1 00:00:01,001 --> 00:00:02,586 Jejune, change your tune! 2 00:00:02,670 --> 00:00:05,172 Jejune, change your tune! 3 00:00:13,931 --> 00:00:14,974 Fredwynn? 4 00:00:17,893 --> 00:00:19,019 Fredwynn? 5 00:00:21,689 --> 00:00:22,732 Fredwynn? 6 00:00:22,815 --> 00:00:25,192 Fredwynn, where are you? 7 00:00:27,111 --> 00:00:28,779 Fredwy-- 8 00:00:31,699 --> 00:00:33,200 -Go! -I'm pedaling! Go! 9 00:00:38,706 --> 00:00:40,833 Why is Fredwynn in Octavio's trunk again? 10 00:00:40,916 --> 00:00:42,293 Out of the way! I don't know. 11 00:00:42,376 --> 00:00:44,754 He's obsessed all day long, playing the game. 12 00:00:44,837 --> 00:00:45,921 He never even smiled. 13 00:00:46,005 --> 00:00:48,007 He just kept muttering about "the truth." 14 00:00:48,632 --> 00:00:50,801 -I've done so much biking today. -Yeah. 15 00:00:51,844 --> 00:00:53,971 Janice, we could walk if you're tired. 16 00:00:54,054 --> 00:00:55,306 Peter, I'm fine. 17 00:00:55,389 --> 00:00:56,849 I'm old, I'm not dead. 18 00:00:56,932 --> 00:00:58,893 -Attagirl, Janice! -And you, too! 19 00:00:58,976 --> 00:01:01,353 -Don't say anything. Just pedal. -Yes, ma'am. 20 00:01:02,730 --> 00:01:04,023 Ah, Janice. 21 00:01:04,106 --> 00:01:06,776 So much spirit, so much life force, 22 00:01:06,859 --> 00:01:08,277 so much determination. 23 00:01:08,652 --> 00:01:11,030 And yet I sense a hint of fear, 24 00:01:11,113 --> 00:01:13,616 of desperation behind those glasses. 25 00:01:14,700 --> 00:01:17,703 Perhaps some of you are thinking, "You've misled me, Octavio. 26 00:01:17,787 --> 00:01:21,499 In our previous two chapters, you tried in vain to convince me 27 00:01:21,582 --> 00:01:23,959 that Peter and Simone were my surrogates, 28 00:01:24,251 --> 00:01:27,505 and all the while, I struggled to make a personal connection." 29 00:01:28,589 --> 00:01:32,051 Well, dear viewer, our entertainment has something for everyone, 30 00:01:32,134 --> 00:01:33,260 I assure you. 31 00:01:34,678 --> 00:01:38,682 So, perhaps the time has come to consider that Janice is you. 32 00:01:39,683 --> 00:01:42,144 Tonight's entertainment will be an adventure, 33 00:01:42,394 --> 00:01:45,147 a quest to rescue a partner held hostage, 34 00:01:45,523 --> 00:01:48,317 a quest to procure a clue from the clutches of the enemy, 35 00:01:48,692 --> 00:01:53,364 and perhaps the beginning of a quest to answer the question, "Who am I?" 36 00:01:54,615 --> 00:01:58,536 But first, to frame our story and create emotional stakes, 37 00:01:58,911 --> 00:02:00,830 you must know a bit about Janice - 38 00:02:00,913 --> 00:02:03,207 her history, her current dilemma. 39 00:02:04,083 --> 00:02:06,001 As you know, my goal, as always, 40 00:02:06,085 --> 00:02:08,337 is to value and respect your time. 41 00:02:08,420 --> 00:02:12,216 And as such, I will now impart the necessary knowledge 42 00:02:12,299 --> 00:02:15,052 in a concise but emotionally resonant way. 43 00:02:16,136 --> 00:02:17,680 You like cartoons, don't you? 44 00:02:18,097 --> 00:02:19,682 Everyone likes cartoons. 45 00:02:19,765 --> 00:02:22,560 Oh, stop waving! Put your hand on the bike. 46 00:02:22,643 --> 00:02:24,770 -Lev, we're gonna fall. -We got this. 47 00:02:24,854 --> 00:02:27,273 I'm right here. If we go down, we go down together. 48 00:02:27,356 --> 00:02:28,816 This is so stupid. 49 00:02:28,899 --> 00:02:31,777 -Well, it was your idea. -It doesn't make it any less stupid. 50 00:02:31,861 --> 00:02:33,195 We should have practiced. 51 00:02:33,279 --> 00:02:35,990 God, I hope this isn't a reflection of our compatibility, 52 00:02:36,073 --> 00:02:39,535 because right now we have zero percent bike sync. 53 00:02:40,995 --> 00:02:44,748 Let's imagine, friends, that Janice is you. 54 00:02:46,333 --> 00:02:48,794 Janice is you if, years ago, 55 00:02:48,878 --> 00:02:51,380 you found exactly what you were looking for, 56 00:02:51,672 --> 00:02:54,800 or as anyone with real time under their belt would admit, 57 00:02:55,092 --> 00:02:57,011 nothing close to "exactly," 58 00:02:57,344 --> 00:02:59,305 but lovely, nonetheless. 59 00:03:03,684 --> 00:03:06,604 Janice is you if, despite your fears, 60 00:03:06,687 --> 00:03:08,772 you dedicated yourself to a journey 61 00:03:08,856 --> 00:03:11,442 traveling side by side with another. 62 00:03:14,445 --> 00:03:17,531 Janice is you if your partnership was strong enough 63 00:03:17,615 --> 00:03:19,867 to endure anger and betrayal... 64 00:03:19,950 --> 00:03:22,828 -I don't ever want to see you again! -Janice, I'm sorry. 65 00:03:22,912 --> 00:03:24,663 ...loyalty and commitment 66 00:03:24,747 --> 00:03:27,416 overcoming all that stood in its path. 67 00:03:27,917 --> 00:03:31,503 Janice is you when life brought the greatest of gifts, 68 00:03:31,587 --> 00:03:33,881 and with it, a new partnership, 69 00:03:33,964 --> 00:03:36,258 one from which there was no looking back. 70 00:03:36,342 --> 00:03:37,426 I love you. 71 00:03:37,509 --> 00:03:38,761 I love you, too. 72 00:03:39,970 --> 00:03:41,305 Janice is you 73 00:03:41,388 --> 00:03:45,559 when a role you thought would last forever changed. 74 00:03:46,101 --> 00:03:48,354 A natural progression, of course, 75 00:03:48,646 --> 00:03:50,773 but painful, nonetheless. 76 00:03:52,524 --> 00:03:55,444 Janice is you if, despite the ups and downs, 77 00:03:55,527 --> 00:03:59,573 twists and turns of life, one thing remained constant. 78 00:03:59,949 --> 00:04:03,327 For better and for worse - almost always for better - 79 00:04:03,869 --> 00:04:07,247 you didn't have to do life alone. 80 00:04:09,458 --> 00:04:12,962 Janice is you if, after years of building a life, 81 00:04:13,045 --> 00:04:15,381 an identity, a family... 82 00:04:15,673 --> 00:04:18,509 Lev? Somebody help! Somebody help me! 83 00:04:18,592 --> 00:04:20,552 ...through sickness and in health, 84 00:04:20,636 --> 00:04:22,680 from births to graduations, 85 00:04:22,930 --> 00:04:27,768 life swooped in with its harshest of reminders. 86 00:04:32,272 --> 00:04:33,315 Lev. 87 00:04:34,316 --> 00:04:35,651 Lev, I'm afraid. 88 00:04:36,068 --> 00:04:37,236 We're gonna fall. 89 00:04:40,114 --> 00:04:42,199 Please, I don't want to do this alone. 90 00:04:50,332 --> 00:04:52,751 Nothing lasts forever. 91 00:04:53,794 --> 00:04:57,047 So, my friends, I think now you know Janice. 