1 00:00:14,014 --> 00:00:15,141 Witajcie ponownie. 2 00:00:15,725 --> 00:00:18,352 Jak wam wiadomo, produkcja nosi tytuł 3 00:00:18,436 --> 00:00:20,062 Nadajemy z Gdzie Indziej, 4 00:00:20,396 --> 00:00:24,900 którego znacznie sam zrozumiałem dopiero niedawno. 5 00:00:26,110 --> 00:00:29,530 O ile to nie pierwsze wasze spotkanie z serialem limitowanym, 6 00:00:29,613 --> 00:00:31,449 a, jak wiemy, nie, 7 00:00:31,532 --> 00:00:33,868 możecie sądzić, że nasza wspólna podróż 8 00:00:33,951 --> 00:00:35,786 dobiegnie wkrótce kresu. 9 00:00:37,204 --> 00:00:38,831 Ale to błąd. 10 00:00:40,207 --> 00:00:43,043 Owszem, nasz wspólny czas się kończy, 11 00:00:43,127 --> 00:00:45,629 ale pozostajemy, jak zawsze, 12 00:00:45,713 --> 00:00:47,548 w samym środku opowieści. 13 00:00:50,426 --> 00:00:51,510 Weźmy Petera. 14 00:00:51,969 --> 00:00:54,680 Teraz to potrafię! 15 00:00:55,264 --> 00:00:57,433 To większa frajda, niż przewidywałem. 16 00:00:57,516 --> 00:00:59,977 Jeszcze raz! 17 00:01:00,853 --> 00:01:04,398 Będąc nim, mielibyście za sobą 351 dni, licząc od 18 00:01:04,482 --> 00:01:06,358 umownego punktu odniesienia, 19 00:01:06,442 --> 00:01:09,487 którym absolutnie i bezdyskusyjnie, 20 00:01:09,570 --> 00:01:11,113 bez dwóch zdań, 21 00:01:11,197 --> 00:01:13,324 był najgorszy wieczór w waszym życiu. 22 00:01:13,407 --> 00:01:15,534 Nie uprzedzam wypadków! 23 00:01:15,618 --> 00:01:17,578 Trzymaj się, chłopie. 24 00:01:24,293 --> 00:01:26,837 Jako Peter przez niemal całe życie 25 00:01:26,921 --> 00:01:30,174 nie moglibyście pozbyć się wrażenia, że czegoś wam brak. 26 00:01:32,968 --> 00:01:36,680 Wreszcie zakosztowalibyście prawdziwego szczęścia... 27 00:01:39,141 --> 00:01:42,937 a ono by nagle prysło. 28 00:01:43,521 --> 00:01:45,397 PRAWO I PORZĄDEK: SEKCJA SPECJALNA 29 00:01:46,565 --> 00:01:48,734 Aż pewnego dnia zaświtałaby wam... 30 00:01:50,402 --> 00:01:54,073 myśl równie straszna, jak oczywista... 31 00:01:55,282 --> 00:01:56,867 że sedno problemu 32 00:01:57,660 --> 00:01:59,829 i, być może, jedyna jego przyczyna 33 00:02:00,621 --> 00:02:03,332 tkwi właśnie w was. 34 00:02:07,628 --> 00:02:11,215 To nie był taki trudny wybór: tort lub ciasto. 35 00:02:13,300 --> 00:02:16,720 Ale nie umiałem się zdecydować, nie mogłem. 36 00:02:17,888 --> 00:02:19,431 Jak myślisz, dlaczego? 37 00:02:22,560 --> 00:02:26,146 Od pewnego momentu podążałem ustalonym szlakiem. 38 00:02:28,274 --> 00:02:32,152 Szkoła podstawowa, szkoła średnia, potem studia, praca... 39 00:02:35,531 --> 00:02:37,449 Ale wciąż nie wiem, kim jestem. 40 00:02:43,080 --> 00:02:44,331 Może nikim. 41 00:02:46,542 --> 00:02:50,087 Przez chwilę, w tej grze, stałem się kimś. 42 00:02:50,546 --> 00:02:53,883 Tak mi się zdawało i tego się trzymałem. 43 00:02:56,844 --> 00:02:59,513 Byłem jak Kojot Wiluś, pędzący w stronę urwiska, 44 00:02:59,597 --> 00:03:00,723 rozumiesz? 45 00:03:00,806 --> 00:03:02,808 Gdy spytała mnie, kim jestem, 46 00:03:03,225 --> 00:03:05,728 okazało się, że wiszę nad przepaścią 47 00:03:05,811 --> 00:03:08,856 i nie mam gruntu pod nogami. 48 00:03:13,611 --> 00:03:15,571 Odczuwasz dyskomfort. 49 00:03:15,654 --> 00:03:16,488 Tak. 50 00:03:16,572 --> 00:03:19,783 Moim zdaniem, to oznaka postępu. 51 00:03:19,867 --> 00:03:21,327 Doprawdy? Dzięki. 52 00:03:21,410 --> 00:03:24,955 A może mówisz to, bym dalej wisiał na psychiatrycznym cycku? 53 00:03:28,292 --> 00:03:30,169 Wybacz. Dziwnie to zabrzmiało. 54 00:03:32,713 --> 00:03:33,756 Jestem zły. 55 00:03:34,256 --> 00:03:35,549 Ale nie na ciebie. 56 00:03:38,385 --> 00:03:39,803 Tylko na siebie. 57 00:03:43,599 --> 00:03:47,728 Stawiasz pierwsze kroki na drodze do autentycznego samopoznania. 58 00:03:48,270 --> 00:03:51,774 Otwierasz loch zamknięty tak długo, że nie wiesz, co w nim jest. 59 00:03:56,528 --> 00:04:00,199 Co będzie, jeśli loch okaże się pusty? 60 00:04:00,741 --> 00:04:05,663 Można by uznać, że lubisz tort i ciasto na równi? 61 00:04:10,209 --> 00:04:13,295 Można tak powiedzieć, chyba. 62 00:04:13,629 --> 00:04:14,755 Okej. 63 00:04:14,838 --> 00:04:16,674 To pełnoprawna opinia. 64 00:04:16,757 --> 00:04:19,176 Po co ten znak zapytania? 65 00:04:22,554 --> 00:04:24,098 Ze strachu. 66 00:04:25,182 --> 00:04:28,102 To najprostsza odpowiedź. 67 00:04:29,687 --> 00:04:32,314 Boję się. Boję! 68 00:04:34,775 --> 00:04:38,153 A gdybyś sporządził listę rzeczy i spraw - 69 00:04:38,237 --> 00:04:41,907 poważnych i pomniejszych, bez różnicy - 70 00:04:42,574 --> 00:04:47,830 i zaczął notować swoje na nie reakcje? 71 00:04:52,960 --> 00:04:54,461 Mogę to zrobić. 72 00:04:54,545 --> 00:04:55,754 - Owszem. - Dobrze. 73 00:04:55,838 --> 00:04:58,007 I nie oceniaj się przy tym. 74 00:04:59,341 --> 00:05:01,844 Dzięki. Dobra rada. 75 00:05:01,927 --> 00:05:04,763 Nie można poznać siebie na pstryknięcie palców. 