1 00:00:27,069 --> 00:00:28,195 Dasz radę. 2 00:00:29,739 --> 00:00:30,948 Dasz. 3 00:00:39,165 --> 00:00:40,458 Jesteś okropna. 4 00:00:42,376 --> 00:00:43,544 Weź się w garść. 5 00:00:45,421 --> 00:00:47,256 Nie bierz do głowy, pamiętaj. 6 00:00:53,763 --> 00:00:54,972 To ma być fun. 7 00:00:55,848 --> 00:00:57,266 Należy ci się. 8 00:01:29,799 --> 00:01:31,634 HOMOSEKSUALIZM JEST SUPER 9 00:01:37,556 --> 00:01:41,519 Czarni transi mają prawo żyć! 10 00:01:43,270 --> 00:01:45,773 Transówy, walczcie! 11 00:01:47,817 --> 00:01:50,945 Mamy prawo protestować! 12 00:01:57,952 --> 00:01:59,411 TAKA SIĘ URODZIŁAM 13 00:02:04,291 --> 00:02:07,920 Tyle miłości, tuż przed oczami, 14 00:02:08,629 --> 00:02:11,173 a ona zawraca i ucieka. 15 00:02:12,633 --> 00:02:13,926 Simone. 16 00:02:14,426 --> 00:02:17,555 Postawcie się na jej miejscu. 17 00:02:18,639 --> 00:02:21,308 Gdybyście byli nią, budzilibyście się co dnia 18 00:02:21,392 --> 00:02:25,521 z wiarą, że dziś wreszcie zaznacie szczęścia, 19 00:02:25,604 --> 00:02:29,567 nie rozumiejąc, że sami jesteście jedyną przeszkodą na drodze do niego. 20 00:02:30,818 --> 00:02:34,738 Jako Simone bylibyście wiecznymi autsajderami. 21 00:02:37,491 --> 00:02:39,451 Zawsze czulibyście się jak ktoś, 22 00:02:39,535 --> 00:02:41,912 kogo zaproszono gdzieś przez pomyłkę. 23 00:02:44,748 --> 00:02:47,960 Wreszcie zebralibyście się na odwagę, 24 00:02:48,043 --> 00:02:51,422 by wykonać krok, który wszystko zmieni, 25 00:02:51,505 --> 00:02:53,507 pozwoli wypełnić pustkę, 26 00:02:53,591 --> 00:02:56,260 rozrastającą się w waszym wnętrzu, 27 00:02:56,760 --> 00:03:00,264 tylko by odkryć po drugiej stronie coś strasznego... 28 00:03:01,265 --> 00:03:03,475 ...zupełnie to samo uczucie! 29 00:03:04,852 --> 00:03:08,939 Jako Simone zaczęlibyście dopuszczać myśl, że być może już zawsze... 30 00:03:09,940 --> 00:03:11,942 będziecie żyć... 31 00:03:12,735 --> 00:03:13,736 samotnie. 32 00:03:20,826 --> 00:03:26,790 NADAJEMY Z GDZIE INDZIEJ 33 00:04:12,962 --> 00:04:14,254 "IMPRESJONISTKA"... 34 00:04:14,338 --> 00:04:18,008 Musieli napisać "kobieca impresjonistka”? 35 00:04:18,092 --> 00:04:23,305 O Rodinie nikt nie mówi "rzeźbiarz męski”, nie? 36 00:04:23,389 --> 00:04:25,724 Pewnie chcieli podkreślić... 37 00:04:25,808 --> 00:04:28,227 Oszczędź mi swoich transwyjaśnień! 38 00:04:28,310 --> 00:04:32,147 Wystarczyłby podpis: "Berthe Morisot, impresjonistka". 39 00:04:32,231 --> 00:04:35,859 Niech mnie powieszą koło Renoira. Historia nas osądzi. 40 00:04:35,943 --> 00:04:37,653 Sukinsyn ode mnie zrzynał. 41 00:04:37,736 --> 00:04:40,197 Nieprawda... 42 00:04:40,280 --> 00:04:41,699 Skąd wiesz? 43 00:04:42,574 --> 00:04:43,701 Studiowałam sztukę. 44 00:04:43,784 --> 00:04:45,077 Wielkie mi co! 45 00:04:45,160 --> 00:04:46,328 Wyluzuj. 46 00:04:47,830 --> 00:04:48,831 Ej... 47 00:04:49,915 --> 00:04:51,166 Mogę o coś zapytać? 48 00:04:51,250 --> 00:04:52,376 Wal. 49 00:04:52,459 --> 00:04:54,503 Na swoich obrazach występujesz sama. 50 00:04:55,587 --> 00:04:58,716 Jesteś samotna? 51 00:04:59,842 --> 00:05:05,472 Czy czujesz się dobrze jako kobieta, która przełamuje kolejne bariery 52 00:05:05,556 --> 00:05:07,558 w męskim świecie? 53 00:05:07,641 --> 00:05:10,811 Szukasz towarzyszki w osamotnieniu? 54 00:05:10,894 --> 00:05:12,146 Być może. 55 00:05:12,229 --> 00:05:13,397 Nie jestem samotna. 56 00:05:13,480 --> 00:05:16,442 Wyszłam na Maneta. Masz portret naszej rodziny 57 00:05:16,525 --> 00:05:19,069 w sali obok. Pracujesz tu, więc wiesz. 58 00:05:19,611 --> 00:05:22,239 Jestem postacią z obrazu. 59 00:05:22,322 --> 00:05:25,242 Mogę być tym, kim chcesz. 60 00:05:25,325 --> 00:05:27,494 Ale, przyjaciółko moja, 61 00:05:27,578 --> 00:05:29,496 czy nie sądzisz, że już czas... 62 00:05:29,580 --> 00:05:30,998 - Simone? - Jezu! 63 00:05:31,957 --> 00:05:32,958 Carl! 64 00:05:33,667 --> 00:05:36,170 Nie zakradaj się tak i nie szepcz, 65 00:05:36,253 --> 00:05:37,546 bo mnie straszysz! 66 00:05:37,629 --> 00:05:39,256 Sama szepczesz. 67 00:05:39,590 --> 00:05:41,383 Takie są przepisy, 68 00:05:41,467 --> 00:05:42,968 a ty jesteś moim szefem. 69 00:05:43,052 --> 00:05:46,055 Zresztą mówię cicho od rana. 70 00:05:47,931 --> 00:05:50,976 On stoi o wiele za blisko. 71 00:05:52,436 --> 00:05:55,355 To jakiś staromodny facet 72 00:05:55,439 --> 00:05:57,191 albo wampir miłośnik sztuki. 73 00:05:57,274 --> 00:05:58,275 Przeszkadza ci? 74 00:05:58,358 --> 00:06:00,027 Masz dwojakie obowiązki: 75 00:06:00,110 --> 00:06:02,029 informować o dziełach 76 00:06:02,112 --> 00:06:05,574 i nie pozwalać podchodzić do nich zbyt blisko! 77 00:06:06,200 --> 00:06:07,201 Idź. 78 00:06:11,163 --> 00:06:12,164 Proszę pana? 79 00:06:12,956 --> 00:06:16,794 Muszę prosić, by odsunął się pan od obrazu. 80 00:06:17,795 --> 00:06:18,796 Proszę pana? 81 00:06:21,548 --> 00:06:23,300 Jestem zmuszona... 82 00:06:23,383 --> 00:06:25,761 Chryste! 