1 00:00:01,085 --> 00:00:02,211 Fredwynn? 2 00:00:02,294 --> 00:00:04,046 Jejune, ändere den Ton! 3 00:00:04,130 --> 00:00:05,256 Fredwynn? 4 00:00:07,591 --> 00:00:08,676 Fredwynn? 5 00:00:11,470 --> 00:00:12,888 Ah, Fredwynn. 6 00:00:15,182 --> 00:00:18,644 Seht euch diese Entschlossenheit an, diesen Antrieb. 7 00:00:18,728 --> 00:00:20,771 Diesen entfesselten Eigensinn. 8 00:00:21,605 --> 00:00:23,524 Stellt euch vor, ihr wärt Fredwynn. 9 00:00:26,527 --> 00:00:29,822 Und ihr wärt wie Fredwynn derart von einer Sache besessen, 10 00:00:29,905 --> 00:00:31,699 dass es euch in der Brust schmerzt. 11 00:00:33,701 --> 00:00:36,954 Und ihr würdet wie er denken, wenn ihr dieses eine Ziel erreicht, 12 00:00:37,037 --> 00:00:39,707 dieses eine Rätsel löst, diesmal befördert werdet, 13 00:00:39,790 --> 00:00:41,000 dieses Haus kauft... 14 00:00:42,251 --> 00:00:45,129 ...dann ginge es euch vielleicht... 15 00:00:46,464 --> 00:00:47,465 ...ganz gut. 16 00:00:49,133 --> 00:00:53,012 Ihr seid Fredwynn, wenn euer Streben so allumfassend geworden ist, 17 00:00:53,095 --> 00:00:55,514 dass ihm alles andere geopfert wurde: 18 00:00:55,598 --> 00:00:57,767 Beziehungen, die Familie, Freunde. 19 00:01:03,981 --> 00:01:07,193 Oh, und ihr seid auch Fredwynn, 20 00:01:07,276 --> 00:01:09,820 wenn ihr gerade in meinem Kofferraum festsitzt. 21 00:01:17,077 --> 00:01:19,079 Wir kommen, Fredwynn! 22 00:01:23,459 --> 00:01:24,752 Bitte. 23 00:01:25,377 --> 00:01:27,046 Befördern Sie sich da heraus. 24 00:01:41,894 --> 00:01:43,187 Endlich treffen wir uns. 25 00:01:44,313 --> 00:01:45,481 Nehmen Sie die runter. 26 00:01:49,902 --> 00:01:52,613 Tja, da sind wir also. 27 00:01:54,740 --> 00:01:56,283 Fredwynn, habe ich recht? 28 00:01:57,576 --> 00:01:59,745 Tun Sie nicht so. Sie kennen meinen Namen. 29 00:01:59,829 --> 00:02:02,665 All unsere Namen. Sie haben alle Infos über uns. 30 00:02:04,166 --> 00:02:05,751 Ich kann nicht ganz folgen. 31 00:02:05,835 --> 00:02:07,378 Sie arbeiten für sie. 32 00:02:07,461 --> 00:02:09,755 Sie sind nicht sie, aber Sie arbeiten für sie. 33 00:02:09,839 --> 00:02:11,173 Ich bin nicht blöd. 34 00:02:12,299 --> 00:02:14,510 -Wie bitte? -Ein Hardcore-Typ. 35 00:02:17,263 --> 00:02:18,097 "Hardcore"? 36 00:02:18,556 --> 00:02:21,517 Jemand, der das Spiel des Lebens zu ernst nimmt, Fredwynn. 37 00:02:22,643 --> 00:02:24,854 -Es ist kein Spiel. -Nicht? 38 00:02:24,937 --> 00:02:26,355 Was ist das Leben dann? 39 00:02:28,524 --> 00:02:31,485 Begegnen wir uns mit Respekt statt mit hohlen Phrasen. 40 00:02:31,569 --> 00:02:32,820 Ich will die Wahrheit. 41 00:02:35,072 --> 00:02:37,116 Entspannen Sie sich, mein Freund. 42 00:02:37,658 --> 00:02:40,911 Vielleicht haben meine Mitarbeiter ja recht in Bezug auf Sie. 43 00:02:41,287 --> 00:02:43,747 Das Problem an Hardcore-Typen ist, 44 00:02:43,831 --> 00:02:46,083 dass sie allen anderen das Spiel verderben. 45 00:02:48,419 --> 00:02:52,089 Erinnern Sie sich an die Einführung? Wie viel Spaß Sie da hatten? 46 00:02:53,591 --> 00:02:54,466 Nein. 47 00:02:55,092 --> 00:02:56,260 Und Ihre Freunde? 48 00:02:56,343 --> 00:02:58,888 Sie hatten Spaß mit Janice und den anderen. 49 00:03:00,264 --> 00:03:01,432 Wo sind Ihre Freunde? 50 00:03:01,515 --> 00:03:03,225 Die kommen nach. Oder auch nicht. 51 00:03:03,309 --> 00:03:05,060 -Es spielt keine Rolle. -Oh doch. 52 00:03:08,731 --> 00:03:12,067 Sie machen irgendwann einen Fehler, und ich werde ihn entdecken. 53 00:03:12,151 --> 00:03:14,904 Dann kenne ich die Wahrheit und decke alles auf. 54 00:03:16,280 --> 00:03:18,240 Was genau decken Sie auf? 55 00:03:19,575 --> 00:03:22,494 Fredwynn, helfen Sie Jejune, Clara zu finden. 56 00:03:22,578 --> 00:03:24,705 Nur das ist im Moment wichtig. 57 00:03:26,290 --> 00:03:28,459 Sie existiert nicht. Sie ist eine Finte. 58 00:03:28,542 --> 00:03:30,669 Und wenn sie existiert und Sie sie suchen, 59 00:03:30,753 --> 00:03:32,254 dann weil sie Bescheid weiß. 60 00:03:37,051 --> 00:03:39,011 Ich habe recht, oder? 61 00:03:40,137 --> 00:03:41,597 Sie arbeiten hart, nicht? 62 00:03:41,680 --> 00:03:43,390 Härter als alle anderen. 63 00:03:43,474 --> 00:03:44,725 Manchmal zu hart. 64 00:03:49,772 --> 00:03:51,649 Ich verstehe Sie. 65 00:03:58,405 --> 00:04:00,282 Sie verdienen etwas Besonderes. 66 00:04:05,871 --> 00:04:08,040 -Das ist ein Schrank. -Ein besonderer. 67 00:04:08,582 --> 00:04:12,127 -Sparen Sie sich den Sarkasmus. -Es gibt zwei Umschläge, Fredwynn. 68 00:04:12,211 --> 00:04:16,090 Einen blauen und einen safrangelben. Sie sollten einen davon wählen. 69 00:04:16,173 --> 00:04:17,758 Sie haben sich selbst gewählt. 70 00:04:21,053 --> 00:04:26,934 BOTSCHAFTEN VON ANDERSWO 71 00:04:34,566 --> 00:04:36,026 Ich weiß, was Sie vorhaben. 72 00:04:36,944 --> 00:04:39,113 Sie denken, wenn Sie mich einsperren, 73 00:04:39,196 --> 00:04:42,199 ersticken Sie meinen Drang, die Wahrheit herauszufinden. 74 00:04:42,282 --> 00:04:43,993 Aber da irren Sie sich gewaltig! 75 00:04:47,121 --> 00:04:48,122 Hallo? 76 00:04:50,040 --> 00:04:52,459 Die Kavallerie wird nicht kommen, Fredwynn. 77 00:04:52,543 --> 00:04:55,754 Du bist voll und ganz auf dich allein gestellt. 78 00:04:55,838 --> 00:04:57,297 Wie immer, Fredwynn. 79 00:04:57,381 --> 00:04:58,882 Wie immer. 80 00:05:16,984 --> 00:05:19,903 Deshalb steckt ja auch was von "gewinnen" in "Fredwynn". 81 00:05:25,242 --> 00:05:26,410 Ich bin entkommen. 82 00:05:28,954 --> 00:05:30,039 Wer steckt dahinter? 83 00:05:30,122 --> 00:05:32,124 Sagen Sie es mir, und ich beschütze Sie. 84 00:05:32,207 --> 00:05:34,376 Keine Garantie, aber ich tue mein Bestes. 85 00:05:35,544 --> 00:05:37,087 Kumpel, ich arbeite nur hier. 86 00:05:37,963 --> 00:05:38,964 Und für wen? 87 00:05:41,091 --> 00:05:44,136 Die Theatergesellschaft Local Eight. Ich weiß nichts. 