76 00:05:05,514 --> 00:05:08,517 To cały proces, coś jak podróż. 77 00:05:11,020 --> 00:05:12,187 Podróż... 78 00:05:13,480 --> 00:05:16,358 Ile potrwa, tak w przybliżeniu? 79 00:05:16,442 --> 00:05:19,611 Nie co do dnia, ale mniej więcej? 80 00:05:20,904 --> 00:05:22,781 Być może całe życie. 81 00:05:23,323 --> 00:05:25,868 No tak, logiczne. 82 00:05:29,288 --> 00:05:32,249 Simone powiedziała, że po roku mogę zadzwonić. 83 00:05:33,625 --> 00:05:35,919 Nie traktuj tego dosłownie. 84 00:05:36,670 --> 00:05:37,713 ROK PÓŹNIEJ 85 00:05:37,796 --> 00:05:40,257 Jak mówiłem, będąc Peterem, 86 00:05:40,340 --> 00:05:43,218 bylibyście w samym środku swojej historii, 87 00:05:43,302 --> 00:05:46,221 jednak wciąż nie umielibyście określić jednego: 88 00:05:46,764 --> 00:05:48,807 czy to komedia... 89 00:05:50,309 --> 00:05:53,437 tragedia czy coś pomiędzy? 90 00:05:55,564 --> 00:06:01,445 NADAJEMY Z GDZIE INDZIEJ 91 00:06:11,371 --> 00:06:12,831 To znowu ja. Trzy sprawy. 92 00:06:12,915 --> 00:06:16,126 Historie składają się z historyjek, jak matrioszki. 93 00:06:16,210 --> 00:06:19,505 Matrioszki są urocze, ale niepraktyczne. 94 00:06:19,588 --> 00:06:21,924 I wreszcie - to ważne, nadstawcie uszu - 95 00:06:22,007 --> 00:06:25,219 opowieść manipuluje przestrzenią, 96 00:06:25,302 --> 00:06:27,054 czasem i punktem widzenia, 97 00:06:27,137 --> 00:06:30,641 żeby doprowadzić do przewidzianej puenty, jasne? 98 00:06:30,724 --> 00:06:32,017 Weźmy Simone. 99 00:06:32,101 --> 00:06:34,645 Odgrywa ważną rolę w historii Petera... 100 00:06:36,647 --> 00:06:38,732 Trzymaj się, chłopie! 101 00:06:39,608 --> 00:06:43,278 Lecz Simone ma też swoją własną historię. 102 00:06:43,779 --> 00:06:45,948 Jesteście jak ona, jeśli znane wam jest 103 00:06:46,031 --> 00:06:49,743 poczucie, że tracicie jedyny punkt oparcia w życiu. 104 00:06:49,827 --> 00:06:52,162 Z Peterem nie bardzo wiem, 105 00:06:53,205 --> 00:06:54,498 na czym stoję. 106 00:06:54,581 --> 00:06:56,625 Randka była katastrofą. 107 00:06:56,708 --> 00:06:57,918 Och, nie... 108 00:06:58,001 --> 00:07:00,045 Przestałam się z nim spotykać. 109 00:07:03,090 --> 00:07:06,218 Wydawaliście się tacy dobrani! 110 00:07:07,511 --> 00:07:10,472 W grze świetnie nam szło. 111 00:07:11,849 --> 00:07:13,433 Ale w życiu... 112 00:07:15,060 --> 00:07:16,562 już nie tak dobrze. 113 00:07:18,480 --> 00:07:22,234 Chyba widziałam go takim, jakim chciałabym by był, 114 00:07:22,317 --> 00:07:25,612 a nie jakim jest naprawdę. 115 00:07:26,446 --> 00:07:27,656 Po prostu... 116 00:07:30,159 --> 00:07:33,287 Myślę, że nie jest gotów. No wiesz. 117 00:07:34,121 --> 00:07:38,292 Tak długo uciekał przed życiem, że zapomniał, jakie ono jest. 118 00:07:38,375 --> 00:07:39,376 No tak. 119 00:07:40,043 --> 00:07:41,170 - Co? - Nic. 120 00:07:41,837 --> 00:07:42,880 No co? 121 00:07:46,091 --> 00:07:47,676 Czegoś mi nie mówisz. 122 00:07:49,595 --> 00:07:51,638 Simone, zgoda. 123 00:07:51,972 --> 00:07:54,600 Peter jest, jaki jest. Ale co z tobą? 124 00:07:54,683 --> 00:07:57,227 Rzuciłaś studia i pracę. 125 00:07:57,311 --> 00:08:00,022 - Zwolnili mnie. - Za ciągłą nieobecność! 126 00:08:01,190 --> 00:08:04,526 Trudno nie zauważyć, że twoją jedyną przyjaciółką 127 00:08:04,610 --> 00:08:08,030 i powierniczką jest niziutka starsza pani, 128 00:08:08,113 --> 00:08:10,407 którą znasz od kilku ledwie tygodni. 129 00:08:13,327 --> 00:08:16,663 Chciałam zmian. Zmiany są dobre, prawda? 130 00:08:16,747 --> 00:08:18,207 - Prawda. - Właśnie. 131 00:08:18,290 --> 00:08:19,708 Zmiany nam służą, 132 00:08:20,292 --> 00:08:22,961 Ale, tak szczerze, czy to zmiana? 133 00:08:23,712 --> 00:08:25,172 Czy ucieczka? 134 00:08:26,798 --> 00:08:29,760 Ty ciągle i ciągle uciekasz. 135 00:08:31,803 --> 00:08:33,889 W końcu musisz się zatrzymać 136 00:08:34,431 --> 00:08:36,141 i powiedzieć sobie: 137 00:08:36,600 --> 00:08:38,602 Taka jestem, podoba wam się czy nie! 138 00:08:43,357 --> 00:08:45,734 Bądź odważna, śmiała. Bądź sobą! 139 00:08:48,904 --> 00:08:52,115 NIE LUBIĘ: KRWI Z NOSA 140 00:09:02,125 --> 00:09:04,920 TATARA WOŁOWEGO 141 00:09:05,003 --> 00:09:07,464 ...biorę obręcze, unoszę wysoko 142 00:09:07,547 --> 00:09:09,174 i raz, dwa, trzy... 143 00:09:09,258 --> 00:09:10,968 są złączone! 144 00:09:13,971 --> 00:09:16,181 LUBIĘ: MAGIĘ 145 00:09:16,932 --> 00:09:18,642 I raz, i dwa... 146 00:09:19,559 --> 00:09:20,602 i trzy! 147 00:09:29,152 --> 00:09:31,405 KURS MAGII 148 00:09:31,488 --> 00:09:33,031 Nie wiedzieć czemu, 149 00:09:33,115 --> 00:09:36,201 przywykliśmy mówić o „zbiegu” okoliczności. 150 00:09:36,660 --> 00:09:40,914 Ale czy boimy się pajęczyny, czy pająka? 151 00:10:07,274 --> 00:10:09,776 A ty dokąd się wybierasz? 