92 00:04:57,381 --> 00:04:59,591 Squint your eyes, and Janice is you. 93 00:05:00,259 --> 00:05:02,511 Janice is you if suddenly you realized 94 00:05:02,594 --> 00:05:06,015 that the identity you had spent a lifetime to build 95 00:05:06,098 --> 00:05:07,599 was suddenly ripped away. 96 00:05:08,017 --> 00:05:09,893 A partner without a partner, 97 00:05:09,977 --> 00:05:12,479 forced to answer the hardest question of all - 98 00:05:13,022 --> 00:05:16,316 "What am I supposed to do now?" 99 00:05:35,753 --> 00:05:38,213 Don't let them get away! Don't let them get away! 100 00:05:38,297 --> 00:05:39,798 Don't let them get away! 101 00:05:39,882 --> 00:05:42,551 I mean, what if Fredwynn was actually onto something? 102 00:05:42,634 --> 00:05:46,055 -More like on something. -What if the game really is evil? 103 00:05:46,346 --> 00:05:48,057 I mean, he could be in danger! 104 00:05:48,140 --> 00:05:50,059 -OK, hurry. Hurry. Hurry. -Janice... 105 00:05:50,142 --> 00:05:51,852 -I'll take care of this. -Fredwynn! 106 00:05:51,935 --> 00:05:54,229 Fredwynn! Fredwynn! 107 00:05:54,313 --> 00:05:56,440 I'm coming! Fredwynn! 108 00:05:57,149 --> 00:05:58,400 Oh, boy! 109 00:05:58,484 --> 00:05:59,610 -Janice! -Oh, boy! 110 00:05:59,693 --> 00:06:00,861 -Oh, boy! -Janice! 111 00:06:02,237 --> 00:06:03,280 Fredwynn! 112 00:06:05,491 --> 00:06:08,410 -Are you OK? Are you all right? -Oh, I'm fine. I'm fine. 113 00:06:08,494 --> 00:06:10,662 That was a very enthusiastic attempt. 114 00:06:10,746 --> 00:06:13,665 Maybe we should just relax, because we don't want to overdo it. 115 00:06:13,749 --> 00:06:16,668 Fredwynn could overheat in there. Don't you watch the news? 116 00:06:16,752 --> 00:06:19,129 He could overheat. You want Fredwynn to overheat? 117 00:06:19,213 --> 00:06:21,882 -I don't want him to overheat. -We're gonna call him. 118 00:06:21,965 --> 00:06:23,842 -I'll call him. -That's a good idea. 119 00:06:23,926 --> 00:06:25,636 We should have called him long ago. 120 00:06:25,719 --> 00:06:28,097 -Straight to voicemail. -Straight to voicemail? 121 00:06:29,765 --> 00:06:32,559 What are we gonna do? This is bad. OK, hold on, hold on. 122 00:06:32,643 --> 00:06:33,727 Let's... 123 00:06:34,978 --> 00:06:37,523 Let's do what Fredwynn would do. 124 00:06:38,065 --> 00:06:40,234 -I don't want to do that. -Yes, you do. 125 00:06:40,317 --> 00:06:43,320 Come on. We're gonna... infiltrate. 126 00:06:44,029 --> 00:06:45,989 Come on. Infiltrate. 127 00:06:46,073 --> 00:06:47,533 Come on! Come on! 128 00:06:47,616 --> 00:06:49,535 We have to get into that garage! 129 00:06:56,416 --> 00:06:59,461 -Hard to know how to feel about him. -True of every good villain. 130 00:06:59,545 --> 00:07:01,588 -Yeah, he made me cry. -He did? 131 00:07:01,672 --> 00:07:05,217 Yes. He had me fooled, but then the Elsewhere Society... Never mind. 132 00:07:05,300 --> 00:07:07,136 This is what I think we should do. 133 00:07:07,219 --> 00:07:08,762 We go in there, find somebody, 134 00:07:08,846 --> 00:07:11,265 tell them we need to get into the parking structure, 135 00:07:11,348 --> 00:07:13,684 but we lost our clicker-dooly-wad thing. 136 00:07:13,767 --> 00:07:15,686 Sounds good. You want to take the lead? 137 00:07:16,103 --> 00:07:17,437 Oh, no. I've done enough. 138 00:07:17,521 --> 00:07:20,315 I think one of you two ought to do it. 139 00:07:20,399 --> 00:07:22,526 You're much better at this than I am. 140 00:07:23,068 --> 00:07:25,863 OK. I think that's smart. We'll take the lead. 141 00:07:37,040 --> 00:07:38,500 He looks horny and gullible. 142 00:07:39,084 --> 00:07:40,294 Target acquired. 143 00:07:41,128 --> 00:07:43,547 -It's that easy, huh? -You have no idea. 144 00:07:48,051 --> 00:07:49,219 Can I help you? 145 00:07:51,430 --> 00:07:52,472 Hi. 146 00:07:54,349 --> 00:07:56,185 -I'm Janice. -Hi. 147 00:07:56,852 --> 00:07:57,978 How are you? 148 00:07:58,061 --> 00:08:00,898 I'm fine. Are you here for the shareholders presentation? 149 00:08:00,981 --> 00:08:03,692 I am... not. 150 00:08:03,775 --> 00:08:04,776 I am not. 151 00:08:07,529 --> 00:08:08,530 Look... 152 00:08:09,281 --> 00:08:10,949 I need to get into the garage. 153 00:08:11,033 --> 00:08:13,952 I'm sorry, the garage is off limits unless you have a badge. 154 00:08:15,454 --> 00:08:16,955 I don't have a badge... 155 00:08:17,039 --> 00:08:18,582 -I see that. -...on me. 156 00:08:19,124 --> 00:08:21,376 I don't have a badge on me. 157 00:08:21,460 --> 00:08:23,128 It's in my purse. 158 00:08:24,755 --> 00:08:27,174 -My other purse. -And where is your other purse? 159 00:08:27,257 --> 00:08:28,508 In the garage. 160 00:08:29,301 --> 00:08:33,972 So, you see, we have a bit of a Catch-22 situation here. 161 00:08:34,056 --> 00:08:35,515 I don't know that expression. 162 00:08:36,225 --> 00:08:39,519 That's when one thing can't happen without another thing happening, 163 00:08:39,603 --> 00:08:42,022 and that can't happen without the first happening. 164 00:08:42,105 --> 00:08:44,399 It's from a book. Read it. It's wonderful. 165 00:08:44,483 --> 00:08:47,194 If you're here for the presentation, I can offer a jacket. 166 00:08:47,277 --> 00:08:49,279 Otherwise, I have to ask you to leave. 167 00:08:49,863 --> 00:08:51,240 OK, fine. I'll leave. 168 00:08:51,323 --> 00:08:52,824 OK, fantastic. 169 00:08:58,497 --> 00:08:59,790 Why aren't you leaving? 170 00:09:00,916 --> 00:09:02,417 My car's in the garage. 171 00:09:02,876 --> 00:09:03,961 With my purse. 172 00:09:04,503 --> 00:09:05,545 Garage, yeah. 173 00:09:08,423 --> 00:09:10,634 Oh, it's this way. Good. Thank you. 174 00:09:10,717 --> 00:09:11,885 It's this way. 175 00:09:13,553 --> 00:09:14,596 Come on. 176 00:09:15,597 --> 00:09:16,974 I found him! I found him! 177 00:09:17,057 --> 00:09:18,058 Fredwynn! 178 00:09:18,600 --> 00:09:19,851 Fredwynn, I'm here! 179 00:09:19,935 --> 00:09:21,144 I'm here, Fredwynn! 180 00:09:21,687 --> 00:09:22,938 Fredwynn? Fredwynn? 181 00:09:23,021 --> 00:09:24,606 -I got this, ladies. -Talk to me. 182 00:09:26,191 --> 00:09:27,442 -Nope. OK. -Pop it. 183 00:09:30,988 --> 00:09:33,073 -Yes! -He's not dead. He's not there. 