1 00:00:01,085 --> 00:00:02,211 Fredwynn? 2 00:00:02,294 --> 00:00:04,046 Jejune, ty stąd fruń! 3 00:00:04,130 --> 00:00:05,256 Fredwynn? 4 00:00:07,591 --> 00:00:08,676 Fredwynn? 5 00:00:08,759 --> 00:00:09,969 KŁAMSTWA! 6 00:00:11,470 --> 00:00:12,888 Fredwynn... 7 00:00:12,972 --> 00:00:15,099 JEJUNE TO ŻENADA 8 00:00:15,182 --> 00:00:18,644 Zdeterminowany, żądny władzy. 9 00:00:18,728 --> 00:00:20,771 Zacięty w uporze. 10 00:00:21,605 --> 00:00:23,399 Postawcie się na jego miejscu. 11 00:00:23,482 --> 00:00:26,444 UWOLNIĆ CLARĘ! 12 00:00:26,527 --> 00:00:29,822 Zaangażujcie się w cokolwiek tak mocno, 13 00:00:29,905 --> 00:00:31,699 by aż zakłuło was w piersiach. 14 00:00:33,701 --> 00:00:37,121 Pomyślicie, że jeśli pierwsi dotrzecie do mety, 15 00:00:37,204 --> 00:00:41,000 rozwiążecie zagadkę, otrzymacie awans czy kupicie większy dom, 16 00:00:42,251 --> 00:00:45,129 być może poczujecie się ze sobą... 17 00:00:46,464 --> 00:00:47,465 dobrze. 18 00:00:49,258 --> 00:00:53,012 Jako Fredwynn poświęcicie w drodze do celu wszystko, 19 00:00:53,095 --> 00:00:55,514 co mogłoby stanąć na przeszkodzie. 20 00:00:55,598 --> 00:00:57,767 Bliskich i przyjaciół też. 21 00:01:03,981 --> 00:01:06,817 Znajdziecie się też 22 00:01:07,276 --> 00:01:09,820 w zamkniętym bagażniku mojego samochodu. 23 00:01:17,077 --> 00:01:19,079 Jedziemy! 24 00:01:23,459 --> 00:01:27,046 Proszę, wyjdź. 25 00:01:41,894 --> 00:01:43,187 Wreszcie się spotykamy. 26 00:01:44,480 --> 00:01:45,481 Opuść ręce. 27 00:01:49,902 --> 00:01:52,613 No i już. 28 00:01:54,740 --> 00:01:56,283 Fredwynn, prawda? 29 00:01:57,576 --> 00:02:02,665 Nie udawaj. Znasz moje imię i wiesz wszystko o nas wszystkich. 30 00:02:04,166 --> 00:02:05,751 Nie bardzo rozumiem. 31 00:02:05,835 --> 00:02:07,461 Nie jesteś jednym z nich, 32 00:02:07,545 --> 00:02:09,755 ale dla nich pracujesz. 33 00:02:09,839 --> 00:02:11,173 Mnie nie oszukasz. 34 00:02:12,299 --> 00:02:14,510 - Słucham? - Hardkorowiec. 35 00:02:17,263 --> 00:02:18,097 Że kto? 36 00:02:18,639 --> 00:02:21,517 Ktoś, kto traktuje grę w życie za poważnie. 37 00:02:22,643 --> 00:02:24,645 - Życie to nie gra. - Nie? 38 00:02:24,937 --> 00:02:26,355 Czym jest w takim razie? 39 00:02:28,524 --> 00:02:31,485 Szanujmy się. Porzućmy niuanse znaczeniowe. 40 00:02:31,569 --> 00:02:32,820 Żądam prawdy. 41 00:02:35,072 --> 00:02:37,116 Zrzuć z siebie ten ciężar. 42 00:02:37,658 --> 00:02:40,286 Moi asystenci mają rację. 43 00:02:41,287 --> 00:02:43,831 Z hardkorowcami jest ten kłopot, 44 00:02:43,914 --> 00:02:46,083 że psują zabawę wszystkim innym. 45 00:02:48,419 --> 00:02:52,089 Pamiętasz swoją akcesję i to, ile miałeś z niej radości? 46 00:02:53,591 --> 00:02:54,466 Nie. 47 00:02:55,092 --> 00:02:56,260 A przyjaciele? 48 00:02:56,343 --> 00:02:58,304 Dobrze się z nimi bawiłeś. 49 00:03:00,264 --> 00:03:01,432 Gdzie oni są? 50 00:03:01,515 --> 00:03:03,225 Znajdą się lub nie. 51 00:03:03,309 --> 00:03:05,060 - Nieważne. - Ważne! 52 00:03:08,731 --> 00:03:12,026 Kiedyś popełnisz błąd, a ja go wypatrzę. 53 00:03:12,109 --> 00:03:14,904 I wszystko wyjdzie na jaw! 54 00:03:16,280 --> 00:03:18,240 Co mianowicie? 55 00:03:19,575 --> 00:03:22,494 Pomóż Instytutowi znaleźć Clarę. 56 00:03:22,578 --> 00:03:24,705 To jest teraz ważne. 57 00:03:26,290 --> 00:03:28,584 Clara to Hitchcockowski McGuffin. 58 00:03:28,667 --> 00:03:32,254 A jeśli istnieje i jej szukacie, to znaczy, że zna prawdę. 59 00:03:37,051 --> 00:03:39,011 Mam rację? 60 00:03:40,137 --> 00:03:41,597 Pracujesz ciężko. 61 00:03:41,680 --> 00:03:43,390 Ciężej niż inni. 62 00:03:43,474 --> 00:03:44,725 Czasem do przesady. 63 00:03:49,772 --> 00:03:51,649 Widzę to. 64 00:03:58,405 --> 00:04:00,282 Zasługujesz na coś wyjątkowego. 65 00:04:05,871 --> 00:04:08,040 - Schowek? - Ale wyjątkowy. 66 00:04:08,582 --> 00:04:12,127 - Wyczuwam ironię. - Dostałeś dwie koperty, 67 00:04:12,211 --> 00:04:13,879 błękitną i szafranową. 68 00:04:13,963 --> 00:04:15,673 Miałeś wybrać. 69 00:04:16,340 --> 00:04:17,758 I wybrałeś siebie! 70 00:04:21,053 --> 00:04:26,934 NADAJEMY Z GDZIE INDZIEJ 71 00:04:34,566 --> 00:04:35,901 Wiem, o co wam chodzi. 72 00:04:36,944 --> 00:04:39,196 Myślicie, że zamykając mnie w kanciapie, 73 00:04:39,279 --> 00:04:41,740 zdusicie moje nienasycone pragnienie prawdy. 74 00:04:42,282 --> 00:04:43,993 Srogo się mylicie! 75 00:04:47,121 --> 00:04:48,122 Halo? 76 00:04:50,040 --> 00:04:52,459 Odsiecz nie nadchodzi. 77 00:04:52,543 --> 00:04:55,754 Jesteś zdany na siebie. 78 00:04:55,838 --> 00:04:57,297 Jak zawsze, Fredwynnie. 79 00:04:57,381 --> 00:04:58,882 Jak zawsze. 80 00:05:16,984 --> 00:05:19,903 Lecz Fredwynn to zwycięskie imię! 81 00:05:25,242 --> 00:05:26,410 Uciekłem. 82 00:05:28,954 --> 00:05:32,207 Kto za tym stoi? Powiedz, a zapewnię ci bezpieczeństwo. 83 00:05:32,291 --> 00:05:34,376 Spróbuję, choć nie zagwarantuję. 84 00:05:35,544 --> 00:05:37,087 Ja tu tylko pracuję. 85 00:05:37,963 --> 00:05:38,964 Kto ci płaci? 