,225 両方 行ける 557 00:37:48,350 --> 00:37:50,018 でも はっきりと… 558 00:37:50,310 --> 00:37:52,854 シナリオに従う気はない 559 00:37:53,146 --> 00:37:54,564 抗議デモは7時 560 00:37:55,524 --> 00:38:00,821 セミナーは7時半 早足で歩けば20分で移動できる 561 00:38:01,029 --> 00:38:06,034 2か所に顔を出せば 2倍の情報を得られる 562 00:38:06,326 --> 00:38:07,661 正しいだろ? 563 00:38:08,537 --> 00:38:10,038 賛成だな 行こう 564 00:38:11,081 --> 00:38:12,124 ピーターがいれば 565 00:38:12,249 --> 00:38:12,916 そうよね 566 00:38:13,041 --> 00:38:14,251 メールする 567 00:38:14,376 --> 00:38:15,252 連絡先は? 568 00:38:15,419 --> 00:38:18,714 君たちの番号は調べた 行こう 569 00:38:21,258 --> 00:38:23,260 クララ! 救いの女神! 570 00:38:23,385 --> 00:38:25,053 オクタビオに反対! 571 00:38:25,595 --> 00:38:27,556 クララ! みんなで助ける! 572 00:38:27,681 --> 00:38:30,767 紛れ込んで情報を取ってくる 573 00:38:30,892 --> 00:38:31,768 私も行く 574 00:38:31,893 --> 00:38:33,228 ああ 急ぐぞ 575 00:38:33,353 --> 00:38:37,607 私たちは仲間よ おそろいの帽子を編むわ… 576 00:38:37,733 --> 00:38:38,525 1人で平気? 577 00:38:38,650 --> 00:38:39,276 ええ 行って 578 00:38:39,401 --> 00:38:43,572 フレドウィン! 待って 置いて行かないで! 579 00:39:25,947 --> 00:39:26,865 ピーター 580 00:39:27,491 --> 00:39:28,408 ピーター! 581 00:39:30,827 --> 00:39:31,411 ピーター 582 00:39:36,124 --> 00:39:37,793 ピーター! 583 00:39:43,673 --> 00:39:44,674 どうも 584 00:39:45,342 --> 00:39:46,927 私よ シモーン 585 00:39:51,056 --> 00:39:55,519 さっきは真剣に向き合わなくて ごめん 586 00:39:56,311 --> 00:39:59,689 勇気を出して 言ってくれたのに… 587 00:40:00,107 --> 00:40:02,776 ステキな言葉だったよ 588 00:40:03,944 --> 00:40:05,779 正直言うと 私は 589 00:40:07,322 --> 00:40:10,283 まだ準備が できてない 590 00:40:11,618 --> 00:40:13,286 居心地悪かったし 591 00:40:14,412 --> 00:40:15,831 今も そう 592 00:40:19,376 --> 00:40:21,795 でも きっとそれでいい 593 00:40:22,546 --> 00:40:24,297 それが事実だから 594 00:40:28,009 --> 00:40:30,011 でも もう打ち明ける 595 00:40:31,888 --> 00:40:33,849 私 めちゃくちゃなの 596 00:40:36,184 --> 00:40:39,563 何にも うまく対処できない 597 00:40:41,690 --> 00:40:44,901 このゲームの中で 生まれて初めて 598 00:40:45,026 --> 00:40:48,572 心地よさと幸せを感じてる 599 00:40:49,322 --> 00:40:51,074 だから恋愛はムリ 600 00:40:51,575 --> 00:40:56,872 恋愛になったら すぐあなたの顔を嫌いになって 601 00:40:56,997 --> 00:40:59,958 ゲームもやめることになる 602 00:41:01,042 --> 00:41:04,004 それはヤダ 好きだから ゲームも⸺ 603 00:41:04,713 --> 00:41:06,131 あなたの顔も 604 00:41:07,132 --> 00:41:10,177 だから 私がビビんないように 605 00:41:10,302 --> 00:41:13,972 これからも 友達として楽しめない? 606 00:41:51,676 --> 00:41:53,386 どうもありがとう 607 00:41:56,431 --> 00:41:57,474 こちらこそ 608 00:41:58,058 --> 00:42:00,518 変な態度を取って ごめん 609 00:42:01,311 --> 00:42:04,689 これからはリラックスする 610 00:42:04,981 --> 00:42:05,815 いいね 611 00:42:06,775 --> 00:42:08,151 他の2人は? 612 00:42:19,454 --> 00:42:20,580 フレドウィン? 613 00:42:23,375 --> 00:42:24,668 どこなの? 614 00:42:27,295 --> 00:42:28,588 フレドウィン 615 00:42:28,880 --> 00:42:31,132 フレドウィン どこなの? 616 00:42:33,426 --> 00:42:34,094 ジャニス 617 00:42:34,928 --> 00:42:38,014 消えちゃったの フレドウィン! 618 00:42:40,433 --> 00:42:42,269 フレドウィン! ダメ 619 00:42:42,602 --> 00:42:44,729 車から降りなさい 620 00:42:47,190 --> 00:42:50,568 入っちゃったわ ああ 何てこと… 621 00:42:53,780 --> 00:42:56,449 失礼! 人の命がかかってるの 622 00:42:56,574 --> 00:42:58,535 ペダルを漕いで 623 00:42:59,077 --> 00:43:00,120 今 行くわよ 624 00:43:00,287 --> 00:43:03,123 私の相棒を渡さないわ 625 00:43:03,415 --> 00:43:07,085 行くわよ とにかくペダルを漕いで 626 00:43:07,419 --> 00:43:10,338 漕いで ほら! ゴー! 627 00:43:10,672 --> 00:43:14,509 皆さん 次はジャニスの番です 彼女は… 628 00:43:15,218 --> 00:43:16,511 あなたです