1 00:00:01,419 --> 00:00:03,546 "कब ऐसा हुआ है? 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,548 ठीक है, तुम दोनों, रात की छुट्टी ले लो। 3 00:00:05,589 --> 00:00:08,884 अब, क्यों ना हम घर की रोशनी जलाएँ और सबको शुभरात्रि कहें। 4 00:00:08,926 --> 00:00:13,013 धन्यवाद। धन्यवाद और फिलहाल के लिए, मपेट शो में आपका स्वागत है। 5 00:00:13,055 --> 00:00:16,726 सुनो मैं वास्तव में इस बारे में बुरा महसूस कर रहा हूँ लेकिन मेरी एक विशेष घोषणा है। 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,311 हे, शायद हम आखिर में भाग्यशाली हो गए। 7 00:00:19,353 --> 00:00:21,605 हाँ, शायद आज रात का शो रद्द किया गया है। 8 00:00:23,399 --> 00:00:25,484 आज रात का शो रद्द किया गया है।" 9 00:00:25,526 --> 00:00:26,527 तुम्हें क्या लगता है? 10 00:00:28,738 --> 00:00:30,948 मुझे लगता है मैं वह कर सकता हूँ। 11 00:00:34,076 --> 00:00:36,954 "जितना हो सके उतना अच्छा खेलो। 12 00:00:36,996 --> 00:00:38,914 टीम चलो! जाओ! 13 00:00:38,956 --> 00:00:42,418 मुझे एक एल दे दो! मुझे एक आई दो! मुझे एक वी दो! मुझे एक ई दे दो!" 14 00:00:42,460 --> 00:00:44,628 -"एल आई वी ई! लाइव!" -वह सच में कमाल है, है न? 15 00:00:45,671 --> 00:00:46,630 मैं वो कर सकता हूँ। 16 00:00:46,672 --> 00:00:50,384 "अन्यथा, लॉकर रूम में बात करने के लिए तुम्हारे पास कुछ नहीं होगा। 17 00:00:50,426 --> 00:00:52,803 क्लेरेंस! क्लेरेंस! 18 00:00:54,263 --> 00:00:55,514 मेरी मदद करो, क्लेरेंस! 19 00:00:57,099 --> 00:00:58,267 मुझे वापस ले आओ!" 20 00:00:59,393 --> 00:01:02,313 -"मुझे वापस ले आओ! परवाह नहीं है क्या होगा..." -ओह, वह मेरा पसंदीदा है। 21 00:01:02,354 --> 00:01:04,356 मैं वो करना चाहता हूँ। 22 00:01:04,398 --> 00:01:06,192 "मेरी पत्नी और बच्चे! 23 00:01:06,233 --> 00:01:08,778 कृपया मेरी मदद करो, क्लेरेंस, कृपया। 24 00:01:08,819 --> 00:01:10,362 कृपया! 25 00:01:10,404 --> 00:01:11,405 मैं फिर से जीना चाहता हूँ!" 26 00:01:14,116 --> 00:01:18,370 माँ, पिताजी, मैं आप दोनों को यहाँ मिलने के लिए धन्यवाद कहना चाहता हूँ। 27 00:01:18,412 --> 00:01:19,330 बेशक। 28 00:01:19,371 --> 00:01:21,665 हम यहाँ रहते हैं। 29 00:01:21,707 --> 00:01:24,251 वास्तव में, आप रहते हो। वह महान है, पिताजी। 30 00:01:24,293 --> 00:01:28,005 तो मैं मुद्दे पर आता हूँ, क्योंकि मैं जानता हूँ आप दोनों काम में व्यस्त हैं। 31 00:01:28,047 --> 00:01:30,800 मैंने बहुत महत्वपूर्ण जीवन का निर्णय लिया है। 32 00:01:30,841 --> 00:01:32,760 मैं अधिक उत्साहित नहीं हो सकता, और स्पष्ट रूप से, 33 00:01:32,802 --> 00:01:37,264 मैं केवल यह आशा कर सकता हूँ कि आप अपेक्षा के बारे में उत्साहित होंगे जितना मैं हूँ। 34 00:01:37,306 --> 00:01:39,016 वह क्या है? 35 00:01:39,058 --> 00:01:43,813 मैंने अभिनेता बनने का फैसला किया है। 36 00:01:47,608 --> 00:01:48,484 अच्छा... 37 00:01:50,861 --> 00:01:51,904 मुझे... 38 00:01:53,322 --> 00:01:56,826 मुझे लगता है यह बहुत ही बहादुर फैसला है, बेटा। 39 00:01:57,993 --> 00:02:00,663 लेकिन एक अभिनेता होना आसान नहीं है। यह मज़ाक और खेल नहीं है। 40 00:02:00,704 --> 00:02:01,705 इसमें बहुत काम है। 41 00:02:01,747 --> 00:02:04,875 मुझे पता है, पिताजी, और यह एक उत्कृष्ट बात है। 42 00:02:04,917 --> 00:02:08,754 मैं हर काम करने के लिए तैयार हूँ जो एक अच्छा अभिनेता बनने के लिए आवश्यक है। 43 00:02:10,172 --> 00:02:13,717 क्या तुमने कभी विचार किया है तुम किस तरह के अभिनेता बनना चाहते हो? 44 00:02:13,759 --> 00:02:14,593 क्या मतलब? 45 00:02:14,635 --> 00:02:21,433 क्या तुम एक गंभीर अभिनेता बनना चाहोगे, मजेदार अभिनेता, टीवी या फिल्म के अभिनेता, 46 00:02:21,475 --> 00:02:23,769 या एक थिएटर के अभिनेता? 47 00:02:23,811 --> 00:02:25,145 मैं यह सब बनना चाहता हूँ। 48 00:02:25,187 --> 00:02:28,148 "मेरे खोदने वाले ने कुछ नहीं किया मेरे खोदने वाले ने कुछ नहीं किया 49 00:02:28,190 --> 00:02:31,110 मेरे खोदने वाले ने कुछ नहीं किया मेरे खोदने वाले ने कुछ नहीं किया" 50 00:02:31,151 --> 00:02:34,822 हम "सम्मान", "संहिता", "नैतिकता" जैसे शब्दों का उपयोग करते हैं। 51 00:02:34,864 --> 00:02:39,201 हम इन शब्दों का इस्तेमाल रीढ़ की हड्डी जिसमें जान अटकी हो उस तरह करते हैं। 52 00:02:39,243 --> 00:02:41,453 तुम उनका इस्तेमाल तकियाकलाम के रूप में करते हो। 53 00:02:48,377 --> 00:02:51,213 हे, भगवान। हे, भगवान। हे, भगवान। 54 00:02:51,255 --> 00:02:52,131 हे, भगवान। 55 00:02:55,092 --> 00:02:58,137 धन्यवाद, पीटर। मैं अब इसे दिल से कह रहा हूँ। 56 00:02:58,178 --> 00:03:03,309 विकस करो और बाहर। विकस करो और बाहर। 57 00:03:11,734 --> 00:03:14,069 आपका बहुत बहुत धन्यवाद। 58 00:03:22,786 --> 00:03:25,289 आज का ऑडिशन: मज़ाकिया अभिनय! 59 00:03:34,131 --> 00:03:36,675 आज का ऑडिशन: मज़ाकिया अभिनय! 60 00:03:53,692 --> 00:03:54,985 तुम कुछ भी कर सकते हो। 61 00:04:01,533 --> 00:04:04,203 डिसपैचेस फ्रॉम एल्सव्हेर 62 00:04:20,469 --> 00:04:24,306 "उन्हें हँसाओ, उन्हें हँसाओ 63 00:04:24,348 --> 00:04:27,643 क्या तुम नहीं जानते कि हर कोई हँसना चाहता है? 64 00:04:27,685 --> 00:04:33,565 मेरे पिताजी ने कहा, "एक अभिनेता बनो मेरा बेटा, लेकिन एक हास्यपूर्ण वाला।" 65 00:04:33,607 --> 00:04:39,822 वे लाइन में खड़े रहेंगे उस पियानो संगीत और शरारती व्यवहार के लिए 66 00:04:39,863 --> 00:04:42,908 या तुम शेक्सपियर का अध्ययन करके और काफी संभ्रांत हो सकते हो 67 00:04:42,950 --> 00:04:45,661 बस एक केले के छिलके पर फिसलो तुम्हारे कदमों में दुनिया होगी 68 00:04:45,703 --> 00:04:48,664 उन्हें हँसाओ, उन्हें हँसाओ, उन्हें हँसाओ 69 00:04:48,706 --> 00:04:50,374 उन्हें हँसाओ 70 00:04:53,377 --> 00:04:55,295 उन्हें हँसाओ 71 00:04:59,216 --> 00:05:03,345 उन्हें हँसाओ, उन्हें हँसाओ 72 00:05:03,387 --> 00:05:07,474 उन्हें हँसाओ" 73 00:05:17,818 --> 00:05:20,279 वह बढ़िया गाना था, बेटा। 74 00:05:20,320 --> 00:05:22,990 मैंने कभी ऐसा कुछ नहीं देखा। 75 00:05:23,032 --> 00:05:25,701 तुम बहुत खास लड़के हो। 76 00:05:25,743 --> 00:05:27,953 धन्यवाद, सर। 