86 00:05:41,091 --> 00:05:44,136 Związek teatralny, pokój numer osiem. Nic nie wiem. 87 00:05:44,219 --> 00:05:48,265 A gdybyś miał pytanie, komu byś je zadał? 88 00:05:48,348 --> 00:05:50,642 Kto jest najlepiej poinformowany? 89 00:05:51,185 --> 00:05:52,561 Gdzie go szukać? 90 00:05:54,688 --> 00:05:57,483 Inspicjentka, dział produkcji, drugie piętro. 91 00:05:57,566 --> 00:06:00,110 Ona wie albo ma w scenariuszu. 92 00:06:00,194 --> 00:06:01,361 Jasne. 93 00:06:13,332 --> 00:06:14,583 No odbierz. 94 00:06:20,422 --> 00:06:22,257 Janice? Nic nie mów. Słuchaj. 95 00:06:22,341 --> 00:06:23,801 Jestem bezpieczny, 96 00:06:23,884 --> 00:06:26,261 ale sprawa sięga głębiej, niż sądziliśmy. 97 00:06:26,345 --> 00:06:29,681 Octavio wie wszystko. Ma w kieszeni kopertę. 98 00:06:29,765 --> 00:06:31,475 Zdobądź ją. 99 00:06:44,988 --> 00:06:46,615 Patrz uważnie. 100 00:06:47,241 --> 00:06:49,201 Poszlaki są wszędzie... 101 00:06:52,538 --> 00:06:55,749 Ale nie tu. Szukaj dalej. 102 00:06:55,833 --> 00:06:58,210 Miałem nadzieję, że się zgłosisz. 103 00:06:58,293 --> 00:07:00,963 Proszę o brawa! 104 00:07:05,467 --> 00:07:07,136 Powitajmy, proszę... 105 00:07:07,219 --> 00:07:08,137 Stażysta. 106 00:07:08,220 --> 00:07:10,139 ...nieustraszoną Janice. 107 00:07:10,222 --> 00:07:11,557 Bądź cicho. 108 00:07:11,640 --> 00:07:13,809 Mamy zadanie z rodzaju niemożliwych. 109 00:07:14,143 --> 00:07:15,310 A teraz, Janice... 110 00:07:17,229 --> 00:07:19,648 - Co robisz? - Chciałem... 111 00:07:19,731 --> 00:07:21,525 ...pomóc przewracać strony. 112 00:07:22,609 --> 00:07:25,195 To scenariusz inspicjencki, tak? 113 00:07:25,529 --> 00:07:26,530 Co? 114 00:07:26,613 --> 00:07:29,992 Żeby pani dobrze widziała – swój scenariusz inspicjencki. 115 00:07:30,075 --> 00:07:31,952 Bo to właśnie on, prawda? 116 00:07:32,035 --> 00:07:33,829 Gdzie moja kombucza? 117 00:07:33,912 --> 00:07:35,080 Fermentuje. 118 00:07:36,456 --> 00:07:38,500 - Nie przeszkadzaj. - Jasne. 119 00:07:38,584 --> 00:07:40,210 Nie będę cię niańczyć. 120 00:07:40,711 --> 00:07:42,546 Kamera jeden – start! 121 00:07:48,093 --> 00:07:49,219 Jak to możliwe...? 122 00:07:49,303 --> 00:07:52,723 Media społecznościowe plus rzeczywistość wirtualna. 123 00:07:55,100 --> 00:07:57,686 - Śmiało, Janice. - Super to wygląda. 124 00:07:57,769 --> 00:07:59,021 Moi przyjaciele... 125 00:07:59,104 --> 00:08:01,315 Pańcia się chyba rozpłacze. 126 00:08:01,398 --> 00:08:02,691 Jak prawdziwi... 127 00:08:04,359 --> 00:08:05,277 Tak! 128 00:08:05,360 --> 00:08:08,822 Rebecco, posłuchaj... Zostaw Martina. 129 00:08:08,906 --> 00:08:10,782 To świnia. 130 00:08:16,205 --> 00:08:18,332 - Cholera! - Już podnoszę. 131 00:08:21,251 --> 00:08:23,545 Mój tata! 132 00:08:24,004 --> 00:08:25,130 Ty kto? 133 00:08:25,214 --> 00:08:26,298 Stażysta. 134 00:08:26,381 --> 00:08:27,716 Zgubiłam stronę! 135 00:08:27,799 --> 00:08:29,968 Ma 40 lat. Ja jestem stażystą. 136 00:08:30,052 --> 00:08:32,429 - Zwolnili cię. - Ale za co? 137 00:08:33,096 --> 00:08:34,181 Za brak kombuczy. 138 00:08:34,264 --> 00:08:35,432 Jak się nazywasz? 139 00:08:35,515 --> 00:08:37,768 Fred... ora. 140 00:08:37,851 --> 00:08:39,436 Fredora? 141 00:08:39,519 --> 00:08:41,855 - Jestem stażystą. - Możecie wyjść? 142 00:08:41,939 --> 00:08:44,733 Nie lękajcie się! Oto Towarzystwo Gdzie Indziej. 143 00:08:45,192 --> 00:08:47,361 Jestem Komandor 14. 144 00:08:47,819 --> 00:08:49,863 Kurde, nie to miało iść. 145 00:08:49,947 --> 00:08:51,114 Zwalniam cię! 146 00:08:51,990 --> 00:08:53,408 Więc przegraliśmy? 147 00:08:54,576 --> 00:08:55,410 Nie. 148 00:08:55,494 --> 00:08:58,330 Nie ma zwycięzców ani przegranych. 149 00:08:58,413 --> 00:09:00,832 Gra ma tylko odwracać uwagę. 150 00:09:55,304 --> 00:09:56,430 Jaki to smak? 151 00:09:57,097 --> 00:09:57,931 Skuteczny. 152 00:10:01,226 --> 00:10:02,227 Długo mieszasz. 153 00:10:05,981 --> 00:10:08,442 Przepraszam za spóźnienie. 154 00:10:08,525 --> 00:10:11,028 Bardzo przepraszam. 155 00:10:11,111 --> 00:10:12,112 Czesć. 156 00:10:12,195 --> 00:10:13,613 Musi wypić. 157 00:10:23,915 --> 00:10:24,958 W samą porę. 158 00:10:25,584 --> 00:10:27,044 No dobrze... 159 00:10:27,586 --> 00:10:30,881 "Witajcie. Cieszę się, że się spotkaliśmy. 160 00:10:30,964 --> 00:10:34,176 Bez zwłoki i o oznaczonej porze”. 161 00:10:34,259 --> 00:10:35,510 Czytasz? 162 00:10:35,594 --> 00:10:37,346 Kiedy ponosi mnie entuzjazm, 163 00:10:37,429 --> 00:10:40,891 wolę posiłkować się notatkami. 164 00:10:40,974 --> 00:10:42,017 Nie wolno? 165 00:10:42,726 --> 00:10:44,269 - Spoko. - Dobra. 166 00:10:44,353 --> 00:10:45,937 "Zatem zaczynamy”. 167 00:10:50,692 --> 00:10:53,111 Czy dalej jest "przerwa na reakcję”? 168 00:10:53,779 --> 00:10:54,905 Tak. 169 00:10:54,988 --> 00:10:56,531 - O Boże. - Czytaj dalej. 170 00:10:57,199 --> 00:11:00,702 "Dotąd sądziliście, że uczestniczymy w grze. 171 00:11:00,786 --> 00:11:02,788 Twierdzę, że takie przekonanie 172 00:11:02,871 --> 00:11:05,832 chce wywołać ten, kto za nią stoi. 173 00:11:05,916 --> 00:11:09,169 W tym wesołym zamieszaniu nie zadaliście sobie pytania: 174 00:11:09,252 --> 00:11:11,213 Jaki to ma sens?”