83 00:06:26,804 --> 00:06:28,680 Wpuścili cię tu?! 84 00:06:30,432 --> 00:06:32,226 PROFESOR STOPA 85 00:06:33,352 --> 00:06:35,437 Boże! To gra! 86 00:06:35,521 --> 00:06:36,730 Znowu gram. 87 00:06:38,941 --> 00:06:40,776 Brakowało mi tego. 88 00:06:40,859 --> 00:06:41,985 Nie wiesz nawet jak! 89 00:06:42,611 --> 00:06:46,156 Masz wskazówkę? Szukamy Clary? 90 00:06:46,240 --> 00:06:47,449 Mam zatańczyć? 91 00:06:47,533 --> 00:06:50,536 Wywalą mnie z roboty, ale zrobię to! 92 00:06:50,619 --> 00:06:51,829 Podpowiedz coś, 93 00:06:51,912 --> 00:06:53,580 proszę cię! 94 00:06:55,124 --> 00:06:57,626 Dokąd idziesz? 95 00:06:58,627 --> 00:06:59,628 Wielka Stopo? 96 00:07:00,879 --> 00:07:01,713 Ejże! 97 00:07:02,256 --> 00:07:03,507 Proszę cię! 98 00:07:22,192 --> 00:07:24,987 "Gdy z sił opadniesz wbrew swojej woli, 99 00:07:25,070 --> 00:07:27,364 Spojrzyj na wschód, gdzie nurt swawoli. 100 00:07:27,906 --> 00:07:30,701 Potrzebny bilet i narzędzia nowe, 101 00:07:30,784 --> 00:07:34,037 By prawdę znaleźć, co się kryje w owem". 102 00:07:37,040 --> 00:07:38,167 Siła... 103 00:07:38,458 --> 00:07:39,501 Nurt... 104 00:07:40,669 --> 00:07:41,753 Oldenburg? 105 00:07:44,298 --> 00:07:46,925 Prawda, co się kryje... 106 00:08:04,735 --> 00:08:06,028 FISH FOOD 107 00:08:06,111 --> 00:08:07,446 "Karma dla ryb". 108 00:08:09,323 --> 00:08:11,533 LONGMORE 451 109 00:08:42,272 --> 00:08:43,273 Cześć. 110 00:08:43,440 --> 00:08:44,441 Cześć. 111 00:08:46,944 --> 00:08:47,945 Spójrz. 112 00:08:52,115 --> 00:08:53,867 - O, cześć! - Hej. 113 00:08:53,951 --> 00:08:56,078 - Co tu robisz? - Mamy wskazówkę. 114 00:08:56,620 --> 00:08:58,705 - Pamiętasz grę? - Jak tu weszłaś? 115 00:08:58,789 --> 00:09:00,540 Nie masz identyfikatora. 116 00:09:00,624 --> 00:09:03,293 Powiedziałam, że idę do ciebie. 117 00:09:04,044 --> 00:09:05,712 A właśnie, pamiętaj: 118 00:09:05,796 --> 00:09:07,798 dziś są twoje urodziny. 119 00:09:13,178 --> 00:09:15,555 Zmieszałeś się? 120 00:09:15,639 --> 00:09:17,266 Zawstydziłem. 121 00:09:20,727 --> 00:09:22,271 Przepraszam. 122 00:09:22,354 --> 00:09:25,816 - Powinnam... - Mam strasznie nudną pracę. 123 00:09:25,899 --> 00:09:28,068 Wolałbym, żebyś mnie tu nie widziała. 124 00:09:28,568 --> 00:09:30,404 To nudne miejsce. 125 00:09:30,487 --> 00:09:32,864 Czuję wstyd. 126 00:09:33,323 --> 00:09:34,741 - Myślałam... - Wybacz. 127 00:09:34,825 --> 00:09:36,576 - Miło cię widzieć. - Okej. 128 00:09:36,660 --> 00:09:39,538 - Głupio wyszło. - Będzie fajnie. 129 00:09:39,621 --> 00:09:40,789 Pamiętasz to uczucie? 130 00:09:40,872 --> 00:09:42,165 Tak. 131 00:09:42,249 --> 00:09:44,710 Jak myślisz... 132 00:09:45,877 --> 00:09:47,129 co to? 133 00:09:47,212 --> 00:09:49,006 "Karma dla ryb”? Nie wiem. 134 00:09:49,089 --> 00:09:50,090 Ja też nie. 135 00:09:50,173 --> 00:09:52,551 Ktoś to przyniósł dla ciebie. 136 00:09:55,137 --> 00:09:56,805 Wszystkiego najlepszego. 137 00:09:57,431 --> 00:09:58,432 Dziękuję. 138 00:10:02,019 --> 00:10:03,061 Okej. 139 00:10:03,145 --> 00:10:05,397 "Jestem głodna, ale wybredna. 140 00:10:05,480 --> 00:10:07,107 Jadam tylko w domu”. 141 00:10:07,190 --> 00:10:09,818 Pomyśl: Gdzie mieszka ryba? 142 00:10:10,235 --> 00:10:13,447 W sklepie, w akwarium, w rzece, w morzu. 143 00:10:13,989 --> 00:10:16,700 Mamy sprawdzać wszystkie akweny w Filadelfii, 144 00:10:16,783 --> 00:10:19,244 aż znajdziemy rybkę na baterię, co? 145 00:10:19,328 --> 00:10:22,247 Chyba wiem, gdzie ją znaleźć. 146 00:10:22,664 --> 00:10:24,750 - Tak! - Tak! 147 00:10:24,833 --> 00:10:26,209 Brawo, Peter! 148 00:10:26,293 --> 00:10:28,128 O to chodzi! 149 00:10:28,754 --> 00:10:29,921 Idziemy! 150 00:10:34,217 --> 00:10:36,136 Przystanek: Spruce Street. 151 00:10:36,219 --> 00:10:39,181 Ta twoja praca... 152 00:10:39,264 --> 00:10:40,265 No. 153 00:10:40,349 --> 00:10:43,518 Czego tu się wstydzić? Przecież branża muzyczna 154 00:10:43,602 --> 00:10:44,936 jest super. 155 00:10:45,020 --> 00:10:48,857 Pracuję z danymi, nie z muzyką. Kategoryzuję i oznaczam. 156 00:10:48,940 --> 00:10:52,277 Mógłbym to robić z czymkolwiek innym. 157 00:10:53,945 --> 00:10:55,947 Jakiej muzyki słuchasz? 158 00:10:57,574 --> 00:10:59,159 Nie mam ulubionej. 159 00:10:59,242 --> 00:11:01,244 Słucham tego, co akurat gra. 160 00:11:01,787 --> 00:11:03,872 Masz jakieś kompakty, 161 00:11:04,289 --> 00:11:06,124 kasety lub winyle? 162 00:11:06,208 --> 00:11:07,459 Nie. 163 00:11:08,210 --> 00:11:10,045 Skłamałem. 164 00:11:10,128 --> 00:11:13,256 Pojechałem raz na pogrzeb do Maryland. 165 00:11:13,340 --> 00:11:16,385 W wypożyczonym aucie ktoś zostawił płytę. 166 00:11:16,468 --> 00:11:18,387 Przy zwrocie powiedziano mi, 167 00:11:18,470 --> 00:11:21,431 żebym ją zatrzymał. Słucham jej czasem. 168 00:11:21,515 --> 00:11:22,724 Okej. 169 00:11:22,808 --> 00:11:25,310 - To już coś. - Tak. 170 00:11:25,394 --> 00:11:26,561 Co to za muzyka? 171 00:11:26,895 --> 00:11:29,314 Z londyńskiej inscenizacji "Nędzników”. 172 00:11:30,399 --> 00:11:31,233 Okej. 173 00:11:32,192 --> 00:11:34,361 - Super. - Lubię ją. 174 00:11:36,196 --> 00:11:37,280 A ty? 175 00:11:39,032 --> 00:11:40,158 Co - ja? 176 00:11:40,409 --> 00:11:42,285 Gdzie pracujesz? 