184 00:09:33,824 --> 00:09:36,535 Holy moly, Janice. You can't just go straight to "dead." 185 00:09:37,744 --> 00:09:41,498 I know. I'm sorry. I was afraid, but he's not dead, thank God. 186 00:09:41,581 --> 00:09:44,126 Not to be too technical, but we don't know if he's dead. 187 00:09:44,209 --> 00:09:46,086 We just know he's not dead in this trunk. 188 00:09:46,169 --> 00:09:48,088 Hey! It's been 20 minutes. 189 00:09:48,171 --> 00:09:50,007 He's probably not dead, but he could be. 190 00:09:50,090 --> 00:09:51,925 -He's either dead or not dead. -Why? 191 00:09:52,009 --> 00:09:53,010 One of those two. 192 00:09:54,678 --> 00:09:55,679 Here he comes. 193 00:09:58,140 --> 00:10:00,392 -What do you mean, "Uh-oh"? -He sees us. 194 00:10:01,727 --> 00:10:02,978 Oh, it's my phone. 195 00:10:04,021 --> 00:10:05,647 -It's Fredwynn! -Yes. 196 00:10:06,315 --> 00:10:07,357 Hello! 197 00:10:07,441 --> 00:10:08,775 -He's fine. -Hello? 198 00:10:09,067 --> 00:10:10,861 Janice, don't talk. Just listen. 199 00:10:10,944 --> 00:10:12,362 I'm safe now, but I was right. 200 00:10:12,446 --> 00:10:14,656 This goes deeper than we ever imagined. 201 00:10:14,740 --> 00:10:16,491 Octavio, he has the answers. 202 00:10:16,575 --> 00:10:19,870 There's an envelope in his pocket. You've got to get that envelope. 203 00:10:19,953 --> 00:10:21,121 What? Fredwynn? 204 00:10:21,538 --> 00:10:22,998 Fredwynn? Fredwynn? 205 00:10:23,540 --> 00:10:25,417 -Peter. Simone. -Hello? Hello? 206 00:10:25,751 --> 00:10:26,752 Janice. 207 00:10:33,133 --> 00:10:35,177 Please see to my snack, good people. 208 00:10:35,927 --> 00:10:37,596 Leave me for a moment. I'll be fine. 209 00:10:37,971 --> 00:10:39,014 Janice. 210 00:10:40,223 --> 00:10:45,228 I suppose you must be conflicted to be standing with the evil Octavio. 211 00:10:46,104 --> 00:10:48,023 It's hard to know what to believe. 212 00:10:52,069 --> 00:10:55,739 I, for one, am not a fan of the democratization of voice. 213 00:10:55,822 --> 00:10:58,408 People shouting anything they like into the ether, 214 00:10:58,492 --> 00:11:01,703 all hiding behind the cloak of anonymity. 215 00:11:02,579 --> 00:11:04,498 Right. You mean Commander 14. 216 00:11:04,581 --> 00:11:05,791 -Indeed. -Yeah. 217 00:11:05,874 --> 00:11:09,252 "Commander of what?" I ask. The Elsewhere Society? 218 00:11:10,462 --> 00:11:15,008 A naive band of idealists who have no real experience of life. 219 00:11:15,842 --> 00:11:16,843 Incidentally, 220 00:11:16,927 --> 00:11:20,222 I'm curious to know what happened to the previous 13 commanders. 221 00:11:22,265 --> 00:11:23,642 I'm sorry. That was clever. 222 00:11:23,725 --> 00:11:25,519 It's a new world, indeed. 223 00:11:26,395 --> 00:11:29,064 One whose rules seem to change from moment to moment. 224 00:11:29,856 --> 00:11:31,400 For an old man like myself... 225 00:11:32,526 --> 00:11:34,152 there are moments I feel... 226 00:11:35,320 --> 00:11:39,366 overwhelmed at the prospect of learning life anew. 227 00:11:40,242 --> 00:11:41,785 Wouldn't you agree, Janice? 228 00:11:42,285 --> 00:11:44,204 I'm not sure. 229 00:11:45,038 --> 00:11:46,081 OK. 230 00:11:47,165 --> 00:11:49,543 Look, maybe you can clarify 231 00:11:49,626 --> 00:11:53,338 exactly what is going on here. 232 00:11:53,922 --> 00:11:57,092 Because this thing floats in and out of levels of bizarritude, 233 00:11:57,175 --> 00:12:00,470 most of which I dig, but there's an undercurrent of creepy 234 00:12:00,554 --> 00:12:02,264 that I can't quite put my finger on. 235 00:12:02,347 --> 00:12:03,807 I appreciate your candor. 236 00:12:03,890 --> 00:12:04,933 Thank you. 237 00:12:05,475 --> 00:12:07,227 What you're really asking is-- 238 00:12:07,310 --> 00:12:08,353 Is this real? 239 00:12:12,524 --> 00:12:16,111 "Is this real?" 240 00:12:18,572 --> 00:12:23,118 That question has plagued man since the birth of abstract thought. 241 00:12:24,786 --> 00:12:26,872 Here we are, you and I, Peter. 242 00:12:28,540 --> 00:12:29,749 I would argue 243 00:12:30,542 --> 00:12:34,921 that this moment between us is more real than anything else. 244 00:12:35,005 --> 00:12:36,047 Would you agree? 245 00:12:36,715 --> 00:12:37,966 I don't know. 246 00:12:38,049 --> 00:12:40,260 -Your egg, sir. -Oh, thank you. 247 00:12:42,971 --> 00:12:44,014 Excuse me. 248 00:12:44,556 --> 00:12:48,560 Is that a hard-boiled egg with a packet of sugar? 249 00:12:49,311 --> 00:12:51,104 -Two minutes, sir. -Ah, thank you. 250 00:12:51,938 --> 00:12:53,690 Excuse me. I have to go and prepare. 251 00:12:54,065 --> 00:12:56,359 We can speak more after the presentation. 252 00:12:56,776 --> 00:12:57,819 Mr. Coleman. 253 00:12:59,571 --> 00:13:01,364 It's freezing in here! 254 00:13:01,448 --> 00:13:03,909 Am I crazy, or is it freezing in here? 255 00:13:03,992 --> 00:13:06,536 It is freezing in here, and I am frozen solid. 256 00:13:06,620 --> 00:13:08,455 Here, you can take my jacket, Janice. 257 00:13:08,538 --> 00:13:10,540 Oh, no, no, no, Peter. Then you'd be cold. 258 00:13:10,624 --> 00:13:11,458 No. 259 00:13:11,541 --> 00:13:15,462 Oh, Mr. Coleman, you look like a good, old-fashioned gentleman. 260 00:13:15,545 --> 00:13:19,132 Could I borrow your jacket while you eat your snack? 261 00:13:19,216 --> 00:13:20,967 My husband always gives me his, 262 00:13:21,051 --> 00:13:23,762 but he's not here, and I am frozen solid. 263 00:13:24,721 --> 00:13:26,890 -You're right, Janice. It is cold. -Yes. 264 00:13:26,973 --> 00:13:31,811 Now, you see, I requested backstage be kept at a crisp 64 degrees 265 00:13:31,895 --> 00:13:34,022 to counteract the heat of the stage lights. 266 00:13:34,523 --> 00:13:35,941 Your teammates can stay, 267 00:13:36,024 --> 00:13:40,820 but I think that you'd prefer the climate in the house seats, 268 00:13:40,904 --> 00:13:44,282 and they provide jackets for all participants. 269 00:13:44,366 --> 00:13:46,451 Oh, no. I'm fine now. I'm fine. 270 00:13:47,786 --> 00:13:51,331 I think you'd prefer a seat and a jacket. 271 00:13:51,414 --> 00:13:52,624 I'm quite certain. 272 00:13:53,542 --> 00:13:55,710 No, I really don't want to be alone. 273 00:13:55,794 --> 00:13:56,836 I understand. 274 00:13:56,920 --> 00:14:00,924 -Sir, we'll go out there with her. -Well, it's kind of cool back here. 275 00:14:01,007 --> 00:14:02,759 -Simone... -You two, stay. 276 00:14:03,301 --> 00:14:04,427 -Janice. -Yes? 277 00:14:04,803 --> 00:14:07,138 I have total faith in you. 278 00:14:07,222 --> 00:14:08,348 Good people. 