1 00:00:01,419 --> 00:00:03,254 そんなもん あったか? 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,381 今夜は もう休め 3 00:00:05,506 --> 00:00:09,176 電気をつけて お休みを言ったら? 4 00:00:09,301 --> 00:00:10,553 ありがとう 5 00:00:10,678 --> 00:00:12,930 ようこそ 「マペット・ショー」へ 6 00:00:13,055 --> 00:00:16,851 言いにくいんだが お知らせがある 7 00:00:16,976 --> 00:00:19,228 運が向いてきたのかも 8 00:00:19,353 --> 00:00:22,064 ショーが中止になるとか 9 00:00:23,315 --> 00:00:25,443 今夜のショーは中止だ 10 00:00:25,568 --> 00:00:26,736 どう思う? 11 00:00:28,821 --> 00:00:30,239 僕も できそう 12 00:00:34,118 --> 00:00:36,662 思い切りやるのよ 13 00:00:36,954 --> 00:00:38,873 ゴー チーム! ゴー! 14 00:00:38,998 --> 00:00:42,960 ほら 全力を出して 精一杯 楽しむの 15 00:00:43,085 --> 00:00:44,587 すごい役者ね 16 00:00:45,546 --> 00:00:46,922 僕にも できるよ 17 00:00:50,468 --> 00:00:52,887 クラレンス クラレンス! 18 00:00:54,346 --> 00:00:55,556 助けてくれ 19 00:00:57,141 --> 00:00:58,434 元に戻せ 20 00:00:59,477 --> 00:01:01,729 この俳優さん 大好き 21 00:01:02,396 --> 00:01:03,856 僕もやりたい 22 00:01:04,398 --> 00:01:07,777 頼む 家族のところに 戻してくれ 23 00:01:08,819 --> 00:01:11,405 僕の人生を生きたい 24 00:01:14,158 --> 00:01:17,620 ママ パパ 来てもらって悪いね 25 00:01:18,412 --> 00:01:19,246 当然よ 26 00:01:19,371 --> 00:01:20,956 ここに住んでる 27 00:01:21,665 --> 00:01:23,959 確かに住んでる うまいね 28 00:01:24,293 --> 00:01:27,963 忙しいだろうから 単刀直入に言う 29 00:01:28,130 --> 00:01:30,633 僕は人生の決断をした 30 00:01:30,841 --> 00:01:36,388 僕の決断に対して 熱心になってくれるとうれしい 31 00:01:37,264 --> 00:01:38,140 決断って? 32 00:01:39,058 --> 00:01:42,144 なることに決めたんだ 33 00:01:42,937 --> 00:01:43,813 俳優に 34 00:01:47,566 --> 00:01:48,651 それは… 35 00:01:50,820 --> 00:01:52,112 そうだな… 36 00:01:53,280 --> 00:01:56,909 とても勇気のある決断をしたな 37 00:01:58,035 --> 00:02:01,664 だが俳優は 楽しいことだけじゃない 38 00:02:01,872 --> 00:02:04,792 分かってる 大事な指摘だ 39 00:02:04,917 --> 00:02:08,754 いい俳優になるためなら 何でもする 40 00:02:10,130 --> 00:02:12,800 どんな俳優になりたいの? 41 00:02:13,676 --> 00:02:14,552 どんなって? 42 00:02:14,677 --> 00:02:19,098 泣かせる俳優か それとも笑わせる俳優か 43 00:02:19,223 --> 00:02:23,269 出るのはテレビか 映画か それとも劇場? 44 00:02:23,811 --> 00:02:25,104 全部やりたい 45 00:02:25,229 --> 00:02:31,068 バス ガス 爆発 バス ガス 爆発… 46 00:02:31,193 --> 00:02:34,697 “我々は誇り 規律 忠誠を胸に⸺” 47 00:02:34,905 --> 00:02:38,784 “命懸けで この国を守っている” 48 00:02:39,243 --> 00:02:41,328 “お前はそれをちゃかした” 49 00:02:48,502 --> 00:02:52,131 “どうしよう 本当に刺してしまった” 50 00:02:55,092 --> 00:02:58,095 “今なら言える ありがとう” 51 00:02:58,220 --> 00:03:03,142 デヴェロッペ横 パッセ デヴェロッペ横 パッセ… 52 00:03:11,775 --> 00:03:14,361 “本当に ありがとう” 53 00:03:22,828 --> 00:03:24,997 “喜劇俳優オーディション” 54 00:03:53,609 --> 00:03:55,110 何だって できる 55 00:04:21,095 --> 00:04:24,223 