177 00:11:43,453 --> 00:11:45,789 Udzielam się w muzeum. 178 00:11:46,832 --> 00:11:48,333 Ekstra! 179 00:11:48,792 --> 00:11:50,585 I co tam robisz? 180 00:11:52,170 --> 00:11:54,423 Odpowiadam na pytania o twórczość. 181 00:11:55,090 --> 00:11:56,341 Studiowałam sztukę. 182 00:11:57,092 --> 00:11:59,261 Miałam zrobić magisterkę, 183 00:12:00,137 --> 00:12:01,680 ale musiałam zrezygnować. 184 00:12:01,763 --> 00:12:02,764 Czemu? 185 00:12:05,475 --> 00:12:07,060 Wiesz, życie. 186 00:12:11,148 --> 00:12:13,150 Przestańmy gadać. 187 00:12:16,486 --> 00:12:18,196 Spięłaś się 188 00:12:18,280 --> 00:12:21,116 i bez powodu powiedziałaś coś przykrego. 189 00:12:21,366 --> 00:12:23,493 Zachowaj ostrożność przy wysiadaniu. 190 00:12:25,495 --> 00:12:26,538 Przepraszam. 191 00:12:27,038 --> 00:12:28,623 Mam dziwny nastrój. 192 00:12:29,875 --> 00:12:32,002 Jak zgorzkniała Amelia. 193 00:12:32,627 --> 00:12:34,004 To nic. 194 00:12:37,382 --> 00:12:38,550 Anomalia. 195 00:12:40,218 --> 00:12:41,219 Co? 196 00:12:41,303 --> 00:12:43,430 Mówi się: anomalia. 197 00:12:43,513 --> 00:12:45,182 Nie chcę się mądrzyć. 198 00:12:47,142 --> 00:12:48,268 - Amelia? - Cóż... 199 00:12:48,351 --> 00:12:51,146 Przekręcasz, gubisz sylabę. 200 00:12:51,521 --> 00:12:52,522 Anomalia. 201 00:12:54,524 --> 00:12:56,943 Nie oglądałeś filmu "Amelia”? 202 00:12:57,027 --> 00:12:58,028 Nie. 203 00:12:59,696 --> 00:13:01,072 Jesteś pojechany! 204 00:13:01,865 --> 00:13:04,618 Ten dzień będzie świetny. 205 00:13:04,701 --> 00:13:06,286 Zabawimy się. 206 00:13:07,329 --> 00:13:08,330 Zgoda? 207 00:13:09,206 --> 00:13:10,207 Zgoda. 208 00:13:14,628 --> 00:13:15,754 Peter, 209 00:13:16,505 --> 00:13:19,716 wielkie brawa! Nakarmimy rybkę? 210 00:13:19,799 --> 00:13:21,635 Dobra. 211 00:13:22,135 --> 00:13:25,764 Lubię wkładać najpierw plusy, 212 00:13:26,640 --> 00:13:29,184 potem minusy. 213 00:13:31,394 --> 00:13:32,395 Gotowa? 214 00:13:33,605 --> 00:13:36,066 Trzy, dwa, jeden... 215 00:13:36,149 --> 00:13:37,150 Ryba ma głos! 216 00:13:37,234 --> 00:13:42,239 FISHTOWN WITA 217 00:13:43,740 --> 00:13:46,701 Może baterie są stare... 218 00:13:46,785 --> 00:13:47,994 Tutaj. 219 00:13:48,078 --> 00:13:50,789 To ja, Clara. Jesteście, dzięki Bogu. 220 00:13:50,872 --> 00:13:53,250 Ukrywam się od dawna. 221 00:13:53,333 --> 00:13:55,252 Kryję się tak długo, 222 00:13:55,335 --> 00:13:58,964 że zapomniałam, gdzie jestem. Musicie mnie znaleźć. 223 00:13:59,047 --> 00:14:01,841 To jak? Ruszajmy w miasto! 224 00:14:01,925 --> 00:14:04,010 Chcę wam coś pokazać. 225 00:14:10,767 --> 00:14:12,978 Zaczynamy od początku. 226 00:14:13,061 --> 00:14:14,688 Tu się wychowałam. 227 00:14:14,771 --> 00:14:16,898 Dziś Fishtown jest przyjaźniejsze. 228 00:14:16,982 --> 00:14:19,276 Dawniej strach było wyjść tu nocą. 229 00:14:19,359 --> 00:14:21,027 Za dnia też! 230 00:14:21,111 --> 00:14:23,154 Ale to było magiczne miejsce. 231 00:14:24,948 --> 00:14:26,199 Tu wszędzie 232 00:14:26,283 --> 00:14:29,077 czai się magia, tylko trzeba umieć ją dostrzec. 233 00:14:29,661 --> 00:14:31,246 Nie wierzycie? 234 00:14:31,329 --> 00:14:33,415 Być może jej nie widzicie. 235 00:14:33,498 --> 00:14:35,667 Czasem wystarczą nowe szkła. 236 00:14:35,750 --> 00:14:38,420 Tak mawiał stary dobry pan Salazar. 237 00:14:38,503 --> 00:14:39,963 Stary dobry pan Salazar. 238 00:14:40,046 --> 00:14:41,965 Pozdrówcie go, gdy go spotkacie. 239 00:14:42,257 --> 00:14:44,301 Dobra. Zwiedzanie dzielnicy 240 00:14:44,384 --> 00:14:46,136 pomoże nam w znalezieniu Clary. 241 00:14:46,219 --> 00:14:48,388 Może to takie poszukiwanie skarbów? 242 00:14:48,930 --> 00:14:50,223 It's Amelia! 243 00:14:50,849 --> 00:14:54,102 Może nie oglądałeś, ale jesteśmy wewnątrz filmu. 244 00:14:54,185 --> 00:14:56,813 Tyle że nie w Paryżu – a szkoda! 245 00:14:56,896 --> 00:14:58,189 To fakt. 246 00:14:58,273 --> 00:15:00,191 Wskazówki... 247 00:15:00,483 --> 00:15:01,985 Myślmy! 248 00:15:02,068 --> 00:15:03,612 Myśl, myśl... 249 00:15:03,695 --> 00:15:06,114 "Czasem wystarczą nowe szkła”. 250 00:15:06,197 --> 00:15:10,285 Trzeba znaleźć salon optyczny. 251 00:15:10,368 --> 00:15:11,870 Tak! 252 00:15:11,953 --> 00:15:15,165 Wolałbym nie. To byłoby nudne. 253 00:15:15,790 --> 00:15:17,584 - No tak. - Zastanów się. 254 00:15:17,667 --> 00:15:20,086 Pan Salazar, szkła... 255 00:15:21,880 --> 00:15:23,381 Chyba wiem. 256 00:15:24,299 --> 00:15:26,009 Jestem genialna. 257 00:15:46,404 --> 00:15:47,530 Czym mogę służyć? 258 00:15:47,989 --> 00:15:51,326 Poproszę o najlepsze nowe szkła, 259 00:15:51,409 --> 00:15:53,244 panie Salazar. 260 00:15:54,412 --> 00:15:57,707 Jesteście jej przyjaciółmi? Wiecie, gdzie jest? 261 00:15:57,791 --> 00:16:00,126 Nie, ale przemawia głosem ryby. 262 00:16:00,418 --> 00:16:03,755 To do niej pasuje. Przekażecie jej wiadomość ode mnie? 263 00:16:03,838 --> 00:16:06,633 - Oczywiście. - Już jej nie potrzebujemy. 264 00:16:06,716 --> 00:16:08,635 Stary Sal mówi: Wielkie dzięki! 265 00:16:08,718 --> 00:16:10,804 Złamała obietnicę! 