88 00:05:44,219 --> 00:05:48,265 Gut, aber wenn Sie eine Frage hätten, zu wem würden Sie gehen? 89 00:05:48,348 --> 00:05:50,642 Und an wen würde diese Person sich wenden? 90 00:05:51,185 --> 00:05:52,561 Wer ist diese Person? 91 00:05:54,688 --> 00:05:57,483 Die Inspizientin. Produktionsbüro. Zweiter Stock. 92 00:05:57,566 --> 00:06:00,110 Entweder weiß sie es, oder es steht im Regiebuch. 93 00:06:00,194 --> 00:06:01,361 "Regiebuch"... 94 00:06:13,332 --> 00:06:14,583 Jetzt mach schon. 95 00:06:20,422 --> 00:06:22,257 Janice, sag nichts. Hör nur zu. 96 00:06:22,341 --> 00:06:23,801 Ich bin okay, aber ich hatte recht. 97 00:06:23,884 --> 00:06:26,261 Es steckt mehr dahinter, als wir dachten. 98 00:06:26,345 --> 00:06:29,681 Octavio hat die Antworten. Er hat einen Umschlag in der Tasche. 99 00:06:29,765 --> 00:06:31,475 Du musst ihn an dich nehmen... 100 00:06:44,988 --> 00:06:46,615 Halte die Augen offen, Fred. 101 00:06:47,241 --> 00:06:49,201 Hier sind überall Hinweise. 102 00:06:52,538 --> 00:06:55,749 Nein, nicht hier. Ich muss mehr in die Tiefe gehen. 103 00:06:55,833 --> 00:06:58,210 Janice, Sie hatte ich mir erhofft! 104 00:06:58,293 --> 00:07:00,963 Herrschaften, einen Riesenapplaus bitte! 105 00:07:05,467 --> 00:07:07,136 Herrschaften, begrüßen wir... 106 00:07:07,219 --> 00:07:08,137 Praktikant. 107 00:07:08,220 --> 00:07:10,139 -...die furchtlose Janice. -Okay. 108 00:07:10,222 --> 00:07:11,557 Aber Ruhe bitte. 109 00:07:11,640 --> 00:07:13,809 Wir machen das Unmögliche möglich. 110 00:07:14,143 --> 00:07:15,310 Also, Janice... 111 00:07:17,229 --> 00:07:19,648 -Was soll das? -Ich wollte nur sichergehen... 112 00:07:19,731 --> 00:07:21,692 Brauchen Sie Hilfe beim Umblättern? 113 00:07:22,609 --> 00:07:25,445 Das ist doch sicher das Regiebuch, habe ich recht? 114 00:07:25,529 --> 00:07:26,530 Was? 115 00:07:26,613 --> 00:07:29,992 Ich wollte nur dafür sorgen, dass Sie es sehen. Das Regiebuch. 116 00:07:30,075 --> 00:07:31,952 Das ist doch das Regiebuch, oder? 117 00:07:32,035 --> 00:07:33,912 Wo ist der Kombucha, den ich wollte? 118 00:07:33,996 --> 00:07:35,289 Der fermentiert noch. 119 00:07:36,456 --> 00:07:38,500 -Okay, dann bitte nicht stören. -Klar. 120 00:07:38,584 --> 00:07:40,627 Ich habe keine Zeit zum Babysitten. 121 00:07:40,711 --> 00:07:42,546 Achtung, Kamera eins. Und ab! 122 00:07:48,093 --> 00:07:49,219 Wie machen die das... 123 00:07:49,303 --> 00:07:52,723 Social-Media-Stalking und virtuelle Realität wirken Wunder. 124 00:07:55,100 --> 00:07:57,686 -Nur Mut, Janice. -Das sieht genial aus. 125 00:07:57,769 --> 00:07:59,021 So viele Freunde. 126 00:07:59,104 --> 00:08:01,315 Die alte Dame fängt sicher an zu weinen. 127 00:08:01,398 --> 00:08:02,691 So real. 128 00:08:04,359 --> 00:08:05,277 Ja! 129 00:08:05,360 --> 00:08:09,698 Rebecca, ich sage dir, halt dich von Martin fern. 130 00:08:09,781 --> 00:08:10,782 Er ist ein Schwein. 131 00:08:16,205 --> 00:08:18,332 -Hey! -Schon gut, ich hebe es auf. 132 00:08:21,251 --> 00:08:23,545 Mein Dad! Hey, Pop. 133 00:08:24,004 --> 00:08:25,130 Wer sind Sie? 134 00:08:25,214 --> 00:08:27,716 -Der Praktikant. -Jetzt ist die Seite weg! 135 00:08:27,799 --> 00:08:29,968 Sie sind 40. Ich bin der Praktikant. 136 00:08:30,052 --> 00:08:32,429 -Du bist gefeuert. -Als Praktikant? Wieso? 137 00:08:32,971 --> 00:08:34,181 Kombucha-Verspätung. 138 00:08:34,264 --> 00:08:35,432 Wie heißen Sie? 139 00:08:35,515 --> 00:08:37,768 Fred...ora. 140 00:08:37,851 --> 00:08:39,436 Sie heißen Fredora? 141 00:08:39,519 --> 00:08:41,939 -Ja, und ich bin der Praktikant. -Haut ab, los! 142 00:08:42,022 --> 00:08:44,733 Keine Angst. Wir sind die Anderswo-Gesellschaft. 143 00:08:45,192 --> 00:08:47,361 Ich bin Commander 14. 144 00:08:47,819 --> 00:08:49,863 Mist, das "Los" bezog sich nicht auf sie. 145 00:08:49,947 --> 00:08:51,114 Du bist gefeuert. 146 00:08:51,990 --> 00:08:53,408 Haben wir gerade verloren? 147 00:08:54,576 --> 00:08:55,410 Nein. 148 00:08:55,494 --> 00:08:58,330 Wie gesagt, es geht nicht um gewinnen oder verlieren. 149 00:08:58,413 --> 00:09:00,832 Dieses Spiel ist ein Ablenkungsmanöver. 150 00:09:55,304 --> 00:09:56,430 Welche Sorte ist das? 151 00:09:57,097 --> 00:09:57,931 Effizienz. 152 00:10:01,143 --> 00:10:02,227 Man muss viel rühren. 153 00:10:05,981 --> 00:10:08,442 Es tut mir wirklich furchtbar leid. 154 00:10:08,525 --> 00:10:11,028 Ich bitte vielmals um Entschuldigung. 155 00:10:11,111 --> 00:10:12,112 -Hi. -Okay. 156 00:10:12,195 --> 00:10:13,613 Er trinkt das erst mal. 157 00:10:23,915 --> 00:10:25,500 Du kommst genau richtig. 158 00:10:25,584 --> 00:10:27,502 Okay, also... 159 00:10:27,586 --> 00:10:30,881 "Nun, hallo. Ich freue mich sehr, dass ihr alle gekommen seid. 160 00:10:30,964 --> 00:10:34,176 Danke, dass ihr euch zur verabredeten Zeit versammelt." 161 00:10:34,259 --> 00:10:35,510 Warum liest du das vor? 162 00:10:35,594 --> 00:10:37,346 Weil ich begeistert bin, Simone. 163 00:10:37,429 --> 00:10:38,889 Und wenn ich begeistert bin, 164 00:10:38,972 --> 00:10:41,099 muss ich meine Anmerkungen vorbereiten. 165 00:10:41,183 --> 00:10:42,017 Ist das okay? 166 00:10:42,726 --> 00:10:44,269 -Hab nichts dagegen. -Gut. 167 00:10:44,353 --> 00:10:45,937 "Dann lasst uns anfangen." 168 00:10:50,692 --> 00:10:53,111 Steht da "Reaktion abwarten"? 169 00:10:53,779 --> 00:10:54,905 Ja, in der Tat. 170 00:10:54,988 --> 00:10:56,531 -Oh Gott. -Okay, lies weiter. 171 00:10:57,199 --> 00:11:00,702 "Also, bis jetzt habt ihr geglaubt, dass wir ein Spiel spielen. 172 00:11:00,786 --> 00:11:02,788 Und ich dachte, das ist genau das, 173 00:11:02,871 --> 00:11:05,832 was die Macher des Spiels euch glauben machen wollen. 174 00:11:05,916 --> 00:11:09,169 Bei all dem Spaß und der Spannung hat keiner von euch gefragt: 175 00:11:09,252 --> 00:11:11,213 'Was ist der Sinn des Ganzen?'" 