279 00:14:08,890 --> 00:14:10,058 Oh, my goodness. 280 00:14:11,268 --> 00:14:12,394 Oh, my goodness. 281 00:14:13,603 --> 00:14:14,646 Thank you. 282 00:14:17,440 --> 00:14:20,193 Here? OK, I can't-- 283 00:14:20,277 --> 00:14:23,613 -You need this for the presentation. -OK. I have to move in. 284 00:14:23,697 --> 00:14:25,949 Thank you so much. Thank you. 285 00:14:26,032 --> 00:14:27,826 Hello. My seat's in there. 286 00:14:27,909 --> 00:14:29,953 I'm moving in. Excuse me. 287 00:14:30,036 --> 00:14:31,246 Excuse me. Pardon me. 288 00:14:31,329 --> 00:14:32,372 Pardon me. 289 00:14:32,455 --> 00:14:35,417 Oh, I'm so sorry! That was your foot. I'm so sorry. 290 00:14:35,500 --> 00:14:38,003 For goodness sakes. OK, hold on. 291 00:14:38,086 --> 00:14:40,547 I'm just about there. OK. 292 00:14:40,630 --> 00:14:42,132 Hi. How are you? 293 00:14:42,215 --> 00:14:43,925 Gee, isn't this fun? 294 00:14:44,634 --> 00:14:45,677 OK. 295 00:14:45,760 --> 00:14:48,221 I'm just gonna sit down here. 296 00:14:48,305 --> 00:14:50,640 Didn't get a program but that's OK. 297 00:14:50,974 --> 00:14:52,017 OK. 298 00:14:52,559 --> 00:14:54,853 Why is there a fire extinguisher under my chair? 299 00:14:55,228 --> 00:14:57,439 Maybe there's some pyrotechnics in store. 300 00:14:57,522 --> 00:14:59,691 Is anyone else really high? 301 00:15:03,612 --> 00:15:08,074 Good afternoon, and welcome to all our Jejune shareholders, 302 00:15:08,158 --> 00:15:10,452 both new and old. 303 00:15:10,535 --> 00:15:11,870 Across the globe, 304 00:15:11,953 --> 00:15:15,749 our Jejune family is gathering at many such events, 305 00:15:15,832 --> 00:15:19,669 but the origins of the Jejune Institute are right here. 306 00:15:20,003 --> 00:15:23,048 It all began in 1962, 307 00:15:23,131 --> 00:15:26,134 when a small group of academics came together 308 00:15:26,217 --> 00:15:27,969 around a common interest 309 00:15:28,053 --> 00:15:31,264 in the advancement of socio-reengineering. 310 00:15:32,015 --> 00:15:33,808 During the 1960s, 311 00:15:33,892 --> 00:15:36,436 the Society was a closely knit forum 312 00:15:36,519 --> 00:15:39,189 for experimental research techniques 313 00:15:39,272 --> 00:15:42,400 utilized to expand interpersonal trust 314 00:15:42,484 --> 00:15:44,778 among fellow human subjects. 315 00:15:45,195 --> 00:15:48,156 Under the leadership of luminary metaphysicist 316 00:15:48,239 --> 00:15:50,492 Octavio Coleman, Esq., 317 00:15:50,575 --> 00:15:54,162 the institute gained a wide influence and prestige 318 00:15:54,245 --> 00:15:56,206 for which it is now renowned. 319 00:15:57,165 --> 00:16:01,503 Early on, Coleman recognized the great transformative power 320 00:16:01,586 --> 00:16:03,171 of The Jejune Method. 321 00:16:03,505 --> 00:16:06,591 Through his unique intelligence and charisma, 322 00:16:06,675 --> 00:16:08,843 the organization was transformed 323 00:16:08,927 --> 00:16:11,262 into an international juggernaut, 324 00:16:11,346 --> 00:16:13,682 a field of human potential. 325 00:16:16,184 --> 00:16:19,729 While Coleman helped spearhead the still-nascent movement 326 00:16:19,813 --> 00:16:23,441 of personal growth and self-help in the 1970s, 327 00:16:24,067 --> 00:16:27,904 what the Jejune Institute is most celebrated for today 328 00:16:27,987 --> 00:16:30,740 are the many advanced technological products 329 00:16:30,824 --> 00:16:35,245 and services that they have brought to the international marketplace, 330 00:16:35,662 --> 00:16:38,915 all of which have been designed to actualize the latent, 331 00:16:38,998 --> 00:16:42,752 untapped abilities of the human species. 332 00:16:46,423 --> 00:16:50,260 These developments include the Memory to Media Center, 333 00:16:50,885 --> 00:16:52,721 where moving images can be rendered 334 00:16:52,804 --> 00:16:55,515 and recorded from your active memory. 335 00:16:59,310 --> 00:17:00,854 The Time Camera. 336 00:17:01,521 --> 00:17:03,440 Using a heavy quartz lens, 337 00:17:03,523 --> 00:17:06,317 this radionic camera allows the photographer 338 00:17:06,401 --> 00:17:10,864 to produce trans-time images of the near-distant past. 339 00:17:13,116 --> 00:17:15,285 The Aqua Thought Foundation, 340 00:17:15,660 --> 00:17:19,247 our research center dedicated to the exploration 341 00:17:19,330 --> 00:17:22,625 of human-dolphin interaction. 342 00:17:24,627 --> 00:17:28,381 These miraculous products are all part of the global vision 343 00:17:28,465 --> 00:17:32,177 to which Octavio Coleman has dedicated his life. 344 00:17:33,261 --> 00:17:37,599 And now, to present this year's technological marvel, 345 00:17:37,682 --> 00:17:41,978 our founder, Octavio Coleman, Esq. 346 00:17:52,655 --> 00:17:54,073 Hello, my friends. 347 00:17:54,699 --> 00:17:57,076 And welcome. How are you all doing? 348 00:17:57,160 --> 00:17:58,286 Great! 349 00:17:58,828 --> 00:18:00,830 Welcome to the Shareholders Meeting. 350 00:18:01,331 --> 00:18:03,458 Now, we had a big opening planned for you. 351 00:18:03,541 --> 00:18:06,961 You know, pyrotechnics and dancing camels. 352 00:18:07,212 --> 00:18:08,880 Then I thought, "Instead, 353 00:18:09,214 --> 00:18:11,883 I'm gonna give you back 20 minutes of your life." 354 00:18:14,677 --> 00:18:15,845 Yeah, truly. 355 00:18:15,929 --> 00:18:19,265 Can we do something about the lights? I want to be able to see your faces. 356 00:18:20,308 --> 00:18:22,227 Oh, great, Jenny. Thank you very much. 357 00:18:22,560 --> 00:18:26,815 Now, what is our greatest fear? 358 00:18:27,232 --> 00:18:28,233 Truly. 359 00:18:28,858 --> 00:18:30,193 Deep down in our core. 360 00:18:30,276 --> 00:18:32,028 I'll tell you what it is for me. 361 00:18:32,529 --> 00:18:35,073 To forget who I am. 362 00:18:37,659 --> 00:18:41,162 My darkest fear is to find myself gazing in a mirror 363 00:18:41,996 --> 00:18:44,582 and not recognizing the man looking back at me, 364 00:18:45,291 --> 00:18:47,293 to know that the person behind those eyes 365 00:18:47,377 --> 00:18:50,547 is no longer the "me" that I once knew. 366 00:18:50,839 --> 00:18:56,386 Science has determined that we only remember an event once. 367 00:18:56,803 --> 00:18:57,846 Did you know that? 368 00:18:59,514 --> 00:19:02,058 Now, the next time we recall that event, 369 00:19:02,141 --> 00:19:06,396 we are, in fact, recalling the memory of that event. 