266 00:16:12,389 --> 00:16:14,474 - Zabierać resztę i wynocha! - Ale... 267 00:16:14,557 --> 00:16:15,684 - Precz! - Wychodzę. 268 00:16:20,355 --> 00:16:21,981 PARA NOWYCH SZKIEŁ 269 00:16:29,906 --> 00:16:31,157 Dobry jesteś! 270 00:16:34,744 --> 00:16:35,745 Cześć. 271 00:16:35,995 --> 00:16:37,163 No hej! 272 00:16:38,164 --> 00:16:41,167 Wiem, że mnie poniosło, ale nastraszył mnie. 273 00:16:41,626 --> 00:16:43,253 - Widziałam. - No tak. 274 00:16:43,795 --> 00:16:45,714 Czemu złości się na Clarę? 275 00:16:45,797 --> 00:16:47,716 Z czasem się dowiemy. 276 00:16:49,050 --> 00:16:50,176 Napijemy się? 277 00:16:51,636 --> 00:16:53,388 Jest... wcześnie. 278 00:16:54,139 --> 00:16:57,809 Jak chcesz. A jak się namyślisz... 279 00:16:58,226 --> 00:16:59,519 stary Sal stawia. 280 00:17:04,649 --> 00:17:05,775 Tańcz! 281 00:17:07,610 --> 00:17:13,575 PUB FISHTOWN 282 00:17:30,675 --> 00:17:33,052 - Nie wiem, co to ma być. - Ta. 283 00:17:34,345 --> 00:17:35,555 Jasne. 284 00:17:36,264 --> 00:17:37,640 Pokaż rybę. 285 00:17:39,476 --> 00:17:42,562 Świetnie. Nadal nie rozumiem. 286 00:17:43,897 --> 00:17:46,149 To ryba z waszego szyldu. 287 00:17:46,232 --> 00:17:48,818 Ryba jak ryba. Pijecie coś? 288 00:17:55,533 --> 00:17:56,534 A teraz? 289 00:17:59,120 --> 00:18:02,290 Duet Peaches & Herb wykonał "Reunited”. 290 00:18:02,373 --> 00:18:06,961 A teraz Simone wygłupi się po raz kolejny. 291 00:18:08,838 --> 00:18:11,132 Wszystko w porządku? 292 00:18:11,216 --> 00:18:13,593 Tak, przepraszam. 293 00:18:13,676 --> 00:18:15,970 Byłam taka pewna. 294 00:18:17,305 --> 00:18:18,306 Proszę pana... 295 00:18:19,349 --> 00:18:20,683 Przysyła nas Clara. 296 00:18:21,351 --> 00:18:22,560 Zostawcie to. 297 00:18:24,103 --> 00:18:25,188 Obserwują was. 298 00:18:26,231 --> 00:18:27,232 Kto? 299 00:18:30,276 --> 00:18:32,570 Ci z Instytutu Jejune. 300 00:18:37,742 --> 00:18:41,120 KAKAO 301 00:18:43,164 --> 00:18:46,417 Czy to nie zwykły klient popijający kakao? 302 00:18:47,126 --> 00:18:49,254 Nie pomogę wam. Mam rodzinę. 303 00:18:49,337 --> 00:18:51,965 Za duże ryzyko. Szukajcie pomocy Gdzie Indziej. 304 00:18:52,048 --> 00:18:53,800 Przepraszamy za najście. 305 00:18:53,883 --> 00:18:56,302 Chodźmy. On ma rodzinę. 306 00:18:56,386 --> 00:18:58,388 Dobrego dnia. 307 00:19:00,431 --> 00:19:02,016 Wyjdźcie tylnym wyjściem. 308 00:19:03,268 --> 00:19:04,602 Za toaletami. 309 00:19:09,899 --> 00:19:11,317 Pamiętajcie o żetonie. 310 00:19:26,040 --> 00:19:27,834 WYJŚCIE 311 00:19:39,220 --> 00:19:40,221 Czekaj. 312 00:19:40,305 --> 00:19:41,472 GDZIE INDZIEJ 313 00:19:41,556 --> 00:19:42,557 Spójrz. 314 00:19:46,102 --> 00:19:47,103 Daj żeton. 315 00:19:49,188 --> 00:19:50,690 WRZUĆ ŻETON 316 00:19:50,773 --> 00:19:52,191 PCHAĆ 317 00:20:16,549 --> 00:20:18,468 TOWARZYSTWO GDZIE INDZIEJ 318 00:20:19,010 --> 00:20:20,637 O kurde! 319 00:20:31,105 --> 00:20:34,192 To musi być jakiś klub tego towarzystwa 320 00:20:34,275 --> 00:20:37,320 albo może centrala. 321 00:20:38,529 --> 00:20:40,114 Tu jest super. 322 00:20:40,865 --> 00:20:43,618 I to cholernie! 323 00:20:54,379 --> 00:20:57,548 Pewnie pakują tu przed zadaniami. 324 00:20:58,675 --> 00:21:00,301 Jesteś bardzo przyziemny. 325 00:21:01,052 --> 00:21:02,095 Wiem, dziękuję. 326 00:21:02,762 --> 00:21:04,889 Sprawdź, dokąd prowadzi ten przewód. 327 00:21:04,973 --> 00:21:05,974 Okej. 328 00:21:13,356 --> 00:21:15,108 To się zakłada na głowę. 329 00:21:17,068 --> 00:21:18,236 Straszne! 330 00:21:22,240 --> 00:21:23,866 - Załóż mi to. - Co? 331 00:21:24,701 --> 00:21:25,952 Śmiało! 332 00:21:26,828 --> 00:21:27,870 Dobrze. 333 00:21:32,208 --> 00:21:33,960 - Na pewno? - Tak. 334 00:21:34,585 --> 00:21:35,586 Okej. 335 00:21:35,878 --> 00:21:38,089 Nasunę od tyłu. 336 00:21:40,049 --> 00:21:42,218 I gotowe. 337 00:21:42,677 --> 00:21:44,679 Nasze twarze są blisko. 338 00:21:44,971 --> 00:21:45,972 Tak. 339 00:21:47,056 --> 00:21:48,391 - To nic. - Okej. 340 00:21:48,725 --> 00:21:49,726 Co teraz? 341 00:21:52,979 --> 00:21:54,188 Pedałuj. 342 00:22:01,863 --> 00:22:02,697 Hej, 343 00:22:03,364 --> 00:22:05,575 jeśli to się powiedzie, uznamy, 344 00:22:05,658 --> 00:22:09,328 że mogłem mieć rację i to dzieje się naprawdę. 345 00:22:09,537 --> 00:22:10,788 Zgoda? 346 00:22:11,330 --> 00:22:12,331 Jasne. 347 00:22:13,249 --> 00:22:14,083 Kręć. 348 00:22:14,167 --> 00:22:15,168 Dobra. 349 00:22:28,931 --> 00:22:31,350 TOWARZYSTWO GDZIE INDZIEJ... 350 00:22:31,434 --> 00:22:33,227 - Źle widać. - Co to jest? 351 00:22:33,770 --> 00:22:36,189 Jakaś animacja. 352 00:22:37,690 --> 00:22:40,777 Obraz jest jakby nieostry, 353 00:22:40,860 --> 00:22:42,403 czerwono-niebieski. 354 00:22:44,155 --> 00:22:45,490 Nowe szkła! 355 00:22:45,573 --> 00:22:47,408 Załóż je! 356 00:22:49,077 --> 00:22:50,078 Okej. 357 00:22:56,709 --> 00:22:57,919 Agenci Nonszalancji, 358 00:22:58,002 --> 00:23:01,005 w siedzibie Towarzystwa Gdzie Indziej wita was uniżenie 359 00:23:01,089 --> 00:23:02,924 14. Komandor, obecny rzecznik 360 00:23:03,007 --> 00:23:06,803 tajnego związku niezmiennie optymistycznych autsajderów. 