152 00:10:10,819 --> 00:10:14,364 Pomyliłam się. Szukam... 153 00:10:14,448 --> 00:10:17,284 Jesteś gotowa pokręcić tyłkiem? 154 00:10:18,994 --> 00:10:20,162 Kochanie, 155 00:10:20,662 --> 00:10:22,289 zatroszczymy się o ciebie. 156 00:10:23,707 --> 00:10:26,126 No dobra! 157 00:10:26,209 --> 00:10:27,878 Gotowi do pracy, kociaki? 158 00:10:27,961 --> 00:10:28,962 Tak! 159 00:10:29,921 --> 00:10:31,506 O to chodzi! 160 00:10:31,590 --> 00:10:34,384 I hop, i hop, i hop! 161 00:11:10,796 --> 00:11:12,464 Tańczymy shimmy! 162 00:11:13,548 --> 00:11:16,551 Gdy zaczniemy wreszcie działać, 163 00:11:16,635 --> 00:11:19,721 pająk da nam sygnał, że jesteśmy na dobrej drodze, 164 00:11:19,805 --> 00:11:22,682 ale trzeba mieć odwagę go dostrzec. 165 00:11:26,728 --> 00:11:27,771 Simone? 166 00:11:28,522 --> 00:11:29,815 Cześć. 167 00:11:30,774 --> 00:11:31,858 Peter! 168 00:11:32,359 --> 00:11:33,527 Nieźle! 169 00:11:37,531 --> 00:11:40,242 Myślałam, że to ja mam problem z wyborem! 170 00:11:40,826 --> 00:11:43,495 Próbuję rożnych dań. 171 00:11:43,954 --> 00:11:45,872 Szukam nowych doznań. 172 00:11:45,956 --> 00:11:47,040 Lubię to. 173 00:11:49,000 --> 00:11:50,585 - Brawo! - Dzięki. 174 00:11:51,545 --> 00:11:55,424 I spisujesz, co lubisz, a czego nie. 175 00:11:55,507 --> 00:11:56,550 Tak. 176 00:11:58,301 --> 00:11:59,428 Kapelusze... 177 00:11:59,970 --> 00:12:01,930 są po obu stronach. 178 00:12:02,013 --> 00:12:05,225 Zdziwiłem się, jak bardzo je lubię, 179 00:12:05,308 --> 00:12:08,145 a przy tym nie cierpię ich nosić, 180 00:12:08,562 --> 00:12:11,606 bo nie mogę zapomnieć, że mam coś na głowie. 181 00:12:12,649 --> 00:12:15,318 - Rozumiem. - Właśnie. 182 00:12:15,402 --> 00:12:17,529 Lubię też magię. 183 00:12:18,447 --> 00:12:21,158 Różne sztuczki? 184 00:12:22,242 --> 00:12:23,410 Iluzje. 185 00:12:24,995 --> 00:12:27,330 To nie żart. Chodzę na kurs. 186 00:12:27,747 --> 00:12:30,917 - Serio? - Zwykle tu jadam w drodze do domu. 187 00:12:32,294 --> 00:12:34,379 Też tu bywam 188 00:12:34,463 --> 00:12:39,968 na zajęciach z ćwiczeń i tańca. 189 00:12:40,051 --> 00:12:42,971 Fajna zabawa. Czysty fun. 190 00:12:43,054 --> 00:12:45,140 Tak myślę. Świetnie wyglądasz. 191 00:12:47,434 --> 00:12:48,477 Dzięki. 192 00:12:50,437 --> 00:12:54,357 Nie wiem, co porabiasz w najbliższym czasie, 193 00:12:54,941 --> 00:12:57,652 ale będę miał występ na zaliczenie. 194 00:12:58,111 --> 00:13:00,155 Janice ma przyjść. 195 00:13:00,238 --> 00:13:02,282 Fredwynn jeszcze nie potwierdził. 196 00:13:03,533 --> 00:13:04,993 Może będziesz miała czas? 197 00:13:09,581 --> 00:13:12,918 Zobaczę. Może. 198 00:13:13,877 --> 00:13:15,629 Nie ma przymusu. 199 00:13:18,965 --> 00:13:20,759 To twoja karta? 200 00:13:21,968 --> 00:13:22,969 Nie. 201 00:13:24,012 --> 00:13:24,846 Okej. 202 00:13:33,688 --> 00:13:35,857 Nie przyszła. Trudno. 203 00:13:35,941 --> 00:13:38,652 To nic takiego. Pora na występ. 204 00:13:39,819 --> 00:13:41,071 Damy radę! 205 00:13:41,988 --> 00:13:44,115 To może ta? 206 00:13:48,954 --> 00:13:51,039 Czemu mi to robisz?! 207 00:13:52,123 --> 00:13:55,418 Proszę o brawa dla AbrakaDebry! 208 00:13:55,502 --> 00:13:56,545 Dziękuję. 209 00:13:58,338 --> 00:14:00,131 Następny artysta 210 00:14:00,215 --> 00:14:02,592 zadziwia odwagą 211 00:14:02,676 --> 00:14:05,011 i zdumiewa umiejętnościami. 212 00:14:05,512 --> 00:14:08,682 Powitajmy go brawami. Oto Peter Wielki! 213 00:14:46,761 --> 00:14:47,804 Simone! 214 00:15:08,950 --> 00:15:11,745 Byłeś wspaniały! 215 00:15:11,828 --> 00:15:15,248 Oprócz tego, że o mało nie utonąłeś. 216 00:15:15,332 --> 00:15:17,500 Jestem naprawdę... 217 00:15:17,584 --> 00:15:19,544 pełna zachwytu! 218 00:15:20,503 --> 00:15:24,090 Cieszę się, że przyszłaś. To dla mnie ważne. 219 00:15:24,883 --> 00:15:25,925 Dzięki. 220 00:15:26,009 --> 00:15:27,052 No to... 221 00:15:28,219 --> 00:15:29,763 Zostawię was. 222 00:15:29,846 --> 00:15:32,515 - Nie trzeba. - Spójrzcie! 223 00:15:32,599 --> 00:15:35,018 Widzę stół pełen ulotek i broszur. 224 00:15:35,101 --> 00:15:38,980 Pójdę je wszystkie przejrzeć. 225 00:15:50,158 --> 00:15:52,619 Dobrze, że przyszłaś. Nie byłem pewien, 226 00:15:53,495 --> 00:15:55,246 ale potem cię dostrzegłem... 227 00:16:00,001 --> 00:16:01,670 Słuchaj... 228 00:16:01,753 --> 00:16:04,005 Mogę być pierwszy tym razem? 229 00:16:05,590 --> 00:16:06,424 Tak. 230 00:16:11,513 --> 00:16:15,266 Nie powiem, że powinniśmy spróbować jeszcze raz, 231 00:16:15,350 --> 00:16:18,853 ponieważ już wiem, kim jestem... 232 00:16:20,814 --> 00:16:21,981 bo nie wiem. 233 00:16:22,649 --> 00:16:25,944 Ale wiem, że pierwszy raz czuję, 234 00:16:26,027 --> 00:16:29,239 że dokądś zmierzam, 235 00:16:29,322 --> 00:16:32,325 zamiast stać w miejscu, rozumiesz? 