370 00:19:06,479 --> 00:19:07,897 And the time after that, 371 00:19:07,981 --> 00:19:11,943 we are remembering the memory of the memory. 372 00:19:13,152 --> 00:19:15,488 And on and on and on, until... 373 00:19:16,739 --> 00:19:18,241 until the end of our lives, 374 00:19:18,324 --> 00:19:20,827 like some sick game of telephone, 375 00:19:21,077 --> 00:19:24,205 so that the most important memories of our lives 376 00:19:24,789 --> 00:19:26,583 become mere shadows, 377 00:19:26,666 --> 00:19:31,671 watered down and distorted by the warped lens of time, 378 00:19:32,589 --> 00:19:34,716 until we find ourselves standing, 379 00:19:34,799 --> 00:19:36,551 alone, wondering... 380 00:19:38,761 --> 00:19:40,054 "Where did I go? 381 00:19:42,891 --> 00:19:44,100 What have I become? 382 00:19:46,811 --> 00:19:47,896 Who am I? 383 00:19:49,397 --> 00:19:50,940 Who am I? 384 00:19:55,361 --> 00:19:57,447 Who am I? 385 00:19:57,530 --> 00:19:58,781 Who am I? 386 00:20:02,994 --> 00:20:05,955 Can I even remember anymore?" 387 00:20:06,998 --> 00:20:08,041 Well... 388 00:20:09,417 --> 00:20:10,793 no more, my friends. 389 00:20:10,877 --> 00:20:11,878 No more. 390 00:20:13,838 --> 00:20:15,757 Clara has an answer. 391 00:20:16,716 --> 00:20:20,970 Thanks to the extraordinary mind of this amazing young woman, 392 00:20:21,054 --> 00:20:23,932 we will never forget who we are ever again. 393 00:20:24,015 --> 00:20:26,684 Now, I need a volunteer 394 00:20:27,352 --> 00:20:28,603 for the demonstration. 395 00:20:29,187 --> 00:20:30,772 Oh, great show of hands! 396 00:20:30,855 --> 00:20:32,106 Who am I gonna choose? 397 00:20:33,191 --> 00:20:34,400 Let me see. 398 00:20:34,484 --> 00:20:36,569 Let me see, let me see. And... 399 00:20:37,111 --> 00:20:38,112 Pick me. 400 00:20:38,655 --> 00:20:40,657 Janice, I was hoping it would be you! 401 00:20:41,199 --> 00:20:43,660 Ladies and gentlemen, a big round of applause! 402 00:20:57,131 --> 00:20:58,383 Go, Janice! 403 00:21:02,720 --> 00:21:04,097 Ladies and gentlemen, 404 00:21:04,180 --> 00:21:07,850 please welcome the intrepid Janice. 405 00:21:09,769 --> 00:21:10,812 Hello. 406 00:21:12,605 --> 00:21:14,107 Do you think she'll be OK? 407 00:21:14,649 --> 00:21:15,692 No idea. 408 00:21:16,401 --> 00:21:17,443 Oh, my God. 409 00:21:17,527 --> 00:21:19,821 This must be what parents feel like all the time, 410 00:21:19,904 --> 00:21:23,116 because all I'm thinking is, "Don't embarrass me, please." 411 00:21:24,158 --> 00:21:26,202 I'm going to ask you straight away, Janice. 412 00:21:26,828 --> 00:21:31,666 Tell me, what was it that made you pull the tab on that flyer 413 00:21:31,749 --> 00:21:34,127 which has led you to this moment now? 414 00:21:34,752 --> 00:21:36,212 What were you in search of? 415 00:21:37,588 --> 00:21:39,507 Well, I... I don't know. 416 00:21:39,590 --> 00:21:43,136 I guess I've been trying to explore new things, 417 00:21:43,219 --> 00:21:48,016 and I saw the flyer about a Gravity-Free Dance Salon. 418 00:21:48,099 --> 00:21:50,601 I didn't know what it was, so I thought I'd try it. 419 00:21:50,685 --> 00:21:52,270 I apologize for the subterfuge. 420 00:21:52,353 --> 00:21:56,190 Perhaps today I may be able to lift your feet off the ground, after all. 421 00:21:56,566 --> 00:21:58,359 Well, I hope you buy me a drink first. 422 00:21:59,235 --> 00:22:00,278 That was funny. 423 00:22:03,823 --> 00:22:07,035 Janice, have you ever experienced virtual reality? 424 00:22:08,870 --> 00:22:09,912 Virtual... 425 00:22:10,621 --> 00:22:14,584 Well, Lev and I - my husband - we accidentally took Quaaludes once 426 00:22:14,667 --> 00:22:16,419 in the '80s at one of his work parties. 427 00:22:16,502 --> 00:22:17,962 That was interesting. 428 00:22:19,547 --> 00:22:21,257 Well, that was a happy accident. 429 00:22:21,340 --> 00:22:23,301 But what I am about to show you, 430 00:22:23,384 --> 00:22:26,429 and by proxy, our shareholders, 431 00:22:26,512 --> 00:22:30,016 is an iteration of an invention by Clara, 432 00:22:30,099 --> 00:22:31,809 shortly before she disappeared, 433 00:22:31,893 --> 00:22:33,853 which she called "The I.D.E.A.," 434 00:22:33,936 --> 00:22:36,439 and believed would change the world. 435 00:22:36,522 --> 00:22:38,649 And I'm very proud that the Jejune Institute 436 00:22:38,733 --> 00:22:42,737 is the chief funder of this precise prototype, 437 00:22:42,820 --> 00:22:46,824 which we hope to bring to the market in the foreseeable future. 438 00:22:46,908 --> 00:22:49,285 Now, instead of me telling you about it, 439 00:22:49,660 --> 00:22:52,371 let actions speak louder than words. 440 00:22:56,834 --> 00:22:57,877 OK. 441 00:22:59,295 --> 00:23:01,714 All right, well, just wait a second. 442 00:23:03,132 --> 00:23:05,093 -Oh, dear. -Now, just stay calm. 443 00:23:05,176 --> 00:23:06,219 OK. 444 00:23:06,511 --> 00:23:09,639 And if you feel bad, just raise your hand. 445 00:23:13,309 --> 00:23:15,853 Now, Janice, I can't help noticing 446 00:23:15,937 --> 00:23:19,690 that your online presence is filled with photos and events, 447 00:23:19,774 --> 00:23:23,903 and none has more content than one particular day. 448 00:23:24,445 --> 00:23:26,864 Would you please share with the audience 449 00:23:26,948 --> 00:23:29,075 what that day is, please? 450 00:23:29,158 --> 00:23:33,079 My online... You mean my Facebook page my son made for me? 451 00:23:33,162 --> 00:23:36,082 What, are you... Are you talking about my wedding day? 452 00:23:37,583 --> 00:23:40,461 He even made me a DVD of our album 453 00:23:40,545 --> 00:23:43,339 so I could watch the photos on TV. 454 00:23:45,299 --> 00:23:50,138 A day that you hope never to forget. A day that changed your life forever. 455 00:23:50,596 --> 00:23:55,935 Well, what if I told you that you could throw that DVD aside, 456 00:23:56,018 --> 00:23:59,230 and instead of watching it, you could live it? 457 00:24:09,198 --> 00:24:10,825 -This is... -Remarkable. 458 00:24:11,951 --> 00:24:13,035 ...so real. 459 00:24:20,877 --> 00:24:23,087 Explore. Be brave, Janice. 