77 00:05:27,995 --> 00:05:31,331 तुम जैसे खास लड़के को किसी के द्वारा देखभाल की जरूरत है 78 00:05:31,373 --> 00:05:36,420 और सुनिश्चित करें उन अद्वितीय प्रतिभाओं का अच्छा उपयोग करें। 79 00:05:36,462 --> 00:05:42,217 मैं वह रक्षक बनना चाहता हूँ। तुम्हारी प्रतिभा का संरक्षक। 80 00:05:42,259 --> 00:05:43,260 वह कैसा लगता है? 81 00:05:44,219 --> 00:05:46,847 धन्यवाद सर। बहुत बहुत धन्यवाद। मैं तुम्हें निराश नहीं करूँगा। 82 00:05:46,889 --> 00:05:51,643 ओह, मुझे यकीन है कि तुम नहीं करोगे, बेटा। मुझे यकीन है कि तुम नहीं करोगे। 83 00:05:51,685 --> 00:05:55,397 कोई उस लड़के को चॉकलेट दूध का एक गिलास लाकर दो जश्न मनाने के लिए। 84 00:06:10,537 --> 00:06:12,456 अरे, यह बहुत अच्छा है! 85 00:06:12,498 --> 00:06:16,335 जहाँ से ये आया वहाँ बहुत कुछ है। 86 00:06:16,376 --> 00:06:20,506 तैयार हो जाओ, बेटे। यह एक मज़ेदार यात्रा होने वाली है। 87 00:06:20,547 --> 00:06:26,970 "उन्हें हँसाओ, उन्हें हँसाओ क्या तुम नहीं जानते कि हर कोई हँसना चाहता है? 88 00:06:27,012 --> 00:06:32,810 मेरे पिताजी ने कहा, "एक अभिनेता बनो मेरा बेटा, लेकिन एक हास्यपूर्ण वाला।" 89 00:06:32,851 --> 00:06:39,233 वे लाइन में खड़े रहेंगे उस पियानो संगीत और शरारती व्यवहार के लिए 90 00:06:39,274 --> 00:06:42,277 या तुम शेक्सपियर का अध्ययन करके और काफी संभ्रांत हो सकते हो 91 00:06:42,319 --> 00:06:45,280 और तुम आलोचकों को मंत्रमुग्ध करोगे और खाने के लिए कुछ नहीं होगा 92 00:06:45,322 --> 00:06:47,991 बस एक केले के छिलके पर फिसलो तुम्हारे कदमों में दुनिया होगी 93 00:06:48,033 --> 00:06:51,286 उन्हें हँसाओ, उन्हें हँसाओ, उन्हें हँसाओ" 94 00:06:55,958 --> 00:06:59,795 तो हमारी दुनिया में चीज़ें बहुत अच्छी हैं, है न? 95 00:06:59,837 --> 00:07:02,798 इस दर पर, तुम्हें कभी भी किसी और बात के बारे में परेशान नहीं होना पड़ेगा 96 00:07:02,840 --> 00:07:05,008 तुम्हारी बाकि के ज़िन्दगी के लिए। 97 00:07:05,050 --> 00:07:09,221 तुम बस वही करते रहो जो तुम कर रहे हो और मैं बाकी संभाल लूँगा। 98 00:07:13,976 --> 00:07:15,936 खैर, इस बारे में बात करनी थी। 99 00:07:15,978 --> 00:07:20,440 मुझे नहीं पता कि मैं वास्तव में जो कर रहा हूँ मैं वो और कर सकता हूँ। 100 00:07:20,482 --> 00:07:22,151 पता है, मैं थकने लगा हूँ। 101 00:07:22,192 --> 00:07:26,155 थकने लगे हो? हाँ, बेशक तुम थक गए हो। 102 00:07:26,196 --> 00:07:31,451 तुम इस शहर के सबसे मेहनती लड़के हो। इसलिए तुम वहीं हो जहाँ तुम्हें होना चाहिए। 103 00:07:31,493 --> 00:07:34,830 तुम्हें याद रखना होगा, अभिनय करना मज़ाक और खेल नहीं है। 104 00:07:34,872 --> 00:07:37,875 नहीं मुझे पता है। यह बस... 105 00:07:37,916 --> 00:07:41,044 मुझे नहीं पता। मैंने सोचा कि कुछ अलग करने की कोशिश करना... 106 00:07:42,671 --> 00:07:44,214 मजेदार होगा। 107 00:07:44,256 --> 00:07:45,215 अलग? 108 00:07:47,092 --> 00:07:50,596 बेटा, लोग अलग के पैसे नहीं देते। तुम्हारे सबसे बड़ी हिट के लिए भुगतान करते हैं। 109 00:07:50,637 --> 00:07:51,847 वे उछल-कूद के लिए भुगतान करते हैं। 110 00:07:51,889 --> 00:07:55,851 तुम कभी भूलना नहीं, स्टूडियो के गेट के बाहर लड़कों की एक लंबी पंक्ति है 111 00:07:55,893 --> 00:08:00,647 जो तुम्हारी जगह में होने के लिए अपना बायाँ पैर देंगे, वो उछल-कूद करने के लिए। 112 00:08:00,689 --> 00:08:03,275 वे केवल एक पैर के साथ उछल-कूद कैसे करेंगे? 113 00:08:06,820 --> 00:08:11,533 मैं समझता हूँ तुम्हें कैसा लग रहा है। हम सब कभी न कभी थक जाते हैं। 114 00:08:13,619 --> 00:08:16,830 मुझे पता है क्या तुम्हें बेहतर करेगा। 115 00:08:16,872 --> 00:08:18,373 गारसों। 116 00:08:18,415 --> 00:08:23,837 मैं चाहता हूँ तुम इस विशेष लड़के के लिए बेहतरीन चॉकलेट दूध का एक कार्टन लाओ। 117 00:08:23,879 --> 00:08:26,048 बेशक, मिस्टर कोलमैन, एस्क्वायर। 118 00:08:26,089 --> 00:08:28,550 हमारे पास नॉडसेन और हमारा खुद का मिश्रण है। 119 00:08:28,592 --> 00:08:32,179 मैंने कहा "बेहतरीन"। ये है विदूषक-चेहरे वाला लड़का है। 120 00:08:32,221 --> 00:08:34,514 वह कोई तुम्हारा मिश्रण पीने वाला नहीं है। 121 00:08:34,556 --> 00:08:37,017 जी सर। नॉडसेन, अभी लाया। 122 00:08:37,059 --> 00:08:38,769 अब, सुनो। 123 00:08:38,810 --> 00:08:43,690 हमने एक साथ लंबा सफर तय किया है, और तेरे पास खिलौने हैं जो किसीके पास नहीं हैं। 124 00:08:43,732 --> 00:08:48,820 मैं समझता हूँ कि यह थोड़ा आराम करने का समय हो सकता है, जीवन का आनंद लेना है, 125 00:08:48,862 --> 00:08:51,448 शायद एक नया गाना गाने के बारे में सोचो। 126 00:08:51,490 --> 00:08:53,617 शायद मैं एक उदास गीत गा सकता था। 127 00:08:53,659 --> 00:08:54,993 ठीक है, चलो मूर्खतापूर्ण बात नहीं करो। 128 00:08:55,035 --> 00:08:59,915 नहीं, यह हास्यजनक गाना होगा, लेकिन यदि तुम चाहो तो थोड़ा कम हास्यजनक हो सकता है, 129 00:08:59,957 --> 00:09:02,167 जब तक यह अभी भी बहुत हास्यजनक है। 130 00:09:02,209 --> 00:09:03,710 लेकिन चलो बहुत ज़्यादा नहीं सोचते हैं। 131 00:09:03,752 --> 00:09:09,883 मैं जो प्रस्ताव दे रहा हूँ, की हम एक आखिरी शो करते हैं, हमारा सबसे बड़ा। 132 00:09:09,925 --> 00:09:11,802 हम ट्रैक के अंत तक उस ट्रेन की सवारी करेंगे 133 00:09:11,843 --> 00:09:15,931 और इससे पहले कि यह एक ईंट की दीवार में टकराए हम उतर जाएँगे। 134 00:09:15,973 --> 00:09:18,517 जो थोड़ा जोखिम भरा लगता है। 135 00:09:18,558 --> 00:09:21,395 खैर, मेरा वास्तव में वह आखिरी वाक्य कहने का मतलब नहीं था। 136 00:09:21,436 --> 00:09:24,773 आह, ये लो। डालो, डालते रहो। 137 00:09:32,656 --> 00:09:33,907 अच्छा, चलो बेटा, पी लो। 138 00:09:44,167 --> 00:09:48,422 थोड़े पर मत रुको। तुमने इसे अर्जित किया है। पीयो। 139 00:09:55,053 --> 00:09:58,682 चिंता मत करो, बेटा। वहाँ बहुत अधिक है जहाँ से ये आया है। 140 00:10:58,325 --> 00:11:00,077 पर्दा खुलने के लिए दो मिनट। 141 00:11:00,118 --> 00:11:01,620 धन्यवाद। 142 00:11:12,839 --> 00:11:13,965 क्या तुम डरे हुए हो? 143 00:11:15,759 --> 00:11:19,262 नहीं, मुझे वास्तव में कुछ भी नहीं लग रहा है। 144 00:11:21,640 --> 00:11:25,519 हाँ। मुझे भी नहीं, मुझे लगता है। 145 00:11:28,063 --> 00:11:30,816 तुम्हें पता है कि यह अंत है, है ना? 