361 00:23:06,886 --> 00:23:08,721 Nie obowiązuje u nas hierarchia. 362 00:23:08,805 --> 00:23:12,683 Możecie mieć mnie za kapitana, wodza, prezesa, lidera lub kapelana. 363 00:23:12,767 --> 00:23:15,937 Każde miano przyjmę z pokorą. 364 00:23:16,020 --> 00:23:18,397 Dziś, moi Nonszalanci, przedstawię wam 365 00:23:18,481 --> 00:23:21,275 krótki acz kształcący instruktaż pod tytułem... 366 00:23:21,359 --> 00:23:22,860 KTO JEST PO STRONIE DOBRA? 367 00:23:22,944 --> 00:23:27,698 Składa się on z trzech zrozumiałych segmentów informacyjnych. 368 00:23:27,782 --> 00:23:28,783 Część pierwsza! 369 00:23:29,534 --> 00:23:31,994 Towarzystwo Gdzie Indziej 370 00:23:32,078 --> 00:23:34,831 to rozproszona wspólnota czasowo ludzkich dusz, 371 00:23:34,914 --> 00:23:37,375 oddanych przywróceniu i zachowaniu piękna, 372 00:23:37,458 --> 00:23:41,129 należnego nam z samej natury uczestnictwa w boskiej jedności bytu. 373 00:23:41,212 --> 00:23:44,132 Jasne? Idziemy dalej! Część druga. 374 00:23:44,215 --> 00:23:45,466 JAKI JEST NASZ CEL? 375 00:23:45,550 --> 00:23:48,344 Nasz cel to troska o boski płomyk naszego ruchu, 376 00:23:48,427 --> 00:23:51,973 który ogarnąć ma cały świat - o Clarę! 377 00:23:52,056 --> 00:23:54,809 Najpilniej należy chronić ją przed zakusami 378 00:23:54,892 --> 00:23:56,185 chciwych oportunistów 379 00:23:56,269 --> 00:23:58,938 z amoralnego i zepsutego Instytutu Jejune 380 00:23:59,021 --> 00:24:01,691 i żądnego władzy Octavia Colmana. 381 00:24:01,774 --> 00:24:03,484 Dotarło? Dalej! 382 00:24:03,568 --> 00:24:04,652 JAK MOŻESZ POMÓC? 383 00:24:04,735 --> 00:24:07,280 Nasi rodacy ulegają fałszywemu przekonaniu, 384 00:24:07,363 --> 00:24:10,032 że Gdzie Indziej jest poza zasięgiem człowieka; 385 00:24:10,116 --> 00:24:12,201 że jesteśmy go niegodni, niewarci, 386 00:24:12,285 --> 00:24:15,246 żeśmy niezdolni albo zbyt zapracowani. 387 00:24:15,329 --> 00:24:18,040 Niektórzy uznali, że Gdzie Indziej to mit. 388 00:24:18,124 --> 00:24:19,834 Inni przyjęli błędnie, 389 00:24:19,917 --> 00:24:22,253 że nie wystarczy go dla wszystkich. 390 00:24:22,336 --> 00:24:25,548 Zbyt wielu uznało, że zamiast na safari 391 00:24:25,631 --> 00:24:27,842 lepiej wybrać się do zoo, 392 00:24:27,925 --> 00:24:31,762 by nabyć koszulkę, pluszaka i krakersowe zwierzaki. 393 00:24:31,846 --> 00:24:32,972 Chrup! 394 00:24:33,890 --> 00:24:36,392 Czekaj! Coś nie tak. 395 00:24:36,475 --> 00:24:39,103 - Zmęczyłem się. - Pedałuj, zaraz koniec. 396 00:24:39,187 --> 00:24:41,022 Dobra. 397 00:24:42,356 --> 00:24:43,649 O Boże! 398 00:24:44,192 --> 00:24:46,027 Wielkie nieba! 399 00:24:48,070 --> 00:24:49,614 Chrup! 400 00:24:50,239 --> 00:24:51,532 Ale nie my! 401 00:24:51,616 --> 00:24:54,493 My wzniesiemy się ponad to, na najwyższy dach, 402 00:24:54,577 --> 00:24:55,953 dojrzymy złotą kopułę, 403 00:24:56,037 --> 00:24:57,872 spojrzymy w dół na piękno 404 00:24:57,955 --> 00:24:59,957 nieskażone zmazą komercji 405 00:25:00,041 --> 00:25:01,584 i ujrzymy prawdziwy świat. 406 00:25:01,667 --> 00:25:02,877 Głoście to wszem: 407 00:25:02,960 --> 00:25:04,670 Gdzie Indziej czeka na was! 408 00:25:04,754 --> 00:25:06,631 Przyłączcie się do ruchu oporu! 409 00:25:06,714 --> 00:25:09,091 Podążajcie za gasnącym słońcem! 410 00:25:09,175 --> 00:25:10,384 Znajdźcie Clarę, 411 00:25:10,468 --> 00:25:12,845 a zwycięstwo będzie nasze! 412 00:25:13,930 --> 00:25:14,931 Koniec. 413 00:25:15,014 --> 00:25:16,432 Dzięki Bogu! 414 00:25:18,517 --> 00:25:20,853 Coś wspaniałego! 415 00:25:22,813 --> 00:25:25,691 To było jak... 416 00:25:28,194 --> 00:25:29,779 Myślałam, że masz kondycję. 417 00:25:32,240 --> 00:25:33,950 Pedałowałem z całych sił. 418 00:25:34,492 --> 00:25:37,161 Ty miałaś łatwiej. 419 00:25:38,037 --> 00:25:39,747 Racja. Zamienimy się? 420 00:25:39,830 --> 00:25:42,416 Tak. 421 00:25:44,585 --> 00:25:46,921 No nie! Co się dzieje? 422 00:25:47,004 --> 00:25:48,381 To Jejune! 423 00:25:48,923 --> 00:25:49,924 Wiejmy! 424 00:25:51,676 --> 00:25:53,928 - Weź rybę! - Kurczę! 425 00:26:04,772 --> 00:26:06,232 Szkoda, że nie obejrzałem. 426 00:26:06,482 --> 00:26:07,900 To było nieziemskie! 427 00:26:07,984 --> 00:26:09,735 Dzięki za wysiłki. 428 00:26:09,819 --> 00:26:10,987 Nie ma sprawy. 429 00:26:11,070 --> 00:26:13,364 Mamy iść ku gasnącemu słońcu. 430 00:26:13,447 --> 00:26:14,865 Czyli na zachód! 431 00:26:15,408 --> 00:26:16,492 Wiem. 432 00:26:21,372 --> 00:26:22,373 Co? 433 00:26:23,249 --> 00:26:26,252 Sam nie wiem. Dobrze się bawię. 434 00:26:26,752 --> 00:26:27,753 - Ja też. - Aha. 435 00:26:27,837 --> 00:26:29,797 - Jest miło. - Cieszę się. 436 00:26:32,174 --> 00:26:33,592 A co było najlepsze? 437 00:26:36,470 --> 00:26:39,849 Słyszysz czasem głos, który cię chwali albo gnoi? 438 00:26:41,642 --> 00:26:42,643 Chyba nie. 439 00:26:43,269 --> 00:26:44,270 Masz fart. 440 00:26:44,854 --> 00:26:46,397 Chwilowo ucichł. 441 00:26:47,148 --> 00:26:49,608 Ludzie na nas patrzą. 442 00:26:49,692 --> 00:26:51,861 Pewnie dziwią się tej rybie. 