. 175 00:11:12,381 --> 00:11:14,716 - Ja zadałam. - Ja też. 176 00:11:14,800 --> 00:11:17,594 To częste pytanie. 177 00:11:20,097 --> 00:11:21,848 Mam na nie częściową odpowiedź. 178 00:11:23,016 --> 00:11:25,936 Macie w ogóle pojęcie, co to jest? 179 00:11:26,019 --> 00:11:28,105 Wczorajszy scenariusz. 180 00:11:28,188 --> 00:11:31,566 Więcej! To opis manipulacji, która skłania setki ludzi 181 00:11:31,650 --> 00:11:33,610 do poszukiwań zaginionej dziewczyny. 182 00:11:35,445 --> 00:11:36,822 Ale w jakim celu? 183 00:11:37,697 --> 00:11:40,325 - Dla nagrody. - I żeby mieć fun. 184 00:11:41,910 --> 00:11:43,370 Wiesz, co to takiego? 185 00:11:45,330 --> 00:11:46,998 Wielkie nieba! 186 00:11:47,082 --> 00:11:49,376 Spokojnie! 187 00:11:49,459 --> 00:11:51,044 Fredwynnie, wdech i wydech! 188 00:11:51,753 --> 00:11:53,588 O, tak. 189 00:11:53,672 --> 00:11:55,507 Okej. 190 00:11:57,175 --> 00:11:59,177 - Najmocniej przepraszam. - To nic. 191 00:11:59,719 --> 00:12:01,972 - Łatwo mnie ponosi. - Jasne. 192 00:12:02,055 --> 00:12:03,306 Jestem porywczy. 193 00:12:03,390 --> 00:12:06,852 Na pewno też ulegacie uczuciom. 194 00:12:08,979 --> 00:12:09,813 Okej. 195 00:12:12,774 --> 00:12:15,068 "Nie wiecie jeszcze, 196 00:12:15,152 --> 00:12:18,196 bo nie ujawniłem wam żadnych istotnych danych o sobie, 197 00:12:18,280 --> 00:12:20,449 że mając lat 19, uzyskałem podwójny dyplom 198 00:12:20,532 --> 00:12:22,951 z filozofii i ekonomii na uniwersytecie Brown. 199 00:12:24,035 --> 00:12:26,455 Pracowałem w branży big data”. 200 00:12:27,080 --> 00:12:29,416 Tak jak Peter. 201 00:12:29,499 --> 00:12:32,419 "Jestem bardzo bogaty. 202 00:12:33,128 --> 00:12:35,505 Pierwszy milion zdobyłem przed 21. urodzinami 203 00:12:35,589 --> 00:12:38,175 jedynie dzięki znajomości matematyki, 204 00:12:38,258 --> 00:12:40,218 układów złożonych i zachowań ludzi”. 205 00:12:42,095 --> 00:12:46,933 „Byłem posiadaczem 11 aut, w tym bugatti 57 SC z ’36, 206 00:12:47,350 --> 00:12:48,810 wykonanego z porcelany, 207 00:12:49,519 --> 00:12:50,937 bardzo rzadkiego”. 208 00:12:51,730 --> 00:12:54,399 Porcelanowy samochód? To niebezpieczne. 209 00:12:54,483 --> 00:12:58,111 Sprzedałem je, bo tak naprawdę nie lubię prowadzić. 210 00:12:58,195 --> 00:13:01,281 W tym samym czasie dałem się złapać na słodki lep... 211 00:13:01,364 --> 00:13:03,241 Ale o tym później. 212 00:13:03,325 --> 00:13:06,703 Ważne, że mam wgląd w świat, 213 00:13:06,786 --> 00:13:08,455 którego nie rozumiecie. 214 00:13:08,538 --> 00:13:10,832 Zwłaszcza ty, Peter. 215 00:13:10,916 --> 00:13:12,792 - Bez urazy. - Cóż... 216 00:13:12,876 --> 00:13:16,046 Przetwarzanie danych znam od podszewki. 217 00:13:16,129 --> 00:13:18,048 Początki są zawsze niewinne. 218 00:13:18,798 --> 00:13:22,093 Zapisujesz się na powiadomienia, udostępniasz zdjęcia, 219 00:13:22,177 --> 00:13:24,012 ale każdy twój kliknięty link, 220 00:13:24,095 --> 00:13:27,557 każdy zakup jest rejestrowany. 221 00:13:28,099 --> 00:13:30,519 Te informacje można sprzedać analitykom, 222 00:13:31,102 --> 00:13:34,064 którzy potrafią na nich zarobić, tak jak ja. 223 00:13:34,940 --> 00:13:37,734 Nie miałem żadnych oporów, bo jesteście... 224 00:13:38,235 --> 00:13:39,444 niedouczeni i głupi. 225 00:13:39,528 --> 00:13:41,071 Przyhamuj! 226 00:13:42,614 --> 00:13:44,449 Potem nastąpiła zmiana. 227 00:13:45,033 --> 00:13:47,202 Firmy wykorzystujące wasze dane 228 00:13:47,285 --> 00:13:49,996 zaczęły się konsolidować, aż złączyły się 229 00:13:50,080 --> 00:13:51,998 w jeden byt. 230 00:13:52,499 --> 00:13:55,710 Dane nie służą już zarabianiu, 231 00:13:56,336 --> 00:13:57,337 ale władzy. 232 00:14:01,091 --> 00:14:03,134 Pozwalają wpływać na wyniki wyborów 233 00:14:03,677 --> 00:14:05,470 i uderzać w gospodarkę, 234 00:14:05,762 --> 00:14:07,806 nastawiać ludzi przeciw sobie. 235 00:14:14,187 --> 00:14:17,774 Ta konsolidacja trwa i stale się pogłębia. 236 00:14:17,857 --> 00:14:19,693 Sprawdźcie sobie. 237 00:14:19,776 --> 00:14:23,071 Wszystkim trzęsie grupa wpływowych ludzi. 238 00:14:23,154 --> 00:14:25,282 Nic nie jest dziełem przypadku. 239 00:14:25,615 --> 00:14:28,243 Ani na liście polecanych filmów na Netfliksie, 240 00:14:28,326 --> 00:14:30,662 ani w sugerowanych zakupach na Amazonie, 241 00:14:30,745 --> 00:14:31,997 ani w tej grze. 242 00:14:32,539 --> 00:14:33,748 To ich sprawka. 243 00:14:34,291 --> 00:14:37,085 Ja to wiem. Dlatego musimy ich znaleźć. 244 00:14:37,711 --> 00:14:40,380 Nie bądźmy mimowolnymi uczestnikami. 245 00:14:40,463 --> 00:14:41,673 Zostańmy detektywami. 246 00:14:41,756 --> 00:14:43,967 Jak w Prawie i porządku. 247 00:14:44,050 --> 00:14:46,094 Babcia uwielbia ten serial. 248 00:14:46,177 --> 00:14:47,971 Każdy go lubi. 249 00:14:48,054 --> 00:14:50,307 Świetnie, zatem się zgadzamy. 250 00:14:50,390 --> 00:14:52,183 Ci ludzie, 251 00:14:52,267 --> 00:14:55,520 ci żądni władzy socjopaci, 252 00:14:55,604 --> 00:14:57,063 łakną uznania. 