1 00:00:01,085 --> 00:00:02,211 Fredwynn? 2 00:00:02,294 --> 00:00:04,046 Jejune, bryt tabun! 3 00:00:04,130 --> 00:00:05,548 Fredwynn? 4 00:00:07,466 --> 00:00:08,676 Fredwynn? 5 00:00:08,759 --> 00:00:09,969 LÖGNER! LÖGNER! LÖGNER! 6 00:00:11,387 --> 00:00:12,888 Åh, Fredwynn. 7 00:00:12,972 --> 00:00:15,099 JEJUNE ÄR IDIOTER OCTAVIO ÄR ETT FREAK! 8 00:00:15,182 --> 00:00:18,644 Titta på beslutsamheten, drivkraften. 9 00:00:18,728 --> 00:00:21,355 Ett viljestyrt upplopp. 10 00:00:21,439 --> 00:00:23,399 Tänk att Fredwynn är du. 11 00:00:23,482 --> 00:00:26,444 PROTESTERA BEFRIA CLARA! 12 00:00:26,527 --> 00:00:29,822 Fredwynn är du om du har varit så besatt av nånting 13 00:00:29,905 --> 00:00:32,074 att det värker i ditt bröst. 14 00:00:33,701 --> 00:00:37,371 Fredwynn är du om du har tänkt att om du bara kommer till mållinjen, 15 00:00:37,455 --> 00:00:41,000 löser det mysteriet, får den befordran, köper det huset... 16 00:00:42,251 --> 00:00:45,421 ...så kanske du ändå känner dig... 17 00:00:46,464 --> 00:00:47,757 ...okej. 18 00:00:49,216 --> 00:00:53,012 Fredwynn är du om din strävan efter "det" blev så förtärande 19 00:00:53,095 --> 00:00:55,723 att det slukade allt som stod i vägen. 20 00:00:55,806 --> 00:00:58,100 Förhållanden, familj, vänner. 21 00:01:03,981 --> 00:01:07,067 Jo, Fredwynn är också du 22 00:01:07,151 --> 00:01:09,820 om du just nu är inlåst i min bils bagageutrymme. 23 00:01:17,077 --> 00:01:19,371 Vi kommer, Fredwynn! 24 00:01:23,459 --> 00:01:27,046 Varsågod...ta dig ut. 25 00:01:41,685 --> 00:01:43,187 Så möts vi till sist. 26 00:01:44,230 --> 00:01:46,190 Ta ner händerna. 27 00:01:49,902 --> 00:01:52,613 Ja, här är vi. 28 00:01:54,448 --> 00:01:56,283 Det är Fredwynn, eller hur? 29 00:01:57,409 --> 00:01:59,662 Spela inte ovetande. Du vet. 30 00:01:59,745 --> 00:02:03,916 Du vet vad vi alla heter! Du har lärt dig allt om oss! 31 00:02:03,999 --> 00:02:05,751 Jag förstår nog inte riktigt. 32 00:02:05,835 --> 00:02:11,173 Du jobbar för dem. Du är inte dem, men jobbar för dem. Jag är inte dum. 33 00:02:12,132 --> 00:02:14,510 -Förlåt? -Han är hardcore. 34 00:02:17,054 --> 00:02:18,097 "Hardcore"? 35 00:02:18,639 --> 00:02:22,309 Alltså nån som tar livets spel på lite för stort allvar, Fredwynn. 36 00:02:22,393 --> 00:02:26,355 -Det är inget spel. -Inte? Vad är livet om inte ett spel? 37 00:02:28,357 --> 00:02:31,485 Vi ska ha större respekt för varandra och låta bli semantiken. 38 00:02:31,569 --> 00:02:32,820 Sanningen, tack. 39 00:02:35,072 --> 00:02:37,408 Släpp bördan, min vän. 40 00:02:37,491 --> 00:02:40,578 Mina kompanjoner har kanske rätt om dig. 41 00:02:41,287 --> 00:02:43,831 Vet du problemet med "hardcore"? 42 00:02:43,914 --> 00:02:46,792 De förstör livets spel för alla andra. 43 00:02:48,419 --> 00:02:52,089 Minns du din introduktion? Minns du vad kul det var? 44 00:02:53,591 --> 00:02:54,466 Nej. 45 00:02:55,050 --> 00:02:56,260 Och dina vänner? 46 00:02:56,343 --> 00:02:59,263 Du har väl haft det trevligt med Janice och de andra? 47 00:03:00,306 --> 00:03:03,225 -Var är de? -De kommer. Eller inte. 48 00:03:03,309 --> 00:03:05,811 -Det spelar ingen roll. -Jodå. 49 00:03:08,731 --> 00:03:12,026 Du kommer att göra ett misstag, och jag kommer att se det. 50 00:03:12,109 --> 00:03:14,904 Då kommer jag att veta, och kan avslöja allt. 51 00:03:16,155 --> 00:03:18,240 Avslöja vad, exakt? 52 00:03:19,575 --> 00:03:22,494 Fredwynn, hjälp Jejuneinstitutet att hitta Clara. 53 00:03:22,578 --> 00:03:24,997 Det är det viktiga just nu. 54 00:03:26,290 --> 00:03:28,584 Hon är inte på riktigt. Hon är obetydlig. 55 00:03:28,667 --> 00:03:30,753 Om hon finns och du letar henne 56 00:03:30,836 --> 00:03:32,755 beror det på att hon vet. 57 00:03:37,051 --> 00:03:39,011 Jag har rätt, eller hur? 58 00:03:40,137 --> 00:03:43,390 Du jobbar hårt, inte sant? Hårdare än alla andra. 59 00:03:43,474 --> 00:03:44,975 Ibland för hårt. 60 00:03:49,772 --> 00:03:51,649 Jag ser dig. 61 00:03:58,405 --> 00:04:00,658 Du förtjänar nåt speciellt. 62 00:04:05,871 --> 00:04:08,040 -En garderob. -Den är speciell. 63 00:04:08,624 --> 00:04:12,127 -Nu är du sarkastisk. -Det fanns två kuvert. 64 00:04:12,211 --> 00:04:16,090 Ett blått och ett orange. Du skulle välja. 65 00:04:16,173 --> 00:04:17,758 Du valde dig själv. 66 00:04:34,566 --> 00:04:36,318 Jag vet vad du sysslar med! 67 00:04:36,944 --> 00:04:39,196 Genom att låsa in mig tror du 68 00:04:39,279 --> 00:04:42,116 att min okuvliga jakt på sanningen ska kuvas! 69 00:04:42,199 --> 00:04:44,493 Där tar du fel! 70 00:04:47,121 --> 00:04:48,122 Hallå? 71 00:04:50,040 --> 00:04:52,459 Kavalleriet kommer inte, Fredwynn. 72 00:04:52,543 --> 00:04:55,754 Det är du och bara du. 73 00:04:55,838 --> 00:04:58,882 Som vanligt, Fredwynn. Som vanligt. 74 00:05:16,984 --> 00:05:20,279 Det är därför jag heter "Fred-vinn". 75 00:05:25,242 --> 00:05:26,952 Jag har rymt. 76 00:05:28,954 --> 00:05:32,207 Vem ligger bakom allt det här? Berättar du kan jag skydda dig. 77 00:05:32,291 --> 00:05:34,376 Jag ska i alla fall göra mitt bästa. 78 00:05:35,544 --> 00:05:37,087 Jag jobbar bara här. 79 00:05:37,963 --> 00:05:39,798 Vem jobbar du för? 80 00:05:41,091 --> 00:05:44,136 Jag tillhör teaterfackets avdelning åtta. Jag vet inget. 