443 00:26:55,406 --> 00:26:58,909 W normalnym życiu patrzyliby na ciebie, bo jesteś ładna. 444 00:27:02,621 --> 00:27:03,622 Peter... 445 00:27:05,624 --> 00:27:07,084 Masz lęk wysokości? 446 00:27:07,168 --> 00:27:08,544 Raczej tak. A co? 447 00:27:24,518 --> 00:27:26,270 Zmachałem się dziś. 448 00:27:27,063 --> 00:27:28,272 Ja też. 449 00:27:28,856 --> 00:27:29,857 Co dalej? 450 00:27:32,943 --> 00:27:34,695 Mieliśmy wejść... 451 00:27:35,488 --> 00:27:37,406 na najwyższy dach... 452 00:27:37,490 --> 00:27:38,366 Okej. 453 00:27:38,449 --> 00:27:43,412 ...wypatrzyć złotą kopułę i podziwiać piękno w dole. 454 00:27:43,496 --> 00:27:44,747 No tak... 455 00:27:45,039 --> 00:27:46,749 Złota kopuła? 456 00:27:48,042 --> 00:27:49,043 Tam jest. 457 00:27:49,585 --> 00:27:50,586 Widzisz? 458 00:27:50,920 --> 00:27:53,464 To pewnie ta. 459 00:28:07,061 --> 00:28:08,062 Wyjrzymy? 460 00:28:11,524 --> 00:28:13,067 Dobrze, ale... 461 00:28:13,901 --> 00:28:16,612 - Idź przodem. - Boisz się wysokości? 462 00:28:16,695 --> 00:28:19,156 Nie boję się, tylko... 463 00:28:20,366 --> 00:28:21,784 nie lubię ich. 464 00:28:21,867 --> 00:28:23,786 Wyjrzę w naszym imieniu. 465 00:28:36,090 --> 00:28:37,633 Powinnaś to zobaczyć. 466 00:28:41,053 --> 00:28:42,680 Mógłbyś opisać. 467 00:28:42,763 --> 00:28:45,724 Nie umiem. Lepiej zobacz sama. 468 00:28:46,684 --> 00:28:49,478 Będę dla ciebie ludzką zaporą. 469 00:28:50,020 --> 00:28:54,400 Mimo zadyszki na rowerze jestem naprawdę silny. 470 00:28:55,651 --> 00:28:56,735 Proszę, 471 00:28:57,736 --> 00:28:58,779 zaufaj mi. 472 00:29:18,716 --> 00:29:22,470 FISHTOWN KINO "TOWER" 473 00:29:38,569 --> 00:29:39,778 Wciśnij guzik. 474 00:29:44,575 --> 00:29:47,286 Są tu ciekawe rzeczy, jeśli się wie, gdzie patrzeć. 475 00:29:47,369 --> 00:29:50,122 Przychodziliśmy tu myśleć, marzyć 476 00:29:50,206 --> 00:29:52,166 i wyobrażać sobie przyszłość. 477 00:29:52,249 --> 00:29:55,961 Nie rysowała się zbyt jasno, więc rzuciliśmy jej wyzwanie. 478 00:29:56,045 --> 00:29:58,964 Bałam się, gdy pierwszy raz mówiłam w głos 479 00:29:59,048 --> 00:30:01,175 "Widać tu magię”. 480 00:30:01,258 --> 00:30:03,010 Bałam się niezrozumienia 481 00:30:03,093 --> 00:30:06,055 i tego, że mnie wyśmieją. Potem zrozumiałam, 482 00:30:06,138 --> 00:30:08,390 że magia nie cieszy, gdy jest się samemu. 483 00:30:08,766 --> 00:30:10,184 Spróbujcie i wy. 484 00:30:10,267 --> 00:30:14,396 Na pewno jest coś, co wzdragacie się powiedzieć na głos. 485 00:30:14,480 --> 00:30:15,940 Wyrzućcie to z siebie. 486 00:30:16,023 --> 00:30:18,484 To nie takie straszne. 487 00:30:19,235 --> 00:30:20,569 Zwróćcie się do siebie 488 00:30:20,653 --> 00:30:22,196 i mówcie. Zaczekam. 489 00:30:28,452 --> 00:30:29,912 Spójrzcie na siebie 490 00:30:29,995 --> 00:30:32,206 i powiedzcie, co wam leży na sercu. 491 00:30:32,289 --> 00:30:35,376 Zwolnijcie uścisk, niech popłyną słowa. 492 00:30:38,587 --> 00:30:40,714 Nie wiem, czy potrafię. 493 00:30:41,840 --> 00:30:42,967 Ale spróbuję. 494 00:30:45,177 --> 00:30:47,888 Nie czułem właściwie nic 495 00:30:47,972 --> 00:30:49,807 przez długi, długi czas. 496 00:30:50,558 --> 00:30:52,810 Poczułem coś, gdy poznałem ciebie. 497 00:30:53,352 --> 00:30:55,521 Nie umiem tego nazwać, 498 00:30:55,604 --> 00:30:58,607 ale wiem, że widząc cię, usłyszałem muzykę, 499 00:30:59,149 --> 00:31:00,734 po tańcu z Wielką Stopą. 500 00:31:01,110 --> 00:31:03,320 Dosłownie, nie w przenośni. 501 00:31:03,988 --> 00:31:06,156 Wtedy pomyślałem, że mam udar. 502 00:31:06,532 --> 00:31:09,159 Teraz sądzę, że to było bardzo... 503 00:31:10,286 --> 00:31:11,328 przyjemne. 504 00:31:24,425 --> 00:31:26,510 Nie potrafię. 505 00:31:33,350 --> 00:31:34,435 Nie mogę. 506 00:31:36,395 --> 00:31:37,938 - Przepraszam. - To nic. 507 00:31:38,856 --> 00:31:40,149 Muszę iść. 508 00:31:54,913 --> 00:31:59,627 Już wiemy, że Clara była niezwykłą artystką. 509 00:31:59,710 --> 00:32:04,882 To malarstwo iluzjonistyczne, czyli trompe l’oeil. 510 00:32:05,591 --> 00:32:07,926 Towarzystwo Gdzie Indziej 511 00:32:08,010 --> 00:32:10,095 to grupa dzieciaków, 512 00:32:10,179 --> 00:32:11,889 walczących o wolność i piękno 513 00:32:11,972 --> 00:32:14,475 z jakimś facetem czy coś takiego. 514 00:32:14,892 --> 00:32:17,811 Spytamy rybę, co dalej? 515 00:32:18,395 --> 00:32:19,688 Wracam do pracy. 516 00:32:20,439 --> 00:32:23,609 Było miło, ale teraz pobędę sam. 517 00:32:23,692 --> 00:32:27,112 Oddam ci rybę. Spotkamy się jeszcze. 518 00:32:32,034 --> 00:32:33,827 Nie chcesz dokończyć? 519 00:32:55,557 --> 00:32:56,558 Simone? 520 00:32:57,559 --> 00:32:59,103 To ty, kochanie? 521 00:32:59,687 --> 00:33:00,521 Tak, babciu. 522 00:33:01,522 --> 00:33:03,315 Chodź się przywitać. 523 00:33:03,399 --> 00:33:05,734 Nie widziałam cię dziś. 524 00:33:06,610 --> 00:33:08,612 Dotrzymaj mi towarzystwa. 525 00:33:16,120 --> 00:33:17,329 Co się stało? 526 00:33:18,372 --> 00:33:19,415 Czemu pytasz? 