146 00:11:32,234 --> 00:11:33,568 हाँ। 147 00:11:34,778 --> 00:11:36,279 बेशक। 148 00:11:37,614 --> 00:11:38,949 मुझे माफ कर दो। 149 00:11:40,951 --> 00:11:42,702 कोई बात नहीं। 150 00:11:48,500 --> 00:11:53,463 "उन्हें हँसाओ, उन्हें हँसाओ क्या तुम नहीं जानते हो हर कोई हँसना चाहता है?" 151 00:11:53,505 --> 00:11:54,464 बस हंसो! 152 00:11:54,506 --> 00:12:00,554 "मेरे पिताजी ने कहा, 'एक अभिनेता बनो मेरा बेटा, लेकिन एक हास्यपूर्ण वाला'। 153 00:12:00,595 --> 00:12:07,018 वे लाइन में खड़े रहेंगे उस पियानो संगीत और शरारती व्यवहार के लिए 154 00:12:07,060 --> 00:12:10,230 या तुम शेक्सपियर का अध्ययन करके और काफी संभ्रांत हो सकते हो 155 00:12:10,272 --> 00:12:12,649 और तुम आलोचकों को मंत्रमुग्ध करोगे और खाने के लिए कुछ नहीं होगा 156 00:12:12,691 --> 00:12:16,111 बस एक केले के छिलके पर फिसलो तुम्हारे कदमों में दुनिया होगी 157 00:12:16,153 --> 00:12:18,905 उन्हें हँसाओ, उन्हें हँसाओ, उन्हें हँसाओ 158 00:12:18,947 --> 00:12:25,454 उन्हें दहाड़ने दो, उन्हें चीखने दो गिर जाओ, लेकिन एक दीवार, सिलाई खुलने दो 159 00:12:25,495 --> 00:12:28,290 तुम बहाना करके शुरू करते हो तुम कलापूर्ण नर्तक हो 160 00:12:28,331 --> 00:12:31,460 तुम हिलते रहो जबतक वे खुलकर न हसें, 161 00:12:31,501 --> 00:12:34,421 और फिर आपको चेहरे पर एक बहुत बड़ा कस्टर्ड पाई मिलता है 162 00:12:34,463 --> 00:12:36,131 लड़के उन्हें हँसाओ 163 00:12:37,799 --> 00:12:39,509 उन्हें हँसाओ 164 00:12:39,551 --> 00:12:41,803 उन्हें हँसाओ 165 00:12:41,845 --> 00:12:44,139 उन्हें हँसाओ 166 00:12:44,181 --> 00:12:45,474 उन्हें हँसाओ" 167 00:13:29,768 --> 00:13:31,561 ऑक्टेवियो कहाँ है? 168 00:13:31,603 --> 00:13:34,731 ओह, वह चला गया। लेकिन उसने यह तुम्हें देने के लिए कहा। 169 00:13:48,787 --> 00:13:52,082 तो, हाँ, यह मेरा आखिरी पेय था। 170 00:13:55,210 --> 00:13:57,629 मुझे लगता है कि अंत में मुझे लगा... 171 00:13:58,964 --> 00:14:02,175 जैसे, इस्तेमाल किया हुआ या खाली था। 172 00:14:04,844 --> 00:14:05,804 मैंने खो दिया... 173 00:14:05,845 --> 00:14:08,306 रास्ते में खुद को खो दिया। 174 00:14:14,688 --> 00:14:17,440 मुझे लगता है कि मैं सोचता था कि मैं कुछ भी कर सकता था, और मैंने किया, 175 00:14:17,482 --> 00:14:21,444 और अब मुझे पता भी नहीं है मैं आगे क्या करने वाला हूँ। 176 00:14:21,486 --> 00:14:25,657 जैसे, जब मैं इस दरवाज़े से बाहर निकालूँगा, मुझे नहीं पता कि मुझे क्या करना चाहिए। 177 00:14:27,242 --> 00:14:31,121 और पिछले 20 वर्षों से, मैं क्या करता था की मैं थोड़े चुटकुले बनाता 178 00:14:31,162 --> 00:14:33,456 ताकि तुम सब मुझे पसंद करो। 179 00:14:35,625 --> 00:14:41,006 लेकिन मुझे नहीं लगता कि कुछ भी अभी मज़ेदार है, और मैं खुद को पसंद नहीं करता। 180 00:14:42,507 --> 00:14:45,093 मुझे उम्मीद नहीं है आप मुझे पसंद करोगे। 181 00:14:46,469 --> 00:14:50,682 अब मुझसे और नहीं होगा। मैं यहाँ नहीं रहना चाहता। 182 00:14:52,017 --> 00:14:53,977 मुझे नहीं पता कि मैं इस कमरे में कैसे आ पहुँचा। 183 00:14:55,770 --> 00:15:00,275 मैं वास्तव में खुद पर गुस्सा हूँ मैं इस कमरे में आया। 184 00:15:03,612 --> 00:15:10,285 और काश मेरे पास कुछ प्रेरणादायक होता नवागंतुक के साथ साझा करने के लिए। 185 00:15:13,747 --> 00:15:15,373 नहीं। 186 00:15:17,959 --> 00:15:21,046 माफ़ करना। वह आज के लिए मेरा हिस्सा है। 187 00:15:21,087 --> 00:15:23,381 धन्यवाद, जेसन। 188 00:15:30,639 --> 00:15:33,808 हे, जेसन। 189 00:15:35,060 --> 00:15:35,935 माफ़ करना। 190 00:15:37,687 --> 00:15:38,647 किसलिए? 191 00:15:40,231 --> 00:15:42,025 मुझे नहीं पता...मुझे नहीं पता। 192 00:15:43,610 --> 00:15:44,527 मुझे पता है कि यह सिर्फ एक आदत है, 193 00:15:44,569 --> 00:15:47,656 लेकिन आपको माफी मांगने की कोशिश नहीं करनी चाहिए जब आपने कुछ भी गलत नहीं किया। 194 00:15:49,032 --> 00:15:51,242 आप अपने आप को बेहतर पसंद करेंगे। 195 00:15:53,578 --> 00:15:56,081 ठीक है। धन्यवाद। 196 00:15:58,500 --> 00:15:59,751 तुमने जो कहा, मैं इससे सहमत हूँ। 197 00:16:01,378 --> 00:16:03,630 जाहिर है कि यह तुम्हारे जैसा नहीं था, लेकिन... 198 00:16:05,090 --> 00:16:07,300 मुझे पता है कि खाली कर दिया जाना कैसा लगता है। 199 00:16:08,968 --> 00:16:12,639 हाँ। खेद है, कि तुम्हें इससे भी निपटना पड़ा। 200 00:16:14,099 --> 00:16:17,977 और मुझे यह भी पता है कि कैसा लगता है आगे क्या करना है पता न होना। 201 00:16:18,019 --> 00:16:23,024 मैं एक वयस्क महिला हूँ, एक बार मुझे दूसरी महिला से पूछना पड़ा रविवार को क्या करूँ। 202 00:16:23,066 --> 00:16:24,776 मुझे पता नहीं था। 203 00:16:24,818 --> 00:16:29,155 मैंने फिल्मों और टीवी में चीज़ें देखी थी, बगीचे या संग्रहालय में पिकनिक की तरह, 204 00:16:29,197 --> 00:16:34,160 लेकिन बिना पीये रविवार का अनुभव नहीं था। 205 00:16:34,202 --> 00:16:35,412 तुम रविवार को क्या करती हो? 206 00:16:37,664 --> 00:16:39,874 बगीचे में पिकनिक, संग्रहालय। 207 00:16:39,916 --> 00:16:41,835 ठीक है। धन्यवाद। 208 00:16:43,545 --> 00:16:45,004 जो कुछ भी तुम चाहो, वास्तव में। 209 00:16:45,046 --> 00:16:47,924 मैंने फिर से चीज़ें बनाना शुरू कर दिया, ताकि मैं व्यस्त रहूँ। 210 00:16:47,966 --> 00:16:49,509 पता चलता है मेरी ज़िंदगी बहुत सरल है, 211 00:16:49,551 --> 00:16:53,847 और यहाँ-वहाँ बहुत सुंदर सस्ती चीज़ें पड़ी हुई हैं, 212 00:16:53,888 --> 00:16:55,682 कुछ बढ़िया बनने की प्रतीक्षा में। 213 00:16:57,183 --> 00:17:02,063 खैर, मुझे लगता है कि किसी दिन में वो देखने की उम्मीद करता हूँ। 214 00:17:03,690 --> 00:17:04,941 अभी? 215 00:17:06,818 --> 00:17:09,279 क्या मतलब? अभी? 216 00:17:09,320 --> 00:17:10,989 क्यों नहीं? 217 00:17:11,030 --> 00:17:12,115 हमेशा अब होता है। 218 00:17:15,076 --> 00:17:17,036 अभी। 219 00:17:17,078 --> 00:17:18,496 अभी। 220 00:17:18,538 --> 00:17:20,081 अभी। 221 00:17:20,123 --> 00:17:22,917 और... 222 00:17:22,959 --> 00:17:23,877 अभी। 223 00:17:25,670 --> 00:17:26,880 क्या, तुम्हें कहीं जाना है? 224 00:17:28,923 --> 00:17:30,759 नहीं। 