81 00:05:44,219 --> 00:05:48,265 Just det, okej. Men så här, då... Om du undrar nåt, vem frågar du? 82 00:05:48,348 --> 00:05:52,561 Om den personen undrar nåt, vem frågar de? Var finns den personen? 83 00:05:54,688 --> 00:05:57,483 Scenmanagern. Produktionskontoret, andra våningen. 84 00:05:57,566 --> 00:06:00,110 Antingen vet hon eller så står det i manuset. 85 00:06:00,194 --> 00:06:01,695 Manus... 86 00:06:13,332 --> 00:06:14,958 Kom igen. 87 00:06:20,422 --> 00:06:23,801 Janice, säg inget. bara lyssna. Jag är i säkerhet, men jag hade rätt. 88 00:06:23,884 --> 00:06:26,261 Det här går djupare än vi trodde. 89 00:06:26,345 --> 00:06:29,681 Octavio har svaren. Han har ett kuvert i fickan. 90 00:06:29,765 --> 00:06:31,809 Du måste ta det så vi... 91 00:06:44,988 --> 00:06:47,032 Fokusera nu, Fred. 92 00:06:47,116 --> 00:06:49,201 Ledtrådar finns överallt. 93 00:06:52,538 --> 00:06:55,749 Nej, inte här. Måste gå djupare. 94 00:06:55,833 --> 00:06:58,210 Janice, jag hoppades på dig! 95 00:06:58,293 --> 00:07:01,463 Mina damer och herrar, en stor applåd för Janice. 96 00:07:05,175 --> 00:07:07,136 Mina damer och herrar... 97 00:07:07,219 --> 00:07:08,137 Praktikant. 98 00:07:08,220 --> 00:07:11,557 -...den modiga Janice. -Okej. Var gärna tyst. 99 00:07:11,640 --> 00:07:13,934 Vi ska göra det omöjliga. 100 00:07:14,017 --> 00:07:15,310 Janice... 101 00:07:17,229 --> 00:07:20,023 -Vad fanken gör du? -Jag ville bara... 102 00:07:20,107 --> 00:07:22,442 Ska jag hjälpa dig bläddra? 103 00:07:22,526 --> 00:07:25,404 Jag antog att det är manuset. Har jag rätt? 104 00:07:25,487 --> 00:07:26,530 Va? 105 00:07:26,613 --> 00:07:29,992 Jag ville bara se till att du såg ordentligt. Manuset. 106 00:07:30,075 --> 00:07:33,829 -Det där är väl manuset? -Var är kombuchan jag bad om? 107 00:07:33,912 --> 00:07:35,539 Den fermenteras nu. 108 00:07:36,456 --> 00:07:38,500 -Okej, men var inte i vägen. -Visst. 109 00:07:38,584 --> 00:07:40,586 Jag kan inte vara barnvakt nu. 110 00:07:40,669 --> 00:07:43,005 Redo, kamera ett. Och kör. 111 00:07:47,801 --> 00:07:49,219 Hur gör de... 112 00:07:49,303 --> 00:07:52,723 Lite stalkning i sociala medier och VR-magi räcker långt. 113 00:07:55,100 --> 00:07:57,686 -Utforska. Var modig, Janice. -Ser suveränt ut. 114 00:07:57,769 --> 00:07:59,021 Så många vänner. 115 00:07:59,104 --> 00:08:01,315 Tanten kommer nog att gråta. 116 00:08:01,398 --> 00:08:03,358 Så realistiskt. 117 00:08:04,359 --> 00:08:05,277 Ja! 118 00:08:05,360 --> 00:08:08,822 Rebecca. Nej, Rebecca, jag varnar dig. 119 00:08:08,906 --> 00:08:11,325 Håll dig borta från Martin. Han är ett svin. 120 00:08:16,205 --> 00:08:18,332 -Fan! -Ingen fara. Jag har det. 121 00:08:21,251 --> 00:08:23,545 Min pappa! - Hej, pappa. 122 00:08:24,004 --> 00:08:26,298 -Vem är du? -Praktikanten. 123 00:08:26,381 --> 00:08:27,716 Var är jag? 124 00:08:27,799 --> 00:08:29,968 Du är 40. Jag är praktikant. 125 00:08:30,052 --> 00:08:33,013 -Du är sparkad. -Hur sparkar man en praktikant? 126 00:08:33,096 --> 00:08:35,432 -Försenad kombucha. -Vad heter du? 127 00:08:35,515 --> 00:08:37,768 Fred...ora. 128 00:08:37,851 --> 00:08:39,436 Heter du Fredora? 129 00:08:39,519 --> 00:08:41,855 -Fredora Praktikant. -Kan ni två bara gå? 130 00:08:41,939 --> 00:08:44,942 Frukta inte. Det här är Annorstädessällskapet. 131 00:08:45,025 --> 00:08:47,611 Jag är Befälhavare 14. 132 00:08:47,694 --> 00:08:49,613 Fan, det var inte de som skulle gå. 133 00:08:49,696 --> 00:08:51,114 Praktikanten, du är kickad! 134 00:08:51,782 --> 00:08:53,408 Har vi förlorat? 135 00:08:54,576 --> 00:08:58,330 Nej. Som jag sa handlar det inte om att vinna eller förlora. 136 00:08:58,413 --> 00:09:00,832 Hela spelet är en distraktion. 137 00:09:55,304 --> 00:09:57,931 -Vad är det för smak? -Effektivitet. 138 00:10:00,976 --> 00:10:02,227 Du rör mycket. 139 00:10:05,981 --> 00:10:08,442 Förlåt. Förlåt så mycket att jag är sen. 140 00:10:08,525 --> 00:10:11,028 Verkligen, förlåt. Förlåt. 141 00:10:11,111 --> 00:10:13,613 Han ska bara dricka det där. 142 00:10:23,915 --> 00:10:25,500 Precis i tid. 143 00:10:25,584 --> 00:10:27,502 Okej... 144 00:10:27,586 --> 00:10:30,881 "Hej. Jag är väldigt glad över att vara med er. 145 00:10:30,964 --> 00:10:34,176 Tack för att ni skyndsamt samlades på utsatt tid." 146 00:10:34,259 --> 00:10:37,346 -Varför läser du det där? -För att jag är entusiastisk. 147 00:10:37,429 --> 00:10:40,891 Ibland när jag är entusiastisk vill jag förbereda mina kommentarer. 148 00:10:40,974 --> 00:10:42,601 Är det okej? 149 00:10:42,684 --> 00:10:45,937 -Visst, helt okej. -"Ska vi börja?" 150 00:10:50,484 --> 00:10:53,111 Står det "invänta respons"? 151 00:10:53,779 --> 00:10:56,531 -Ja. -Okej. Ja, fortsätt. 152 00:10:57,115 --> 00:11:00,702 "Fram till nu har ni trott att vi spelar ett 'spel'. 153 00:11:00,786 --> 00:11:02,788 Jag har hävdat att det är precis 154 00:11:02,871 --> 00:11:05,832 vad den som ligger bakom 'spelet' vill att ni ska tro. 155 00:11:05,916 --> 00:11:09,169 I allt roligt och spännande har ingen av er ställt frågan: 156 00:11:09,252 --> 00:11:11,213 'Vad är poängen?'" 