253 00:14:57,856 --> 00:15:01,401 Na pewno zostawiają jakieś ślady, nie ma rady. 254 00:15:04,988 --> 00:15:08,783 Macie mnie za wariata, być może nie całkiem niesłusznie, 255 00:15:08,867 --> 00:15:10,160 ale mam rację. 256 00:15:10,243 --> 00:15:12,912 Stańmy ramię w ramię 257 00:15:14,039 --> 00:15:16,082 i rozwiążmy tę zagadkę. 258 00:15:16,166 --> 00:15:18,418 Waszą powinnością jest się zgodzić. 259 00:15:20,670 --> 00:15:23,256 Z tego, co wiem, nie macie nic do stracenia. 260 00:15:23,965 --> 00:15:27,344 - Dokąd nas zabierasz? - Do kogoś, kto wie. 261 00:15:28,762 --> 00:15:30,930 - To tutaj. - To znaczy? 262 00:15:38,146 --> 00:15:41,608 - Lista z kieszeni Octavia. - Ta, którą skradłaś. 263 00:15:41,691 --> 00:15:43,234 Co zawiera? 264 00:15:43,318 --> 00:15:46,488 Spis uczestników. Janice też na niej jest. 265 00:15:46,571 --> 00:15:50,450 Domyślam się, że pokaz urządzono właśnie dla nich. 266 00:15:50,533 --> 00:15:53,328 Octavio wiedział, kogo wybrać. 267 00:15:53,411 --> 00:15:54,663 To nie był przypadek. 268 00:15:54,746 --> 00:15:57,248 Nagłówek brzmi "Nowa sieć noologiczna”. 269 00:15:57,540 --> 00:15:59,834 To firma wydmuszka, bez infrastruktury. 270 00:15:59,918 --> 00:16:04,964 Wszystkie tropy wiodły donikąd, prócz numeru skrzynki pocztowej. 271 00:16:05,548 --> 00:16:08,885 Zdołałem ustalić, że jej właściciel mieszka tutaj. 272 00:16:08,968 --> 00:16:10,303 Mamy ich! 273 00:16:10,387 --> 00:16:11,638 - Jak to? - Mamy? 274 00:16:11,721 --> 00:16:13,223 Czekaj no! 275 00:16:13,306 --> 00:16:16,518 Chcesz wtargnąć do czyjegoś domu? Tak nie wolno! 276 00:16:17,310 --> 00:16:21,523 Fosę przepłyniemy, mury zdobędziemy! 277 00:16:21,606 --> 00:16:23,274 Nie, nie! 278 00:16:29,656 --> 00:16:30,699 Dzień dobry! 279 00:16:31,658 --> 00:16:33,284 Cześć. 280 00:16:34,119 --> 00:16:35,412 - Zdrówko! - Dzięki. 281 00:16:35,495 --> 00:16:37,330 To z nerwów. 282 00:16:43,086 --> 00:16:45,296 Powinniśmy się wycofać. 283 00:16:45,380 --> 00:16:47,424 - Nie. - To łamie reguły gry. 284 00:16:47,507 --> 00:16:50,218 Owszem, łamie. 285 00:16:50,301 --> 00:16:52,512 I dlatego musimy spróbować. 286 00:16:53,430 --> 00:16:55,974 - Co ty mówisz? - Fredwynn... 287 00:16:57,767 --> 00:16:58,601 Nie rozumiem... 288 00:17:04,065 --> 00:17:05,734 Czym mogę służyć? 289 00:17:06,484 --> 00:17:08,570 Przejdę od razu do rzeczy. 290 00:17:09,028 --> 00:17:10,613 - My wiemy. - Przepraszam? 291 00:17:10,697 --> 00:17:11,948 To my przepraszamy. 292 00:17:12,031 --> 00:17:14,826 - Pomyliliśmy adres. - Na to wygląda. 293 00:17:14,909 --> 00:17:16,494 Wiemy, że znasz Octavia, 294 00:17:16,995 --> 00:17:19,164 kimkolwiek jest. 295 00:17:20,081 --> 00:17:21,916 Widziałem, jak z nim rozmawiasz. 296 00:17:22,500 --> 00:17:25,754 Wyszedłem z wprawy i nie odczytałem słów z waszych ust, 297 00:17:25,837 --> 00:17:28,840 ale dałaś mu to. 298 00:17:30,675 --> 00:17:34,721 Wszystko pójdzie gładko, jeśli powiesz prawdę. 299 00:17:35,430 --> 00:17:38,057 - Grozisz mi? - A skąd! 300 00:17:38,600 --> 00:17:41,394 Nie zaglądaj do domu! To już przesada! 301 00:17:41,478 --> 00:17:43,396 - Kim jesteś? - Tu jest dziecko! 302 00:17:43,480 --> 00:17:44,773 Jak się nazywasz? 303 00:17:44,856 --> 00:17:46,816 Precz, bo wezwę policję! 304 00:17:46,900 --> 00:17:48,234 Nazwisko?! 305 00:17:50,528 --> 00:17:52,989 Patrzcie! 306 00:17:53,573 --> 00:17:55,575 Przeoczyliście jej gest, 307 00:17:55,909 --> 00:17:57,619 wlokąc mnie do wyjścia. 308 00:17:57,702 --> 00:18:00,038 Przyłożyła palec do ust i uśmiechnęła się. 309 00:18:00,121 --> 00:18:02,957 Masz rację, Fredwynn. 310 00:18:03,041 --> 00:18:05,627 Ty zawsze masz rację. 311 00:18:05,710 --> 00:18:08,379 Przecież mogła ściągnąć na nas gliny. 312 00:18:08,463 --> 00:18:12,008 Nie wolno nachodzić ludzi w domach. 313 00:18:12,091 --> 00:18:14,803 Błagam! Nie dajcie się zwieść! 314 00:18:14,886 --> 00:18:17,096 Czuję, że to właściwy trop. 315 00:18:18,139 --> 00:18:21,559 Obserwują nas. Musimy działać szybko. 316 00:18:21,643 --> 00:18:24,062 Zwolnij. To obłęd. 317 00:18:24,145 --> 00:18:25,313 Właśnie. 318 00:18:30,568 --> 00:18:31,402 W porządku? 319 00:18:32,695 --> 00:18:35,990 Czuję ekscytację, ale nieprzyjemną. 320 00:18:36,074 --> 00:18:40,119 Powinniśmy zrobić przerwę i zastanowić się, co robić. 321 00:18:41,621 --> 00:18:42,872 Też tak sądzę. 322 00:18:43,540 --> 00:18:45,166 Wolę magiczny realizm 323 00:18:45,250 --> 00:18:49,254 niż wiarę w iluminatów, którzy wszystko o mnie wiedzą. 324 00:18:51,631 --> 00:18:52,632 Okej. 325 00:18:53,967 --> 00:18:55,051 Zgoda. 326 00:18:58,096 --> 00:19:01,975 Zależy mi na waszym entuzjazmie, więc zróbmy pauzę. 327 00:19:03,685 --> 00:19:07,272 Zaczekamy na kolejną instrukcję i wrócimy do gry. 328 00:19:07,355 --> 00:19:08,857 - Dobra. - To mi pasuje. 329 00:19:08,940 --> 00:19:10,108 Okej. 330 00:19:11,317 --> 00:19:15,738 Macie rację. Mylnie dopatrywałem się w tym czegoś więcej. 331 00:19:16,865 --> 00:19:17,949 Dziękuję. 