176 00:11:12,255 --> 00:11:14,716 -Ich hab das ziemlich sicher gefragt. -Ich auch. 177 00:11:14,800 --> 00:11:17,594 Nun, das ist eine beliebte Frage, schätze ich. 178 00:11:20,097 --> 00:11:21,848 Aber jetzt habe ich Antworten. 179 00:11:23,016 --> 00:11:25,936 Wisst ihr, was das ist? Ist euch das klar? 180 00:11:26,019 --> 00:11:28,105 Das Skript, das du uns gezeigt hast. 181 00:11:28,188 --> 00:11:29,314 Es ist mehr als das. 182 00:11:29,398 --> 00:11:31,566 Das hier manipuliert hunderte von Leuten, 183 00:11:31,650 --> 00:11:34,194 damit sie ein verschwundenes Mädchen suchen. 184 00:11:35,445 --> 00:11:36,822 Aber zu welchem Zweck? 185 00:11:37,656 --> 00:11:40,325 -Um einen Preis zu gewinnen? -Oder einfach zum Spaß. 186 00:11:41,910 --> 00:11:43,370 Du weißt doch, was Spaß ist? 187 00:11:45,330 --> 00:11:46,998 Herr im Himmel! 188 00:11:47,082 --> 00:11:49,376 Beruhige dich. Ganz ruhig. 189 00:11:49,459 --> 00:11:51,044 Fredwynn, durchatmen. Ein... 190 00:11:51,753 --> 00:11:53,588 Und aus. Gut. 191 00:11:53,672 --> 00:11:55,507 Okay. Okay. 192 00:11:57,175 --> 00:11:59,177 -Es tut mir leid. -Schon gut. 193 00:11:59,719 --> 00:12:01,972 -Ich werde hierbei sehr emotional. -Ja. 194 00:12:02,055 --> 00:12:03,306 Es ist mir sehr wichtig. 195 00:12:03,390 --> 00:12:06,852 Ich bin sicher, ihr könnt das alle... irgendwie nachvollziehen. 196 00:12:08,979 --> 00:12:09,813 Okay. 197 00:12:12,774 --> 00:12:15,068 "Also, ihr wisst das nicht über mich, 198 00:12:15,152 --> 00:12:18,196 weil ich nichts über meinen Werdegang preisgegeben habe. 199 00:12:18,280 --> 00:12:20,532 Ich habe mit 19 an der Brown meinen Abschluss 200 00:12:20,615 --> 00:12:22,951 in Philosophie und Ökonomie gemacht. 201 00:12:24,035 --> 00:12:26,455 Dann Datenverarbeitung. Big Data." 202 00:12:27,080 --> 00:12:29,416 -Peter arbeitet auch mit Daten. -Ja. 203 00:12:29,499 --> 00:12:32,419 "Und außerdem bin ich unglaublich reich. 204 00:12:33,128 --> 00:12:35,505 Ich habe mit 21 meine erste Million gemacht, 205 00:12:35,589 --> 00:12:38,175 und das nur dank meiner Kenntnisse von Mathematik, 206 00:12:38,258 --> 00:12:42,012 komplexen Systemen und menschlichem Verhalten. 207 00:12:42,095 --> 00:12:47,267 Ich hatte früher mal 11 Autos, darunter einer 1936er Bugatti 57SC. 208 00:12:47,350 --> 00:12:48,810 Er war aus Porzellan. 209 00:12:49,519 --> 00:12:50,937 Extrem selten." 210 00:12:51,730 --> 00:12:54,399 Ein Auto aus Porzellan? Klingt gefährlich. 211 00:12:54,483 --> 00:12:55,859 Ich habe alle verkauft, 212 00:12:55,942 --> 00:12:58,320 als ich merkte, dass ich Autofahren nicht mag. 213 00:12:58,403 --> 00:13:01,281 Und zugleich war ich in eine Liebesfalle geraten. 214 00:13:01,364 --> 00:13:03,241 Das ist im Moment aber nicht wichtig. 215 00:13:03,325 --> 00:13:06,703 Wichtig ist jedoch, dass ich Einblicke in eine Welt habe, 216 00:13:06,786 --> 00:13:08,455 die keiner von euch versteht, 217 00:13:08,538 --> 00:13:10,832 und vor allem du nicht, Peter. 218 00:13:10,916 --> 00:13:12,792 -Nichts für ungut. -Nun... 219 00:13:12,876 --> 00:13:16,046 Ich habe solche Datenoperationen von innen kennengelernt. 220 00:13:16,129 --> 00:13:18,048 Es fängt ganz harmlos an. 221 00:13:18,757 --> 00:13:20,926 Man denkt, man abonniert einen Newsletter 222 00:13:21,009 --> 00:13:22,093 oder teilt ein Foto. 223 00:13:22,177 --> 00:13:24,012 Aber jeder Link, den man anklickt, 224 00:13:24,095 --> 00:13:27,557 jeder Artikel, den man kauft, wird registriert. 225 00:13:28,099 --> 00:13:31,019 Diese Informationen werden dann verkauft 226 00:13:31,102 --> 00:13:32,103 und analysiert, 227 00:13:32,187 --> 00:13:34,064 damit jemand wie ich Geld verdient. 228 00:13:34,940 --> 00:13:37,734 Ich fand das okay, denn ihr seid alle so... 229 00:13:38,235 --> 00:13:39,444 ...ignorant und blöd. 230 00:13:39,528 --> 00:13:41,071 Hey, Vorsicht, Kumpel. 231 00:13:42,614 --> 00:13:44,449 Aber dann veränderte sich alles. 232 00:13:45,033 --> 00:13:47,202 Die Unternehmen, die eure Daten nutzten, 233 00:13:47,285 --> 00:13:49,996 fusionierten und wurden zu einem Gebilde, 234 00:13:50,080 --> 00:13:51,998 zu einer Einheit. 235 00:13:52,499 --> 00:13:55,710 Und plötzlich ging es bei den Daten nicht mehr nur um Geld, 236 00:13:56,336 --> 00:13:57,337 sondern um Macht. 237 00:14:01,091 --> 00:14:03,593 Wahlen wurden beeinflusst, 238 00:14:03,677 --> 00:14:05,679 Volkswirtschaften ruiniert, 239 00:14:05,762 --> 00:14:07,806 Völker gegeneinander aufgehetzt. 240 00:14:14,187 --> 00:14:17,774 Die Fusionen gingen weiter und immer weiter. 241 00:14:17,857 --> 00:14:19,734 Geht der Sache nach, dann seht ihr, 242 00:14:19,818 --> 00:14:23,071 dass eine Gruppe von Mächtigen alles besitzt und kontrolliert. 243 00:14:23,154 --> 00:14:25,532 Nichts hiervon ist Zufall. 244 00:14:25,615 --> 00:14:30,662 Weder die Empfehlungen von Netflix noch die Vorschläge von Amazon. 245 00:14:30,745 --> 00:14:32,455 Und dieses Spiel auch nicht. 246 00:14:32,539 --> 00:14:33,748 Sie stecken dahinter. 247 00:14:34,291 --> 00:14:37,502 Ich weiß es. Wir müssen sie nur finden. 248 00:14:37,586 --> 00:14:40,422 Wir dürfen keine unwissentlichen Teilnehmer mehr sein. 249 00:14:40,505 --> 00:14:41,673 Werden wir Detektive! 250 00:14:41,756 --> 00:14:43,967 Detektive. Wie in Law & Order: SVU. 251 00:14:44,050 --> 00:14:46,094 Oh mein Gott. Meine Oma liebt die Serie. 252 00:14:46,177 --> 00:14:47,971 Das tun doch alle. 253 00:14:48,054 --> 00:14:50,307 Sehr gut. Dann verstehen wir uns also. 254 00:14:50,390 --> 00:14:52,183 Diese Sorte von Leuten, 255 00:14:52,267 --> 00:14:57,063 diese machthungrigen Soziopathen, lechzen nach Anerkennung. 256 00:14:57,856 --> 00:15:00,108 Sie haben irgendwo Spuren hinterlassen. 