225 00:17:30,800 --> 00:17:32,635 मुझे कही नहीं जाना है। 226 00:17:34,429 --> 00:17:36,139 ठीक है। 227 00:17:36,181 --> 00:17:39,225 हे, तुम्हारा नाम क्या है? 228 00:17:39,267 --> 00:17:40,769 सिमोन। 229 00:17:42,270 --> 00:17:44,022 सिमोन। 230 00:18:12,675 --> 00:18:15,094 सिमोन? हे! 231 00:18:15,136 --> 00:18:16,888 सिमोन? 232 00:18:18,264 --> 00:18:19,474 सिमोन? 233 00:18:19,516 --> 00:18:22,060 हम यह क्यों कर रहे हैं? 234 00:18:22,101 --> 00:18:25,021 सड़क पार करने से पहले दोनों तरफ देखो। 235 00:18:26,731 --> 00:18:31,569 तुमने मुझे नहीं बताया कि वहाँ शारीरिक गतिविधि होगी। 236 00:18:33,613 --> 00:18:36,658 सुंदर चीज़ें 237 00:18:36,699 --> 00:18:38,910 क्या यह वह जगह है जहाँ तुम काम करती हो? 238 00:18:38,952 --> 00:18:41,120 यह वह जगह है जहाँ मैं...सब कुछ करती हूँ। 239 00:18:52,215 --> 00:18:53,591 क्या यह तुम्हारा है? 240 00:18:53,633 --> 00:18:54,926 नहीं। 241 00:18:54,968 --> 00:18:58,680 नहीं, मैं खेत पर काम करती हूँ। मैं... 242 00:18:58,721 --> 00:19:01,641 घोड़े का मल और न जाने क्या क्या उठाती हूँ। 243 00:19:01,683 --> 00:19:03,434 लेकिन उन्होंने मुझे यहाँ रहने दिया, इसलिए... 244 00:19:03,476 --> 00:19:07,313 और मुझे सामान बनाने मिलता है, इसलिए यह इसके लायक है। 245 00:19:23,329 --> 00:19:25,707 यह मेरी स्मृति से मीडिया सेंटर है। 246 00:19:25,748 --> 00:19:29,210 क्या कोई तस्वीर है जिसमें तुम हो? 247 00:19:29,252 --> 00:19:33,298 ओह। नहीं, नहीं। मैं... 248 00:19:33,339 --> 00:19:35,425 मैं तस्वीरें लेती हूँ। 249 00:19:35,466 --> 00:19:37,260 कैमरे के पीछे सुरक्षित हूँ। 250 00:19:40,179 --> 00:19:43,308 तो तुम मुझे वहाँ कभी नहीं पाओगे। 251 00:19:44,434 --> 00:19:46,352 युवा मैं। 252 00:19:47,645 --> 00:19:50,315 भगवान, मेरे युवा स्व से बातचीत करना। 253 00:19:51,733 --> 00:19:53,276 वह लड़की गड़बड़ थी। 254 00:19:53,318 --> 00:19:55,945 ओह, वाह, मुझे यह पसंद है। 255 00:19:55,987 --> 00:19:57,906 -कृपया, स्पर्श करो। -हाँ? 256 00:19:59,449 --> 00:20:01,743 -उसे घुमाऊँ? -घूमाओ। 257 00:20:09,542 --> 00:20:11,961 तुम यह सब कैसे बनाती हो... 258 00:20:12,003 --> 00:20:13,713 अलग चीज़ें? 259 00:20:13,755 --> 00:20:16,507 मुझे नहीं पता। यह मेरे सपने में बहुत आता है। 260 00:20:16,549 --> 00:20:19,802 यह जैसे पूर्व जीवन की एक गूँज की तरह है। 261 00:20:21,095 --> 00:20:23,139 मुझे अच्छी नींद नहीं आती। 262 00:20:24,390 --> 00:20:25,767 भाग्यशाली हूँ अगर मैं सुबह के 3 बजे तक सो पाया। 263 00:20:25,808 --> 00:20:27,685 यह बेहतर हो जाएगा। 264 00:20:27,727 --> 00:20:29,562 मैं वह सुनता रहता हूँ। 265 00:20:30,772 --> 00:20:33,191 इस समय वास्तव में मैं नहीं जानता कहाँ से शुरू करूँ। 266 00:20:33,232 --> 00:20:35,735 शुरू से शुरू करना हमेशा अच्छा होता है। 267 00:20:36,736 --> 00:20:37,779 तुम से। 268 00:20:39,405 --> 00:20:41,199 और, जैसे, तुम्हें क्या पसंद है। 269 00:20:41,282 --> 00:20:43,409 तुम क्या पसंद करते हो? 270 00:20:45,495 --> 00:20:47,872 मुझे फिलहाल पता नहीं है। 271 00:20:50,667 --> 00:20:52,126 जब मैं नशे में रहता था तब यह बहुत आसान था। 272 00:20:55,922 --> 00:20:58,091 बैठ जाओ। यदि तुम बैठना चाहते हो। 273 00:21:09,560 --> 00:21:11,104 सोचो मत, बस लिखो। 274 00:21:19,946 --> 00:21:20,780 तुम्हें क्या पसंद है? 275 00:21:31,833 --> 00:21:33,793 -क्या? -कुछ नहीं। यह सिर्फ... 276 00:21:35,545 --> 00:21:37,338 यह बेवकूफी है। 277 00:21:37,380 --> 00:21:39,382 यह मेरी सूची है। मेरी सूची मूर्खतापूर्ण है। 278 00:21:41,259 --> 00:21:42,802 -खैर, क्या मैं देख सकती हूँ? -तुम देखना चाहते हो? 279 00:21:42,844 --> 00:21:44,721 हाँ, हैरान होने के लिए तैयार हो जाओ। ये लो। 280 00:21:46,305 --> 00:21:48,474 "डरावना"। 281 00:21:48,516 --> 00:21:49,767 और "आश्चर्य"। 282 00:21:51,519 --> 00:21:54,147 ये दो महान बातें हैं। मुझे इन चीजों से प्यार है। 283 00:21:54,188 --> 00:21:55,857 मुझे भी वे पसंद हैं। 284 00:21:55,898 --> 00:21:57,442 लेकिन मैं एक वयस्क आदमी भी हूँ। 285 00:21:57,483 --> 00:22:00,445 तुमने मुझे उन चीजों की एक सूची बनाने कहा जो मुझे पसंद हैं। मैंने दो चीजें लिखी। 286 00:22:00,486 --> 00:22:02,780 एक था "डरावना" और एक था "आश्चर्य," 287 00:22:02,822 --> 00:22:07,326 और बस, तो मैं इसे कहूँगा... 288 00:22:08,619 --> 00:22:10,455 यह बहुत अपमानजनक है। 289 00:22:16,210 --> 00:22:20,965 जेसन, मेरे पास एक विचार है, लेकिन तुम्हें मुझ पर भरोसा करना होगा। 290 00:22:21,007 --> 00:22:22,884 इस वक्त मैं कुछ भी करने के लिए तैयार हूँ। 291 00:22:42,320 --> 00:22:45,782 मुझे नहीं पता कि मुझे इसके साथ क्या करना चाहिए। 292 00:22:45,823 --> 00:22:47,867 अज़माकर देखो। 293 00:22:52,163 --> 00:22:54,457 एल्सव्हेर जाओ 294 00:23:25,988 --> 00:23:28,908 मिस्टर सेगेल, हम आपकी प्रतीक्षा कर रहे थे। 295 00:23:28,991 --> 00:23:32,078 ओह, मैं जेसन हूँ। आपसे मिलकर अच्छा लगा। 296 00:23:32,120 --> 00:23:35,164 वास्तव में। आप दो रातों के लिए हमारे साथ रहेंगे। 297 00:23:35,206 --> 00:23:39,460 मुझे आशा है कि आप बुरा नहीं मानेंगे, लेकिन मैंने आपको जेजून सुइट पर अपग्रेड किया है। 298 00:23:39,502 --> 00:23:42,255 ओह, आपको ऐसा नहीं करना था, लेकिन शुक्रिया। मैं इसकी सराहना करता हूँ। 299 00:23:42,296 --> 00:23:43,798 यह मेरी खुशी है, सर। 300 00:23:45,133 --> 00:23:48,386 बाकी मंजिल 16 पर इंतजार कर रहा है। 301 00:23:50,680 --> 00:23:52,265 मैं आपको अपना कार्ड देता हूँ। 302 00:23:52,306 --> 00:23:53,933 यह आवश्यक नहीं होगा। 303 00:23:53,975 --> 00:23:58,229 दिव्य इदासीनता में अपने प्रवास का आनंद लें। 304 00:24:00,273 --> 00:24:03,776 ठीक है। धन्यवाद। धन्यवाद। 305 00:24:34,557 --> 00:24:38,436 सुबह के 10 बजे 112एन 18वीं सड़क 306 00:24:38,477 --> 00:24:41,314 कोई भी तुम्हें बेवकूफ की तरह नहीं दिखाने वाला है 307 00:24:47,945 --> 00:24:49,197 हाँ, हैलो? 308 00:24:49,238 --> 00:24:52,033 "कल मिलते हैं, नॉर्मन।" 309 00:24:52,074 --> 00:24:53,326 क्या? माफ करना? 310 00:24:53,367 --> 00:24:56,078 "दिव्य इदासीनता में।" 