236 00:16:33,785 --> 00:16:36,204 Chyba tak. 237 00:16:39,040 --> 00:16:40,458 Pokazać ci coś? 238 00:16:41,584 --> 00:16:42,752 Pewnie. 239 00:16:47,132 --> 00:16:49,259 Twoja lista lajków i hejtów? 240 00:16:49,342 --> 00:16:50,343 Tak. 241 00:16:50,802 --> 00:16:52,387 Właśnie... 242 00:16:55,265 --> 00:16:56,433 Czytaj, co lubię. 243 00:17:11,072 --> 00:17:12,907 "Rozmawiać z Simone". 244 00:17:15,994 --> 00:17:17,245 "Całować Simone". 245 00:17:21,666 --> 00:17:23,168 "Śmiech Simone". 246 00:17:25,712 --> 00:17:27,964 "Czekać na spotkanie z Simone". 247 00:17:31,676 --> 00:17:33,845 "Słuchać, jak czyta moją listę". 248 00:17:35,388 --> 00:17:37,599 Chciałem usłyszeć twój śmiech. 249 00:17:42,896 --> 00:17:45,023 Byłem popaprańcem, gdy się poznaliśmy, 250 00:17:47,442 --> 00:17:49,319 i pewnie nadal jestem. 251 00:17:54,240 --> 00:17:56,618 Pewna mądra kobieta mówiła mi niedawno, 252 00:17:56,701 --> 00:18:00,955 że szczęścia nie zdobywa się na pstryknięcie, 253 00:18:01,956 --> 00:18:03,792 że trzeba odbyć podróż. 254 00:18:07,712 --> 00:18:11,424 Naprawdę nie wiem, czemu nie mielibyśmy 255 00:18:12,425 --> 00:18:14,844 wyruszyć w tę podróż razem. 256 00:18:17,305 --> 00:18:19,140 Bardzo cię lubię. 257 00:18:26,272 --> 00:18:28,983 Pamiętam, co mówiłaś, i wiele o tym myślałem. 258 00:18:32,862 --> 00:18:35,698 Wiem, że nie będzie łatwo. 259 00:18:38,952 --> 00:18:41,162 Wiem, że niektóre sprawy 260 00:18:41,246 --> 00:18:43,331 będą dla mnie nowe 261 00:18:44,207 --> 00:18:47,335 i pewnie czasem coś sfuszeruję. 262 00:18:50,338 --> 00:18:52,465 Ale mogę ci obiecać, 263 00:18:54,843 --> 00:18:56,594 że się postaram. 264 00:19:03,017 --> 00:19:04,727 Jest tylko jedna osoba... 265 00:19:08,940 --> 00:19:10,900 którą, odkąd pamiętam, 266 00:19:10,984 --> 00:19:14,279 darzę niezmiennym uczuciem. To ty. 267 00:19:30,420 --> 00:19:34,299 Historia składa się z aktów odwagi i chwil prawdy. 268 00:19:37,594 --> 00:19:41,723 Nie chcę nic mówić, ale dawno tego nie robiłem. 269 00:19:41,806 --> 00:19:43,099 Denerwuję się. 270 00:19:49,772 --> 00:19:50,857 Wiesz... 271 00:19:54,611 --> 00:19:56,362 To mój pierwszy raz. 272 00:19:58,948 --> 00:19:59,949 Ja... 273 00:20:01,618 --> 00:20:03,912 czuję niepokój. 274 00:20:05,371 --> 00:20:07,040 Ale radosny. 275 00:21:12,605 --> 00:21:14,482 ROK PÓŹNIEJ 276 00:21:33,001 --> 00:21:33,835 Cześć. 277 00:21:33,918 --> 00:21:37,296 Przepraszam! Budzik mi się nie włączył... 278 00:21:38,381 --> 00:21:39,924 bo nie nastawiłam. 279 00:21:42,010 --> 00:21:44,512 To tylko nasza "grocznica”, 280 00:21:44,595 --> 00:21:46,222 nie prawdziwa rocznica, 281 00:21:46,305 --> 00:21:49,767 ale poznałem cię wtedy, gdy stworzyliśmy drużynę. 282 00:21:49,851 --> 00:21:53,479 To dla mnie najważniejszy dzień. 283 00:21:54,397 --> 00:21:56,065 Mam coś dla ciebie. 284 00:21:58,985 --> 00:22:00,028 Peter... 285 00:22:04,407 --> 00:22:05,533 Boże... 286 00:22:07,493 --> 00:22:08,619 Moje szczury. 287 00:22:09,787 --> 00:22:10,830 Tak. 288 00:22:11,456 --> 00:22:14,459 TAJEMNICA 'IZBY' 289 00:22:14,542 --> 00:22:16,794 Uwielbiam. Super. 290 00:22:17,336 --> 00:22:18,629 Cieszę się. 291 00:22:21,424 --> 00:22:22,467 Okej. 292 00:22:22,550 --> 00:22:25,386 - Moja kolej. - To znaczy? 293 00:22:25,970 --> 00:22:28,389 Masz się za jedynego romantyka? 294 00:22:29,348 --> 00:22:30,183 Chodź! 295 00:22:31,142 --> 00:22:32,727 Dokąd mnie zabierasz? 296 00:22:43,905 --> 00:22:45,656 Nie podoba ci się? 297 00:22:46,908 --> 00:22:49,827 Tak mi przykro! To miał być wspaniały pomysł, 298 00:22:49,911 --> 00:22:51,579 ale taki nie jest. 299 00:22:52,789 --> 00:22:56,542 Pomyślałam, że w czasie gry pierwszy raz 300 00:22:56,626 --> 00:22:59,378 na coś się odważyłeś. 301 00:23:00,088 --> 00:23:01,464 Chciałam to upamiętnić. 302 00:23:03,341 --> 00:23:04,383 Żeby... 303 00:23:05,343 --> 00:23:07,720 pokazać cię takim, jakim cię widzę. 304 00:23:11,557 --> 00:23:12,934 Powiedz coś. 305 00:23:15,603 --> 00:23:17,438 To najdziwniejszy... 306 00:23:18,773 --> 00:23:21,567 najpiękniejszy prezent, jaki dostałem. 307 00:23:23,653 --> 00:23:25,530 - To dobrze! - Cudo! 308 00:23:25,613 --> 00:23:27,115 - Serio? - Coś wspaniałego! 309 00:23:31,911 --> 00:23:33,412 Wyglądam pięknie. 310 00:23:33,496 --> 00:23:36,082 Mój facet! 311 00:23:37,500 --> 00:23:38,543 No. 312 00:23:41,170 --> 00:23:42,630 A gdzie reszta? 313 00:23:42,713 --> 00:23:46,717 To stadia: sensomotoryczne, preoperacyjne, 314 00:23:46,801 --> 00:23:50,763 operacji konkretnych i operacji formalnych. 315 00:23:50,847 --> 00:23:52,014 Dobrze, Janice. 316 00:23:52,098 --> 00:23:55,893 A jakie są wady albo luki teorii Piageta? 