157 00:11:12,089 --> 00:11:14,716 -Jag har frågat det. -Jag också. 158 00:11:14,800 --> 00:11:18,095 Ja, det är nog en populär fråga. 159 00:11:20,097 --> 00:11:21,848 Men nu har jag några svar. 160 00:11:22,849 --> 00:11:25,936 Vet ni vad det här är? Förstår ni vad det här är? 161 00:11:26,019 --> 00:11:28,105 Det är manuset du visade igår. 162 00:11:28,188 --> 00:11:29,564 Nej, det är mer än så. 163 00:11:29,648 --> 00:11:31,858 Man har lurat hundratals människor 164 00:11:31,942 --> 00:11:34,194 att leta en försvunnen flicka. 165 00:11:35,445 --> 00:11:37,406 Men varför? 166 00:11:37,489 --> 00:11:40,325 -Ett pris? -Eller för att det är kul. 167 00:11:41,910 --> 00:11:43,370 Du vet väl vad "kul" är? 168 00:11:45,330 --> 00:11:49,376 Gode Gud! Ta det bara lugnt. Lugn. 169 00:11:49,459 --> 00:11:51,044 Fredwynn, andas. In. 170 00:11:51,753 --> 00:11:53,588 Ut. Bra. 171 00:11:53,672 --> 00:11:55,507 Okej. Okej. 172 00:11:57,175 --> 00:11:59,177 -Jag ber om ursäkt. -Ingen fara. 173 00:11:59,261 --> 00:12:01,972 -Det här är känslosamt för mig. -Ja. 174 00:12:02,055 --> 00:12:03,306 Jag känner starkt. 175 00:12:03,390 --> 00:12:07,227 Jag är säker på att ni alla förstår hur det känns. 176 00:12:08,979 --> 00:12:09,813 Okej. 177 00:12:12,607 --> 00:12:14,776 "Ni kanske inte vet det här 178 00:12:14,860 --> 00:12:18,196 eftersom jag inte har berättat några relevanta biografiska fakta, 179 00:12:18,280 --> 00:12:20,449 men jag gick ut Brown som 19-åring 180 00:12:20,532 --> 00:12:23,785 med dubbla examina i filosofi och ekonomi. 181 00:12:23,869 --> 00:12:26,455 Jag har jobbat i databranschen." 182 00:12:27,080 --> 00:12:29,416 -Peter jobbar också med data. -Ja. 183 00:12:29,499 --> 00:12:32,419 "Jag är också väldigt förmögen. 184 00:12:33,003 --> 00:12:35,505 Jag hade tjänat en miljon dollar när jag var 21, 185 00:12:35,589 --> 00:12:38,175 tack vare mitt sinne för matematik, 186 00:12:38,258 --> 00:12:40,886 komplexa system och mänskligt beteende. 187 00:12:42,095 --> 00:12:47,184 Jag har ägt elva bilar, bland annat en 1936 års Bugatti 57SC, 188 00:12:47,267 --> 00:12:49,311 som är tillverkad av porslin, 189 00:12:49,394 --> 00:12:50,937 och är väldig unik." 190 00:12:51,730 --> 00:12:54,399 En porslinsbil? Låter farligt. 191 00:12:54,483 --> 00:12:58,111 Jag sålde allihopa när jag insåg att jag inte ens tycker om att köra. 192 00:12:58,195 --> 00:13:01,281 Samtidigt blev jag indragen i en honungsfälla, 193 00:13:01,364 --> 00:13:03,241 vilket är irrelevant nu. 194 00:13:03,325 --> 00:13:06,703 Det viktiga är att jag har insikt i en värld 195 00:13:06,786 --> 00:13:10,832 som ingen av er kan förstå, särskilt inte du, Peter. 196 00:13:10,916 --> 00:13:12,792 -Inget illa ment. -Ja... 197 00:13:12,876 --> 00:13:16,046 Jag har sett de här dataoperationerna från insidan. 198 00:13:16,129 --> 00:13:18,590 Det börjar oskyldigt. 199 00:13:18,673 --> 00:13:22,093 Man tror att man tecknar sig för ett nyhetsbrev, eller delar en bild. 200 00:13:22,177 --> 00:13:24,012 Men varje länk man klickar på, 201 00:13:24,095 --> 00:13:27,557 och allt man köper, allt loggas. 202 00:13:27,641 --> 00:13:30,852 Den informationen säljs sen 203 00:13:30,936 --> 00:13:34,064 och analyseras för att dra in pengar till såna som mig. 204 00:13:34,940 --> 00:13:37,984 Och det gjorde mig inget eftersom ni alla var så... 205 00:13:38,068 --> 00:13:39,444 ...okunniga och dumma. 206 00:13:39,528 --> 00:13:41,071 Tagga ner, storfräsare. 207 00:13:42,614 --> 00:13:44,741 Men så såg jag förändringen. 208 00:13:44,824 --> 00:13:47,202 Alla företag som använde er data 209 00:13:47,285 --> 00:13:52,165 började konsolideras, och bli en enhet, ett väsen. 210 00:13:52,249 --> 00:13:56,127 Och plötsligt användes data inte bara för pengar, 211 00:13:56,211 --> 00:13:58,255 utan för makt. 212 00:14:01,091 --> 00:14:03,468 Allmänna val blev påverkade, 213 00:14:03,552 --> 00:14:05,554 ekonomier kollapsade, 214 00:14:05,637 --> 00:14:07,806 folkslag ställdes mot varandra. 215 00:14:14,187 --> 00:14:17,774 Den här konsolideringen fortsatte och fortsatte och fortsatte. 216 00:14:17,857 --> 00:14:19,693 Läs på så upptäcker ni 217 00:14:19,776 --> 00:14:23,071 att en och samma grupp mäktiga personer äger och kontrollerar allt. 218 00:14:23,154 --> 00:14:25,490 Inget händer av en slump. 219 00:14:25,574 --> 00:14:28,243 Inte rekommendationerna på Netflix, 220 00:14:28,326 --> 00:14:30,662 eller förslagen på Amazon, 221 00:14:30,745 --> 00:14:32,330 eller det här spelet. 222 00:14:32,414 --> 00:14:34,124 Det är de. 223 00:14:34,207 --> 00:14:37,586 Jag vet det. Vi måste bara hitta dem. 224 00:14:37,669 --> 00:14:41,673 Vi måste sluta vara ovetande deltagare, och bli detektiver. 225 00:14:41,756 --> 00:14:46,094 -Detektiver. Som Law & Order: SVU. -Herregud, mormor älskar det. 226 00:14:46,177 --> 00:14:47,971 Alla älskar det. 227 00:14:48,054 --> 00:14:50,307 Utmärkt! Då är vi överens. 