311 00:24:56,120 --> 00:24:57,371 हैलो? 312 00:25:09,091 --> 00:25:16,015 सू का उत्पादन बाजार 313 00:25:21,479 --> 00:25:23,064 112एन 18 314 00:26:00,184 --> 00:26:02,019 हैलो? 315 00:26:04,689 --> 00:26:06,524 हैलो? 316 00:26:18,786 --> 00:26:20,663 चलो, जे। 317 00:26:44,895 --> 00:26:45,980 हाय। 318 00:26:46,022 --> 00:26:47,398 तुम्हारा बिल। 319 00:26:47,440 --> 00:26:48,899 मेरा बिल? 320 00:26:52,445 --> 00:26:53,988 मेरा बटुआ और फोन? 321 00:27:06,834 --> 00:27:08,711 छुट्टा मेज पर है। 322 00:27:18,179 --> 00:27:19,597 सवारी का आनंद लें, नॉर्मन। 323 00:27:20,890 --> 00:27:24,226 -मेरा नाम जेसन है। -आज तुम्हारा नाम नॉर्मन है। 324 00:27:37,656 --> 00:27:40,993 "संगीत तुम्हें स्वतंत्र करेगा।" 325 00:28:04,433 --> 00:28:06,894 इदासीनता 326 00:28:28,457 --> 00:28:31,460 "संकेतों की तलाश करें। वे आपके चारों ओर हैं।" 327 00:29:03,117 --> 00:29:04,368 "नीचे देखो।" 328 00:29:05,661 --> 00:29:07,663 ऊपर देखो 329 00:29:16,547 --> 00:29:17,798 हैलो। 330 00:29:39,236 --> 00:29:40,946 नॉर्मन? 331 00:29:40,988 --> 00:29:42,865 माफ़ करना। 332 00:29:58,756 --> 00:30:03,260 "एल्सव्हेर आर्केड। 534 वीं सड़क।" 333 00:30:08,724 --> 00:30:11,977 “आपके पास 45 सेकंड हैं। एक दूधवाला रास्ता जानता है।” 334 00:30:12,019 --> 00:30:13,437 दूधवाला। 335 00:30:13,479 --> 00:30:15,189 दूधवाला। 336 00:30:18,567 --> 00:30:20,277 दूधवाला! 337 00:30:20,319 --> 00:30:22,571 दूधवाला! 338 00:30:22,613 --> 00:30:26,033 हे, सेगेल, हमें तुम्हारा लिंग दिखाओ! 339 00:30:30,246 --> 00:30:31,997 हैलो? 340 00:30:33,415 --> 00:30:35,167 हैलो? 341 00:30:41,924 --> 00:30:43,133 छुट्टा है? 342 00:30:43,926 --> 00:30:46,929 उन्होंने मेरा बटुआ ले लिया। मुझे क्षमा करें, मेरे पास कुछ नहीं है। 343 00:30:46,971 --> 00:30:49,014 ठीक है, आपके पास कुछ तो छुट्टा होगा। 344 00:30:49,056 --> 00:30:51,600 छुट्टे के बिना, हम क्या हैं? 345 00:30:55,896 --> 00:30:56,730 तुम्हें ये चाहिए? 346 00:31:06,407 --> 00:31:09,410 मुझे लगता है कि मुझसे जयादा तुम्हें बदलाव की जरूरत है। 347 00:31:18,794 --> 00:31:22,381 कभी-कभी आपको बस इसे जलाने देना चाहिए, बेबी। 348 00:31:58,208 --> 00:32:00,210 मैं स्वस्थ नहीं हूँ। 349 00:32:00,252 --> 00:32:02,171 मैं स्वस्थ नहीं हूँ। 350 00:32:08,802 --> 00:32:11,347 डिसपैचेस फ्रॉम एल्सव्हेर 351 00:32:14,475 --> 00:32:16,935 "डिसपैचेस फ्रॉम एल्सव्हेर" 352 00:32:17,978 --> 00:32:19,229 ठीक है। 353 00:32:47,216 --> 00:32:49,843 मैं क्या अलग करूँ? मुझे क्या बदलने की आवश्यकता है? 354 00:33:03,524 --> 00:33:06,110 साले चतुर कुत्ते। 355 00:33:06,151 --> 00:33:08,612 "कभी-कभी आपको बस इसे जलने देना चाहिए।" 356 00:33:16,328 --> 00:33:17,454 लेवल पूरा हुआ 357 00:33:19,998 --> 00:33:21,875 अगला लेवल 358 00:33:21,917 --> 00:33:24,795 "क्या तुमने अपने भविष्य को देखा?" 359 00:33:29,842 --> 00:33:30,801 उसे ढूँढो 360 00:33:30,843 --> 00:33:31,677 ए: हाँ 361 00:33:31,719 --> 00:33:32,970 "क्या तुमने इसे जाने दिया?" 362 00:33:35,347 --> 00:33:36,223 ए: हाँ 363 00:33:36,265 --> 00:33:38,726 "क्या तुम खालीपन में घूर रहे हो?" 364 00:33:39,852 --> 00:33:40,686 ए: हाँ 365 00:33:40,728 --> 00:33:41,603 "क्या तुम डर रहे हो?" 366 00:33:43,814 --> 00:33:44,648 ए: हाँ 367 00:33:44,690 --> 00:33:48,610 "केवल एक चीज़ किसी भी समय जो हमें पता होनी चाहिए... 368 00:33:48,652 --> 00:33:52,823 केवल एक चीज़ किसी भी समय जो हमें पता होनी चाहिए... 369 00:33:52,865 --> 00:33:55,200 केवल एक चीज़ किसी भी समय जो हमें पता होनी चाहिए..." 370 00:33:55,242 --> 00:33:57,035 यह हास्यास्पद नहीं है। 371 00:33:57,077 --> 00:33:58,620 मुझे यह पसंद नहीं है। 372 00:33:58,662 --> 00:34:00,372 जेसन, सब ठीक है। 373 00:34:00,414 --> 00:34:02,708 ठीक है। क्या यह है? तुम कौन हो? 374 00:34:02,750 --> 00:34:04,460 क्या सिमोन ने ये किया? 375 00:34:04,501 --> 00:34:06,378 नहीं, सिमोन ने मुझे कुछ नहीं बताया। 376 00:34:06,420 --> 00:34:07,880 मैं उसे व्यक्तिगत रूप से नहीं जानती। 377 00:34:07,921 --> 00:34:11,008 उसने खुद यह एक बार किया था, दे देने के लिए एक पोस्टकार्ड खरीदा। 378 00:34:11,049 --> 00:34:12,217 इस तरह से यह काम करता है। 379 00:34:12,259 --> 00:34:13,844 आप इसे आगे बढ़ाते हो। क्या तुम समझे? 380 00:34:13,886 --> 00:34:16,263 तुम वहाँ जो देख रही हो वो मेरे बारे में है। 381 00:34:16,305 --> 00:34:18,515 खैर, यह हम सभी के बारे में है। 382 00:34:18,557 --> 00:34:20,559 ईमानदारी से, बात यह है। 383 00:34:20,601 --> 00:34:26,648 जेसन, तुम्हारा दर्द, जो भी है, शून्य प्रतिशत अद्वितीय है, 384 00:34:26,690 --> 00:34:28,567 पता है विश्वास करना बहुत मुश्किल हो सकता है। 385 00:34:29,902 --> 00:34:36,658 तुम खास हो, लेकिन इसलिए नहीं कि तुम अद्वितीय हो। 386 00:34:36,700 --> 00:34:40,746 तुम विशेष हो क्योंकि तुम ठीक बाकी सभी की तरह हो। 387 00:34:42,372 --> 00:34:43,665 बढ़िया। 388 00:34:47,461 --> 00:34:48,712 मुझे समझ नहीं आ रहा है कि क्या हो रहा है। 389 00:35:06,730 --> 00:35:09,566 मैं वास्तव में जीवन को लेकर उलझन में हूँ। 390 00:35:09,608 --> 00:35:11,443 सुनो, मैं तुमसे एक सवाल पूछने वाली हूँ, 391 00:35:11,485 --> 00:35:15,072 और पहली बात जो तुम्हारे मन में आती है मैं चाहती हूँ तुम कहो। 392 00:35:15,113 --> 00:35:16,114 ठीक है। 393 00:35:17,282 --> 00:35:18,992 तुम सबसे अच्छा क्या करते हो? 394 00:35:22,454 --> 00:35:23,747 मैं... 395 00:35:23,789 --> 00:35:25,040 मैं चीज़ें बनाता था। 396 00:35:25,082 --> 00:35:27,000 ओह, बढ़िया। 397 00:35:27,042 --> 00:35:28,210 बहुत खूब, बहुत खूब, बहुत खूब। 398 00:35:28,252 --> 00:35:31,338 अब मैं तुम्हारे सुनने के भाषा-बोधन की परीक्षा लेने वाली हूँ। 399 00:35:31,380 --> 00:35:32,589 ठीक है। 400 00:35:32,631 --> 00:35:38,720 केवल एक चीज़ किसी भी समय जो हमें पता होनी चाहिए... 401 00:35:42,641 --> 00:35:44,059 आगे क्या करना है। 402 00:35:49,147 --> 00:35:52,442 उन चीज़ों को एक साथ जोड़ो, जेसन। 