317 00:23:57,061 --> 00:24:00,523 Cóż, badał tylko swoje dzieci, 318 00:24:00,606 --> 00:24:04,527 nie biorąc pod uwagę interakcji socjokulturowych 319 00:24:04,610 --> 00:24:06,988 ani uwarunkowań socjoekonomicznych. 320 00:24:07,071 --> 00:24:09,824 - A poza tym? - Poza tym trafił w punkt! 321 00:24:11,325 --> 00:24:13,828 Będąc Janice, martwilibyście się 322 00:24:13,911 --> 00:24:16,122 że najlepsze lata już za wami. 323 00:24:18,499 --> 00:24:19,667 Brak mi go. 324 00:24:20,084 --> 00:24:21,919 Brak mi naszych rozmów. 325 00:24:22,587 --> 00:24:25,006 Wiem, że nadal jest przy mnie, 326 00:24:25,089 --> 00:24:27,800 ale coraz trudniej mi usłyszeć jego głos. 327 00:24:27,884 --> 00:24:29,010 Tęsknię za nim, 328 00:24:29,468 --> 00:24:31,053 za swoją drużyną, 329 00:24:31,470 --> 00:24:32,972 za życiem! 330 00:24:33,639 --> 00:24:37,185 Może znajdź inną ulotkę. 331 00:24:37,268 --> 00:24:39,854 Nie, gra się skończyła. 332 00:24:39,937 --> 00:24:42,023 Nigdy się nie kończy! 333 00:24:42,106 --> 00:24:45,902 Uczestniczymy w niej, aż wypadniemy na dobre. 334 00:24:46,527 --> 00:24:51,282 Spróbujmy grać z pełnym zaangażowaniem, 335 00:24:51,365 --> 00:24:53,117 póki jeszcze możemy. 336 00:24:54,160 --> 00:24:55,286 No nie wiem. 337 00:24:55,369 --> 00:24:59,790 Prosiłaś, żebym została i nie dawała ci spokoju. Pamiętasz? 338 00:25:00,249 --> 00:25:02,335 Dlatego się naprzykrzam. 339 00:25:03,127 --> 00:25:04,670 Rusz tyłek! 340 00:25:05,504 --> 00:25:07,506 Ja też wiem, czym jest upływ czasu. 341 00:25:10,426 --> 00:25:11,469 Okej. 342 00:25:17,266 --> 00:25:21,520 KOLEDŻ MIEJSKI W FILADELFII 343 00:25:23,105 --> 00:25:24,190 Śmiało! 344 00:25:28,611 --> 00:25:32,281 Są takie historie, które można wziąć na własność. 345 00:25:33,491 --> 00:25:34,784 Kończymy na dziś. 346 00:25:34,867 --> 00:25:35,910 Do zobaczenia. 347 00:25:35,993 --> 00:25:37,703 Jestem, jestem! 348 00:25:37,787 --> 00:25:39,956 - Cześć. - Już jestem. 349 00:25:40,039 --> 00:25:42,208 Simone też się spóźniła. 350 00:25:42,291 --> 00:25:43,751 To dobrze. 351 00:25:44,168 --> 00:25:45,628 Peter! 352 00:25:45,711 --> 00:25:48,130 - To ty! - Nieźle, co? 353 00:25:48,214 --> 00:25:50,341 Jesteś wielki! 354 00:25:50,925 --> 00:25:52,593 Szczęśliwej "grocznicy”! 355 00:25:52,677 --> 00:25:54,804 Najlepszego! Naprzód, błękitni! 356 00:25:54,887 --> 00:25:56,180 Otóż to! 357 00:25:56,264 --> 00:25:57,139 Tak. 358 00:25:59,058 --> 00:26:00,434 Gdzie Fredwynn? 359 00:26:00,518 --> 00:26:01,560 Nie wiem. 360 00:26:01,644 --> 00:26:03,729 Dziś każdy się spóźnia. 361 00:26:03,813 --> 00:26:05,273 Ale nie on. 362 00:26:05,648 --> 00:26:08,109 Mówił, że opieszałość to ułomność moralna. 363 00:26:09,860 --> 00:26:13,239 Od dłuższej chwili nie odpisuje na esemesy. 364 00:26:14,532 --> 00:26:19,370 Chwilę. Kiedy widzieliśmy go po raz ostatni? 365 00:26:22,373 --> 00:26:23,457 Ojej... 366 00:26:25,251 --> 00:26:26,877 To tutaj. 367 00:26:30,673 --> 00:26:31,841 Fredwynn? 368 00:26:33,801 --> 00:26:35,219 To ja, Janice! 369 00:26:35,303 --> 00:26:37,054 Są też Peter i Simone! 370 00:26:37,138 --> 00:26:39,348 - Wpuścisz nas? - Otwarte. 371 00:26:54,739 --> 00:26:56,615 Dziwne. 372 00:26:56,699 --> 00:26:58,075 Jesteś tam? 373 00:26:58,826 --> 00:26:59,869 Fredwynn? 374 00:27:02,955 --> 00:27:03,998 Fredwynn? 375 00:27:06,792 --> 00:27:08,044 Jesteś? 376 00:27:11,547 --> 00:27:12,590 Fred... 377 00:27:15,384 --> 00:27:16,927 Och, Fredwynn! 378 00:27:18,012 --> 00:27:20,181 Zastanawiacie się pewnie: 379 00:27:20,264 --> 00:27:23,225 Co z tobą, eF-Red-Wynnie? 380 00:27:23,559 --> 00:27:25,519 Czy zwalczyłeś swój lęk? 381 00:27:25,603 --> 00:27:27,646 Odnalazłeś siebie? 382 00:27:27,730 --> 00:27:29,774 Zapanowałeś nad swoją historią? 383 00:27:31,734 --> 00:27:34,028 Otóż osiągnąłem o wiele więcej! 384 00:27:38,824 --> 00:27:43,245 Jako ja zawsze dopatrywalibyście się we wszystkim drugiego dna, 385 00:27:43,662 --> 00:27:46,582 podejrzewalibyście istnienie tajemnych sił. 386 00:27:46,916 --> 00:27:51,504 I nie spoczęlibyście, póki nie doszlibyście do prawdy. 387 00:27:52,296 --> 00:27:55,049 Torres. T-O-R-R-E-S. 388 00:27:55,633 --> 00:27:56,926 Imię: Clara. 389 00:27:57,468 --> 00:27:59,053 Nic? 390 00:28:00,304 --> 00:28:02,056 Aktu zgonu brak? 391 00:28:03,808 --> 00:28:05,601 Pierwsza możliwość: 392 00:28:06,143 --> 00:28:07,978 błąd ludzki. 393 00:28:08,062 --> 00:28:10,523 Clara zmarła, ale jej papiery zgubiono, 394 00:28:10,606 --> 00:28:12,900 skradziono lub zjadły je mole. 395 00:28:14,068 --> 00:28:16,404 Jak ja się nazywam? Fredwynn. 396 00:28:16,487 --> 00:28:17,696 Tak, Fredwynn. 397 00:28:18,864 --> 00:28:20,074 Nazwisko? 398 00:28:21,700 --> 00:28:23,119 Jakie mam nazwisko? 399 00:28:26,080 --> 00:28:28,833 Możliwość druga: Clara zmarła, 400 00:28:28,916 --> 00:28:31,419 ale nie w naszym mieście braterskiej miłości. 