257 00:15:00,191 --> 00:15:01,484 Sie können nicht anders. 258 00:15:04,988 --> 00:15:06,489 Ihr haltet mich für verrückt, 259 00:15:06,573 --> 00:15:08,783 und vielleicht liegt ihr nicht falsch, 260 00:15:08,867 --> 00:15:10,160 aber ich habe auch recht. 261 00:15:10,243 --> 00:15:12,912 Also... schließt euch mir an. 262 00:15:14,039 --> 00:15:16,082 Helft mir, das Rätsel zu lösen. Bitte. 263 00:15:16,166 --> 00:15:18,418 Es ist eure Pflicht. Sagt Ja. 264 00:15:20,670 --> 00:15:23,256 Soweit ich weiß, habt ihr nichts zu verlieren. 265 00:15:23,965 --> 00:15:27,344 -Wo führst du uns hin? -Zu jemandem, der die Antworten hat. 266 00:15:28,762 --> 00:15:30,930 -Wir sind da. -Wo genau ist das? 267 00:15:38,146 --> 00:15:41,608 -Der Brief aus Octavios Tasche. -Den du gestohlen hast, ja. 268 00:15:41,691 --> 00:15:43,234 Und was hat es damit auf sich? 269 00:15:43,318 --> 00:15:46,488 Es ist eine Teilnehmerliste. Janice steht auch drauf. 270 00:15:46,571 --> 00:15:47,989 Das sind wohl Leute, 271 00:15:48,073 --> 00:15:50,450 für die sie die Demo vorbereitet haben. 272 00:15:50,533 --> 00:15:53,328 Octavio wusste, wen er auswählen musste. 273 00:15:53,411 --> 00:15:54,663 Es war kein Zufall. 274 00:15:54,746 --> 00:15:57,457 Auf dem Briefkopf steht "New Noology Network". 275 00:15:57,540 --> 00:15:59,834 Eine Briefkastenfirma ohne Infrastruktur. 276 00:15:59,918 --> 00:16:04,964 Alle Spuren führten ins Leere, mit Ausnahme dieses Postfachs. 277 00:16:05,548 --> 00:16:08,885 Und weil ich ich bin, konnte ich es zu dieser Adresse verfolgen. 278 00:16:08,968 --> 00:16:10,303 Wir haben sie. 279 00:16:10,387 --> 00:16:11,638 -Was? -"Wir haben sie"? 280 00:16:11,721 --> 00:16:15,392 Nein, Fredwynn, du kannst nicht einfach so bei jemandem aufkreuzen. 281 00:16:15,475 --> 00:16:16,518 Es gibt Regeln. 282 00:16:17,310 --> 00:16:21,523 Man muss Burggräben durchschwimmen und Mauern erklimmen. 283 00:16:21,606 --> 00:16:23,274 -Nein. -Nein, nein, nein. 284 00:16:29,656 --> 00:16:30,699 Hallo! 285 00:16:35,120 --> 00:16:37,330 Danke. Bei Nervosität niese ich immer. 286 00:16:43,086 --> 00:16:45,296 Okay, wir verschwinden jetzt besser. 287 00:16:45,380 --> 00:16:47,424 -Nein. -Das ist nicht spielmäßig. 288 00:16:47,507 --> 00:16:50,218 Nein, nein. Es ist wirklich nicht spielmäßig. 289 00:16:50,301 --> 00:16:52,512 Und genau deshalb müssen wir bleiben. 290 00:16:53,430 --> 00:16:55,974 -Was soll das heißen? -Ich glaube... Fredwynn. 291 00:16:57,767 --> 00:16:58,601 Ich glaube... 292 00:17:04,065 --> 00:17:05,734 Hallo. Kann ich Ihnen helfen? 293 00:17:06,484 --> 00:17:08,570 Ma'am, ich komme direkt zur Sache. 294 00:17:09,028 --> 00:17:10,613 -Wir wissen es. -Verzeihung? 295 00:17:10,697 --> 00:17:13,658 Nein, wir bitten um Verzeihung. Wohl die falsche Adresse. 296 00:17:13,742 --> 00:17:14,826 Sieht so aus. 297 00:17:14,909 --> 00:17:16,494 Sie kennen Octavio. 298 00:17:16,995 --> 00:17:19,164 Oder wie immer er wirklich heißt. 299 00:17:20,081 --> 00:17:21,916 Ich habe Sie mit ihm reden sehen. 300 00:17:22,500 --> 00:17:25,754 Ich bin etwas aus der Übung und konnte ihre Lippen nicht lesen, 301 00:17:25,837 --> 00:17:28,840 aber ich habe gesehen, wie Sie ihm das gegeben haben. 302 00:17:30,675 --> 00:17:34,721 Nun, es gibt keine Probleme, wenn Sie uns die Wahrheit sagen. 303 00:17:35,430 --> 00:17:38,057 -Sie drohen mir? -Ganz und gar nicht. 304 00:17:38,600 --> 00:17:41,394 Sehen Sie nicht in meine Wohnung. Das geht zu weit. 305 00:17:41,478 --> 00:17:43,563 -Für wen arbeiten Sie? -Mein Kind ist da. 306 00:17:43,646 --> 00:17:44,773 Wie heißen Sie? 307 00:17:44,856 --> 00:17:46,816 Gehen Sie, oder ich rufe die Polizei. 308 00:17:46,900 --> 00:17:48,234 Wie heißen Sie? 309 00:17:50,528 --> 00:17:52,989 Seht doch! Seht! 310 00:17:53,573 --> 00:17:55,575 Sie hat mir ein Zeichen gegeben. 311 00:17:55,909 --> 00:17:57,494 Als ihr mich weggezerrt habt. 312 00:17:57,577 --> 00:18:00,038 Sie hat lächelnd den Finger an die Lippen gelegt. 313 00:18:00,121 --> 00:18:04,793 "Sch, Fredwynn. Du hast recht. Sch, du hast immer recht, Fredwynn." 314 00:18:04,876 --> 00:18:05,710 Genau so. 315 00:18:05,794 --> 00:18:08,379 Wenn sie nun die Polizei gerufen hätte! 316 00:18:08,463 --> 00:18:12,008 Man kann nicht einfach so bei anderen Leuten auftauchen. 317 00:18:12,091 --> 00:18:14,803 Bitte, lasst euch doch nicht so einfach abschrecken. 318 00:18:14,886 --> 00:18:17,263 Wir sind auf der richtigen Spur, das fühle ich. 319 00:18:18,139 --> 00:18:21,559 Sie beobachten uns jetzt, also müssen wir uns beeilen. 320 00:18:21,643 --> 00:18:24,062 Nein, langsam. Das ist doch verrückt. 321 00:18:24,145 --> 00:18:25,313 Sie hat recht. 322 00:18:30,527 --> 00:18:31,402 Hey, alles klar? 323 00:18:32,695 --> 00:18:35,990 Ich bin aufgeregt, aber im negativen Sinn. 324 00:18:36,074 --> 00:18:39,118 Und ich finde, wir sollten innehalten und überlegen, 325 00:18:39,202 --> 00:18:40,119 was wir hier tun. 326 00:18:41,621 --> 00:18:42,872 Ich gebe Peter Recht. 327 00:18:43,456 --> 00:18:45,542 Der Magie-Realismus gefällt mir besser 328 00:18:45,625 --> 00:18:49,254 als diese Sache mit den datenklauenden Illuminati. 329 00:18:51,631 --> 00:18:52,632 Okay. 330 00:18:53,967 --> 00:18:55,051 Okay, gut. 331 00:18:58,012 --> 00:19:00,348 Ich möchte, dass alle begeistert dabei sind. 332 00:19:00,431 --> 00:19:01,975 Also machen wir eine Pause. 333 00:19:03,601 --> 00:19:05,687 Warten wir auf die nächsten Anweisungen 334 00:19:05,770 --> 00:19:07,272 und setzen wir das Spiel fort. 335 00:19:07,355 --> 00:19:08,857 -Ja. -Klingt gut. 336 00:19:08,940 --> 00:19:10,108 -Okay. -Ja. 337 00:19:11,317 --> 00:19:13,611 Ihr hattet recht. Ich war verwirrt. 338 00:19:13,695 --> 00:19:17,949 Ich dachte, dahinter steckt mehr. Das war ein Irrtum. Also danke. 