228 00:14:50,390 --> 00:14:55,520 De här människorna, den typen, de här makthungriga sociopaterna, 229 00:14:55,604 --> 00:14:57,647 de vill ha äran. 230 00:14:57,731 --> 00:15:01,401 De måste ha lämnat spår nånstans. De rår inte för det. 231 00:15:04,988 --> 00:15:08,783 Ni tycker att jag är galen, och det är kanske inte osant, 232 00:15:08,867 --> 00:15:12,912 men jag har rätt. Så stå vid min sida. 233 00:15:14,039 --> 00:15:18,418 Hjälp mig lösa gåtan. Jag ber er. Det är er plikt. Säg ja. 234 00:15:20,670 --> 00:15:23,882 Utifrån vad jag vet om era liv har ni inget att förlora. 235 00:15:23,965 --> 00:15:27,761 -Fredwynn, vart är det du tar oss? -Till nån som har svaren. 236 00:15:28,762 --> 00:15:31,514 -Här. -Var exakt... 237 00:15:38,146 --> 00:15:41,608 -Brevet från Octavios ficka. -Ja, det du stal. 238 00:15:41,691 --> 00:15:43,234 Förlåt, men vad händer? 239 00:15:43,318 --> 00:15:46,488 Den är en lista över deltagare. Janice stod med här. 240 00:15:46,571 --> 00:15:47,989 Det var nog människor 241 00:15:48,073 --> 00:15:50,450 de hade riggat demonstrationen för. 242 00:15:50,533 --> 00:15:54,663 Octavio visste vem han skulle välja. Det var ingen slump. 243 00:15:54,746 --> 00:15:57,290 Brevhuvudet säger "Nya Noologiska Nätverket". 244 00:15:57,374 --> 00:15:59,834 Ett skalbolag, ingen infrastruktur. 245 00:15:59,918 --> 00:16:05,340 Inga spår ledde nånstans, förutom till den här postboxen. 246 00:16:05,423 --> 00:16:08,885 Jag lyckades koppla postboxen till den här adressen. 247 00:16:08,968 --> 00:16:10,303 Vi har dem. 248 00:16:10,387 --> 00:16:11,638 -Va? -"Vi har dem"? 249 00:16:11,721 --> 00:16:13,223 Nej, Fredwynn. Vänta. 250 00:16:13,306 --> 00:16:16,518 Du kan inte bara klampa in hemma hos nån. Det finns regler. 251 00:16:17,310 --> 00:16:21,523 Vallgravar att simma över, borgmurar att riva. 252 00:16:21,606 --> 00:16:23,274 -Nej. -Nej, nej, nej. 253 00:16:29,656 --> 00:16:31,116 Hej! 254 00:16:31,658 --> 00:16:33,284 Hej. 255 00:16:34,119 --> 00:16:35,578 -Prosit. -Tack. 256 00:16:35,662 --> 00:16:37,330 Jag nyser när jag är nervös. 257 00:16:42,836 --> 00:16:45,296 Vi ska nog dra oss undan nu. 258 00:16:45,380 --> 00:16:47,424 -Nej. -Det här känns inte spelmässigt. 259 00:16:47,507 --> 00:16:50,218 Nej. Det här är inte spelmässigt, det stämmer. 260 00:16:50,301 --> 00:16:52,804 Just därför måste vi stanna. 261 00:16:53,430 --> 00:16:56,349 -Vad snackar du om? -Jag... Fredwynn. 262 00:16:57,475 --> 00:16:58,601 Jag... 263 00:17:04,065 --> 00:17:06,317 Hej. Kan jag hjälpa er? 264 00:17:06,401 --> 00:17:08,778 Ma'am, jag ska gå rakt på sak. 265 00:17:08,862 --> 00:17:10,613 -Vi vet. -Förlåt? 266 00:17:10,697 --> 00:17:11,948 Förlåt oss. 267 00:17:12,031 --> 00:17:14,826 -Vi har fel adress. -Så är det nog. 268 00:17:14,909 --> 00:17:19,164 Du känner Octavio, eller vem han nu är. 269 00:17:19,998 --> 00:17:22,500 Du känner honom. Jag har sett er prata. 270 00:17:22,584 --> 00:17:25,754 Jag är ringrostig och kunde inte läsa på era läppar nu, 271 00:17:25,837 --> 00:17:29,174 men jag såg dig ge honom det här. 272 00:17:30,675 --> 00:17:34,721 Allt kommer att gå finfint om du bara säger som det är. 273 00:17:35,430 --> 00:17:38,641 -Förlåt, men hotar du mig? -Absolut inte! 274 00:17:38,725 --> 00:17:41,394 Titta inte in i mitt hem. Nu går du för långt. 275 00:17:41,478 --> 00:17:43,605 -Vem jobbar du för? -Mitt barn är hemma. 276 00:17:43,688 --> 00:17:44,773 Vad heter du? 277 00:17:44,856 --> 00:17:46,816 Kommer ni tillbaka ringer jag polis. 278 00:17:46,900 --> 00:17:48,735 Vad heter du? 279 00:17:50,528 --> 00:17:53,490 Kolla! Kolla! 280 00:17:53,573 --> 00:17:55,784 Ni såg inte, men hon gav mig ett tecken. 281 00:17:55,867 --> 00:17:57,619 Medan ni släpade bort mig. 282 00:17:57,702 --> 00:18:00,205 Hon satte fingret mot munnen och log. 283 00:18:00,288 --> 00:18:02,957 "Tyst, Fredwynn. Du har rätt. 284 00:18:03,041 --> 00:18:05,835 Tyst. Du har alltid, Fredwynn." Precis så. 285 00:18:05,919 --> 00:18:08,671 Vet du vad som hade hänt om hon hade ringt polisen? 286 00:18:08,755 --> 00:18:12,008 Man kan inte bara dyka upp hemma hos vem som helst. 287 00:18:12,091 --> 00:18:14,803 Snälla! Bli inte avskräckta så lätt. 288 00:18:14,886 --> 00:18:17,347 Vi är på rätt spår. Jag känner det. 289 00:18:18,139 --> 00:18:21,559 Nu har de koll på oss så vi måste agera snabbt. 290 00:18:21,643 --> 00:18:24,062 Nej. Nej, vi måste lugna ner oss. Det här är galet. 291 00:18:24,145 --> 00:18:25,730 Hon har rätt. 292 00:18:30,568 --> 00:18:32,028 Hur är det? 293 00:18:32,695 --> 00:18:35,990 Jag känner mig uppspelt, men negativt. 294 00:18:36,074 --> 00:18:38,409 Jag tycker att vi ska ta en paus 295 00:18:38,493 --> 00:18:40,787 och fundera på vad vi gör. 296 00:18:41,621 --> 00:18:43,456 Jag håller med. 297 00:18:43,540 --> 00:18:45,375 Jag föredrar den magiska realismen 298 00:18:45,458 --> 00:18:49,379 framför "Illuminati datautvinner min information". 299 00:18:51,631 --> 00:18:52,632 Okej. 300 00:18:53,967 --> 00:18:55,343 Kör till. 301 00:18:58,096 --> 00:19:02,225 Jag vill att alla ska vara entusiastiska, så vi "tar en paus". 302 00:19:03,685 --> 00:19:07,272 Vi väntar på nästa instruktion, och fortsätter spelet då. 303 00:19:07,355 --> 00:19:08,857 -Ja. -Gärna. 304 00:19:08,940 --> 00:19:10,400 -Okej. -Ja. 305 00:19:11,317 --> 00:19:13,611 Ni hade rätt. Jag blev förvirrad. 306 00:19:13,695 --> 00:19:16,114 Jag trodde att det fanns mer, men det är inget. 