401 00:28:31,502 --> 00:28:33,379 Nic... Imię: Clara. 402 00:28:33,462 --> 00:28:37,299 T-O-R-R-E-S. 403 00:28:37,383 --> 00:28:38,676 Imię: Clara. 404 00:28:39,385 --> 00:28:40,553 Jak się nazywam? 405 00:28:42,012 --> 00:28:44,223 Możliwość pierwsza. Imię: Clara. 406 00:28:44,807 --> 00:28:46,392 Moje nazwisko? Nic? 407 00:28:46,475 --> 00:28:48,811 Imię: Fredwynn. Możliwość. T-O-R-R-E-S. 408 00:28:48,894 --> 00:28:50,229 Imię: Clara. Torres. 409 00:28:50,312 --> 00:28:52,231 Wspomniałem, że nie mogłem spać? 410 00:28:53,983 --> 00:28:56,152 Dotąd świat wydawał mi się 411 00:28:56,235 --> 00:28:57,945 kompletnym zestawem puzzli, 412 00:28:58,028 --> 00:29:01,282 a ich urok polega na tym, że można je dopasować. 413 00:29:05,286 --> 00:29:06,745 Musiałem odnaleźć wzorzec, 414 00:29:07,788 --> 00:29:10,541 fundamentalną zasadę, podstawowe założenie - 415 00:29:10,958 --> 00:29:14,336 rozwiązanie, które nada wszystkiemu sens. 416 00:29:14,420 --> 00:29:17,381 Wspomniałem, że nie mogłem spać? 417 00:29:19,508 --> 00:29:21,802 Ludzki błąd, imię: Clara, możliwość... 418 00:29:21,886 --> 00:29:23,971 Wspomniałem, że nie mogłem spać? 419 00:29:24,054 --> 00:29:26,348 Torres, potrzebna pomoc, moje nazwisko... 420 00:29:26,432 --> 00:29:28,100 Pokaż, gdzie! Zjadły mole... 421 00:29:28,184 --> 00:29:30,478 Nie mogłem spać, T-O-R-R-E-S... 422 00:29:30,561 --> 00:29:32,146 Nie mogłem spać. 423 00:29:32,229 --> 00:29:34,148 I wtedy się stało. 424 00:29:40,196 --> 00:29:41,822 Ja nie zwariowałem. 425 00:29:41,906 --> 00:29:43,115 Nie zwariowałem! 426 00:29:43,199 --> 00:29:45,493 Nie! 427 00:29:45,576 --> 00:29:47,786 Nie jestem szalony! 428 00:29:47,870 --> 00:29:48,913 Gdzie? 429 00:29:48,996 --> 00:29:50,080 Szalony... 430 00:30:41,840 --> 00:30:42,925 Fredwynn? 431 00:30:47,304 --> 00:30:50,766 Szacowny Octavio Coleman. 432 00:30:51,559 --> 00:30:52,643 W istocie. 433 00:30:54,186 --> 00:30:55,896 Dostrzegłem cię. 434 00:30:57,314 --> 00:30:58,732 A ja ciebie. 435 00:30:58,816 --> 00:31:01,485 Powiedziałem ci to, pamiętasz? 436 00:31:01,569 --> 00:31:05,239 Tak, i zamknąłeś mnie w schowku. 437 00:31:05,322 --> 00:31:06,740 Takie życie! 438 00:31:06,824 --> 00:31:09,785 Ale dotarłeś aż tu i zasłużyłeś na przebaczenie. 439 00:31:15,165 --> 00:31:16,417 Co to za miejsce? 440 00:31:16,500 --> 00:31:18,752 Obszar transcendencji. 441 00:31:20,087 --> 00:31:21,463 Wszystko tu jest... 442 00:31:22,423 --> 00:31:23,924 doskonałe... 443 00:31:25,801 --> 00:31:27,052 takie jak należy. 444 00:31:27,803 --> 00:31:30,598 Bo ty zawsze postępowałeś jak należy. 445 00:31:30,681 --> 00:31:31,932 To twoje miejsce. 446 00:31:32,808 --> 00:31:34,184 Witaj w domu. 447 00:31:36,353 --> 00:31:39,773 Nareszcie zrozumiałem. Wszystko. 448 00:31:40,441 --> 00:31:42,901 Gra, Clara, 449 00:31:42,985 --> 00:31:44,820 spisek i tajemnica... 450 00:31:45,946 --> 00:31:47,990 Na wszystko była jedna odpowiedź, 451 00:31:48,782 --> 00:31:52,202 jedna gotowa i jasna prawda. 452 00:31:55,414 --> 00:31:56,790 Czy to istnieje? 453 00:31:56,874 --> 00:31:59,293 Tak... i nie. 454 00:32:02,713 --> 00:32:05,215 A ja... istnieję? 455 00:32:05,299 --> 00:32:07,259 Jesteś drużyną błękitnych. 456 00:32:08,427 --> 00:32:10,220 Twoja historia należy do ciebie. 457 00:32:13,557 --> 00:32:14,933 Mogę tu zostać? 458 00:32:15,476 --> 00:32:17,144 Choćby na zawsze. 459 00:32:18,395 --> 00:32:20,439 Chcesz zostać? 460 00:32:29,782 --> 00:32:31,075 Co mu się stało? 461 00:32:31,533 --> 00:32:35,329 Jest jakby nieobecny. 462 00:32:35,788 --> 00:32:37,414 Wezwiemy pomoc? 463 00:32:38,207 --> 00:32:40,042 Cokolwiek się stanie, powiemy mu, 464 00:32:40,125 --> 00:32:42,086 że to nie jest rzeczywistość. 465 00:32:42,169 --> 00:32:44,338 Nie! Nie róbcie tego. 466 00:32:44,797 --> 00:32:45,923 Nie wolno. 467 00:32:47,299 --> 00:32:51,345 Gdziekolwiek teraz jest, to miejsce wydaje mu się prawdziwe. 468 00:32:52,846 --> 00:32:54,223 Fredwynn? 469 00:32:56,892 --> 00:32:59,353 Fredwynn, to ja, Janice. 470 00:33:00,688 --> 00:33:02,189 Słyszysz mnie? 471 00:33:04,608 --> 00:33:08,654 Przyszłam z Peterem i Simone. Tworzyliśmy drużynę. 472 00:33:08,737 --> 00:33:09,947 Pamiętasz? 473 00:33:10,406 --> 00:33:13,742 Potrzebujemy cię. Wróć do nas. 474 00:33:14,827 --> 00:33:17,579 - Proszę. - Nie chcę wracać. 475 00:33:18,831 --> 00:33:19,998 Jestem Clara... 476 00:33:21,375 --> 00:33:22,960 Moja historia należy do mnie. 477 00:33:23,043 --> 00:33:25,129 Nie chcę wracać. 478 00:33:28,757 --> 00:33:30,008 Wiem o tym. 479 00:33:32,219 --> 00:33:33,303 Dobrze mi tu. 480 00:33:34,096 --> 00:33:35,139 Wiem. 481 00:33:36,390 --> 00:33:37,725 Ja istnieję. 482 00:33:38,934 --> 00:33:40,644 Wy - nie. 483 00:33:40,728 --> 00:33:41,937 Nie? 484 00:33:42,938 --> 00:33:45,232 To, czego doświadczam... 