460 00:24:26,632 --> 00:24:30,469 Rebecca, I'm telling you right now, walk away from Martin. He's a pig. 461 00:24:30,553 --> 00:24:31,596 Hi! 462 00:24:32,096 --> 00:24:34,223 Your dress is gorgeous. 463 00:24:38,728 --> 00:24:41,856 This is much weirder than the Quaaludes party was. 464 00:24:46,694 --> 00:24:48,613 So many friends. 465 00:24:51,908 --> 00:24:53,868 We had so many friends. 466 00:24:58,456 --> 00:25:00,791 Oh, and they all brought gifts. 467 00:25:01,375 --> 00:25:03,377 I don't even remember the gifts. 468 00:25:03,878 --> 00:25:05,755 I hardly remember the people. 469 00:25:20,144 --> 00:25:21,646 My dad! 470 00:25:24,857 --> 00:25:26,025 Hey, Pop. 471 00:25:27,860 --> 00:25:29,487 You get to relive your past. 472 00:25:29,779 --> 00:25:31,781 That's my worst fricking nightmare. 473 00:25:31,864 --> 00:25:33,366 Yeah. I mean, me, too. 474 00:25:33,449 --> 00:25:35,785 But maybe for people with happy memories. 475 00:25:37,286 --> 00:25:38,746 What day would you choose? 476 00:25:39,664 --> 00:25:42,250 I think they need pictures, and I don't have any. 477 00:25:44,502 --> 00:25:45,628 There he is. 478 00:25:46,629 --> 00:25:48,047 There's my guy. 479 00:25:51,425 --> 00:25:54,303 You were so damned handsome. 480 00:25:55,304 --> 00:25:57,473 You still are, my friend. You still are. 481 00:26:03,229 --> 00:26:05,773 -Octavio? -I'm here, Janice. I'm here. 482 00:26:05,856 --> 00:26:07,066 Where am I? 483 00:26:07,149 --> 00:26:08,401 You... You're here. 484 00:26:08,484 --> 00:26:10,736 No, I don't mean me. I mean... 485 00:26:10,820 --> 00:26:12,530 I mean, the wedding me. 486 00:26:12,613 --> 00:26:13,948 I don't understand. 487 00:26:14,240 --> 00:26:18,286 I know, but you will. I'm going to give you some privacy. 488 00:26:18,744 --> 00:26:20,246 When I leave you, 489 00:26:20,997 --> 00:26:23,291 I want you to take three steps back 490 00:26:23,374 --> 00:26:25,418 and then look to your right. 491 00:26:33,301 --> 00:26:34,510 The screen is off. 492 00:26:34,885 --> 00:26:37,179 Your experiences are now your own. 493 00:26:37,471 --> 00:26:41,642 Get to know yourself again, Janice. We'll be here when you're finished. 494 00:26:44,770 --> 00:26:48,024 One, two, three. 495 00:27:17,970 --> 00:27:19,180 It's me. 496 00:27:33,194 --> 00:27:36,655 What would you say to your younger self if you had the chance? 497 00:27:37,782 --> 00:27:40,201 What would your younger self say to you? 498 00:27:43,037 --> 00:27:44,413 Be brave, Janice. 499 00:27:44,497 --> 00:27:46,499 Let your mind be free. 500 00:27:47,500 --> 00:27:48,626 Hi. 501 00:27:49,877 --> 00:27:50,920 Hi. 502 00:27:53,297 --> 00:27:54,840 Oh, this is strange. 503 00:27:58,010 --> 00:27:59,303 Do you remember me? 504 00:27:59,762 --> 00:28:00,805 I... 505 00:28:01,680 --> 00:28:04,392 I don't think about you, 506 00:28:04,475 --> 00:28:05,935 who I used to be. 507 00:28:11,607 --> 00:28:13,192 Today is a good day. 508 00:28:15,653 --> 00:28:17,446 Today's a very good day. 509 00:28:23,077 --> 00:28:25,621 Oh, no. Where's the engagement ring? 510 00:28:25,704 --> 00:28:29,250 It kept snagging on everything, so I put it in my underwear drawer. 511 00:28:29,333 --> 00:28:32,002 It's in a box. Don't worry. It's safe. 512 00:28:37,299 --> 00:28:38,509 Lev is a good man. 513 00:28:41,929 --> 00:28:43,931 Lev is a wonderful man. 514 00:28:47,226 --> 00:28:50,855 -He's my best friend. -Well, I've got good news. 515 00:28:51,480 --> 00:28:52,857 He stays that way. 516 00:28:54,191 --> 00:28:55,276 Don't get me wrong. 517 00:28:55,359 --> 00:28:58,946 There are some years when he's your worst enemy. 518 00:29:00,030 --> 00:29:01,782 He breaks your heart once. 519 00:29:02,741 --> 00:29:04,869 But he helps you put it back together again. 520 00:29:04,952 --> 00:29:07,913 And then you get to lord it over him whenever you want, 521 00:29:07,997 --> 00:29:10,458 which is a great thing to have in your back pocket. 522 00:29:13,669 --> 00:29:15,296 Can I ask you a question? 523 00:29:17,506 --> 00:29:18,591 Are you happy? 524 00:29:22,845 --> 00:29:24,472 I guess what I mean is... 525 00:29:25,431 --> 00:29:26,974 when I'm older... 526 00:29:29,560 --> 00:29:30,978 am I happy? 527 00:29:33,397 --> 00:29:34,440 Yes. 528 00:29:35,691 --> 00:29:37,568 -You're happy, yeah. -Oh, good. 529 00:29:38,777 --> 00:29:41,780 And do I do any of the things I'm thinking about? 530 00:29:42,448 --> 00:29:44,241 Do I become an English teacher 531 00:29:44,325 --> 00:29:46,535 or a child psychologist? 532 00:29:49,747 --> 00:29:52,082 Do I even finish college? 533 00:29:52,166 --> 00:29:53,459 Well, no. 534 00:29:55,878 --> 00:29:56,921 Nothing? 535 00:29:59,548 --> 00:30:00,758 What do I do? 536 00:30:03,928 --> 00:30:05,804 Do I at least keep my promise? 537 00:30:07,056 --> 00:30:08,349 What promise? 538 00:30:10,226 --> 00:30:11,268 You... 539 00:30:11,685 --> 00:30:15,356 You said that no matter how much love we had, Lev and I... 540 00:30:16,941 --> 00:30:20,361 that you would never forget how much you liked to be alone. 541 00:30:20,903 --> 00:30:24,865 Right? To take long drives into the desert for no reason. 542 00:30:26,116 --> 00:30:28,577 To take ourselves on dates. 543 00:30:29,828 --> 00:30:33,290 And to tell Lev everything important, 544 00:30:33,374 --> 00:30:35,876 but to keep a few secrets for ourselves. 545 00:30:35,960 --> 00:30:37,002 Yes. 546 00:30:38,045 --> 00:30:40,130 To flirt without fear. 547 00:30:41,090 --> 00:30:42,132 Well... 548 00:30:43,008 --> 00:30:45,427 I did a few of those things for a while. 549 00:30:45,511 --> 00:30:46,554 Then... 550 00:30:47,179 --> 00:30:49,807 I started doing most of them with Lev, and, oh... 551 00:30:50,724 --> 00:30:52,434 we had a wonderful time. 552 00:30:57,231 --> 00:30:58,399 Oh, I become... 553 00:31:01,235 --> 00:31:03,279 -Never mind. -What? What? 554 00:31:03,362 --> 00:31:04,446 No, it's nothing. 555 00:31:04,530 --> 00:31:06,991 I'm sure you did the best you could. 556 00:31:08,492 --> 00:31:09,618 What does that mean? 557 00:31:12,079 --> 00:31:13,122 Well... 558 00:31:13,998 --> 00:31:15,040 I guess... 559 00:31:16,875 --> 00:31:17,960 I cave. 560 00:31:19,587 --> 00:31:20,838 I become a coward. 561 00:31:20,921 --> 00:31:22,006 What? 562 00:31:22,631 --> 00:31:23,716 No! 563 00:31:24,216 --> 00:31:27,428 No, you become a wife and a mother! 