403 00:35:54,194 --> 00:35:56,488 तुम इसे आगे देना। 404 00:36:02,578 --> 00:36:03,787 धन्यवाद। 405 00:36:06,415 --> 00:36:08,292 सुंदर चीजें 406 00:36:08,333 --> 00:36:11,545 4 महीने बाद 407 00:36:17,759 --> 00:36:19,636 -हाय। -हाय। 408 00:36:21,013 --> 00:36:22,306 तुम क्यों मुस्कुरा रहे हो? 409 00:36:22,347 --> 00:36:25,142 मैं क्यों मुस्कुरा रहा हूँ? मुझे नहीं पता। क्यों, क्या मतलब? 410 00:36:25,183 --> 00:36:26,977 हाँ। 411 00:36:27,019 --> 00:36:29,354 तुम आमतौर पर ऐसे खुलकर मुस्कुराते नहीं हो। 412 00:36:31,607 --> 00:36:34,484 -खैर, शायद मुझे वाकई गर्व है। -तुमने समाप्त किया? 413 00:36:34,526 --> 00:36:37,446 ओह, क्या बात है। 414 00:36:53,128 --> 00:36:54,171 यह... 415 00:36:54,212 --> 00:36:55,839 यह वास्तव में सुंदर है, जेसन। 416 00:36:57,466 --> 00:36:59,551 मुझे तुम पर गर्व है, तुमने सच में अपने आप को पाया। 417 00:37:01,011 --> 00:37:03,096 हाँ, धन्यवाद। 418 00:37:03,138 --> 00:37:04,765 नहीं, वह... 419 00:37:04,806 --> 00:37:06,266 तुम चाहते हो मैं कहूँ। 420 00:37:06,308 --> 00:37:09,770 मुझे पता है क्योंकि तुमने जैसे सचमुच उसमें लिखा है। 421 00:37:11,939 --> 00:37:13,482 मुझे बहुत पसंद है। 422 00:37:13,523 --> 00:37:17,736 मुझे लगता है कि यह वास्तव में अच्छा और आविष्कारशील है। 423 00:37:17,778 --> 00:37:20,697 लेकिन तुम्हारे हिस्सों के बारे में... 424 00:37:20,739 --> 00:37:24,660 किसी भी व्यक्तिगत जिम्मेदारी का अभाव है। 425 00:37:27,537 --> 00:37:29,289 तुम अन्य सभी पात्रों पर बहुत कठोर रहे हो 426 00:37:29,331 --> 00:37:31,959 और फिर तुम अपने आप को एक पीड़ित की तरह 427 00:37:32,000 --> 00:37:33,126 चित्रित करते हो। 428 00:37:33,168 --> 00:37:34,628 एक की तरह... मैं नहीं... 429 00:37:34,670 --> 00:37:36,755 मेरा मतलब है, मैंने इसे इस तरह नहीं देखा, लेकिन मुझे लगता है कि यह बहुत अच्छा है, 430 00:37:36,797 --> 00:37:39,216 किसी बाहरी दृष्टि होना अच्छा है। 431 00:37:39,257 --> 00:37:40,592 मुझे लगता है कि इसमें कुछ कमी है। 432 00:37:40,634 --> 00:37:44,096 जैसे, इसमें एक और दृश्य या एक पंक्ति की आवश्यकता है। 433 00:37:44,137 --> 00:37:45,347 -हाँ। -यह कोई पूरी बड़ी बात नहीं होनी है। 434 00:37:45,389 --> 00:37:47,933 मेरा मतलब है, यह हो सकता है, तुम्हें पता है, जैसे, छोटा और संक्षिप्त। 435 00:37:47,975 --> 00:37:49,726 यह पूरी बात सिर्फ अपने आप को खोजने के बारे में है, 436 00:37:49,768 --> 00:37:51,728 तो वास्तव में इसका मतलब है तुम्हें अपनी जिम्मेदारी लेनी पड़ेगी, 437 00:37:51,770 --> 00:37:55,607 -तुम मेरे बोलने का मतलब समझे? -पूरी तरह से, हाँ, हाँ, हाँ। 438 00:37:55,649 --> 00:37:57,234 -तुम्हें गुस्सा आ रहा है? -मुझे गुस्सा? 439 00:37:57,275 --> 00:37:58,902 नहीं, मुझे गुस्से के विपरीत महसूस हो रहा है। 440 00:37:58,944 --> 00:38:02,280 मैं...मैं...नहीं कर सकता... नहीं, मैं...यह एक अच्छा नोट है। 441 00:38:02,322 --> 00:38:03,657 -तुम गुस्से में लग रहे हो। -नहीं। 442 00:38:03,699 --> 00:38:05,033 ये गुस्सा लग रहा है? 443 00:38:06,493 --> 00:38:07,369 खैर... 444 00:38:28,598 --> 00:38:31,393 व्यक्तिगत जिम्मेदारी। 445 00:38:31,435 --> 00:38:32,936 छोटा और संक्षिप्त। 446 00:38:32,978 --> 00:38:35,397 ब्ला, ब्ला, ब्ला। 447 00:38:53,457 --> 00:38:56,793 "मुझे मुक्त करें।" 448 00:39:06,595 --> 00:39:08,346 हैलो? 449 00:39:08,388 --> 00:39:11,349 "मुझे मुक्त करें।" 450 00:39:19,232 --> 00:39:20,650 -मुक्त करें... -मुझे। 451 00:39:20,692 --> 00:39:22,736 मुझे पता है, मैं तुम्हें सुन सकता हूँ। तुम ऐसा क्यों कहते रहते हो? 452 00:39:22,778 --> 00:39:25,447 क्षमा करें, मैं बस तुम्हारा ध्यान आकर्षित करने की कोशिश कर रहा था। 453 00:39:25,489 --> 00:39:26,782 ठीक है, ठीक है, मेरा ध्यान तुम पर है। तुम क्या चाहते हो? 454 00:39:26,823 --> 00:39:28,283 मैं चाहता हूँ कि तुम बड़े हो जाओ। 455 00:39:29,910 --> 00:39:30,744 ज़बान संभाल के। 456 00:39:30,786 --> 00:39:32,746 -तुम सिर्फ एक लडके हो। -ओह, बकवास। 457 00:39:32,788 --> 00:39:35,415 मैं लड़का नहीं हूँ, मैं तुम हूँ। 458 00:39:35,457 --> 00:39:39,044 यही समस्या है, मैं तुम हूँ, और तुम एक छोटे लड़के नहीं हो। 459 00:39:39,086 --> 00:39:41,630 तुम 40 साल के वयस्क हो और यह बालक शिकार वाली बकवास 460 00:39:41,671 --> 00:39:42,756 समाप्त करना होगा। 461 00:39:42,798 --> 00:39:44,508 -क्या तुम बस... -नहीं। 462 00:39:44,549 --> 00:39:46,635 मुझे मुक्त कर दो, यार, भगवान के लिए! 463 00:39:48,553 --> 00:39:50,764 किसी ने भी तुम्हें ज़बरदस्ती चॉकलेट वाला दूध नहीं पिलाया। 464 00:39:50,806 --> 00:39:53,850 किसी ने तुम्हें ऐसा कुछ नहीं करवाया जो तुम करने के लिए सहमत नहीं थे। 465 00:39:53,892 --> 00:39:58,438 तुम नशे में रहते, तुम अमीर हो गए, और तुमने तुम बनना... 466 00:39:58,480 --> 00:39:59,439 बंद कर दिया। 467 00:40:01,358 --> 00:40:02,776 तुम एक अजीब आदमी हो। 468 00:40:02,818 --> 00:40:05,779 तुमने ड्रैक्युला कठपुतली म्यूज़िकल बनाया। 469 00:40:05,821 --> 00:40:07,989 फिर, तुमने सनकी झंडे को लहराने देने के बजाय, 470 00:40:08,031 --> 00:40:11,409 तुमने अपना मोटा चेहरा केक और शराब से भर दिया, और प्रसिद्ध रहने की कोशिश की। 471 00:40:11,451 --> 00:40:12,619 व्यक्तित्व के सभी पहलुओं पर गर्व करो! 472 00:40:25,882 --> 00:40:27,134 "चले जाओ। 473 00:40:28,802 --> 00:40:31,221 चले जाओ। भगवान के लिए। मैं सो रहा हूँ। 474 00:40:31,263 --> 00:40:32,639 स्क्रिप्ट भयानक है। 475 00:40:34,266 --> 00:40:35,892 कितना? 476 00:40:37,352 --> 00:40:38,520 हाँ, नहीं, मैं इसे ले लूँगा।" 477 00:40:39,896 --> 00:40:41,481 ठीक है। 478 00:40:55,620 --> 00:40:59,833 तो, मैं स्वार्थी, आत्म-केंद्रित, धनी, 479 00:40:59,875 --> 00:41:02,794 खराब आदमी था जिसने अपना रास्ता खो दिया। 480 00:41:02,836 --> 00:41:04,629 कोई पीड़ित नहीं, कोई खलनायक नहीं, 481 00:41:04,671 --> 00:41:07,340 बस मैं और मेरे विकल्प। 482 00:41:07,382 --> 00:41:08,758 क्या वह सही है? 483 00:41:08,800 --> 00:41:10,969 ये लो, तुम ठीक हो गए। 484 00:41:11,011 --> 00:41:12,095 मैं ठीक हूँ? 485 00:41:12,137 --> 00:41:13,221 नहीं। 