485 00:33:46,066 --> 00:33:47,234 jest realne. 486 00:33:49,153 --> 00:33:50,362 Nie! 487 00:33:50,446 --> 00:33:52,531 Wiesz, że to koniec? 488 00:33:52,614 --> 00:33:54,616 Fredwynn, kochamy cię. 489 00:33:55,159 --> 00:33:56,827 Potrzebujemy cię. 490 00:33:56,910 --> 00:33:58,704 Wróć, proszę. 491 00:34:00,539 --> 00:34:02,082 Mnie tu dobrze. 492 00:34:06,628 --> 00:34:09,882 Musi być przyjemnie tam, gdzie jesteś. 493 00:34:12,426 --> 00:34:14,428 Gdzie Indziej - tak to się nazywa? 494 00:34:15,596 --> 00:34:18,891 Posłuchaj... 495 00:34:20,642 --> 00:34:23,687 Wiem, jak to jest przechodzić trudne chwile, 496 00:34:23,771 --> 00:34:26,148 mieć poczucie, że się tonie, 497 00:34:26,231 --> 00:34:27,649 że nie ma wyjścia. 498 00:34:28,984 --> 00:34:30,319 Ale masz wybór! 499 00:34:30,402 --> 00:34:32,446 My nim jesteśmy. 500 00:34:32,821 --> 00:34:34,823 Pamiętasz nasz bar, 501 00:34:34,907 --> 00:34:36,116 tę kelnerkę? 502 00:34:40,037 --> 00:34:44,082 Ciemny dom, latarki i zapisane ściany? 503 00:34:44,833 --> 00:34:46,710 Kochamy cię, Fredwynn, 504 00:34:46,794 --> 00:34:49,254 i prosimy, żebyś do nas wrócił. 505 00:34:49,797 --> 00:34:51,173 To jawa. 506 00:34:51,924 --> 00:34:53,217 Tak, 507 00:34:53,967 --> 00:34:55,886 ale my też żyjemy na jawie. 508 00:34:57,596 --> 00:35:00,849 Bądź tutaj z nami. 509 00:35:03,101 --> 00:35:04,478 Jak się masz? 510 00:35:07,648 --> 00:35:09,650 Bądź ze mną. 511 00:35:16,073 --> 00:35:17,157 Okej... 512 00:35:17,825 --> 00:35:18,867 Fredwynn. 513 00:35:20,994 --> 00:35:22,788 Potrzebuję cię. 514 00:35:56,363 --> 00:35:57,865 Pomoże mu się ogarnąć. 515 00:35:59,074 --> 00:36:00,117 Tak. 516 00:36:02,494 --> 00:36:05,414 Powiedział, że nie istniejemy. 517 00:36:05,956 --> 00:36:08,375 To... ciekawe. 518 00:36:10,168 --> 00:36:11,211 Tak. 519 00:36:12,337 --> 00:36:14,131 Zaczęło się od tej urny. 520 00:36:16,008 --> 00:36:19,511 Myślę, że o wiele wcześniej. 521 00:36:23,056 --> 00:36:24,099 Hej. 522 00:36:24,182 --> 00:36:25,392 Jak się czuje? 523 00:36:25,475 --> 00:36:28,979 Cóż... Chce iść do domu Clary. 524 00:36:29,938 --> 00:36:31,189 - Janice... - Wiem. 525 00:36:31,273 --> 00:36:35,319 Mówi, że musimy coś zrozumieć. 526 00:36:35,402 --> 00:36:37,154 My wszyscy. 527 00:36:45,537 --> 00:36:46,997 Witaj. 528 00:36:48,373 --> 00:36:50,459 - Dzięki, że przyszłaś. - Jasne. 529 00:36:50,542 --> 00:36:53,128 On miał twój numer. Nasze też. 530 00:36:55,339 --> 00:36:58,133 Fredwynn... dobrze się czujesz? 531 00:36:59,801 --> 00:37:02,304 Pora, byś powiedziała im prawdę. 532 00:37:03,305 --> 00:37:04,890 Wiemy, że w urnie 533 00:37:05,307 --> 00:37:07,100 nie było prochów Clary. 534 00:37:08,018 --> 00:37:10,812 Jesteśmy, jak zawsze, 535 00:37:10,896 --> 00:37:13,732 - w samym środku swojej historii. - Właśnie. 536 00:37:13,815 --> 00:37:17,194 Lee, jeśli to tylko opowieść, 537 00:37:17,277 --> 00:37:19,529 warto byłoby ją dokończyć, nie sądzisz? 538 00:37:24,868 --> 00:37:25,911 Tak. 539 00:37:27,371 --> 00:37:30,624 Czasem lepiej byłoby nie wiedzieć, że jest coś lepszego, 540 00:37:32,751 --> 00:37:36,463 żeby nie wiedzieć, co nas omija, 541 00:37:37,923 --> 00:37:42,177 że innym ludziom żyje się lepiej. 542 00:37:43,553 --> 00:37:47,182 Dlaczego to lepsze życie 543 00:37:47,265 --> 00:37:49,101 zawsze toczy się gdzie indziej? 544 00:37:49,184 --> 00:37:51,937 Czemu nie przydarza się tu, 545 00:37:52,020 --> 00:37:53,855 gdzie teraz jesteśmy? 546 00:37:58,652 --> 00:38:01,989 Ja, Clara Torres, 547 00:38:02,364 --> 00:38:06,368 uroczyście zaręczam, że każdy umie sam dostrzec piękno świata. 548 00:38:08,036 --> 00:38:10,455 Ono zawsze nas otacza, także teraz. 549 00:38:11,456 --> 00:38:15,961 Być może wystarczą nowe okulary, by je zobaczyć. 550 00:38:22,134 --> 00:38:25,595 Rzeczywistość wirtualna przenosi nas w inne miejsca, 551 00:38:25,679 --> 00:38:26,722 ale to coś innego. 552 00:38:26,805 --> 00:38:31,351 Sposób na rozszerzenie rzeczywistości, na otwarcie oczu. 553 00:38:31,435 --> 00:38:34,521 Rzecz, która pozwoli spojrzeć na świat inaczej. 554 00:38:34,604 --> 00:38:36,773 Gdy dostrzeżemy nowe możliwości, 555 00:38:36,857 --> 00:38:38,900 zdołamy je wspólnie zrealizować. 556 00:38:39,484 --> 00:38:42,237 To moje wezwanie do boju. 557 00:38:42,988 --> 00:38:45,782 Musimy walczyć o lepszy świat, 558 00:38:46,616 --> 00:38:48,076 nie od niego uciekać. 559 00:38:50,078 --> 00:38:51,246 Kto jest ze mną? 560 00:38:55,250 --> 00:38:58,420 Przebyliśmy długą, krętą drogę. 561 00:38:58,503 --> 00:39:00,630 I.D.E.A. 562 00:39:00,714 --> 00:39:02,299 Minęło 10 lat. 563 00:39:03,175 --> 00:39:06,970 Nikt z nas nigdy nie okazał zwątpienia. 