564 00:31:27,511 --> 00:31:30,264 You do everything you're supposed to do! 565 00:31:30,347 --> 00:31:34,602 Like what? Like fulfilling promises to everyone but myself? What is that? 566 00:31:34,685 --> 00:31:36,478 No, that's not it. That's not it, no. 567 00:31:36,562 --> 00:31:39,773 When was the last time you did something, anything, 568 00:31:40,232 --> 00:31:41,567 because you wanted to? 569 00:31:41,650 --> 00:31:43,444 -I'm doing this now! -Before that. 570 00:31:43,527 --> 00:31:47,740 When was the last time you stepped out of your safe place? 571 00:31:47,823 --> 00:31:51,327 Marriage is not a safe place. It's a constant adventure. 572 00:31:51,410 --> 00:31:52,620 Bullshit. 573 00:31:53,912 --> 00:31:56,999 Don't you dare speak to me like that! 574 00:31:57,082 --> 00:31:59,376 Don't speak to me like that! You're not my mother! 575 00:31:59,460 --> 00:32:01,879 No, I'm you, with some real life behind me, 576 00:32:01,962 --> 00:32:05,382 with scars from walking side by side with someone for all these years, 577 00:32:05,466 --> 00:32:07,176 which is a hell of a lot harder 578 00:32:07,259 --> 00:32:09,553 than driving off into the desert for no reason. 579 00:32:09,637 --> 00:32:11,930 Driving away is easy. Staying is hard. 580 00:32:12,264 --> 00:32:15,309 Staying when skin wrinkles and money gets tight, 581 00:32:15,392 --> 00:32:19,063 when children grow up and move away, when people get sick. 582 00:32:19,146 --> 00:32:21,565 Don't tell me I broke my promise. 583 00:32:22,024 --> 00:32:23,359 I didn't forget. 584 00:32:24,234 --> 00:32:26,403 I changed. I grew up. 585 00:32:26,487 --> 00:32:28,530 And thank God - thank God I did! 586 00:32:28,614 --> 00:32:29,907 Thank God! 587 00:32:31,325 --> 00:32:34,244 You don't even know how to play a DVD by yourself. 588 00:32:34,328 --> 00:32:35,371 What? 589 00:32:35,746 --> 00:32:37,122 What are you talk-- 590 00:32:38,290 --> 00:32:39,583 How do you even know that? 591 00:32:39,667 --> 00:32:41,502 You have to push the "source" button. 592 00:32:41,585 --> 00:32:45,172 I know what button to push! I can never find the "source" button. 593 00:32:45,255 --> 00:32:47,508 The picture of the square with the tiny arrow! 594 00:32:47,591 --> 00:32:50,052 I don't understand any of this. I don't understand. 595 00:32:50,135 --> 00:32:52,346 I know you don't, and I'm embarrassed to be you! 596 00:32:58,477 --> 00:32:59,520 Sorry. 597 00:33:00,604 --> 00:33:02,648 That wasn't nice. 598 00:33:04,733 --> 00:33:06,944 If you would have just listened to me, 599 00:33:07,403 --> 00:33:08,779 we wouldn't be in this mess. 600 00:33:08,862 --> 00:33:09,905 I'm not in a mess! 601 00:33:09,988 --> 00:33:13,742 You put it all on someone else your whole life, and now what? 602 00:33:15,119 --> 00:33:16,870 I'm figuring it out. 603 00:33:16,954 --> 00:33:19,206 By running around with a bunch of hipsters 604 00:33:19,289 --> 00:33:21,625 who roll their eyes at you when you're not looking? 605 00:33:21,709 --> 00:33:24,586 No! No, they think I'm doing a good job! 606 00:33:24,670 --> 00:33:26,380 They're just trying to be nice. 607 00:33:27,172 --> 00:33:28,424 They think you're a fool. 608 00:33:28,507 --> 00:33:29,925 -No! No! -And so do I. 609 00:33:30,467 --> 00:33:32,428 No! No! No! 610 00:33:32,511 --> 00:33:33,554 No! 611 00:33:42,521 --> 00:33:44,857 -I really don't like this. -She's fine. 612 00:33:44,940 --> 00:33:48,318 It's a trick. It's like the clip movie in the clubhouse, remember? 613 00:33:48,402 --> 00:33:49,486 Yeah, I remember. 614 00:33:50,821 --> 00:33:52,114 -No! No! -Sorry. 615 00:33:52,197 --> 00:33:53,782 No! That's not true! 616 00:33:53,866 --> 00:33:56,243 I'm not listening to you! You're not real! 617 00:33:56,326 --> 00:33:58,370 You're not real! I'm not listening to you! 618 00:33:58,454 --> 00:34:00,205 Ladies and gentlemen, Janice. 619 00:34:00,289 --> 00:34:01,832 A round of applause! 620 00:34:07,379 --> 00:34:09,339 Thank you! Thank you! 621 00:34:09,590 --> 00:34:11,633 Thank you, thank you, thank you. 622 00:34:13,927 --> 00:34:15,012 Do you see? 623 00:34:15,471 --> 00:34:18,348 Do you see what Clara is capable of? 624 00:34:18,432 --> 00:34:20,893 It is only with the help of the Jejune Institute 625 00:34:20,976 --> 00:34:22,686 and our vast resources 626 00:34:22,770 --> 00:34:26,815 that Clara's full potential can be truly realized. 627 00:34:26,899 --> 00:34:28,150 Therefore, my friends-- 628 00:34:28,233 --> 00:34:30,360 Jejune, change your tune! 629 00:34:33,822 --> 00:34:35,115 Fear not. 630 00:34:36,074 --> 00:34:37,910 This is the Elsewhere Society. 631 00:34:38,327 --> 00:34:40,496 I'm Commander 14. 632 00:34:42,164 --> 00:34:44,124 Holy shit. 633 00:34:45,292 --> 00:34:48,921 We are here to wake you from his spell. 634 00:34:49,463 --> 00:34:50,672 Everybody, remain calm. 635 00:34:50,756 --> 00:34:56,386 Do not be blind to the evil that stands before you! 636 00:34:57,805 --> 00:35:01,266 Clara must be free to spread her beauty 637 00:35:01,809 --> 00:35:05,604 without the corruption of the Jejune Institute's nefarious intentions. 638 00:35:05,687 --> 00:35:07,397 Fear not, my friends. 639 00:35:07,481 --> 00:35:09,775 I provided everything to protect yourselves. 640 00:35:09,858 --> 00:35:11,443 Check underneath your seats. 641 00:35:14,613 --> 00:35:16,073 Long live Octavio! 642 00:35:16,156 --> 00:35:18,075 And long live the Jejune Institute! 643 00:35:41,682 --> 00:35:43,267 I need some air! 644 00:35:43,475 --> 00:35:45,519 -I need some air! -Come on. Come on. 645 00:35:46,103 --> 00:35:47,145 Simone! 646 00:35:50,107 --> 00:35:54,027 I just need to catch my breath. Just need to catch my breath. 647 00:35:54,111 --> 00:35:56,488 Are you all right? What did they show you up there? 648 00:35:56,572 --> 00:35:58,574 Nothing. I saw nothing. 649 00:35:59,491 --> 00:36:00,993 Can I help you? Can I do anything? 650 00:36:01,076 --> 00:36:02,911 -Peter, I'm fine! -OK. I'm sorry. 651 00:36:02,995 --> 00:36:04,913 I don't need yours or anyone's help. 652 00:36:04,997 --> 00:36:06,915 -Sorry. -Shit! It's locked! 653 00:36:08,458 --> 00:36:09,626 What about Fredwynn? 654 00:36:09,710 --> 00:36:11,712 It's all inside. He's still in the game. 655 00:36:13,380 --> 00:36:14,965 Did we just lose? 656 00:36:16,383 --> 00:36:17,467 Nope. 657 00:36:18,343 --> 00:36:20,929 I told you, there's no winning, there's no losing. 