339 00:19:20,618 --> 00:19:22,495 -Es tut mir leid. -Alles gut. 340 00:19:23,162 --> 00:19:25,331 -Okay, alles klar. -Ich gehe dann mal. 341 00:19:25,415 --> 00:19:27,292 -Ja. -Ich muss auch los. 342 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 Tschüss. 343 00:19:28,459 --> 00:19:30,253 -Danke, Fredwynn. -Bis dann. 344 00:19:31,129 --> 00:19:32,422 Mach's gut, Fred. 345 00:19:32,505 --> 00:19:34,716 Warum wollen sie jetzt aufhören? 346 00:19:34,799 --> 00:19:36,634 Das ist ein Riesendurchbruch! 347 00:19:38,970 --> 00:19:41,014 Ich wünschte, sie würden mir vertrauen. 348 00:19:41,097 --> 00:19:43,433 Sie wollen und können nicht ins Ziel. 349 00:19:43,516 --> 00:19:45,935 Fredwynn, hör zu. 350 00:19:46,019 --> 00:19:48,354 Du hattest das alles geplant. 351 00:19:48,438 --> 00:19:50,815 Du hattest vor, bei der Frau anzuklopfen, 352 00:19:50,899 --> 00:19:53,234 aber du hast uns in nichts davon eingeweiht. 353 00:19:53,318 --> 00:19:54,777 Ich dachte, ihr kommt nicht. 354 00:19:54,861 --> 00:19:56,946 Warum hast du uns keine Wahl gelassen? 355 00:19:57,030 --> 00:19:58,781 Ich hätte alleine gehen sollen. 356 00:19:59,324 --> 00:20:01,576 Oh, Fredwynn, hör mir zu. 357 00:20:01,659 --> 00:20:05,580 Manchmal muss man langsamer werden, damit die anderen aufholen können. 358 00:20:05,663 --> 00:20:08,583 Das ist wichtiger als als Erster ins Ziel zu kommen 359 00:20:08,666 --> 00:20:10,543 und dann alleine dazustehen. 360 00:20:10,627 --> 00:20:11,711 Verstehst du? 361 00:20:12,462 --> 00:20:14,964 Vom Konzept her ja, aber der Bauch sagt Nein. 362 00:20:15,673 --> 00:20:18,927 Ich muss jetzt nach Hause. Und du musst mal runterkommen. 363 00:20:19,010 --> 00:20:22,597 Ich muss nicht runterkommen. Wir haben etwas übersehen. 364 00:20:23,222 --> 00:20:25,642 -Vielleicht im Theater... -Das ist ein Spiel! 365 00:20:26,768 --> 00:20:28,519 Es ist ein Spiel. Ein Spiel. 366 00:20:28,603 --> 00:20:32,815 Fredwynn, geh nach Hause und denk heute nicht mehr daran. 367 00:20:32,899 --> 00:20:35,234 Nicht mal für eine Sekunde. Hörst du mir zu? 368 00:20:35,318 --> 00:20:36,152 Ja. 369 00:20:36,235 --> 00:20:38,196 Geh schlafen. 370 00:20:39,030 --> 00:20:41,532 Okay. Also gute Nacht. 371 00:20:42,575 --> 00:20:45,203 Ich weiß wirklich nicht. Aber was soll's. 372 00:21:24,200 --> 00:21:25,952 Lieber Gott, himmlisches Feuer, 373 00:21:26,035 --> 00:21:29,664 Gottheit, die du über alle Dinge, groß und winzig klein, herrschst, 374 00:21:29,747 --> 00:21:32,792 bitte erhöre mein Gebet. 375 00:21:36,546 --> 00:21:37,880 Es passiert wieder. 376 00:21:37,964 --> 00:21:39,924 Ich habe zwei Tage nicht geschlafen. 377 00:21:40,758 --> 00:21:43,678 In meinem Kopf überschlagen sich die Informationen. 378 00:21:43,761 --> 00:21:45,430 Ich brauche deine Hilfe. 379 00:21:46,806 --> 00:21:49,517 Hilf mir, diese Betrüger zu entlarven. 380 00:21:51,144 --> 00:21:53,855 Und schenke mir vielleicht eine erholsame Nacht. 381 00:21:54,230 --> 00:21:56,024 Dafür wäre ich sehr dankbar. 382 00:21:57,734 --> 00:22:00,653 Dein Sohn, Fred und Wynn wie Gewinn. 383 00:22:06,826 --> 00:22:09,954 Kannst du mir helfen, mein Team besser zu verstehen? 384 00:22:10,038 --> 00:22:11,789 Das würde mir viel bringen. 385 00:22:13,958 --> 00:22:15,084 Okay. Bis dann. 386 00:22:22,258 --> 00:22:23,468 Scheiß aufs Schlafen. 387 00:22:24,010 --> 00:22:25,511 Wenn ich verrückt bin, schön. 388 00:22:25,595 --> 00:22:29,223 Aber sie müssen aufgehalten werden, durch mich, oder es hört nie auf. 389 00:23:08,763 --> 00:23:12,266 Okay, Fredwynn, und was machen wir jetzt? 390 00:23:13,101 --> 00:23:14,894 Wir gehen zurück an den Anfang. 391 00:23:28,616 --> 00:23:30,743 Was hast du übersehen, Fredwynn? 392 00:23:32,787 --> 00:23:34,330 Was hast du übersehen? 393 00:23:46,509 --> 00:23:49,011 Entspann deinen Geist. 394 00:23:50,221 --> 00:23:52,682 Erinnere dich. Es ist gestern. 395 00:23:54,350 --> 00:23:56,477 Trete in den Palast ein. 396 00:23:58,229 --> 00:24:00,690 Lass deinem Geist freien Lauf. 397 00:24:01,816 --> 00:24:05,653 Trete in den Palast ein. 398 00:24:14,162 --> 00:24:15,163 Gut. 399 00:24:15,246 --> 00:24:17,081 Gut, Fredwynn. 400 00:24:18,916 --> 00:24:23,004 Also, was hast du übersehen? 401 00:24:25,965 --> 00:24:27,633 Was hast du übersehen? 402 00:24:43,691 --> 00:24:44,859 Nicht hier. 403 00:25:26,192 --> 00:25:27,652 Du bist es. 404 00:25:28,319 --> 00:25:30,821 Du konntest es nicht lassen, oder? 405 00:25:31,364 --> 00:25:33,741 Du willst gefunden werden, nicht wahr? 406 00:25:37,078 --> 00:25:38,871 Komm schon, nein! 407 00:25:41,916 --> 00:25:43,626 Komm schon, Fredwynn! 408 00:25:44,168 --> 00:25:46,128 Fredwynn, erinnere dich. 409 00:25:48,798 --> 00:25:50,549 Du hast nicht aufgepasst. 410 00:25:51,133 --> 00:25:53,761 Du hast dich nur auf das Regiebuch konzentriert. 411 00:25:53,844 --> 00:25:57,390 Es war direkt vor deiner Nase... 412 00:25:58,224 --> 00:26:00,810 Und jedermann konnte es sehen. 413 00:26:05,356 --> 00:26:07,566 Ganz besonders... 414 00:26:10,861 --> 00:26:12,530 Janice. 415 00:26:15,700 --> 00:26:16,826 Danke. 416 00:26:32,550 --> 00:26:34,218 Bitte nicht wieder zumachen. 417 00:26:34,302 --> 00:26:36,095 -Fredwynn, was ist los? -Ich weiß. 418 00:26:36,178 --> 00:26:38,055 Ich weiß, ich kann anstrengend sein. 419 00:26:38,139 --> 00:26:40,891 Aber ich versuche, mein Tempo anzupassen, damit... 420 00:26:40,975 --> 00:26:42,768 Damit alle Schritt halten können. 421 00:26:43,352 --> 00:26:45,855 Fredwynn, es ist spät, und ich bin müde. 422 00:26:45,938 --> 00:26:46,981 Das geht so nicht. 423 00:26:47,064 --> 00:26:49,942 -Geh nach Hause. -Ich weiß, ich habe es vermasselt. 424 00:26:50,026 --> 00:26:53,529 Ich habe dich ja verstanden. Und ich gebe mir Mühe. 425 00:26:53,612 --> 00:26:55,072 Ich gebe mir wirklich Mühe. 426 00:26:57,825 --> 00:27:00,036 -Ich mache es schon wieder, oder? -Na ja... 427 00:27:06,334 --> 00:27:08,544 Entschuldige, das ist deine Privatsphäre. 