332 00:19:20,618 --> 00:19:22,495 - I przepraszam. - Nic to. 333 00:19:23,162 --> 00:19:25,331 - Już dobrze. - Ja idę. 334 00:19:25,415 --> 00:19:27,292 To ja też. 335 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 Dobrej nocy. 336 00:19:28,459 --> 00:19:30,253 - Dzięki. - Do zobaczenia. 337 00:19:31,129 --> 00:19:31,963 Dobranoc. 338 00:19:32,046 --> 00:19:34,465 Czemu przerywać? 339 00:19:34,799 --> 00:19:36,634 Mamy przełom! 340 00:19:38,970 --> 00:19:41,014 Powinni mi zaufać. 341 00:19:41,264 --> 00:19:43,433 Nie potrafią dotrzeć do mety. Nie chcą! 342 00:19:43,516 --> 00:19:45,560 Słuchaj, 343 00:19:46,019 --> 00:19:48,354 wszystko to zaplanowałeś sam. 344 00:19:48,438 --> 00:19:50,815 Postanowiłeś zapukać do drzwi tej kobiety, 345 00:19:50,899 --> 00:19:53,234 ale nas nie uprzedziłeś! 346 00:19:53,318 --> 00:19:54,777 Bo byście nie poszli. 347 00:19:54,861 --> 00:19:56,946 Chcemy mieć wybór. 348 00:19:57,030 --> 00:19:58,781 Mogłem to zrobić sam. 349 00:19:59,324 --> 00:20:01,326 Posłuchaj mnie! 350 00:20:01,659 --> 00:20:05,580 Czasem warto zwolnić, by inni nie zostali w tyle. 351 00:20:05,663 --> 00:20:08,583 To lepsze, niż dobiec do mety przed innymi, 352 00:20:08,666 --> 00:20:10,543 ale samotnie. 353 00:20:10,627 --> 00:20:11,711 Rozumiesz? 354 00:20:12,462 --> 00:20:14,964 Tak, ale instynkt mówi mi coś innego. 355 00:20:15,673 --> 00:20:18,927 Muszę iść do domu, a ty powinieneś odetchnąć. 356 00:20:19,010 --> 00:20:20,553 Nie potrzebuję. 357 00:20:20,637 --> 00:20:22,597 Przegapiliśmy coś. 358 00:20:23,222 --> 00:20:25,642 - Może w teatrze... - To jest gra! 359 00:20:26,768 --> 00:20:28,519 Zwykła zabawa! 360 00:20:28,603 --> 00:20:32,982 Wracaj do domu i nie myśl już o niej 361 00:20:33,066 --> 00:20:34,192 ani przez chwilę! 362 00:20:34,275 --> 00:20:36,152 - Słyszysz? - Tak. 363 00:20:36,235 --> 00:20:38,196 Wyśpij się. 364 00:20:39,030 --> 00:20:41,532 No to dobranoc. 365 00:20:42,575 --> 00:20:45,203 Niech to diabli... 366 00:20:56,255 --> 00:20:57,966 A JEDNAK SIĘ KRĘCI... GALILEUSZ 367 00:20:58,049 --> 00:21:02,387 ALFABET GRECKI 368 00:21:07,600 --> 00:21:10,144 CENTRUM KENNEDY'EGO W UZNANIU... 369 00:21:24,200 --> 00:21:26,202 Dobry Boże, niebieski ogniu boskości, 370 00:21:26,285 --> 00:21:29,664 który masz władzę nad każdą rzeczą małą i dużą, 371 00:21:29,747 --> 00:21:32,792 wysłuchaj mojej modlitwy. 372 00:21:36,546 --> 00:21:37,880 I znów nie śpię. 373 00:21:37,964 --> 00:21:39,924 Od dwóch dni. 374 00:21:40,758 --> 00:21:43,344 Mój umysł zalewają informacje. 375 00:21:43,761 --> 00:21:45,430 Potrzebuję rady. 376 00:21:46,806 --> 00:21:49,517 Pomóż mi obnażyć tych spryciarzy 377 00:21:51,144 --> 00:21:53,855 i obdarz mnie przespaną nocą. 378 00:21:54,230 --> 00:21:56,024 Będę zobowiązany. 379 00:21:57,734 --> 00:22:00,653 Twój F-Red-Wynn. 380 00:22:06,826 --> 00:22:09,954 Mógłbyś ułatwić mi zrozumienie moich towarzyszy. 381 00:22:10,038 --> 00:22:11,789 Przydałoby się. 382 00:22:13,958 --> 00:22:15,084 Pa! 383 00:22:22,258 --> 00:22:23,468 Do diabła ze snem! 384 00:22:24,010 --> 00:22:25,636 Może i wariat, 385 00:22:25,720 --> 00:22:29,223 ale muszę ich powstrzymać, bo to nigdy się nie skończy! 386 00:22:31,768 --> 00:22:33,811 WIEŻA 387 00:23:08,763 --> 00:23:12,266 Dobra. Co dalej? 388 00:23:13,101 --> 00:23:14,560 Zacznij od początku. 389 00:23:28,616 --> 00:23:30,743 Co przeoczyłeś? 390 00:23:32,787 --> 00:23:34,330 No, co? 391 00:23:46,509 --> 00:23:49,011 Uspokój myśli. 392 00:23:50,221 --> 00:23:52,682 Wróć do wczorajszego dnia. 393 00:23:54,350 --> 00:23:56,477 Wkrocz do pałacu. 394 00:23:58,229 --> 00:24:00,690 Uwolnij umysł. 395 00:24:01,816 --> 00:24:05,653 I wkrocz do pałacu. 396 00:24:14,162 --> 00:24:15,163 Dobrze. 397 00:24:15,246 --> 00:24:17,081 Tak, Fredwynnie. 398 00:24:18,916 --> 00:24:23,004 Co przegapiłeś? 399 00:24:25,965 --> 00:24:27,633 No, co? 400 00:24:43,691 --> 00:24:44,859 To nie tu. 401 00:25:26,192 --> 00:25:27,652 To ty! 402 00:25:28,319 --> 00:25:30,821 No przecież. 403 00:25:31,364 --> 00:25:33,741 Chcesz, by cię znaleźć. 404 00:25:37,078 --> 00:25:38,871 No nie! 405 00:25:41,916 --> 00:25:43,626 Weź się w garść! 406 00:25:44,168 --> 00:25:46,128 Przypomnij sobie! 407 00:25:48,798 --> 00:25:50,549 Nie byłeś dość uważny. 408 00:25:51,133 --> 00:25:53,761 Pochłonął cię scenariusz. 409 00:25:53,844 --> 00:25:57,390 Miałeś to przed oczyma! 410 00:25:58,224 --> 00:26:00,810 Każdy mógł to zobaczyć. 411 00:26:05,356 --> 00:26:07,566 A zwłaszcza... 412 00:26:10,861 --> 00:26:12,530 Janice. 413 00:26:15,700 --> 00:26:16,826 Dziękuję. 414 00:26:32,550 --> 00:26:34,218 Tylko nie zamykaj! 415 00:26:34,302 --> 00:26:37,972 - Co się dzieje? - Wiem, bywam nieznośny. 416 00:26:38,055 --> 00:26:40,975 Ale usiłuję zwolnić, byśmy mogli... 417 00:26:41,058 --> 00:26:42,768 iść jednym tempem. 418 00:26:43,352 --> 00:26:46,981 Już późno. Jestem zmęczona. 419 00:26:47,064 --> 00:26:49,942 - Wracaj do domu. - Dałem ciała, tak. 420 00:26:50,026 --> 00:26:53,529 Ale wysłuchałem twoich słów i bardzo się staram. 421 00:26:53,612 --> 00:26:55,072 Naprawdę. 