486 00:41:13,263 --> 00:41:15,473 तुम ठीक नहीं हो। 487 00:41:15,515 --> 00:41:17,475 लेकिन यह एक शुरुआत है। 488 00:41:17,517 --> 00:41:18,685 मुझे अब जाना होगा। 489 00:41:20,103 --> 00:41:22,022 बड़े होने का समय आ गया है। 490 00:41:23,857 --> 00:41:28,028 यदि तुम्हें एक और मपेट्स की फिल्म लिखनी है, मैं वापस आऊँगा। 491 00:41:43,960 --> 00:41:46,713 मुझे पता है कि यह पचाने के लिए बहुत ज़्यादा है। 492 00:41:48,173 --> 00:41:51,593 शायद तुम चाहते हो शो में क्या चल रहा है मैं और अधिक समझाऊँ। 493 00:41:53,553 --> 00:41:56,139 नहीं, मैं समझता हूँ कि शो में क्या चल रहा है। 494 00:41:56,181 --> 00:41:58,225 मुझे लगता है कि यह दिलचस्प है। 495 00:41:58,266 --> 00:41:59,851 और अजीब है। 496 00:42:01,269 --> 00:42:02,812 और आशावान है। 497 00:42:02,854 --> 00:42:05,899 और थोड़ा उदास, एक तरह से मुझे पसंद है। 498 00:42:05,941 --> 00:42:09,569 यह ड्रग्स पर फाइट क्लब की तरह है, जीवन पसंद करने वाले किसी व्यक्ति द्वारा लिखित। 499 00:42:12,614 --> 00:42:15,116 लेकिन जो मैं जानना चाहता हूँ वह ये है, तुम इसे क्यों करना चाहते हो? 500 00:42:16,660 --> 00:42:18,745 यह तुम्हारे लिए महत्वपूर्ण क्यों है? 501 00:42:30,340 --> 00:42:33,051 मुझे लगता था कि मैं कुछ भी कर सकता हूँ। 502 00:42:34,052 --> 00:42:36,680 और फिर मैंने अपना वह हिस्सा खो दिया। 503 00:42:39,140 --> 00:42:41,518 तो मैं इस खोज पर चला गया। 504 00:42:43,061 --> 00:42:49,276 मुझे हमेशा नहीं पता था कि मैं क्या ढूँढ रहा हूँ, या यहाँ तक कि क्यों। 505 00:42:52,153 --> 00:42:55,323 मुझे नहीं पता कि क्या मैंने खुद को फिर से पाया है या अगर यह कुछ नया है, 506 00:42:55,365 --> 00:42:57,951 लेकिन मुझे पता है कि मैं इसके बारे में लिखना चाहता हूँ। 507 00:43:00,245 --> 00:43:06,167 इसके अलावा, मुझे लगता है यह पूरी बात मजेदार, अजीब, और प्रफुल्लित करने वाला है। 508 00:43:07,836 --> 00:43:10,588 मैं चाहता हूँ कि यह वो सब चीज़ें हों। 509 00:43:12,382 --> 00:43:13,967 क्योंकि मैं वो सब कुछ हूँ। 510 00:43:15,552 --> 00:43:19,347 इस अनुभव ने मुझे वह याद रखने में मदद की। 511 00:43:25,770 --> 00:43:32,068 और मुझे लगता है शायद यह मददगार हो सकता है किसी के लिए जो मेरी तरह उलझन में था। 512 00:43:32,110 --> 00:43:33,903 है। 513 00:43:39,534 --> 00:43:42,537 मुझे लगता है कि शायद वो हमारे सभी चीज़ों के नीचे है, 514 00:43:42,579 --> 00:43:46,875 हम उतने अलग नहीं हैं जैसा कि हम सोचते हैं। 515 00:43:50,045 --> 00:43:54,132 शायद मैं जेसन हूँ और मैं तुम हूँ। 516 00:43:58,511 --> 00:44:00,221 समाप्त। 517 00:44:04,893 --> 00:44:06,770 और तुम्हें लगता है कि तुम ये कर सकते हो? 518 00:44:08,730 --> 00:44:10,065 नहीं। 519 00:44:10,106 --> 00:44:12,567 नहीं, नहीं। 520 00:44:12,609 --> 00:44:13,985 अपने दम पर नहीं। 521 00:44:14,027 --> 00:44:15,779 लेकिन... 522 00:44:15,820 --> 00:44:18,239 शायद अगर मुझे कुछ मदद मिलती। 523 00:44:21,493 --> 00:44:23,912 यह सीखने के लिए मुझे बहुत समय लगा। 524 00:44:25,955 --> 00:44:27,290 चलिए तुम्हें कुछ मदद दिलवाते हैं। 525 00:45:35,733 --> 00:45:37,777 मुझे लगा कि यह वास्तव में सुंदर है। 526 00:45:37,819 --> 00:45:40,738 प्यारा, यह बहुत प्यारा था। 527 00:45:40,780 --> 00:45:42,782 अत्यंत असामान्य। 528 00:45:42,824 --> 00:45:45,243 मुझे लगा कि यह अच्छी तरह से निष्पादित किया गया था... 529 00:45:45,285 --> 00:45:46,870 ज्यादातर। 530 00:45:48,413 --> 00:45:52,750 कुछ पल आत्मनिरति में डूब गए, जो मेरा स्वाद नहीं है, लेकिन, तुम समझे। 531 00:45:52,792 --> 00:45:57,338 हाँ, सोचा जाए तो, आखिरी एपिसोड, बल्कि आत्म-केंद्रित था। 532 00:45:57,380 --> 00:46:00,133 मुझे लगा कि शो समुदाय के बारे में होने वाला था। 533 00:46:00,175 --> 00:46:02,302 रुको, वह सही कह रही है। 534 00:46:02,343 --> 00:46:04,137 खैर, जेनिस हमेशा सही होती है। 535 00:46:04,179 --> 00:46:05,722 हाँ, खैर, ज्यादातर। 536 00:46:05,763 --> 00:46:09,142 सिमोन, क्या तुम्हें वह सूची याद है तुमने मुझे बनवाई थी, चीज़ें जो मुझे पसंद हैं? 537 00:46:09,184 --> 00:46:10,852 हाँ, मैं यह कैसे भूल सकता हूँ? 538 00:46:10,894 --> 00:46:15,648 ठीक है, यह पता चला है कि वे चीज़ें मुझे जो पसंद है वो हैं, डरावना और आश्चर्य है। 539 00:46:15,690 --> 00:46:18,067 ओह, मुझे पसंद है कि यह कहाँ जा रहा है! 540 00:46:18,109 --> 00:46:19,110 ओह! मुझे भी। 541 00:46:19,152 --> 00:46:22,697 तो हम पूरे क्लारा-मृत-हो सकती है चीज़ से डर गए थे। 542 00:46:22,739 --> 00:46:24,532 -वह एक बढ़िया स्पर्श था। -धन्यवाद। 543 00:46:24,574 --> 00:46:29,162 हालांकि मुझे पता था कि वह ली थी, बहुत, बहुत, बहुत जल्दी। 544 00:46:29,204 --> 00:46:30,955 खैर, तुम वैसे भी जानते हो। 545 00:46:30,997 --> 00:46:33,124 क्या बाकि है? आश्चर्य? 546 00:46:34,459 --> 00:46:35,627 ज़रा सुनिए सभी। 547 00:46:35,668 --> 00:46:38,004 मुझे उम्मीद है कि आपने अब तक हमारे शो का आनंद लिया है। 548 00:46:38,046 --> 00:46:39,506 अब तक समाप्त नहीं हुआ है। 549 00:46:39,547 --> 00:46:41,466 पता है, अगर हम मेरे बारे में एक उपकथा पर समाप्त करेंगे, 550 00:46:41,508 --> 00:46:43,426 वास्तव में बात अधूरी रहती, है न? 551 00:46:43,468 --> 00:46:45,386 खैर, यह सुनिश्चित है। 552 00:46:45,428 --> 00:46:49,474 यह मेरे या आपके बारे में नहीं है, या यहाँ तक कि सिर्फ एक टीवी शो नहीं है। 553 00:46:49,516 --> 00:46:54,812 यह हम सबके बारे में है, मिलकर कुछ बनाने के बारे में। 554 00:46:54,854 --> 00:46:56,981 ये लो, मैं आपको दिखाता हूँ। ऊपर जाना। 555 00:46:57,023 --> 00:46:59,150 जाओ। जाओ। जाओ। 556 00:47:00,735 --> 00:47:04,197 "डिसपैचेस फ्रॉम एल्सव्हेर" का यह कास्ट और क्रू है। 557 00:47:04,239 --> 00:47:06,449 हमने इसे एक साथ बनाया है। 558 00:47:06,491 --> 00:47:07,784 सब लोग, हाय बोलो। 559 00:47:07,825 --> 00:47:08,826 हाय। 560 00:47:08,868 --> 00:47:09,869 और सिर्फ हम ही नहीं। 561 00:47:09,911 --> 00:47:12,914 आप में से कुछ घर पर, आप फिनाले का भी हिस्सा हैं। 562 00:47:12,956 --> 00:47:13,998 क्या? 563 00:47:14,040 --> 00:47:14,999 पर कैसे? 