307 00:19:16,865 --> 00:19:18,700 Tack. 308 00:19:20,618 --> 00:19:22,912 -Jag ber om ursäkt. -Det är lugnt. 309 00:19:22,996 --> 00:19:25,331 -Okej, bra. -Okej, jag drar. 310 00:19:25,415 --> 00:19:27,292 -Ja. -Jag också. 311 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 God natt. 312 00:19:28,459 --> 00:19:30,837 -Tack, Fredwynn. -Vi ses. 313 00:19:30,920 --> 00:19:31,963 God natt, Fred. 314 00:19:32,046 --> 00:19:34,591 Varför vill de sluta nu? 315 00:19:34,674 --> 00:19:36,968 Det här är ett stort genombrott! 316 00:19:38,970 --> 00:19:41,139 Om de ändå bara litade på mig. 317 00:19:41,222 --> 00:19:43,433 De vill inte gå i mål. De kan inte. 318 00:19:43,516 --> 00:19:45,935 Fredwynn, lyssna. 319 00:19:46,019 --> 00:19:48,354 Du hade planerat allt. 320 00:19:48,438 --> 00:19:50,815 Du skulle knacka på hos kvinnan, 321 00:19:50,899 --> 00:19:53,234 och du inkluderade inte oss. 322 00:19:53,318 --> 00:19:54,777 Då hade ni inte följt med. 323 00:19:54,861 --> 00:19:56,946 Borde vi inte ha fått välja? 324 00:19:57,030 --> 00:20:01,492 -Nej. Jag borde ha åkt själv. -Fredwynn, lyssna på mig. 325 00:20:01,576 --> 00:20:05,580 Ibland måste man ta det lugnt och låta andra hinna ikapp. 326 00:20:05,663 --> 00:20:08,583 Det är viktigare än att gå först i mål 327 00:20:08,666 --> 00:20:11,711 och vara helt ensam. Förstår du? 328 00:20:12,295 --> 00:20:14,964 Jag förstår konceptet, men känner det inte. 329 00:20:15,548 --> 00:20:18,927 Jag måste hem. Och du måste ta en paus. 330 00:20:19,010 --> 00:20:23,056 Jag behöver ingen paus. Vi har missat nåt. 331 00:20:23,139 --> 00:20:25,642 -Kanske på teatern... -Det är ett spel! 332 00:20:26,768 --> 00:20:28,519 Det är bara ett spel. 333 00:20:28,603 --> 00:20:32,857 Fredwynn, åk hem och tänk inte mer på det ikväll. 334 00:20:32,941 --> 00:20:34,192 Inte alls. 335 00:20:34,275 --> 00:20:36,152 -Lyssnar du? -Ja. 336 00:20:36,235 --> 00:20:38,321 Hem och sov. 337 00:20:39,030 --> 00:20:41,699 Okej. God natt. 338 00:20:42,575 --> 00:20:45,203 Jag vet inte, vad tusan... 339 00:20:56,255 --> 00:20:58,216 "OCH LIKVÄL RÖR HON SIG" GALILEO GALILEI 340 00:20:58,299 --> 00:21:02,387 GREKISKA BOKSTÄVER 341 00:21:24,200 --> 00:21:26,202 Gode Gud, himmelska eldklot, 342 00:21:26,285 --> 00:21:29,664 store gudom som styr över såväl stort som smått, 343 00:21:29,747 --> 00:21:32,792 snälla, hör min bön. 344 00:21:36,546 --> 00:21:39,924 Det har börjat igen. Jag har inte sovit på två dygn. 345 00:21:40,758 --> 00:21:45,430 Informationen bara flödar i hjärnan. Jag behöver hjälp. 346 00:21:46,806 --> 00:21:49,934 Hjälp mig avslöja månglarna. 347 00:21:51,144 --> 00:21:54,105 Och kanske ge mig en natts effektiv sömn. 348 00:21:54,188 --> 00:21:56,524 Det skulle uppskattas. 349 00:21:57,734 --> 00:22:00,653 Din grabb, F-till-Red-till-Wynn. 350 00:22:06,617 --> 00:22:09,954 Och hjälp mig gärna förstå mina lagkamrater lite bättre. 351 00:22:10,038 --> 00:22:12,123 Det skulle vara till hjälp. 352 00:22:13,958 --> 00:22:15,084 Okej, hej. 353 00:22:22,258 --> 00:22:23,843 Sova, i helvete. 354 00:22:23,926 --> 00:22:25,636 Är jag galen är jag galen. 355 00:22:25,720 --> 00:22:29,223 Men de måste stoppas, och det av mig, annars tar det aldrig slut. 356 00:23:08,763 --> 00:23:12,266 Okej, Fredwynn. Vart går vi nu? 357 00:23:13,101 --> 00:23:15,228 Vi tar det från början. 358 00:23:28,616 --> 00:23:31,244 Vad missade du, Fredwynn? 359 00:23:32,787 --> 00:23:35,289 Vad missade du? 360 00:23:46,509 --> 00:23:49,011 Slappna av i sinnet. 361 00:23:50,221 --> 00:23:53,015 Minns tillbaka. Det var igår. 362 00:23:54,350 --> 00:23:56,853 Gå in i palatset. 363 00:23:58,229 --> 00:24:00,690 Släpp sinnet fritt. 364 00:24:01,816 --> 00:24:05,653 Gå in i palatset. 365 00:24:14,162 --> 00:24:15,163 Bra. 366 00:24:15,246 --> 00:24:17,081 Bra, Fredwynn. 367 00:24:18,916 --> 00:24:23,004 Vad var det du missade? 368 00:24:25,965 --> 00:24:27,633 Vad missade du? 369 00:24:43,691 --> 00:24:45,234 Inte här. 370 00:25:26,192 --> 00:25:27,652 Det är du. 371 00:25:28,319 --> 00:25:30,821 Du kunde inte rå för det, va? 372 00:25:31,364 --> 00:25:33,741 Du vill bli hittad, eller hur? 373 00:25:37,078 --> 00:25:38,871 Kom igen. Nej! 374 00:25:41,916 --> 00:25:43,626 Kom igen, Fredwynn! 375 00:25:44,210 --> 00:25:46,128 Fredwynn, kom ihåg nu. 376 00:25:48,798 --> 00:25:50,549 Du var inte uppmärksam. 377 00:25:51,133 --> 00:25:53,761 För jäkla fokuserad på manuset. 378 00:25:53,844 --> 00:25:57,390 Det fanns där mitt framför dig... 379 00:25:58,224 --> 00:26:00,810 ...så alla kunde se. 380 00:26:05,356 --> 00:26:07,566 Särskilt... 381 00:26:10,861 --> 00:26:12,530 ...Janice. 382 00:26:15,700 --> 00:26:17,243 Tack. 383 00:26:32,383 --> 00:26:34,218 -Snälla, stäng inte. -Fredwynn? 384 00:26:34,302 --> 00:26:37,972 -Vad är det? -Jag vet att jag är påfrestande. 385 00:26:38,055 --> 00:26:42,768 Men jag försöker anpassa min hastighet så vi håller jämna steg. 386 00:26:43,352 --> 00:26:46,981 Fredwynn, klockan är mycket. Jag är trött. Det här går inte. 387 00:26:47,064 --> 00:26:49,942 -Du måste hem. -Jag vet att jag gjorde fel. 388 00:26:50,026 --> 00:26:53,529 Jag förstår dig. Men jag försöker. 389 00:26:53,612 --> 00:26:55,448 Jag försöker verkligen. 