527 00:33:19,498 --> 00:33:22,209 Znów masz tę cierpiętniczą minę. 528 00:33:23,794 --> 00:33:24,878 Porozmawiaj ze mną. 529 00:33:38,767 --> 00:33:42,020 Kiedy jestem sama, daje sobie radę. 530 00:33:42,730 --> 00:33:47,025 Czuję, że może uda mi się ułożyć sobie wszystko, 531 00:33:48,068 --> 00:33:49,278 życie i resztę. 532 00:33:49,361 --> 00:33:54,241 Lecz gdy obok pojawia się ktoś inny, 533 00:33:54,950 --> 00:33:57,953 zupełnie nie wiem, co mam robić. 534 00:33:59,079 --> 00:34:03,625 Ilekroć serialowa Olivia Benson znajduje nowego partnera, 535 00:34:04,418 --> 00:34:06,378 następuje okres dostosowawczy. 536 00:34:07,337 --> 00:34:08,922 Ludzie są różni. 537 00:34:09,006 --> 00:34:12,968 W każdym jest coś, czym może nas wnerwiać, 538 00:34:13,051 --> 00:34:15,763 jeśli mu się na to pozwoli. 539 00:34:16,180 --> 00:34:20,559 Ludzie to więcej niż wygadywane przez nich bzdury. 540 00:34:21,185 --> 00:34:24,229 A jeśli nie chodzi o ich bzdury, 541 00:34:25,022 --> 00:34:26,148 ale o moje własne? 542 00:34:26,690 --> 00:34:29,735 Nadal nie mam żadnych przyjaciół. 543 00:34:30,319 --> 00:34:33,614 Może jestem skazana na los mizantropa 544 00:34:33,697 --> 00:34:35,783 i to wiecznie nieszczęśliwego? 545 00:34:35,866 --> 00:34:38,160 To są właśnie bzdury. 546 00:34:38,243 --> 00:34:39,828 Możesz próbować je ukryć, 547 00:34:39,912 --> 00:34:43,290 ale to nie wyjdzie ci na dobre. 548 00:34:44,082 --> 00:34:45,751 - Wiesz czemu? - No? 549 00:34:45,834 --> 00:34:47,211 Bo bzdury śmierdzą. 550 00:34:48,086 --> 00:34:49,254 Gównem! 551 00:34:49,338 --> 00:34:51,131 Cuchną łajnem, 552 00:34:51,215 --> 00:34:53,467 nawet jeśli trzymać je w ładnej torbie. 553 00:34:53,550 --> 00:34:56,929 Nie masz nic do stracenia. Powiedz szczerze: 554 00:34:57,012 --> 00:35:00,474 "Słuchajcie, chcę wam powiedzieć, 555 00:35:00,557 --> 00:35:03,268 że mam torbę pełną bzdur, które śmierdzą". 556 00:35:04,061 --> 00:35:05,687 Czy to rozwiąże twój problem? 557 00:35:05,771 --> 00:35:06,855 Nie. 558 00:35:06,939 --> 00:35:09,650 Ale wszystkim coś rozjaśni. 559 00:35:10,776 --> 00:35:13,111 Dobrze mówię? 560 00:35:13,654 --> 00:35:14,655 Tak. 561 00:35:15,447 --> 00:35:16,573 Dziękuję, babciu. 562 00:35:28,377 --> 00:35:29,211 Przyjaciele? 563 00:35:31,088 --> 00:35:32,130 Być może. 564 00:35:33,340 --> 00:35:36,718 Paczka, której śmierdzi moja torba. 565 00:35:36,802 --> 00:35:38,595 Mówię ci, spróbuj. 566 00:35:39,137 --> 00:35:41,598 "Proszę państwa, 567 00:35:41,682 --> 00:35:44,810 mam na imię Simone i śmierdzi mi dupa". 568 00:35:52,651 --> 00:35:55,362 Gdzie on? Nie chcę stracić nic z gry! 569 00:35:55,445 --> 00:35:58,073 Spóźnia się 10 minut. Wyluzuj. 570 00:35:58,156 --> 00:36:01,076 Może się zdenerwował albo co. 571 00:36:01,159 --> 00:36:03,829 - Skąd mam wiedzieć? - To twój partner. 572 00:36:03,912 --> 00:36:06,123 Przestańcie! 573 00:36:06,206 --> 00:36:08,834 Bo zabronię wam grać. 574 00:36:10,168 --> 00:36:11,503 - Jeszczce kawy? - Nie. 575 00:36:11,587 --> 00:36:14,423 Piję herbatę. 576 00:36:17,009 --> 00:36:18,427 "Czas jest bliski. 577 00:36:18,510 --> 00:36:19,887 Wybierz szlak”. 578 00:36:24,892 --> 00:36:26,226 NOWA IDEA 579 00:36:26,310 --> 00:36:28,270 Spotkanie udziałowców Jejune. 580 00:36:30,981 --> 00:36:33,734 UWOLNIĆ CLARĘ! PRECZ Z OCTAVIEM! 581 00:36:33,817 --> 00:36:35,819 Proste. 582 00:36:35,903 --> 00:36:37,487 - Idziemy na protest. - Co? 583 00:36:37,571 --> 00:36:39,281 - Gdzie Indziej są dobrzy. - Nie! 584 00:36:39,364 --> 00:36:42,409 Jesteśmy udziałowcami. Towarzystwo nam bruździ. 585 00:36:42,492 --> 00:36:44,119 - Nic nie wiesz? - Owszem. 586 00:36:44,202 --> 00:36:47,497 Widziałam kreskówkę i mural. Wystarczy. 587 00:36:47,581 --> 00:36:49,458 O czym ty mówisz? 588 00:36:49,541 --> 00:36:51,293 Ależ nie! 589 00:36:51,376 --> 00:36:54,671 Byliśmy z Fredwynnem w bibliotece, w koledżu 590 00:36:54,755 --> 00:36:56,757 i muzeum dla dzieci. 591 00:36:56,840 --> 00:36:58,592 Wszystko to instytucje 592 00:36:58,675 --> 00:37:00,719 ufundowane przez Instytut. 593 00:37:00,802 --> 00:37:03,305 Robią wiele dobrego. 594 00:37:03,388 --> 00:37:06,016 Spędziliśmy razem wspaniały dzień, 595 00:37:07,017 --> 00:37:08,560 prawda? 596 00:37:09,311 --> 00:37:12,022 - Zgadza się. - Było wspaniale. 597 00:37:13,106 --> 00:37:15,734 Ci z Gdzie Indziej walczą o wolność, piękno 598 00:37:15,817 --> 00:37:17,736 i przeciw kapitalistom. 599 00:37:17,819 --> 00:37:19,154 W co tu wątpić? 600 00:37:19,237 --> 00:37:21,323 Są jak ci od protestów okupacyjnych. 601 00:37:21,406 --> 00:37:24,117 Nie mają żadnego programu. 602 00:37:24,201 --> 00:37:26,912 "Dobra, okupujecie miasto, 603 00:37:26,995 --> 00:37:28,121 ale czego chcecie?" 604 00:37:30,165 --> 00:37:34,711 Nie daj się nabrać na fantazje i propagandę. 605 00:37:34,795 --> 00:37:36,922 Jejune to prawdziwy świat. 606 00:37:37,005 --> 00:37:39,257 Wolałabym go w wydaniu Towarzystwa. 607 00:37:39,341 --> 00:37:40,801 Chcą nas podzielić, 608 00:37:41,468 --> 00:37:43,011 zmusić do wyboru. 609 00:37:47,057 --> 00:37:48,225 Zdążymy tu i tu. 610 00:37:48,308 --> 00:37:50,143 Ale tu piszą... 611 00:37:50,227 --> 00:37:52,854 Nie przyjmuję do wiadomości dyktatu zakłamania. 