564 00:47:15,041 --> 00:47:16,334 यह असंभव है। 565 00:47:16,376 --> 00:47:20,880 नहीं, पता है, सिमोन, हमारे दर्शक शुरू से इस अनुभव का हिस्सा रहे हैं। 566 00:47:20,922 --> 00:47:23,550 आप में से कुछ शुरू से हमारे साथ घर से खेल रहे हैं। 567 00:47:23,591 --> 00:47:27,178 धन्यवाद कहने के लिए, मैंने आपको ऑक्टेवियो के अंतिम भावनात्मक संतोष जनक 568 00:47:27,220 --> 00:47:29,180 उपसंहार में शामिल किया है। 569 00:47:29,222 --> 00:47:30,306 मुझपर विश्वास नहीं हो रहा है? 570 00:47:30,348 --> 00:47:31,933 चलो मैं तुम्हें दिखाता हूँ। 571 00:47:33,017 --> 00:47:34,894 हैलो, दोस्तों। 572 00:47:34,936 --> 00:47:38,481 हम हमारे मनोरंजन के अंतिम क्षणों में पहुँच चुके हैं, 573 00:47:38,523 --> 00:47:40,775 जहाँ मेरे इरादे स्पष्ट हो जाते हैं 574 00:47:40,817 --> 00:47:44,195 और रूपक का पर्दा अंत में उठा लिया जाता है। 575 00:47:44,237 --> 00:47:46,948 शायद आपको याद हो हमारी पहली किश्त में 576 00:47:46,990 --> 00:47:49,659 मैंने खुद को एक विश्वसनीय कथावाचक घोषित किया था, 577 00:47:49,701 --> 00:47:53,871 एक स्वीकारोक्ति के बावजूद मैंने तुमसे झूठ बोला था, एक बार और केवल एक बार। 578 00:47:53,913 --> 00:47:55,790 वह भी झूठ था। 579 00:47:55,832 --> 00:48:00,461 वास्तव में, हमारी पूरी यात्रा में मैंने तुमसे असंख्य बार झूठ बोला है, 580 00:48:00,503 --> 00:48:03,506 उनमें से सबसे महत्वपूर्ण झूठ यह है। 581 00:48:03,548 --> 00:48:05,967 मैंने आपको एक बार बताया था कि पीटर तुम हो। 582 00:48:06,009 --> 00:48:08,928 इसके बाद, मैंने घोषणा की सिमोन तुम ही हो। 583 00:48:08,970 --> 00:48:13,891 तीसरी बात, मैंने संभावना पेश की कि जेनिस दरअसल, तुम्हारी प्रतिनिधि थी। 584 00:48:13,933 --> 00:48:18,521 और अंत में, मैंने संघर्ष किया कि फ़्रेडविन वास्तव में तुम थे। 585 00:48:19,897 --> 00:48:23,735 ये, मुझे कहते हुए दुख हो रहा है, झूठ है। 586 00:48:23,776 --> 00:48:26,696 अगर वहाँ एक बात है जो मुझे उम्मीद है तुमने हमारे साथ बिताए समय में सीखा है, 587 00:48:26,738 --> 00:48:32,493 मेरे दोस्तों, वो है की तुम और केवल तुम ही तुम हो। 588 00:48:32,535 --> 00:48:34,495 मुझपर विश्वास नहीं है? 589 00:48:34,537 --> 00:48:36,372 चलो मैं तुम्हें दिखाता हूँ। 590 00:48:36,414 --> 00:48:38,708 मैं स्टीवी हूँ और मैं आप हूँ। 591 00:48:38,750 --> 00:48:41,294 मैं स्कॉट हूँ और मैं आप हूँ। 592 00:48:41,336 --> 00:48:45,381 मैं मेलिसा हूँ और मैं आप हूँ। 593 00:48:45,423 --> 00:48:48,343 मैं लुसियानो हूँ और मैं आप हूँ। 594 00:48:48,384 --> 00:48:51,346 मैं कोर्टनी हूँ और मैं आप हूँ। 595 00:48:51,387 --> 00:48:53,556 मैं तारिक हूँ और मैं आप हूँ। 596 00:48:53,598 --> 00:48:55,266 मैं आगनोलिया हूँ और मैं आप हूँ। 597 00:48:55,308 --> 00:48:57,310 मैं जॉन हूँ और मैं आप हूँ। 598 00:48:57,352 --> 00:48:59,562 मैं स्टर्लिंग हूँ और मैं आप हूँ। 599 00:48:59,604 --> 00:49:02,440 मैं मैथ्यू हूँ और मैं आप हूँ। 600 00:49:02,482 --> 00:49:04,275 मैं लूसी हूँ और मैं आप हूँ। 601 00:49:04,317 --> 00:49:07,403 मैं माइकल हूँ और मैं आप हूँ। 602 00:49:07,445 --> 00:49:09,489 मैं किम्बरली हूँ और मैं आप हूँ। 603 00:49:09,530 --> 00:49:12,617 मैं ऊजा हूँ और मैं आप हूँ। 604 00:49:12,659 --> 00:49:15,411 मैं आवेदा हूँ और मैं आप हूँ। 605 00:49:15,453 --> 00:49:17,622 मैं डेज़ी हूँ और मैं आप हूँ। 606 00:49:17,664 --> 00:49:19,582 मैं टॉम हूँ और मैं आप हूँ। 607 00:49:19,624 --> 00:49:21,084 मैं निकोल हूँ और मैं आप हूँ। 608 00:49:21,125 --> 00:49:24,462 लेकिन हमारी कहानी ने हमें और क्या सिखाया है, मेरे दोस्तों? 609 00:49:24,504 --> 00:49:26,756 निश्चित रूप से इतिहासकारों की अपनी राय होगी। 610 00:49:26,798 --> 00:49:27,965 लेकिन मेरी... 611 00:49:28,007 --> 00:49:31,761 खैर, मेरी सरल है। 612 00:49:31,803 --> 00:49:34,430 ऐसा लगता है हमारी कहानी ने हमें सिखाया है 613 00:49:34,472 --> 00:49:37,350 बदलने का जवाब एक खेल में नहीं है 614 00:49:37,392 --> 00:49:40,061 या एक लापता लड़की या एक विदूषक-चेहरे लड़के में। 615 00:49:40,103 --> 00:49:45,358 बदलाव तब आता है जब हम एक दूसरे को पाते हैं। 616 00:49:45,400 --> 00:49:48,111 जब एक बार हम एक दूसरे को पाते हैं, 617 00:49:48,152 --> 00:49:51,864 हमारी सामूहिक आत्माओं की ऊर्जा उड़ान भर सकती है, 618 00:49:51,906 --> 00:49:55,827 और हमारे आसपास की दुनिया बदलने लगती है। 619 00:49:55,868 --> 00:49:58,579 हम अपनी पृथकता के प्रति इतने आश्वस्त हैं। 620 00:49:58,621 --> 00:50:04,085 लेकिन हमारे भीतर जो है, सभी एक ही स्रोत से तैयार किया गया है। 621 00:50:04,127 --> 00:50:09,132 यहाँ का पानी भी वहाँ के पानी की तरह है। 622 00:50:10,842 --> 00:50:15,555 लेकिन असली सबक तब होता है जब हमें एहसास होता है कि शायद कंटेनर, भी, 623 00:50:15,596 --> 00:50:18,725 एक ही चीज़ से बने हैं। 624 00:50:23,855 --> 00:50:26,441 यह सच है, अगर हम खुद को सीमित करते हैं 625 00:50:26,482 --> 00:50:31,487 हमारे छोटे दिमाग उपकरणों के लिए कि तुम तुम हो 626 00:50:31,529 --> 00:50:34,741 लेकिन शायद, अगर हम अपने सूक्ष्म-औज़ार को नेतृत्व करने दें, 627 00:50:34,782 --> 00:50:38,911 हमें सच्चाई की झलक मिल सकती है, भले ही एक पल के लिए ही क्यों न हो। 628 00:50:38,953 --> 00:50:42,707 न तो तुम हो और न कोई मैं हूँ। 629 00:50:42,749 --> 00:50:44,250 वहाँ केवल... 630 00:50:45,251 --> 00:50:46,210 हम है। 631 00:50:46,252 --> 00:50:47,879 -हम। -हम। 632 00:50:47,920 --> 00:50:49,130 -हम। -हम। 633 00:50:49,172 --> 00:50:50,047 -हम। -हम। 634 00:50:50,089 --> 00:50:51,591 -हम। -हम। 635 00:50:51,632 --> 00:50:52,550 हम। 636 00:50:52,592 --> 00:50:54,051 -हम। -हम। 637 00:50:54,093 --> 00:50:55,094 -हम। -हम। 638 00:50:55,136 --> 00:50:55,970 -हम। -हम। 639 00:50:56,012 --> 00:50:56,888 -हम। -हम। 640 00:50:56,929 --> 00:50:58,473 हम। 641 00:50:58,514 --> 00:50:59,640 हम। 642 00:50:59,682 --> 00:51:00,725 हम। 643 00:51:00,767 --> 00:51:01,726 हम। 644 00:51:01,768 --> 00:51:03,102 हम। 645 00:51:03,144 --> 00:51:05,521 हम। हम। 646 00:51:39,931 --> 00:51:41,933 अंतिम आभार सूची