390 00:26:57,825 --> 00:27:00,036 -Jag gör det visst igen, va? -Tja... 391 00:27:06,167 --> 00:27:08,544 Förlåt att jag kränker din privata sfär. 392 00:27:08,627 --> 00:27:10,796 Janice, du är en bra lagkamrat. 393 00:27:11,630 --> 00:27:14,675 Tack för att du spelar med mig. Jag ska inte störa igen. 394 00:27:16,927 --> 00:27:17,762 Fredwynn. 395 00:27:19,930 --> 00:27:21,057 Kom in. 396 00:27:33,778 --> 00:27:34,779 Fredwynn. 397 00:27:34,904 --> 00:27:35,905 Fredwynn. 398 00:27:38,616 --> 00:27:39,825 Lev, hjärtat? 399 00:27:39,909 --> 00:27:43,037 Förlåt om jag stör, men det här är Fredwynn, 400 00:27:43,120 --> 00:27:46,749 en av lagkamraterna jag har berättat om. 401 00:27:49,293 --> 00:27:52,546 Fredwynn, det här är min make Lev. 402 00:27:54,048 --> 00:27:55,049 Hej. 403 00:28:00,221 --> 00:28:02,765 Får jag fråga varför du hemlighåller det här? 404 00:28:04,058 --> 00:28:05,393 Det gör jag inte. 405 00:28:07,478 --> 00:28:09,980 -Nej. -Vad hände? 406 00:28:11,482 --> 00:28:15,027 En stroke. Sent ifjol. 407 00:28:19,448 --> 00:28:22,410 Vi har en jättefin sköterska, Meredith, 408 00:28:22,493 --> 00:28:25,037 som hjälper till om dagarna, fem dagar i veckan, 409 00:28:25,121 --> 00:28:28,791 men jag tycker verkligen om att ta hand om honom själv. 410 00:28:33,796 --> 00:28:35,881 Alla dagar är olika. 411 00:28:35,965 --> 00:28:38,217 En gång log han, jag lovar. 412 00:28:38,300 --> 00:28:43,514 Och han kramar min hand då och då. 413 00:28:44,390 --> 00:28:46,934 En dag när jag satt och läste och tittade upp 414 00:28:47,017 --> 00:28:49,979 var hans ögon vidöppna. Han stirrade på mig. 415 00:28:52,064 --> 00:28:54,900 Jag vill inte missa nåt sånt. 416 00:28:58,320 --> 00:29:01,157 Min mamma var inte så bra på att ta hand om oss. 417 00:29:01,240 --> 00:29:05,035 Hon gav alltid min bror och mig mat med mycket socker, salt, 418 00:29:05,119 --> 00:29:06,954 och animalier. 419 00:29:10,416 --> 00:29:12,543 Nu är han gravt överviktig. 420 00:29:13,461 --> 00:29:17,173 Det gick bra för mig eftersom jag är extremt disciplinerad. 421 00:29:20,092 --> 00:29:23,888 Ja, att ta hand om nån är aldrig enkelt. 422 00:29:23,971 --> 00:29:25,973 Och det här är det sista 423 00:29:26,056 --> 00:29:30,561 som Lev hade önskat sin fru. 424 00:29:32,813 --> 00:29:38,444 Vår son Ben bor i Albuquerque med sin familj. Han är advokat. 425 00:29:39,487 --> 00:29:41,113 Precis som sin pappa. 426 00:29:42,656 --> 00:29:45,284 Han pratar alltid om fina ställen 427 00:29:45,367 --> 00:29:48,245 där han kan få god omvårdnad, men... 428 00:29:53,792 --> 00:29:56,003 Men jag... Jag kan inte. 429 00:29:58,756 --> 00:30:00,799 Jag kan inte lämna honom. 430 00:30:03,552 --> 00:30:05,429 Kommer han att bli bättre? 431 00:30:14,980 --> 00:30:17,483 Ni är lyckligt lottade som har varandra. 432 00:30:19,527 --> 00:30:20,528 Ja. 433 00:30:23,697 --> 00:30:24,823 Det är vi. 434 00:30:29,537 --> 00:30:32,081 -Vill du ha en kopp te? -Tack. 435 00:30:33,082 --> 00:30:34,083 Ja. 436 00:30:36,001 --> 00:30:37,545 Varsågod. 437 00:30:37,628 --> 00:30:41,715 Mitt längsta heterosexuella förhållande varade i tre veckor. 438 00:30:42,299 --> 00:30:43,342 Tre veckor? 439 00:30:43,425 --> 00:30:45,761 Det var inte ens ett förhållande. 440 00:30:45,844 --> 00:30:49,932 Bara några sms...och några dejter. 441 00:30:50,015 --> 00:30:51,976 Men långa sms. 442 00:30:52,726 --> 00:30:54,853 Jag är inte bra på att släppa taget. 443 00:30:59,191 --> 00:31:02,403 Hon gillade mig nog bara för min porslinsbil. 444 00:31:04,280 --> 00:31:05,281 Men... 445 00:31:07,199 --> 00:31:10,244 ...tre veckor eller 50 år, hjärtesorg är ändå hjärtesorg. 446 00:31:17,293 --> 00:31:19,336 När du var på scenen med Octavio... 447 00:31:19,420 --> 00:31:21,463 ...visade han nog hur man hittar dem. 448 00:31:21,547 --> 00:31:24,216 Nej, jag vill inte prata om när jag stod där. 449 00:31:24,300 --> 00:31:26,385 Jag vill inte. Vi kan prata om dig. 450 00:31:26,468 --> 00:31:28,596 Hur var det i bagageutrymmet? 451 00:31:28,679 --> 00:31:30,889 Vi hade ett ögonblicks emotionell ärlighet, 452 00:31:30,973 --> 00:31:34,184 det ska du veta att jag erkänner, men det här är viktigt. 453 00:31:34,268 --> 00:31:37,688 Jag vet att det är svårt att beskriva, men lita på mig. 454 00:31:42,192 --> 00:31:44,486 Ja. Okej. 455 00:31:45,529 --> 00:31:47,948 Ta till dig de här bröllopsbilderna. 456 00:31:48,032 --> 00:31:49,283 Okej. 457 00:31:50,367 --> 00:31:52,036 -Ser du dem? -Ja. 458 00:31:54,371 --> 00:31:56,081 -Har du dem? -Ja. 459 00:31:58,083 --> 00:32:01,378 Säkert? Det är viktigt att du minns dem. De är många. 460 00:32:01,462 --> 00:32:03,005 Ja. Ja, jag har dem. 461 00:32:03,088 --> 00:32:07,092 Okej. Jag läste en bok som hette Moonwalk med Einstein. 462 00:32:07,176 --> 00:32:10,095 Nu ska vi gå in i vårt så kallade minnespalats. 463 00:32:10,179 --> 00:32:12,681 Det finns i huvudet, även om man inte vet om det. 464 00:32:12,765 --> 00:32:15,809 -Jag har inget palats i huvudet. -Jo, det har du faktiskt. 465 00:32:15,893 --> 00:32:21,482 Jag har gjort massor av research på internet. Testa. 466 00:32:21,565 --> 00:32:22,441 Okej. 467 00:32:24,360 --> 00:32:26,028 Blunda. 