428 00:27:08,627 --> 00:27:10,921 Janice, du bist eine tolle Teamkameradin. 429 00:27:11,630 --> 00:27:15,259 Danke, dass du mit mir spielst. Ich belästige dich nicht wieder. 430 00:27:16,927 --> 00:27:17,762 Fredwynn. 431 00:27:20,097 --> 00:27:21,057 Komm rein. 432 00:27:33,778 --> 00:27:34,779 Fredwynn. 433 00:27:34,904 --> 00:27:35,905 Fredwynn. 434 00:27:38,616 --> 00:27:39,825 Lev, Schatz? 435 00:27:39,909 --> 00:27:43,204 Ich will dich nicht stören, aber das ist Fredwynn, 436 00:27:43,287 --> 00:27:46,457 einer meiner Teamkameraden, von denen ich dir erzählt habe. 437 00:27:49,293 --> 00:27:52,546 Fredwynn, das ist mein Mann Lev. 438 00:28:00,388 --> 00:28:02,765 Darf ich fragen, warum du das verheimlichst? 439 00:28:04,058 --> 00:28:05,393 Das tue ich nicht. 440 00:28:07,478 --> 00:28:08,771 Das tue ich nicht. 441 00:28:08,854 --> 00:28:09,980 Was ist passiert? 442 00:28:11,482 --> 00:28:12,608 Ein Schlaganfall. 443 00:28:12,983 --> 00:28:14,610 Ende letzten Jahres. 444 00:28:19,448 --> 00:28:22,410 Wir haben eine wundervolle Pflegekraft namens Meredith. 445 00:28:22,493 --> 00:28:25,913 Sie hilft uns tagsüber, fünf Tage in der Woche, aber... 446 00:28:25,996 --> 00:28:28,374 Ich kümmere mich lieber selbst um ihn. 447 00:28:34,255 --> 00:28:35,881 Jeder Tag ist anders. 448 00:28:35,965 --> 00:28:38,217 Einmal hat er gelächelt. Ich schwöre es. 449 00:28:38,300 --> 00:28:42,138 Und er drückt meine Hand, 450 00:28:42,221 --> 00:28:43,514 ab und zu jedenfalls. 451 00:28:44,390 --> 00:28:46,684 Und einmal, als ich von meinem Buch aufsah, 452 00:28:46,767 --> 00:28:48,060 waren seine Augen offen. 453 00:28:48,144 --> 00:28:49,478 Er hat mich angestarrt. 454 00:28:52,064 --> 00:28:54,191 Ich möchte nichts davon verpassen. 455 00:28:58,320 --> 00:29:01,240 Meine Mutter hat nicht so gut für uns gesorgt. 456 00:29:01,323 --> 00:29:05,119 Sie gab meinem Bruder und mir immer extrem zucker- und salzhaltiges Essen 457 00:29:05,202 --> 00:29:06,662 und tierische Produkte. 458 00:29:10,416 --> 00:29:12,209 Er ist heute stark übergewichtig. 459 00:29:13,461 --> 00:29:16,714 Ich habe es nur geschafft, weil ich extrem diszipliniert bin. 460 00:29:20,092 --> 00:29:23,888 Nun, es ist nie leicht, für jemanden zu sorgen. 461 00:29:23,971 --> 00:29:25,723 Und das ist das Letzte auf der Welt, 462 00:29:25,806 --> 00:29:30,561 was Lev sich für seine Frau gewünscht hätte. 463 00:29:32,813 --> 00:29:37,526 Unser Sohn Ben wohnt mit seiner Familie in Albuquerque. 464 00:29:37,610 --> 00:29:38,444 Er ist Anwalt. 465 00:29:39,778 --> 00:29:41,113 Genau wie sein Vater. 466 00:29:42,656 --> 00:29:45,034 Er schwärmt mir von diesen tollen Heimen vor, 467 00:29:45,117 --> 00:29:47,286 wo man sich so gut um ihn kümmern würde. 468 00:29:53,792 --> 00:29:56,003 Aber ich... Ich kann das nicht. 469 00:29:58,756 --> 00:30:00,799 Ich kann ihn nicht alleine lassen. 470 00:30:03,552 --> 00:30:04,803 Erholt er sich wieder? 471 00:30:14,980 --> 00:30:17,483 Ihr habt Glück, dass ihr euch gefunden habt. 472 00:30:19,527 --> 00:30:20,528 Ja. 473 00:30:23,697 --> 00:30:24,823 Ja, das haben wir. 474 00:30:29,537 --> 00:30:30,913 Möchtest du einen Tee? 475 00:30:30,996 --> 00:30:32,081 Danke. 476 00:30:33,082 --> 00:30:34,083 Ja. 477 00:30:36,001 --> 00:30:36,835 Hier, bitte. 478 00:30:37,753 --> 00:30:40,714 Meine längste heterosexuelle Beziehung 479 00:30:40,798 --> 00:30:42,424 hat drei Wochen gedauert. 480 00:30:42,508 --> 00:30:43,342 Drei Wochen? 481 00:30:43,926 --> 00:30:45,844 Na ja, keine dreiwöchige Beziehung. 482 00:30:45,928 --> 00:30:48,389 Sondern nur ein paar SMS. 483 00:30:49,265 --> 00:30:51,559 Ein paar Dates. Jede Menge SMS allerdings. 484 00:30:52,726 --> 00:30:54,562 Ich kann nicht gut loslassen. 485 00:30:59,191 --> 00:31:01,527 Ihr gefiel wohl nur mein Porzellan-Auto. 486 00:31:04,280 --> 00:31:05,281 Nun ja... 487 00:31:07,116 --> 00:31:10,244 Ob drei Wochen oder 50 Jahre, Liebeskummer ist Liebeskummer. 488 00:31:17,334 --> 00:31:19,336 -Auf der Bühne mit Octavio... -Oh nein. 489 00:31:19,420 --> 00:31:21,463 Er hat dir gezeigt, wie wir sie finden. 490 00:31:21,547 --> 00:31:24,258 Ich will nicht darüber reden, wie es auf der Bühne war. 491 00:31:24,341 --> 00:31:26,385 Ich will nicht. Reden wir über dich. 492 00:31:26,468 --> 00:31:28,679 Wie war es im Kofferraum? Sicher sehr heiß? 493 00:31:28,762 --> 00:31:32,808 Wirklich, ich weiß den Moment emotionaler Ehrlichkeit zu schätzen, 494 00:31:32,891 --> 00:31:34,184 aber das ist wichtig. 495 00:31:34,268 --> 00:31:37,313 Das ist schwer zu erklären, aber du musst mir vertrauen. 496 00:31:42,192 --> 00:31:44,486 Nun... okay. 497 00:31:45,487 --> 00:31:47,323 Sieh dir diese Hochzeitsfotos an. 498 00:31:48,198 --> 00:31:49,283 Okay. 499 00:31:50,367 --> 00:31:51,577 -Siehst du sie? -Ja. 500 00:31:54,246 --> 00:31:55,664 -Du siehst sie vor dir? -Ja. 501 00:31:58,292 --> 00:32:00,461 Es ist wichtig, dass du sie vor dir siehst. 502 00:32:00,544 --> 00:32:01,378 Es sind viele. 503 00:32:01,462 --> 00:32:03,130 Ja, ich sehe sie vor mir. 504 00:32:03,213 --> 00:32:07,092 Ich habe dieses Buch gelesen, Moonwalk mit Einstein. 505 00:32:07,176 --> 00:32:10,554 Wir betreten jetzt das, was wir unseren Gedächtnispalast nennen. 506 00:32:10,638 --> 00:32:12,681 Du hast einen im Kopf, ohne es zu wissen. 507 00:32:12,765 --> 00:32:15,643 -Ich habe keinen Palast im Kopf. -Oh doch. 508 00:32:15,726 --> 00:32:18,395 Ich habe das im Internet stundenlang recherchiert. 509 00:32:18,479 --> 00:32:21,482 Du hast einen. Also bitte... versuch es einfach. 510 00:32:21,565 --> 00:32:22,441 Gut. 511 00:32:24,360 --> 00:32:25,527 Schließ deine Augen. 