422 00:26:57,825 --> 00:27:00,036 - Znów przesadzam? - Cóż... 423 00:27:06,334 --> 00:27:08,544 Wybacz, że cię nachodzę. 424 00:27:08,627 --> 00:27:10,296 Jesteś świetną partnerką. 425 00:27:11,630 --> 00:27:14,300 Dzięki, że gramy razem. Już nie przeszkadzam. 426 00:27:16,927 --> 00:27:17,762 Fredwynn... 427 00:27:20,097 --> 00:27:21,057 Wejdź. 428 00:27:33,778 --> 00:27:35,905 Fredwynnie, pozwól... 429 00:27:38,616 --> 00:27:41,160 Lev, kochanie, wybacz, że przeszkadzam. 430 00:27:41,243 --> 00:27:42,912 Przedstawiam ci Fredwynna. 431 00:27:43,287 --> 00:27:46,457 To mój kolega. Opowiadałam ci o nim. 432 00:27:49,293 --> 00:27:52,546 To mój mąż, Lev. 433 00:27:54,048 --> 00:27:55,049 Miło mi. 434 00:28:00,388 --> 00:28:02,765 Czemu robisz z tego tajemnicę? 435 00:28:04,058 --> 00:28:05,393 Nieprawda. 436 00:28:07,478 --> 00:28:08,771 Nie robię. 437 00:28:08,854 --> 00:28:09,980 Co mu się stało? 438 00:28:11,482 --> 00:28:12,608 Miał udar. 439 00:28:12,983 --> 00:28:14,610 W zeszłym roku. 440 00:28:19,448 --> 00:28:22,410 Mam wspaniałą pielęgniarkę, Meredith. 441 00:28:22,493 --> 00:28:25,037 Pomaga mi w tygodniu, 442 00:28:25,121 --> 00:28:28,374 ale lubię zajmować się nim sama. 443 00:28:34,255 --> 00:28:35,881 Każdy dzień jest inny. 444 00:28:35,965 --> 00:28:38,217 Raz nawet się uśmiechnął. 445 00:28:38,300 --> 00:28:43,514 Potrafi ścisnąć moją dłoń – czasami. 446 00:28:44,390 --> 00:28:46,684 Pewnego dnia czytałam, siedząc na krześle, 447 00:28:46,767 --> 00:28:49,478 a on nagle otworzył oczy i spojrzał na mnie. 448 00:28:52,064 --> 00:28:54,191 Nie chcę stracić żadnej takiej chwili. 449 00:28:58,320 --> 00:29:00,698 Matka słabo się nami opiekowała. 450 00:29:01,323 --> 00:29:05,035 Wpierała mnie i bratu jedzenie pełne cukru, soli 451 00:29:05,119 --> 00:29:06,662 i składników zwierzęcych. 452 00:29:10,416 --> 00:29:12,209 Brat cierpi na poważną otyłość. 453 00:29:13,461 --> 00:29:16,714 Ja uratowałem się tylko dzięki wewnętrznej dyscyplinie. 454 00:29:20,092 --> 00:29:23,888 Zajmowanie się innymi nigdy nie jest łatwe. 455 00:29:23,971 --> 00:29:25,723 Wierz mi, że mąż 456 00:29:25,806 --> 00:29:30,561 nigdy by mi nie życzył roli swojej opiekunki. 457 00:29:32,813 --> 00:29:38,444 Nasz syn, Ben, mieszka z rodziną w Albuquerque. Jest prawnikiem 458 00:29:39,778 --> 00:29:41,113 tak jak ojciec. 459 00:29:42,656 --> 00:29:45,034 Wciąż mówi o ośrodkach, 460 00:29:45,117 --> 00:29:47,286 gdzie Lev miałby dobrą opiekę. 461 00:29:53,792 --> 00:29:56,003 Ale nie mogę. 462 00:29:58,756 --> 00:30:00,799 Nie porzucę go. 463 00:30:03,552 --> 00:30:04,803 Będzie lepiej? 464 00:30:14,980 --> 00:30:16,857 Dobrze, że macie siebie. 465 00:30:19,527 --> 00:30:20,528 Tak. 466 00:30:23,697 --> 00:30:24,823 To prawda. 467 00:30:29,537 --> 00:30:30,913 Napijesz się herbaty? 468 00:30:30,996 --> 00:30:32,081 Dziękuję. 469 00:30:33,082 --> 00:30:34,083 I już. 470 00:30:36,001 --> 00:30:36,835 Proszę. 471 00:30:37,753 --> 00:30:41,715 Mój najdłuższy związek heteroseksualny trwał trzy tygodnie. 472 00:30:42,341 --> 00:30:43,342 Ile? 473 00:30:43,926 --> 00:30:45,761 Właściwie – jaki związek? 474 00:30:45,844 --> 00:30:49,932 Kilka esemesów i spotkań. 475 00:30:50,015 --> 00:30:51,559 Tych pierwszych więcej. 476 00:30:52,726 --> 00:30:54,562 Nie mogę o niej zapomnieć. 477 00:30:59,191 --> 00:31:01,527 Chyba poleciała na mój porcelanowy wóz. 478 00:31:04,280 --> 00:31:05,281 Cóż... 479 00:31:07,199 --> 00:31:10,244 Trzy tygodnie czy 50 lat – złamane serce boli. 480 00:31:17,501 --> 00:31:19,336 Gdy byłaś na scenie z Octaviem... 481 00:31:19,420 --> 00:31:21,463 pokazał ci coś. 482 00:31:21,547 --> 00:31:24,216 Nie chcę o tym mówić. 483 00:31:24,300 --> 00:31:26,385 Ani trochę. Pomówmy o tobie. 484 00:31:26,468 --> 00:31:28,596 Jak ci się jechało w bagażniku? 485 00:31:28,679 --> 00:31:30,472 Odsłoniliśmy się wzajemnie 486 00:31:30,556 --> 00:31:34,184 i bardzo to doceniam, ale sprawa jest ważna. 487 00:31:34,268 --> 00:31:37,313 Zaufaj mi, mimo wszystko. 488 00:31:42,192 --> 00:31:44,486 Dobrze. 489 00:31:45,487 --> 00:31:47,323 Spójrz na swoje stare zdjęcia. 490 00:31:48,198 --> 00:31:49,283 Okej. 491 00:31:50,367 --> 00:31:51,577 - Patrzysz? - Tak. 492 00:31:54,371 --> 00:31:55,581 Uważnie? 493 00:31:58,292 --> 00:32:00,252 - Przypatrz im się dobrze. - Patrzę. 494 00:32:00,336 --> 00:32:01,378 Jest ich sporo. 495 00:32:01,462 --> 00:32:02,755 Tak, wiem. 496 00:32:03,213 --> 00:32:07,092 Zgodnie z radą autora książki Jak zostałem geniuszem pamięci, 497 00:32:07,176 --> 00:32:10,179 wkroczysz do swojego pałacu pamięci. 498 00:32:10,262 --> 00:32:12,681 Masz go w głowie, choć o tym nie wiesz. 499 00:32:12,765 --> 00:32:14,183 Nie mam. 500 00:32:14,266 --> 00:32:15,809 Owszem, masz. 501 00:32:15,893 --> 00:32:18,395 Sprawdziłem to w internecie. 502 00:32:18,479 --> 00:32:21,482 Proszę, spróbuj. 503 00:32:21,565 --> 00:32:22,441 Okej. 504 00:32:24,360 --> 00:32:25,527 Zamknij oczy 505 00:32:27,029 --> 00:32:28,989 i wsłuchaj się w mój głos. 506 00:32:35,120 --> 00:32:38,832 Luuuz... 