658 00:36:22,556 --> 00:36:25,225 This whole game, it's a distraction. 659 00:36:28,687 --> 00:36:31,773 -Fredwynn! I'm so glad to see you! -Fredwynn, what happened? 660 00:36:31,857 --> 00:36:33,442 -Where have you been? -Are you OK? 661 00:36:33,525 --> 00:36:35,235 It was right under us this whole time. 662 00:36:35,319 --> 00:36:36,153 What? 663 00:36:36,236 --> 00:36:39,281 The Jejune Institute, the Elsewhere Society are not rivals. 664 00:36:39,364 --> 00:36:40,908 They're the same. 665 00:36:40,991 --> 00:36:43,785 They're just trying to befuddle us with fun and games. 666 00:36:43,869 --> 00:36:47,497 Makes you feel like you have freedom, but you're on rails. Even now. 667 00:36:47,581 --> 00:36:49,207 Even now, we are on rails. 668 00:36:49,291 --> 00:36:51,209 What does that mean? We're in an alley. 669 00:36:51,293 --> 00:36:53,128 Open your eyes, Peter! All of you! 670 00:36:55,297 --> 00:36:57,466 Look, even this brick. 671 00:36:57,549 --> 00:36:58,967 It comes right up. 672 00:36:59,051 --> 00:37:01,637 -Under it, there's a dog whistle. -He's got the whistle. 673 00:37:01,720 --> 00:37:03,055 -Look. -Cool. 674 00:37:03,680 --> 00:37:06,099 -What does he do with it? -It's for the blue bus. 675 00:37:06,183 --> 00:37:07,309 What blue bus? 676 00:37:10,979 --> 00:37:13,565 And there's a saffron bus, too, if you chose Jejune, 677 00:37:13,649 --> 00:37:16,985 but they both end up at the same place... eventually. 678 00:37:17,069 --> 00:37:18,987 This is crazy. 679 00:37:19,071 --> 00:37:20,822 No, that's nothing. Look up. 680 00:37:21,448 --> 00:37:23,075 But try not to get a paper cut. 681 00:37:23,825 --> 00:37:26,578 Because a thousand flyers are falling from the sky 682 00:37:26,662 --> 00:37:28,330 announcing Jejune's next event. 683 00:37:28,413 --> 00:37:31,166 How are you doing this? 684 00:37:31,249 --> 00:37:33,752 Because I got tonight's script. 685 00:37:35,754 --> 00:37:38,298 The key is here, and I know it. 686 00:37:38,715 --> 00:37:41,218 I suggest we adjourn to the diner immediately-- 687 00:37:41,301 --> 00:37:43,720 Fredwynn, I'm sorry. I've got to go home. 688 00:37:43,804 --> 00:37:47,099 It's late. I just need to go. It's been a long day. 689 00:37:47,182 --> 00:37:48,642 Yeah, we should call it quits. 690 00:37:48,725 --> 00:37:51,395 How about we meet at the diner tomorrow night at 7:00? 691 00:37:51,478 --> 00:37:52,688 Are y'all hearing me? 692 00:37:53,355 --> 00:37:54,815 This is important! 693 00:37:54,898 --> 00:37:56,400 Tomorrow is a whole day away! 694 00:37:56,483 --> 00:37:58,860 Some of us have had a really rough night. 695 00:37:59,319 --> 00:38:00,404 Some of us? 696 00:38:00,487 --> 00:38:03,657 Like me. Would you like to know what I've been going through? 697 00:38:03,740 --> 00:38:07,077 Fredwynn, can we just not do this right now, please? 698 00:38:10,288 --> 00:38:11,331 OK. 699 00:38:11,707 --> 00:38:12,749 OK. 700 00:38:12,833 --> 00:38:13,875 Fine. 701 00:38:14,418 --> 00:38:16,712 This gives me time to process this, anyway. 702 00:38:16,920 --> 00:38:19,131 I'll come back with a coherent plan of attack. 703 00:38:19,506 --> 00:38:21,425 If Janice needs rest, Janice needs rest. 704 00:38:21,508 --> 00:38:25,804 Well, thank you very much. Yes, the elderly do need their rest. 705 00:38:25,887 --> 00:38:27,723 So I'll see you all tomorrow. 706 00:38:29,099 --> 00:38:32,519 And, by the way... I think you asked for this. 707 00:38:33,145 --> 00:38:34,980 From Octavio's jacket. 708 00:38:36,106 --> 00:38:37,399 You're welcome. 709 00:38:44,698 --> 00:38:47,784 Thank you, thank you, thank you. 710 00:38:48,535 --> 00:38:51,246 Now, if it's OK with all of you... 711 00:38:52,122 --> 00:38:56,126 the little old woman is just gonna wobble her way home. 712 00:38:56,209 --> 00:38:57,377 Janice... 713 00:38:58,712 --> 00:38:59,755 Bye. 714 00:39:04,009 --> 00:39:05,052 Lev? 715 00:39:05,594 --> 00:39:06,720 I'm back. 716 00:39:07,512 --> 00:39:10,265 Oh, my goodness, what a day. 717 00:39:12,017 --> 00:39:16,354 First we rode on this big round bicycle contraption, 718 00:39:16,438 --> 00:39:20,984 and then they hooked me up onto this virtual reality thing. 719 00:39:21,068 --> 00:39:22,444 I'm not kidding you. 720 00:39:22,778 --> 00:39:23,904 You were there. 721 00:39:23,987 --> 00:39:26,323 Well, you weren't there, 722 00:39:26,406 --> 00:39:28,075 but I saw you. 723 00:39:32,162 --> 00:39:33,663 It's so good to be home. 724 00:39:34,581 --> 00:39:36,249 -Hi, Meredith. -Hi. 725 00:39:37,000 --> 00:39:39,294 Thank you so much for staying late. 726 00:39:39,961 --> 00:39:43,048 -How's he doing? -He had a good day, Mrs. Foster. 727 00:39:43,298 --> 00:39:45,175 I'm glad you could get out of the house. 728 00:39:45,258 --> 00:39:46,843 You need to do that more often. 729 00:39:47,094 --> 00:39:49,763 I didn't know I'd be out of the house for so long. 730 00:39:50,847 --> 00:39:53,517 This game, it's crazy. 731 00:39:54,476 --> 00:39:55,560 But you're liking it. 732 00:39:57,020 --> 00:40:00,232 It's an adventure, that's for sure. 733 00:40:01,983 --> 00:40:03,652 Mr. Foster would be happy for you. 734 00:40:05,362 --> 00:40:06,947 Good night. See you tomorrow. 735 00:40:10,700 --> 00:40:12,285 Oh, my feet. 736 00:40:12,536 --> 00:40:14,121 My feet. 737 00:40:15,038 --> 00:40:16,248 I missed you. 738 00:40:17,082 --> 00:40:18,708 I couldn't wait to get home 739 00:40:18,792 --> 00:40:21,336 and tell you about everything that happened today. 740 00:40:21,962 --> 00:40:23,964 Oh, I wish you'd been with me. 741 00:40:25,423 --> 00:40:26,758 What am I talking about? 742 00:40:27,342 --> 00:40:29,219 You would have hated every minute of it. 743 00:40:29,302 --> 00:40:32,848 The whole thing is completely bizarre. 744 00:40:34,182 --> 00:40:36,101 And my teammates are all... 745 00:40:37,227 --> 00:40:38,270 very... 746 00:40:39,521 --> 00:40:41,189 unique people. 747 00:40:42,524 --> 00:40:45,986 They're nice to me, but they treat me like I'm totally incompetent. 748 00:40:46,278 --> 00:40:49,573 Like, what, I haven't been alive on this planet for the last 70 years? 749 00:40:51,241 --> 00:40:53,285 They don't understand about time. 750 00:40:55,370 --> 00:40:56,454 But they will.