468 00:32:27,029 --> 00:32:29,448 -Och lyssna på min röst. -Okej. 469 00:32:35,120 --> 00:32:38,832 Lugn. 470 00:32:42,252 --> 00:32:46,882 Lugn. 471 00:32:47,424 --> 00:32:49,968 -Skratta inte. -Det gör jag inte. 472 00:32:57,142 --> 00:33:00,229 Släpp ditt sinne 473 00:33:00,312 --> 00:33:02,398 och gå in... 474 00:33:03,148 --> 00:33:07,361 ...i palatset. 475 00:33:09,530 --> 00:33:12,282 -Du gick inte in. -Jag har inget palats i huvudet. 476 00:33:12,366 --> 00:33:14,535 Jo, det har du. Snälla, försök. 477 00:33:14,618 --> 00:33:17,287 -Snälla. Lyssna på min röst. -Okej. 478 00:33:17,371 --> 00:33:19,957 Kom igen. Lyssna på mig. 479 00:33:24,253 --> 00:33:27,005 Släpp ditt sinne. 480 00:33:28,257 --> 00:33:33,178 Gå in i palatset. 481 00:33:37,766 --> 00:33:40,352 Det är tomt här. Vad ska jag göra? 482 00:33:40,436 --> 00:33:42,771 Det är ett minnespalats. 483 00:33:42,855 --> 00:33:46,233 Det är tomt eftersom du inte har brytt dig om att ordna tankarna 484 00:33:46,316 --> 00:33:49,069 så du lätt kan återfå dem. 485 00:33:49,153 --> 00:33:52,322 Alla minnen finns där. 486 00:33:52,406 --> 00:33:54,116 Allt du har upplevt 487 00:33:54,199 --> 00:33:57,035 och allt du har sett, allt finns där. 488 00:33:57,119 --> 00:33:59,204 Du måste bara dra fram det. 489 00:33:59,955 --> 00:34:00,956 Okej. 490 00:34:01,832 --> 00:34:06,003 Nu är vi i danssalongen på ditt bröllop. 491 00:34:06,920 --> 00:34:08,881 Octavio har precis skickat dit dig. 492 00:34:21,310 --> 00:34:23,520 Jag tror att det funkar. 493 00:34:26,231 --> 00:34:27,649 Nu, då? 494 00:34:28,525 --> 00:34:31,779 Jag vill att du samlar dig. Se dig omkring. 495 00:34:32,571 --> 00:34:34,656 Berätta vad du ser. 496 00:34:37,117 --> 00:34:39,661 Där är Lev. Jag ser min kille. 497 00:34:39,745 --> 00:34:40,913 Bra. 498 00:34:40,996 --> 00:34:43,916 Nu vill jag att du hittar bordet med presenter. 499 00:34:45,250 --> 00:34:46,835 Minns du? 500 00:34:48,712 --> 00:34:50,130 Jag ser det. 501 00:34:50,214 --> 00:34:51,673 Ja, jag minns. 502 00:34:51,757 --> 00:34:54,802 Bra. Var extra uppmärksam nu. 503 00:34:56,011 --> 00:34:58,388 Märker du nånting udda? 504 00:34:59,890 --> 00:35:03,227 En av etiketterna. Den lyser. 505 00:35:03,310 --> 00:35:04,937 Det såg jag inte förut. 506 00:35:05,020 --> 00:35:08,732 Jo, annars skulle du inte se det nu. Du var bara inte fokuserad. 507 00:35:08,816 --> 00:35:13,862 Allt finns inom dig. Den där etiketten, Janice, är vårt svar. 508 00:35:14,863 --> 00:35:16,782 Du måste gräva fram den. 509 00:35:18,575 --> 00:35:21,578 -Fredwynn, jag vet inte hur. -Det är okej, Janice. 510 00:35:22,329 --> 00:35:24,206 Säg bara vad det står på etiketten. 511 00:35:31,213 --> 00:35:34,258 Jag kan inte. Jag är inte så bra på det här. 512 00:35:34,341 --> 00:35:36,969 Jodå. Du vet bara inte om det än. 513 00:35:37,052 --> 00:35:38,470 Försök. 514 00:35:40,264 --> 00:35:43,517 Fredwynn, du borde kanske be Peter eller Simone hjälpa dig. 515 00:35:43,600 --> 00:35:46,228 Nej. Det måste vara du, Janice. 516 00:35:52,234 --> 00:35:53,861 -Jaså. Du. -Japp. 517 00:35:54,444 --> 00:35:57,614 -Vad vill du? -Jag är här för att hjälpa dig. 518 00:35:57,698 --> 00:36:00,742 -Du skämdes väl för mig? -Jo, det gör jag. 519 00:36:00,826 --> 00:36:03,745 Men jag är ändå här. 520 00:36:03,829 --> 00:36:07,249 Och jag är less på att du inte lyssnar på mig. 521 00:36:07,332 --> 00:36:09,376 Okej. Jag lyssnar. 522 00:36:09,459 --> 00:36:10,878 Fint. 523 00:36:11,545 --> 00:36:13,088 -Får jag? -Varsågod. 524 00:36:17,593 --> 00:36:20,971 Jag ser vad det är, men jag förstår inget. 525 00:36:21,054 --> 00:36:23,432 Hon ser, men förstår inget. 526 00:36:23,515 --> 00:36:24,349 "Hon"? 527 00:36:24,433 --> 00:36:26,852 Jag ser, men förstår inget. 528 00:36:26,935 --> 00:36:30,063 -Vad står det? -Det är bara bilder. 529 00:36:30,147 --> 00:36:32,316 Inga ord, bara bilder. 530 00:36:33,191 --> 00:36:34,735 En gåta. 531 00:36:34,818 --> 00:36:36,778 Beskriv för mig. 532 00:36:36,862 --> 00:36:38,530 Ja... 533 00:36:38,614 --> 00:36:41,867 ...det är en presentetikett med blommor i hörnen. 534 00:36:41,950 --> 00:36:44,703 En presentetikett med blommor i hörnen. 535 00:36:45,454 --> 00:36:47,873 -En i varje hörn? -Nej, det är olika antal. 536 00:36:47,956 --> 00:36:49,917 Nej, olika antal. 537 00:36:50,000 --> 00:36:51,627 Först tre blommor. 538 00:36:51,710 --> 00:36:53,086 Sen en. 539 00:36:53,170 --> 00:36:54,338 Sen två. 540 00:36:54,421 --> 00:36:55,881 Sen fem. 541 00:36:57,925 --> 00:36:59,092 Och mer? 542 00:36:59,843 --> 00:37:04,723 Där namnet borde stå är det liksom vädergrejer. 543 00:37:04,806 --> 00:37:08,685 Där namnet borde stå är det liksom vädergrejer. 544 00:37:09,728 --> 00:37:11,396 Förklara. 545 00:37:11,480 --> 00:37:13,065 -En sol. -En sol. 546 00:37:13,148 --> 00:37:15,400 -En snöflinga. -En snöflinga. 547 00:37:17,069 --> 00:37:18,695 En regndroppe? 548 00:37:18,779 --> 00:37:20,405 Nej. 549 00:37:20,489 --> 00:37:21,907 -Ett löv. -Ett löv. 550 00:37:21,990 --> 00:37:23,700 HÖST / SOMMAR / VINTER 551 00:37:23,784 --> 00:37:25,077 VÅR 552 00:37:25,160 --> 00:37:26,370 Öppna ögonen, Janice. 