507 00:32:42,252 --> 00:32:46,882 Luuuz... 508 00:32:47,424 --> 00:32:48,425 Nie śmiej się! 509 00:32:48,509 --> 00:32:49,968 Nie śmieję. 510 00:32:57,142 --> 00:33:00,020 Uwolnij umysł. 511 00:33:00,396 --> 00:33:02,398 I wkrocz... 512 00:33:03,148 --> 00:33:07,361 do pałacu. 513 00:33:09,822 --> 00:33:12,282 - Nie weszłaś do niego. - Bo go nie ma! 514 00:33:12,366 --> 00:33:14,535 Jest. Postaraj się. 515 00:33:14,618 --> 00:33:16,954 - Posłuchaj moich słów. - Okej. 516 00:33:17,496 --> 00:33:19,957 Słuchaj... 517 00:33:24,253 --> 00:33:27,005 Uwolnij umysł. 518 00:33:28,257 --> 00:33:33,178 Wkrocz do pałacu. 519 00:33:37,766 --> 00:33:40,185 Tu nic nie ma. Co mam robić? 520 00:33:40,477 --> 00:33:42,771 To twój pałac pamięci. 521 00:33:42,855 --> 00:33:46,233 Jest pusty, bo nie uszeregowałaś wspomnień 522 00:33:46,316 --> 00:33:48,736 w żaden sensowny sposób... 523 00:33:49,319 --> 00:33:52,322 lecz one tam są. 524 00:33:52,406 --> 00:33:54,074 Przechowujesz wszystko, 525 00:33:54,158 --> 00:33:57,035 wrażenia i obrazy. 526 00:33:57,119 --> 00:33:58,537 Musisz je tylko wydobyć. 527 00:33:59,955 --> 00:34:00,956 Okej. 528 00:34:01,832 --> 00:34:06,003 Jesteśmy na twoim przyjęciu weselnym. 529 00:34:06,920 --> 00:34:08,881 Octavio właśnie cię tu przeniósł. 530 00:34:21,310 --> 00:34:23,103 Chyba coś widzę. 531 00:34:26,231 --> 00:34:27,274 Co teraz? 532 00:34:28,525 --> 00:34:30,068 Powoli. 533 00:34:30,152 --> 00:34:31,361 Rozejrzyj się. 534 00:34:32,571 --> 00:34:33,947 Co widzisz? 535 00:34:37,117 --> 00:34:39,328 To Lev, mój mężczyzna. 536 00:34:39,828 --> 00:34:40,913 Dobrze. 537 00:34:40,996 --> 00:34:43,707 Znajdź stół z prezentami. 538 00:34:45,250 --> 00:34:46,418 Pamiętasz? 539 00:34:48,712 --> 00:34:50,130 Widzę go. 540 00:34:50,214 --> 00:34:51,673 Pamiętam. 541 00:34:51,757 --> 00:34:54,802 Przyjrzyj się uważnie. 542 00:34:56,011 --> 00:34:58,096 Widać coś dziwnego? 543 00:34:59,890 --> 00:35:03,101 Jeden z bilecików jaśnieje. 544 00:35:03,477 --> 00:35:04,937 Nie zauważyłam przedtem. 545 00:35:05,020 --> 00:35:06,939 Musiałaś, skoro pamiętasz. 546 00:35:07,022 --> 00:35:08,482 Skup się. 547 00:35:08,941 --> 00:35:10,526 Masz to w głowie. 548 00:35:10,609 --> 00:35:13,862 Na bileciku jest odpowiedź. 549 00:35:15,113 --> 00:35:16,782 Wydobądź ją z pamięci. 550 00:35:18,575 --> 00:35:20,202 Nie wiem jak. 551 00:35:20,285 --> 00:35:21,578 W porządku. 552 00:35:22,621 --> 00:35:24,206 Odczytaj napis. 553 00:35:31,213 --> 00:35:32,297 Nie mogę. 554 00:35:32,381 --> 00:35:34,258 Słabo mi idzie. 555 00:35:34,341 --> 00:35:36,510 Uda się, zobaczysz. 556 00:35:37,094 --> 00:35:38,095 Spróbuj. 557 00:35:40,264 --> 00:35:43,517 Może Peter albo Simone ci pomogą? 558 00:35:43,600 --> 00:35:46,228 To musisz zrobić ty. 559 00:35:52,234 --> 00:35:53,861 - To ty. - Tak. 560 00:35:54,528 --> 00:35:55,737 Czego chcesz? 561 00:35:56,363 --> 00:35:57,614 Pomogę ci. 562 00:35:57,698 --> 00:35:59,157 Nie wstydzisz się mnie? 563 00:35:59,241 --> 00:36:00,450 Owszem... 564 00:36:00,993 --> 00:36:03,453 ale przyszłam. 565 00:36:03,996 --> 00:36:07,249 Zacznij mnie wreszcie słuchać! 566 00:36:07,332 --> 00:36:09,376 Dobra, słucham. 567 00:36:09,459 --> 00:36:10,460 Świetnie. 568 00:36:11,712 --> 00:36:13,088 - Mogę? - Proszę. 569 00:36:17,593 --> 00:36:20,971 Widzę napis, ale nic nie znaczy. 570 00:36:21,054 --> 00:36:23,432 Ona mówi, że nic nie znaczy. 571 00:36:23,515 --> 00:36:24,349 Kto? 572 00:36:24,433 --> 00:36:26,852 Widzę go, ale nic nie znaczy. 573 00:36:26,935 --> 00:36:28,103 Co widzisz? 574 00:36:28,520 --> 00:36:29,897 Obrazki. 575 00:36:30,230 --> 00:36:31,982 Obrazki zamiast słów. 576 00:36:33,191 --> 00:36:34,401 To rebus. 577 00:36:34,860 --> 00:36:36,153 Opisz mi go. 578 00:36:37,070 --> 00:36:38,113 Więc... 579 00:36:38,864 --> 00:36:41,867 W rogach bilecika są kwiaty. 580 00:36:41,950 --> 00:36:44,578 W rogach są kwiaty. 581 00:36:45,454 --> 00:36:47,873 - W każdym rogu po jednym? - Nie, różnie. 582 00:36:47,956 --> 00:36:49,917 Liczba się różni. 583 00:36:50,000 --> 00:36:51,627 W jednym trzy, 584 00:36:51,710 --> 00:36:53,086 potem jeden, 585 00:36:53,170 --> 00:36:54,338 potem dwa 586 00:36:54,421 --> 00:36:55,881 i pięć. 587 00:36:58,008 --> 00:36:59,092 Co dalej? 588 00:36:59,843 --> 00:37:02,179 Zamiast imienia 589 00:37:02,262 --> 00:37:04,723 są symbole pogodowe. 590 00:37:04,806 --> 00:37:08,477 Znaczki jak z prognozy. 591 00:37:09,728 --> 00:37:11,396 Wyjaśnij. 592 00:37:11,480 --> 00:37:13,065 - Jest słońce... - Słońce. 593 00:37:13,148 --> 00:37:15,108 - Śnieżynka... - Śnieżynka. 594 00:37:17,069 --> 00:37:18,278 Kropla deszczu? 595 00:37:18,987 --> 00:37:19,988 Nie. 596 00:37:20,697 --> 00:37:21,907 - No i liść. - Liść. 597 00:37:21,990 --> 00:37:23,700 JESIEŃ / LATO / ZIMA 598 00:37:23,784 --> 00:37:25,077 WIOSNA 599 00:37:25,160 --> 00:37:26,370 Otwórz oczy, Janice. 600 00:37:27,663 --> 00:37:28,664 Udało się. 601 00:37:30,415 --> 00:37:31,458 Ale co? 602 00:37:32,209 --> 00:37:34,670 - Przecież to bez sensu. - To adres. 