512 00:32:27,029 --> 00:32:28,989 -Und hör auf meine Stimme. -Okay. 513 00:32:35,120 --> 00:32:38,832 Ruhig. 514 00:32:42,252 --> 00:32:46,882 Ruhig. 515 00:32:47,424 --> 00:32:48,425 Hör auf zu lachen. 516 00:32:48,509 --> 00:32:49,968 Ich lache nicht. 517 00:32:57,142 --> 00:33:00,312 Lass deinen Gedanken freien Lauf 518 00:33:00,396 --> 00:33:02,398 und betrete... 519 00:33:03,148 --> 00:33:07,361 ...den Palast. 520 00:33:09,613 --> 00:33:12,533 -Du hast ihn nicht betreten. -Ich habe keinen Palast im Kopf. 521 00:33:12,616 --> 00:33:14,535 -Doch. Bitte versuch es. -Okay. 522 00:33:14,618 --> 00:33:16,954 -Konzentrier dich auf meine Stimme. -Gut. 523 00:33:17,496 --> 00:33:19,957 Komm, hör mir zu. 524 00:33:24,253 --> 00:33:27,005 Lass deinen Gedanken freien Lauf. 525 00:33:28,257 --> 00:33:33,178 Trete in den Palast ein. 526 00:33:37,766 --> 00:33:40,394 Okay, aber hier ist nichts. Und jetzt? 527 00:33:40,477 --> 00:33:42,771 Das ist ein Gedächtnispalast. 528 00:33:42,855 --> 00:33:46,233 Deiner ist leer, weil du nie deine Gedanken geordnet hast, 529 00:33:46,316 --> 00:33:48,736 sodass du sie ganz einfach abrufen kannst. 530 00:33:49,319 --> 00:33:52,322 Die Erinnerungen sind aber alle da. 531 00:33:52,406 --> 00:33:56,118 Alles, was du je erlebt oder irgendwann mal gesehen hast, 532 00:33:56,201 --> 00:33:57,035 ist in dir. 533 00:33:57,119 --> 00:33:58,537 Du musst es nur rausholen. 534 00:33:59,955 --> 00:34:00,956 Okay. 535 00:34:01,832 --> 00:34:06,003 Also, wir sind jetzt im Festsaal, bei deiner Hochzeit. 536 00:34:06,920 --> 00:34:08,881 Octavio hat dich dorthin geschickt. 537 00:34:21,310 --> 00:34:23,103 Ich glaube, jetzt klappt es. 538 00:34:26,231 --> 00:34:27,274 Und jetzt? 539 00:34:28,525 --> 00:34:30,068 Halt einen Moment inne. 540 00:34:30,152 --> 00:34:31,361 Sieh dich um. 541 00:34:32,571 --> 00:34:33,947 Sag mir, was du siehst. 542 00:34:37,117 --> 00:34:39,328 Da ist Lev. Ich sehe meinen Mann. 543 00:34:39,828 --> 00:34:40,913 Gut. 544 00:34:40,996 --> 00:34:43,707 Nun such einen mit Geschenken vollgepackten Tisch. 545 00:34:45,250 --> 00:34:46,502 Du erinnerst dich doch? 546 00:34:48,712 --> 00:34:50,130 Ich sehe ihn. 547 00:34:50,214 --> 00:34:51,673 Ja, ich erinnere mich. 548 00:34:51,757 --> 00:34:54,802 Gut. Und jetzt pass gut auf. 549 00:34:56,011 --> 00:34:58,096 Fällt dir irgendwas Seltsames auf? 550 00:34:59,890 --> 00:35:03,393 Einer von den Geschenkanhängern, er leuchtet. 551 00:35:03,477 --> 00:35:04,937 Das hatte ich nicht gesehen. 552 00:35:05,020 --> 00:35:07,147 Doch, oder du sähest es jetzt auch nicht. 553 00:35:07,231 --> 00:35:10,526 Du hast dich nur nicht konzentriert. Es ist alles in deinem Kopf. 554 00:35:10,609 --> 00:35:13,862 Dieser Anhänger, Janice, ist unsere Antwort. 555 00:35:15,113 --> 00:35:16,782 Du musst sie für mich ausgraben. 556 00:35:18,575 --> 00:35:20,202 Fredwynn, ich weiß nicht wie. 557 00:35:20,285 --> 00:35:21,578 Das ist okay, Janice. 558 00:35:22,621 --> 00:35:24,206 Sag mir nur, was draufsteht. 559 00:35:31,213 --> 00:35:32,297 Ich kann es nicht. 560 00:35:32,381 --> 00:35:34,258 Ich bin einfach nicht gut darin. 561 00:35:34,341 --> 00:35:36,510 Doch. Du weißt es nur noch nicht. 562 00:35:37,094 --> 00:35:38,095 Versuch es. 563 00:35:40,264 --> 00:35:43,517 Oh, Fredwynn, lass dir lieber von Peter oder Simone helfen. 564 00:35:43,600 --> 00:35:46,228 Nein. Das kannst nur du, Janice. 565 00:35:52,234 --> 00:35:53,861 -Du schon wieder. -Ja. 566 00:35:54,528 --> 00:35:55,737 Was willst du? 567 00:35:56,363 --> 00:35:57,614 Ich möchte dir helfen. 568 00:35:57,698 --> 00:35:59,157 Ich bin dir doch peinlich. 569 00:35:59,241 --> 00:36:00,450 Ja, bist du auch. 570 00:36:00,993 --> 00:36:03,453 Aber... ich bin trotzdem da. 571 00:36:03,996 --> 00:36:07,249 Und ehrlich gesagt nervt es, dass du mir nicht zuhörst. 572 00:36:07,332 --> 00:36:09,376 Okay, schön. Ich höre dir zu. 573 00:36:09,459 --> 00:36:10,460 Toll. 574 00:36:11,712 --> 00:36:13,088 -Darf ich? -Bitte. 575 00:36:17,593 --> 00:36:20,971 Ich kann es lesen, aber es macht keinen Sinn. 576 00:36:21,054 --> 00:36:23,432 Sie kann es lesen, aber es macht keinen Sinn. 577 00:36:23,515 --> 00:36:24,349 "Sie"? 578 00:36:24,433 --> 00:36:26,852 Ich kann es lesen, aber es macht keinen Sinn. 579 00:36:26,935 --> 00:36:28,103 Was steht da? 580 00:36:28,520 --> 00:36:30,147 Es sind nur Bilder. 581 00:36:30,230 --> 00:36:31,982 Keine Wörter, nur Bilder. 582 00:36:33,191 --> 00:36:34,401 Es ist ein Puzzle. 583 00:36:34,860 --> 00:36:36,153 Beschreib es. 584 00:36:37,070 --> 00:36:38,113 Also... 585 00:36:38,864 --> 00:36:41,867 Es ist ein Geschenkanhänger mit Blumen in den Ecken. 586 00:36:41,950 --> 00:36:44,578 Ein Geschenkanhänger mit Blumen in den Ecken. 587 00:36:45,287 --> 00:36:47,998 -Eine in jeder Ecke? -Nein, unterschiedlich viele. 588 00:36:48,081 --> 00:36:49,917 Nein, unterschiedlich viele. 589 00:36:50,000 --> 00:36:51,627 Zuerst drei Blumen. 590 00:36:51,710 --> 00:36:53,086 Dann eine. 591 00:36:53,170 --> 00:36:54,338 Dann zwei. 592 00:36:54,421 --> 00:36:55,881 Und dann fünf. 593 00:36:58,008 --> 00:36:59,092 Was sonst noch? 594 00:36:59,843 --> 00:37:02,179 Na ja, da, wo der Name stehen sollte, 595 00:37:02,262 --> 00:37:04,723 sind Wettersymbole. 596 00:37:04,806 --> 00:37:08,477 Wo der Name stehen sollte, sind Wettersymbole. 597 00:37:09,728 --> 00:37:11,313 Beschreib es genauer. 598 00:37:11,396 --> 00:37:13,065 -Da ist eine Sonne. -Eine Sonne. 599 00:37:13,148 --> 00:37:15,442 -Eine Schneeflocke. -Eine Schneeflocke. 600 00:37:17,069 --> 00:37:18,278 Auch ein Regentropfen? 601 00:37:18,987 --> 00:37:19,988 Nein. 602 00:37:20,697 --> 00:37:21,907 Da ist ein Blatt. 603 00:37:25,160 --> 00:37:26,370 Mach die Augen auf. 604 00:37:27,663 --> 00:37:29,039 Du hast es geschafft. 