564 00:39:07,721 --> 00:39:09,931 Dziś wreszcie jesteśmy gotowi 565 00:39:10,015 --> 00:39:14,478 do prezentacji urządzenia I.D.E.A. 1.0. 566 00:39:14,561 --> 00:39:18,356 Oto w pełni sprawny, 567 00:39:18,440 --> 00:39:22,736 zintegrowany z siecią osobisty interfejs użytkownika, 568 00:39:22,819 --> 00:39:25,447 zbudowany na najnowszych 569 00:39:25,822 --> 00:39:29,367 obwodach GS-O-HI-3. 570 00:39:29,826 --> 00:39:32,537 Proszę założyć aparaty. 571 00:39:46,093 --> 00:39:50,305 Musimy zmniejszyć budżet o kolejne siedem milionów. 572 00:39:50,388 --> 00:39:52,349 Nic nie słyszę! 573 00:39:52,891 --> 00:39:55,644 Nic, prócz odgłosów przeżuwania. 574 00:39:55,727 --> 00:39:58,480 Moglibyśmy sprzedawać reklamy. 575 00:39:58,563 --> 00:40:02,025 Wiem, co powiesz, ale byłyby dyskretne, 576 00:40:02,109 --> 00:40:04,903 - jak napisik przy tamtym prezencie. - Poważnie? 577 00:40:04,986 --> 00:40:06,571 Reklamy? 578 00:40:07,030 --> 00:40:09,157 Po prostu usiłuję zebrać pieniądze 579 00:40:09,241 --> 00:40:11,368 na urzeczywistnienie twojej IDEi. 580 00:40:12,369 --> 00:40:14,788 Albo znów zetniemy budżet. 581 00:40:18,375 --> 00:40:23,505 Teraz, dzięki lukratywnej współpracy z reklamodawcami, 582 00:40:23,588 --> 00:40:28,385 będziemy mogli kształtować osobiste nawyki zakupowe klientów. 583 00:40:30,720 --> 00:40:32,013 Dwa i pół kilo? 584 00:40:32,097 --> 00:40:34,099 Ludzie mają chodzić po ulicy 585 00:40:34,182 --> 00:40:36,017 z tym klamotem na głowie? 586 00:40:36,101 --> 00:40:37,602 - Użyjemy grafitu. - Nie. 587 00:40:37,686 --> 00:40:39,646 On zaburza przetwarzanie sygnału. 588 00:40:40,856 --> 00:40:41,898 Ejże! 589 00:40:42,691 --> 00:40:45,235 Tak się będzie z tego korzystać. 590 00:40:46,444 --> 00:40:48,238 - W domu? - Tak! 591 00:40:48,321 --> 00:40:51,241 Couch-surfing! Pełen odjazd! 592 00:40:52,075 --> 00:40:54,578 Badania dowiodły, że klienci są skłonni 593 00:40:54,661 --> 00:40:59,291 poświęcać nawet siedem godzin na pojedynczą sesję w domu. 594 00:40:59,374 --> 00:41:03,044 Jedyny ruch będzie się odbywał na ich kontach. 595 00:41:13,722 --> 00:41:14,931 Wspomnienia... 596 00:41:16,016 --> 00:41:18,143 Prawdziwe wspomnienia. 597 00:41:18,977 --> 00:41:21,313 Ludzie nie chcą zmieniać świata. 598 00:41:22,022 --> 00:41:25,609 Wystarczy im przeżywanie dawnych, drogich chwil. 599 00:41:26,276 --> 00:41:30,238 Nie będą nic tworzyć. 600 00:41:32,532 --> 00:41:34,034 Będą otępiali. 601 00:41:44,169 --> 00:41:48,423 Po co telewizja, skoro można napawać się swoimi wspomnieniami? 602 00:41:48,924 --> 00:41:51,718 Przeszłość już nie zblednie z upływem czasu. 603 00:41:51,801 --> 00:41:53,929 Jest nasza na zawsze. 604 00:41:54,804 --> 00:41:57,641 Moi państwo, proszę zdjąć aparaty. 605 00:42:00,560 --> 00:42:05,065 A oto ta, której to zawdzięczamy. 606 00:42:05,440 --> 00:42:06,274 To jej wizja, 607 00:42:07,150 --> 00:42:08,693 jej I.D.E.A. 608 00:42:09,110 --> 00:42:13,490 Drodzy państwo, powitajmy Clarę Torres! 609 00:42:50,318 --> 00:42:52,988 Claro, powiedz kilka słów. 610 00:43:07,043 --> 00:43:08,795 Dziękuję bardzo. 611 00:43:32,694 --> 00:43:34,779 A więc ta cała gra 612 00:43:34,863 --> 00:43:37,324 była zadośćuczynieniem dla niej, dla ciebie? 613 00:43:37,407 --> 00:43:40,368 Chciałam zmieniać świat na lepsze. 614 00:43:41,244 --> 00:43:42,537 Ale się pogubiłam. 615 00:43:43,663 --> 00:43:49,127 Myślałam, że dzięki grze przypomnę sobie, kim byłam. 616 00:43:50,503 --> 00:43:51,629 Udało się? 617 00:43:52,088 --> 00:43:54,382 Co ty? To nie zależy od niej. 618 00:43:54,466 --> 00:43:56,009 Nie rozumiesz. 619 00:43:56,092 --> 00:43:57,469 Fredwynn ma rację. 620 00:43:58,011 --> 00:43:59,346 To nie zależy ode mnie. 621 00:44:00,555 --> 00:44:01,765 Ale od niego. 622 00:44:10,190 --> 00:44:11,232 Cześć. 623 00:44:14,944 --> 00:44:16,446 Muszę z nim iść. 624 00:44:17,697 --> 00:44:20,241 Co ty mówisz? Nie idź. 625 00:44:21,534 --> 00:44:23,161 Pamiętasz, jak mówiłem, 626 00:44:23,787 --> 00:44:27,207 że chcę być dzielny, ale wciąż ściągam na siebie wstyd? 627 00:44:29,667 --> 00:44:31,419 Nie wystarczy, że zaśpiewałeś? 628 00:44:32,337 --> 00:44:33,463 Tak myślałem. 629 00:44:36,299 --> 00:44:37,342 Dziękuję. 630 00:44:51,856 --> 00:44:53,441 Boję się o niego. 631 00:44:54,609 --> 00:44:56,194 Nie musi iść sam. 632 00:44:56,277 --> 00:44:58,738 Kurde, jakie to wszystko dziwne! 633 00:44:59,572 --> 00:45:01,658 Takie życie! Chodźcie. 634 00:45:01,741 --> 00:45:04,411 Zaczekajcie! Więc możemy z nim iść 635 00:45:04,494 --> 00:45:06,413 - i mu pomóc? - Oczywiście. 636 00:45:06,746 --> 00:45:09,249 Teraz wszystko jest możliwe. 637 00:45:09,916 --> 00:45:11,167 Jesteśmy drużyną. 638 00:45:12,335 --> 00:45:13,962 Nasza historia należy do nas. 639 00:45:43,825 --> 00:45:45,743 Napisy: Tomasz Tworkowski