603 00:37:35,462 --> 00:37:36,672 Jak to? 604 00:37:36,755 --> 00:37:40,425 Ulica Wiosenna 3125. 605 00:37:44,137 --> 00:37:45,681 Oto potęga pałacu! 606 00:37:55,607 --> 00:37:56,441 Cześć. 607 00:37:57,985 --> 00:38:01,238 Dostałam wiadomość z adresem od Komandora 14. 608 00:38:01,321 --> 00:38:02,990 Wracamy do gry. 609 00:38:03,073 --> 00:38:05,492 Kazał mi zebrać ekipę. 610 00:38:05,575 --> 00:38:08,412 Najpierw poszłam do Fredwynna, jego znam najlepiej. 611 00:38:08,495 --> 00:38:10,706 Okazało się, że zna twój adres, 612 00:38:10,789 --> 00:38:14,459 więc – zabieramy cię. 613 00:38:14,543 --> 00:38:16,628 Wskazał nam adres w Fishtown. 614 00:38:16,962 --> 00:38:20,048 Też się zdziwiłem, gdy Janice mnie zbudziła 615 00:38:20,132 --> 00:38:21,550 i podała nową wskazówkę, 616 00:38:21,633 --> 00:38:24,553 ale ja jej wierzę, przecież gramy razem. 617 00:38:24,636 --> 00:38:27,347 Liczy się wzajemne zaufanie. 618 00:38:30,892 --> 00:38:32,978 - Wziął cię na zakładniczkę? - Nie... 619 00:38:33,061 --> 00:38:34,896 Możesz mi powiedzieć. 620 00:38:34,980 --> 00:38:36,064 Słuchaj, 621 00:38:36,565 --> 00:38:38,400 wiem, że to wygląda dziwacznie, 622 00:38:38,483 --> 00:38:41,194 ale myślę, że wpadł na dobry trop. 623 00:38:41,278 --> 00:38:43,905 Znalazłam coś w swoim pałacu pamięci. 624 00:38:44,281 --> 00:38:47,242 Pomyślisz, że gadam bzdury, 625 00:38:47,325 --> 00:38:49,244 ale to efekt tej prezentacji. 626 00:38:49,327 --> 00:38:51,413 Ktoś dał nam podpowiedź. 627 00:38:54,708 --> 00:38:57,377 Zamierzacie urządzić kolejne wrogie najście? 628 00:38:57,461 --> 00:39:01,965 Tylko jeśli ktoś zagrozi nam bronią lub poszczuje psem. 629 00:39:02,049 --> 00:39:04,676 On chciał powiedzieć... 630 00:39:04,760 --> 00:39:07,471 Mam instynkt obronny i jestem szybki. 631 00:39:07,554 --> 00:39:08,889 Jak gepardzica. 632 00:39:12,017 --> 00:39:14,478 - Dobranoc. - Simone! 633 00:39:14,561 --> 00:39:15,729 Posłuchaj... 634 00:39:17,522 --> 00:39:19,608 Myślę, że coś nas łączy. 635 00:39:21,526 --> 00:39:25,030 Dzięki tej grze pierwszy raz od dawna dobrze się bawię. 636 00:39:25,447 --> 00:39:29,242 Zgoda, Fredwynn bywa jak Filip z konopi. 637 00:39:29,326 --> 00:39:31,912 Taka prawda, ale – co z tego? 638 00:39:32,704 --> 00:39:34,289 Idziemy pod ten adres. 639 00:39:34,372 --> 00:39:37,834 Nie każę ci iść z nami, 640 00:39:38,877 --> 00:39:40,504 ale cię zapraszam. 641 00:39:40,587 --> 00:39:41,588 A więc... 642 00:39:42,589 --> 00:39:43,757 co ty na to? 643 00:39:53,308 --> 00:39:55,143 - Hej! - Ojej. 644 00:39:55,227 --> 00:39:57,604 Cześć. 645 00:39:58,480 --> 00:40:00,941 Wybacz, że o tej porze. 646 00:40:01,024 --> 00:40:04,820 To jeszcze nie noc, ale pewnie już spałeś. 647 00:40:05,737 --> 00:40:07,948 Jest dość późno. 648 00:40:09,741 --> 00:40:11,409 Otworzysz szerzej? 649 00:40:11,493 --> 00:40:14,121 Trudno się rozmawia, gdy nie widać twarzy. 650 00:40:15,372 --> 00:40:18,083 Oczywiście. Już... Słucham. 651 00:40:19,042 --> 00:40:19,876 Świetnie. 652 00:40:19,960 --> 00:40:22,254 Janice zdobyła wskazówkę. 653 00:40:22,337 --> 00:40:26,842 Mamy udać się pod pewien adres w Fishtown. 654 00:40:27,342 --> 00:40:30,345 To nie żaden odpał Fredwynna. 655 00:40:30,428 --> 00:40:32,389 Wszystko zgodnie z regułami gry. 656 00:40:33,140 --> 00:40:34,975 Nie wyrzucili nas? 657 00:40:35,809 --> 00:40:37,102 Widocznie nie. 658 00:40:38,812 --> 00:40:41,231 Bo ostatnim razem, to wiecie... 659 00:40:43,275 --> 00:40:44,442 Peter, chłopie, 660 00:40:45,110 --> 00:40:47,487 my tu czekamy. 661 00:40:47,571 --> 00:40:51,241 Mógłbyś coś włożyć? 662 00:40:51,992 --> 00:40:53,160 Mam się przebrać? 663 00:40:53,243 --> 00:40:54,494 Nie, ubrać. 664 00:40:57,664 --> 00:40:58,665 Dobra. 665 00:41:00,625 --> 00:41:03,336 Wybaczcie, że was nie zaprosiłem. 666 00:41:03,420 --> 00:41:05,380 Mieszkanie nie nadaje się dla gości. 667 00:41:05,463 --> 00:41:07,924 - A dla kogo? - Dla lokatorów. 668 00:41:08,008 --> 00:41:10,760 - To tu. - Wiosenna 3125. 669 00:41:10,844 --> 00:41:11,845 Tak. 670 00:41:12,345 --> 00:41:15,182 - Okna ciemne. - Może wszyscy śpią. 671 00:41:15,599 --> 00:41:17,475 Przekonamy się. 672 00:41:17,559 --> 00:41:18,852 Powoli, tygrysie! 673 00:41:18,935 --> 00:41:19,978 Gepardzie. 674 00:41:24,566 --> 00:41:26,568 Kiedy się ostatnio wyspałeś? 675 00:41:27,027 --> 00:41:29,654 Zasypiam na krótko, 676 00:41:29,738 --> 00:41:31,740 na 15 – 30 minut. 677 00:41:32,741 --> 00:41:33,867 Uważaj. 678 00:41:37,120 --> 00:41:38,246 Uważaj. 679 00:41:42,250 --> 00:41:44,336 - Uważaj. - Sam wiem! 680 00:41:44,419 --> 00:41:45,712 - Fredwynn. - No co? 681 00:41:54,304 --> 00:41:55,347 Ludzie... 682 00:41:56,640 --> 00:41:57,724 Ona tu jest. 683 00:41:59,893 --> 00:42:01,853 Chciałaś, żebym spadł? 684 00:42:02,395 --> 00:42:04,064 - Tak. - Przestańcie! 685 00:42:04,147 --> 00:42:05,148 Słuchajcie... 686 00:42:11,863 --> 00:42:12,906 Clara? 687 00:42:29,839 --> 00:42:32,676 Napisy: Tomasz Tworkowski