553 00:37:27,663 --> 00:37:29,039 Du gjorde det. 554 00:37:30,415 --> 00:37:31,959 Gjorde jag? 555 00:37:32,042 --> 00:37:34,670 -Vad? Jag förstår inte. -Det är en adress. 556 00:37:35,462 --> 00:37:36,672 En adress? 557 00:37:36,755 --> 00:37:40,425 3125 Spring Street. 558 00:37:44,137 --> 00:37:46,056 Palatsets kraft. 559 00:37:55,482 --> 00:37:56,441 Hej. 560 00:37:57,985 --> 00:38:01,238 Jag fick ett meddelande från Befälhavare 14 med en adress. 561 00:38:01,321 --> 00:38:02,990 Spelet är igång. 562 00:38:03,073 --> 00:38:05,492 Han vill att jag samlar laget. 563 00:38:05,575 --> 00:38:08,412 Jag tog Fredwynn först eftersom jag känner honom bäst, 564 00:38:08,495 --> 00:38:10,706 och sen gick vi hit. 565 00:38:10,789 --> 00:38:14,459 Han visste din adress. Så här är vi och samlar er. 566 00:38:14,543 --> 00:38:16,795 Vi har en adress i Fishtown. 567 00:38:16,878 --> 00:38:20,048 Jag blev också förvånad när Janice väckte mig ur min sköna sömn, 568 00:38:20,132 --> 00:38:21,550 med ledtrådar, 569 00:38:21,633 --> 00:38:24,553 men hon är vår lagkamrat och vi borde lita på henne. 570 00:38:24,636 --> 00:38:28,098 Att lita på sina lagkamrater är helt rätt. 571 00:38:30,642 --> 00:38:32,978 -Hålls du gisslan? -Okej. 572 00:38:33,061 --> 00:38:34,896 Du får säga till. 573 00:38:34,980 --> 00:38:36,356 Okej. 574 00:38:36,440 --> 00:38:38,400 Jag vet att det låter tokigt, 575 00:38:38,483 --> 00:38:41,194 men jag tror att han är nåt på spåren. 576 00:38:41,278 --> 00:38:44,072 Det fanns en ledtråd i mitt minnespalats. 577 00:38:44,156 --> 00:38:47,242 Jösses, vad konstigt det där lät. 578 00:38:47,325 --> 00:38:51,413 Den fanns i demonstrationen. Vi skulle hitta den här. 579 00:38:54,458 --> 00:38:57,377 Tänker du ilsket konfrontera den som bor på adressen i fråga? 580 00:38:57,461 --> 00:38:59,296 Bara om de konfronterar oss först 581 00:38:59,379 --> 00:39:01,965 med aggressiva djur eller vapen. 582 00:39:02,049 --> 00:39:04,676 Han menar att om de råkar... 583 00:39:04,760 --> 00:39:07,471 Jag menar att jag är beskyddande och snabb, 584 00:39:07,554 --> 00:39:09,222 som en gepardhona. 585 00:39:12,017 --> 00:39:15,729 -God natt, Janice. -Simone, nej. Lyssna. 586 00:39:17,522 --> 00:39:20,442 Jag tror att du och jag har nåt gemensamt. 587 00:39:21,526 --> 00:39:25,238 Det här spelet är det roligaste jag har haft på länge. Jag behöver det. 588 00:39:25,322 --> 00:39:29,242 Ja. Ja, Fredwynn kan vara lite oberäknelig. 589 00:39:29,326 --> 00:39:31,912 Förlåt, men så är det. Men det kvittar. 590 00:39:32,496 --> 00:39:34,289 Vi ska till den här adressen. 591 00:39:34,372 --> 00:39:37,834 Jag ber dig inte följa med. 592 00:39:38,877 --> 00:39:41,588 Jag bjuder in dig att följa med. Så... 593 00:39:42,589 --> 00:39:44,424 Vad säger du? 594 00:39:53,308 --> 00:39:55,143 -Hej. -Jösses. Hej. 595 00:39:55,227 --> 00:39:57,604 Hej. Wow. Hej. 596 00:39:58,480 --> 00:40:00,941 Ursäkta att vi kommer så sent. 597 00:40:01,024 --> 00:40:04,820 Inte sent, men nåt säger mig att det är sent för dig. 598 00:40:05,737 --> 00:40:08,698 Ja, alltså... Det är ganska sent, ja. 599 00:40:09,741 --> 00:40:11,409 Kan du öppna lite mer? 600 00:40:11,493 --> 00:40:14,121 Det är svårt att prata med dig när man inte ser munnen. 601 00:40:15,372 --> 00:40:18,083 Förlåt. Javisst. Så ja. Vad är det? 602 00:40:19,042 --> 00:40:22,254 Fint. Jo, Janice har hittat ett spår, 603 00:40:22,337 --> 00:40:27,134 och vi ska visst till en adress i Fishtown. 604 00:40:27,217 --> 00:40:30,345 Det blir inte som Fredwynns konstiga bakhåll. 605 00:40:30,428 --> 00:40:32,973 Det här ingår verkligen i spelet. 606 00:40:33,056 --> 00:40:34,975 Så vi är inte utsparkade? 607 00:40:35,809 --> 00:40:37,102 Verkar inte så. 608 00:40:38,812 --> 00:40:41,565 Jag vet inte. Sist blev det riktigt... 609 00:40:43,275 --> 00:40:44,901 Petriskålen... 610 00:40:44,985 --> 00:40:47,487 Vi står här, allihopa, 611 00:40:47,571 --> 00:40:51,241 så du kan väl klä dig? 612 00:40:51,992 --> 00:40:54,494 -Klä upp mig? -Nej, bara på dig. 613 00:40:57,664 --> 00:40:58,665 Okej. 614 00:41:00,625 --> 00:41:03,336 Förlåt att jag inte släppte in er i lägenheten. 615 00:41:03,420 --> 00:41:05,380 Den är inte gjord för gäster. 616 00:41:05,463 --> 00:41:07,924 -Vad är den gjord för? -Boende. 617 00:41:08,008 --> 00:41:10,760 -Framme. -3125 Spring Street. 618 00:41:10,844 --> 00:41:12,137 Ja. 619 00:41:12,220 --> 00:41:15,473 -Det verkar tomt. -Ja, eller så sover alla. 620 00:41:15,557 --> 00:41:17,475 Det ska vi ta reda på. 621 00:41:17,559 --> 00:41:19,978 -Lugn, tigern. -Gepard. 622 00:41:24,566 --> 00:41:26,860 När sov du sist? 623 00:41:26,943 --> 00:41:29,654 Jag sover bara korta stunder. 624 00:41:29,738 --> 00:41:31,948 15-30 minuter som mest. 625 00:41:32,741 --> 00:41:34,201 Se upp. 626 00:41:37,120 --> 00:41:38,538 Se upp. 627 00:41:42,250 --> 00:41:44,336 -Se upp. -Kör inte med mig. 628 00:41:44,419 --> 00:41:45,712 -Fredwynn! -Vad då? 629 00:41:54,304 --> 00:41:55,680 Hörni... 630 00:41:56,640 --> 00:41:58,350 Det är hon. 631 00:41:59,893 --> 00:42:02,103 Tänkte ni låta mig ramla ner? 632 00:42:02,187 --> 00:42:04,064 -Ja. -Sluta. 633 00:42:04,147 --> 00:42:05,523 Hörni... 634 00:42:11,863 --> 00:42:12,906 Clara?