612 00:37:52,938 --> 00:37:54,523 Protest jest o 7.00. 613 00:37:55,607 --> 00:37:57,442 Spotkanie udziałowców o 7.30. 614 00:37:57,526 --> 00:38:00,821 Dotrzemy tam w 20 minut żwawym marszem. 615 00:38:00,904 --> 00:38:01,905 Zdążymy. 616 00:38:01,989 --> 00:38:04,324 Zasięgniemy informacji z obu źródeł, 617 00:38:04,408 --> 00:38:06,201 a nie jak te ślepe lemingi! 618 00:38:06,284 --> 00:38:07,869 Przyznacie mi rację? 619 00:38:07,953 --> 00:38:10,038 - Cóż... - Tak? Więc chodźmy! 620 00:38:10,122 --> 00:38:11,123 Okej. 621 00:38:11,248 --> 00:38:13,000 - Petera nie ma. - Szkoda. 622 00:38:13,083 --> 00:38:14,251 Wyślę mu wiadomość. 623 00:38:14,334 --> 00:38:16,586 - Masz jego numer? - Wyszukałem. 624 00:38:16,670 --> 00:38:18,547 Wasze też. Idziemy! 625 00:38:21,216 --> 00:38:23,260 Clarę, Clarę, ocalimy! 626 00:38:23,343 --> 00:38:25,053 A Octavia przepędzimy! 627 00:38:25,137 --> 00:38:27,723 ZAKAZ WJAZDU 628 00:38:27,806 --> 00:38:31,059 Zinfiltruję tłum i czegoś się dowiem. 629 00:38:31,143 --> 00:38:33,020 - Ja z tobą. - Zakombinuję. 630 00:38:33,103 --> 00:38:34,771 Jesteśmy drużyną. 631 00:38:34,855 --> 00:38:37,357 Udzieję nam czapki z imionami. 632 00:38:37,816 --> 00:38:39,276 - Dasz sobie radę? - Tak. 633 00:38:39,359 --> 00:38:40,610 Fredwynn! 634 00:38:40,694 --> 00:38:43,572 Nie zostawiaj mnie! 635 00:38:59,421 --> 00:39:02,382 GDZIE INDZIEJ RZĄDZI OCTAVIO BŁĄDZI 636 00:39:13,560 --> 00:39:17,314 OCTAVIO NIE! COLEMAN TEŻ PRECZ! 637 00:39:17,856 --> 00:39:20,067 JEJUNE TO ZBIRY 638 00:39:25,989 --> 00:39:27,074 Peter! 639 00:39:27,157 --> 00:39:28,283 Peter! 640 00:39:30,994 --> 00:39:31,995 Peter! 641 00:39:33,538 --> 00:39:35,123 INSTYTUT JEJUNE KŁAMIE 642 00:39:36,166 --> 00:39:37,584 Peter! 643 00:39:43,757 --> 00:39:44,758 Hej. 644 00:39:45,425 --> 00:39:46,843 To ja, Simone. 645 00:39:51,098 --> 00:39:53,350 Wystawiłam cię dziś do wiatru. 646 00:39:54,226 --> 00:39:55,519 Przepraszam. 647 00:39:56,394 --> 00:39:59,606 Twoje słowa były odważne, a ja się obruszyłam. 648 00:40:00,065 --> 00:40:02,067 Ale to było bardzo miłe. 649 00:40:02,150 --> 00:40:03,151 Ja... 650 00:40:03,985 --> 00:40:05,612 Tak naprawdę... 651 00:40:07,405 --> 00:40:08,532 nie jestem... 652 00:40:09,241 --> 00:40:10,283 gotowa. 653 00:40:11,660 --> 00:40:13,245 Zmieszałam się. 654 00:40:14,412 --> 00:40:15,789 Wciąż się krępuję. 655 00:40:19,459 --> 00:40:21,711 Muszę się jakoś oswoić 656 00:40:22,629 --> 00:40:24,256 i powiedzieć prawdę. 657 00:40:28,093 --> 00:40:29,970 Chcę ci wyznać... 658 00:40:31,972 --> 00:40:33,807 że jestem pokręcona. 659 00:40:36,268 --> 00:40:39,604 Nie czuję się gotowa - na cokolwiek. 660 00:40:41,773 --> 00:40:44,651 W tej grze odnalazłam wreszcie 661 00:40:45,068 --> 00:40:46,862 zadowolenie i szczęście, 662 00:40:47,404 --> 00:40:48,613 może pierwszy raz. 663 00:40:49,364 --> 00:40:51,158 Nie mogę tego zepsuć, 664 00:40:51,700 --> 00:40:55,579 rozmienić na jakiś flirt, bo wszystko schrzanię jak zawsze 665 00:40:55,662 --> 00:40:58,123 i będę musiała odejść z gry, 666 00:40:58,206 --> 00:40:59,916 bo mi zbrzydniesz. 667 00:41:01,084 --> 00:41:03,879 Nie chcę tego, bo gra mi się podoba... 668 00:41:04,754 --> 00:41:06,256 I ty też. 669 00:41:07,215 --> 00:41:11,803 Pozostańmy przyjaciółmi i bawmy się tak, 670 00:41:12,637 --> 00:41:13,889 żebym nie świrowała. 671 00:41:32,657 --> 00:41:36,203 Jejune, ty stąd fruń! 672 00:41:51,635 --> 00:41:53,470 Dziękuję ci. Bardzo. 673 00:41:56,473 --> 00:41:57,474 A ja tobie. 674 00:41:58,016 --> 00:41:59,726 Dziwnie się zachowałem. 675 00:42:01,269 --> 00:42:02,270 To z nerwów. 676 00:42:02,354 --> 00:42:04,564 Spróbuję wyluzować. 677 00:42:05,065 --> 00:42:06,066 Super. 678 00:42:06,566 --> 00:42:08,276 Gdzie Janice i Fredwynn? 679 00:42:11,279 --> 00:42:14,574 OCTAVIO ŚWIR! 680 00:42:19,412 --> 00:42:20,455 Fredwynn! 681 00:42:23,458 --> 00:42:24,542 Fredwynn! 682 00:42:25,961 --> 00:42:27,295 UWOLNIĆ CLARĘ 683 00:42:27,379 --> 00:42:28,380 Fredwynn! 684 00:42:28,838 --> 00:42:31,091 Gdzie jesteś? 685 00:42:33,385 --> 00:42:34,928 - Janice? - Fredwynn! 686 00:42:35,011 --> 00:42:37,973 Nie wiem, dokąd poszedł. Fredwynn! 687 00:42:40,517 --> 00:42:42,435 Fredwynn, nie! 688 00:42:42,519 --> 00:42:44,729 Wyjdź z bagażnika! 689 00:42:47,274 --> 00:42:50,402 Mają go! O Boże... 690 00:42:52,362 --> 00:42:53,863 JEJUNE 691 00:42:53,947 --> 00:42:56,449 Przepraszam! Nagły przypadek medyczny! 692 00:42:56,533 --> 00:42:58,535 Nie wiem, co to, ale pedałujcie! 693 00:42:58,618 --> 00:43:00,120 Jedziemy, Fredwynnie! 694 00:43:00,203 --> 00:43:02,706 To mój partner. Nie zostawię go. 695 00:43:02,789 --> 00:43:04,040 - Co jest? - Szybko! 696 00:43:04,124 --> 00:43:05,250 - Kręcę! - Pedałuj! 697 00:43:05,542 --> 00:43:07,294 Prędzej! 698 00:43:07,377 --> 00:43:09,671 Pedałujcie! 699 00:43:10,755 --> 00:43:11,965 Teraz, przyjaciele, 700 00:43:12,048 --> 00:43:14,384 wyobraźcie sobie, że Janice... 701 00:43:15,343 --> 00:43:16,428 to wy. 702 00:43:35,447 --> 00:43:37,532 Napisy: Tomasz Tworkowski