605 00:37:30,415 --> 00:37:31,458 Echt? 606 00:37:32,209 --> 00:37:34,670 -Das ergibt keinen Sinn. -Es ist eine Adresse. 607 00:37:35,462 --> 00:37:36,672 Eine Adresse? 608 00:37:36,755 --> 00:37:40,425 Drei-eins-zwei-fünf Spring Street. 609 00:37:44,137 --> 00:37:45,681 Die Macht des Palastes. 610 00:37:57,985 --> 00:38:01,405 Eine Nachricht von Commander 14, mit einer Adresse. 611 00:38:01,488 --> 00:38:02,990 Das Spiel geht weiter. 612 00:38:03,073 --> 00:38:05,409 Ich soll meine Mitspieler versammeln. 613 00:38:05,492 --> 00:38:08,370 Ich bin zuerst zu Fredwynn, weil ich ihn am besten kenne. 614 00:38:08,453 --> 00:38:10,706 Ich habe ihn abgeholt, und nun sind wir hier. 615 00:38:10,789 --> 00:38:14,459 Er wusste deine Adresse, ich nicht. Also holen wir dich jetzt ab. 616 00:38:14,543 --> 00:38:16,795 Die Nachricht war eine Adresse in Fishtown. 617 00:38:16,878 --> 00:38:20,090 Ich war auch überrascht, als sie mich aus dem Tiefschlaf holte 618 00:38:20,173 --> 00:38:21,550 und von Hinweisen redete. 619 00:38:21,633 --> 00:38:24,678 Aber sie ist unsere Mitspielerin. Wir sollten ihr glauben. 620 00:38:24,761 --> 00:38:27,347 Es ist richtig, den Mitspielern zu glauben. 621 00:38:30,892 --> 00:38:32,978 -Hält er dich als Geisel? -Na schön. 622 00:38:33,061 --> 00:38:36,064 -Du kannst es mir sagen. -Na schön, hör zu. 623 00:38:36,565 --> 00:38:38,233 Ich weiß, es klingt verrückt, 624 00:38:38,316 --> 00:38:41,236 aber diesmal ist er wohl wirklich auf der richtigen Spur. 625 00:38:41,319 --> 00:38:44,197 Da war ein Hinweis in meinem Gedächtnispalast. 626 00:38:44,281 --> 00:38:47,242 Oh Mann, aus meinem Mund klingt das wirklich seltsam. 627 00:38:47,325 --> 00:38:49,244 Es war Teil der Vorführung. 628 00:38:49,327 --> 00:38:51,413 Ich glaube, wir sollten darauf stoßen. 629 00:38:54,624 --> 00:38:57,377 Bist du auch an dieser Adresse auf Konfrontation aus? 630 00:38:57,461 --> 00:39:00,255 Nur wenn sie uns mit aggressiven Tieren 631 00:39:00,338 --> 00:39:01,965 oder Waffen konfrontieren. 632 00:39:02,049 --> 00:39:04,676 Er meint damit, wenn sie rein zufällig... 633 00:39:04,760 --> 00:39:07,471 Nein, ich meine, ich bin wachsam und schnell, 634 00:39:07,554 --> 00:39:08,972 wie ein Gepardenweibchen. 635 00:39:12,017 --> 00:39:14,478 -Gute Nacht, Janice. -Simone, nicht. 636 00:39:14,561 --> 00:39:15,729 Hör zu. 637 00:39:17,522 --> 00:39:19,608 Ich glaube, wir haben etwas gemeinsam. 638 00:39:21,526 --> 00:39:23,570 Ich hatte lange nicht mehr so viel Spaß. 639 00:39:23,653 --> 00:39:25,030 Ich brauche dieses Spiel. 640 00:39:25,447 --> 00:39:29,242 Ja, Fredwynn ist manchmal unberechenbar. 641 00:39:29,326 --> 00:39:31,912 Tut mir leid, das ist so. Aber das ist mir egal. 642 00:39:32,704 --> 00:39:34,289 Wir fahren zu dieser Adresse. 643 00:39:34,372 --> 00:39:37,834 Ich bitte dich nicht, dich uns anzuschließen. 644 00:39:38,877 --> 00:39:40,504 Ich lade dich dazu ein. 645 00:39:40,587 --> 00:39:41,588 Also... 646 00:39:42,589 --> 00:39:43,757 Was sagst du? 647 00:39:54,309 --> 00:39:55,143 Oh Mann. 648 00:39:58,480 --> 00:40:00,816 Entschuldige, dass wir dich so spät stören. 649 00:40:00,899 --> 00:40:02,400 Eigentlich ist es nicht spät, 650 00:40:02,484 --> 00:40:04,820 aber ich schätze, für dich ist es das schon. 651 00:40:05,737 --> 00:40:07,948 Ja, ich meine, es ist relativ spät, ja. 652 00:40:09,658 --> 00:40:11,451 Machst du die Tür etwas weiter auf? 653 00:40:11,535 --> 00:40:14,121 Es erschwert das Reden, deinen Mund nicht zu sehen. 654 00:40:15,372 --> 00:40:18,083 Klar, tut mir leid. So. Also, was gibt's? 655 00:40:19,042 --> 00:40:19,876 Super. 656 00:40:19,960 --> 00:40:22,254 Also, Janice hat einen Hinweis gefunden. 657 00:40:22,337 --> 00:40:26,842 Wir sollen eine Adresse in Fishtown aufsuchen. 658 00:40:27,342 --> 00:40:30,345 Und es wird nicht so ein seltsamer Fredwynn-Überfall. 659 00:40:30,428 --> 00:40:32,389 Diesmal ist es Teil des Spiels. 660 00:40:33,140 --> 00:40:34,975 Dann sind wir nicht rausgeflogen? 661 00:40:35,809 --> 00:40:37,102 Anscheinend nicht. 662 00:40:38,812 --> 00:40:41,231 Ich weiß nicht. Das letzte Mal war wirklich... 663 00:40:43,275 --> 00:40:44,442 Pete, Kumpel... 664 00:40:45,110 --> 00:40:47,487 Wir stehen alle hier. 665 00:40:47,571 --> 00:40:51,241 Also... könntest du dir vielleicht einfach was anziehen? 666 00:40:51,992 --> 00:40:53,160 Was Schickes? 667 00:40:53,243 --> 00:40:54,494 Nein, irgendwas. 668 00:40:57,664 --> 00:40:58,665 Okay. 669 00:41:00,625 --> 00:41:03,336 Tut mir leid, dass ich euch nicht reingebeten habe. 670 00:41:03,420 --> 00:41:05,380 Meine Wohnung ist nichts für Gäste. 671 00:41:05,463 --> 00:41:07,924 -Sondern für was? -Bewohner. 672 00:41:08,008 --> 00:41:10,760 -Wir sind da. -3125 Spring Street. 673 00:41:10,844 --> 00:41:11,845 Ja. 674 00:41:12,345 --> 00:41:15,182 -Sieht verlassen aus. -Ja, oder sie schlafen alle. 675 00:41:15,599 --> 00:41:17,601 Es gibt nur einen Weg, das rauszufinden. 676 00:41:17,684 --> 00:41:18,852 Langsam, Tiger. 677 00:41:18,935 --> 00:41:19,978 Gepard. 678 00:41:24,566 --> 00:41:26,943 Wann hast du das letzte Mal geschlafen? 679 00:41:27,027 --> 00:41:29,654 Ich schlafe immer nur kurz am Stück. 680 00:41:29,738 --> 00:41:31,740 15 oder höchstens 30 Minuten. 681 00:41:32,741 --> 00:41:33,867 Seid vorsichtig. 682 00:41:37,120 --> 00:41:38,246 Vorsicht. 683 00:41:42,250 --> 00:41:44,336 -Vorsicht. -Du hast mir nichts zu sagen. 684 00:41:44,419 --> 00:41:45,712 -Fredwynn. -Was denn? 685 00:41:54,304 --> 00:41:55,347 Leute... 686 00:41:56,640 --> 00:41:57,724 Das ist sie. 687 00:41:59,893 --> 00:42:02,312 Du hättest mich einfach ins Loch fallen lassen? 688 00:42:02,395 --> 00:42:04,064 -Ja. -Hört auf. 689 00:42:04,147 --> 00:42:05,148 Leute... 690 00:42:11,863 --> 00:42:12,906 Clara?