みんなを笑わせろ 56 00:04:24,348 --> 00:04:27,559 だれもが   笑いたいんだ 57 00:04:27,685 --> 00:04:31,271 親父は言った    役者になれ 58 00:04:31,397 --> 00:04:33,399 ただし 喜劇役者だ 59 00:04:33,524 --> 00:04:34,942 ドタバタ劇なら 60 00:04:35,067 --> 00:04:39,488 客は列をなして      観に来る 61 00:04:39,822 --> 00:04:42,866 シェークスピアは       鼻につく 62 00:04:42,992 --> 00:04:45,577 バナナの皮で   転んでみせて 63 00:04:45,703 --> 00:04:48,330 みんなを笑わせろ 64 00:04:48,664 --> 00:04:50,499 だれもが︱ 65 00:04:53,377 --> 00:04:55,295 笑いたいんだ 66 00:04:59,216 --> 00:05:02,970 みんなを笑わせろ 67 00:05:03,303 --> 00:05:07,516 だれもが   笑いたいんだ 68 00:05:17,818 --> 00:05:19,653 見事な出し物だ 69 00:05:20,320 --> 00:05:22,281 他に見たことがない 70 00:05:23,032 --> 00:05:25,659 君は とても特別な少年だ 71 00:05:25,993 --> 00:05:27,202 ありがとうございます 72 00:05:27,995 --> 00:05:31,040 君のような 特別な少年には 73 00:05:31,373 --> 00:05:35,169 才能を生かしてくれる 人が必要だ 74 00:05:36,503 --> 00:05:38,213 私が後ろ盾になる 75 00:05:39,089 --> 00:05:41,508 君の才能を管理する 76 00:05:42,217 --> 00:05:43,218 どうかね? 77 00:05:44,094 --> 00:05:46,805 絶対に 失望させません 78 00:05:46,930 --> 00:05:50,893 もちろんだ 君に失望などするものか 79 00:05:51,643 --> 00:05:55,397 あの子に お祝いのチョコミルクを 80 00:06:10,454 --> 00:06:12,414 すごく おいしい 81 00:06:12,581 --> 00:06:15,417 いくらでも飲ませてやる 82 00:06:16,376 --> 00:06:20,380 準備はいいか? これから忙しくなるぞ 83 00:06:20,506 --> 00:06:27,137 みんなを笑わせろ   だれもが 笑いたいんだ 84 00:06:27,262 --> 00:06:30,516 親父は言った    役者になれ 85 00:06:30,641 --> 00:06:32,726 ただし 喜劇役者だ 86 00:06:32,851 --> 00:06:39,191 ドタバタ劇なら   客は列をなして観に来る 87 00:06:39,316 --> 00:06:45,155 シェークスピアでは   とても食っていけない 88 00:06:45,280 --> 00:06:50,410 バナナの皮で転んでみせて       みんなを笑わせろ 89 00:06:55,916 --> 00:06:59,378 我々のビジネスは極めて順調だ 90 00:06:59,837 --> 00:07:04,925 このペースでいけば 一生 困らないだけ稼げるぞ 91 00:07:05,050 --> 00:07:09,304 君はこのまま やり続ければいいだけだ 92 00:07:13,976 --> 00:07:15,894 そこに悩んでる 93 00:07:16,103 --> 00:07:19,982 このまま続けられるか 分からない 94 00:07:20,524 --> 00:07:21,650 疲れてきた 95 00:07:22,192 --> 00:07:23,152 疲れた? 96 00:07:23,777 --> 00:07:26,071 疲れるのは当然だ 97 00:07:26,196 --> 00:07:30,909 街で一番 頑張ってるからこそ 今の地位がある 98 00:07:31,535 --> 00:07:34,788 俳優は楽しいことだけじゃない 99 00:07:34,955 --> 00:07:36,832 分かってるけど… 100 00:07:37,833 --> 00:07:38,876 どうだろ 101 00:07:39,001 --> 00:07:43,547 何か違うことに挑戦すれば 楽しいかも 102 00:07:44,214 --> 00:07:45,257 違うこと? 103 00:07:47,050 --> 00:07:51,805 人々は君の曲や宙返りに カネを払うんだ 104 00:07:51,930 --> 00:07:55,726 君の椅子を狙ってる少年は 大勢いる 105 00:07:55,851 --> 00:08:00,022 左脚を捧げてでも 宙返りをしたいと 106 00:08:00,731 --> 00:08:03,275 片脚じゃ宙返りできない 107 00:08:06,862 --> 00:08:08,697 気持ちは分かる 108 00:08:09,323 --> 00:08:11,617 疲れる時もあるよな 109 00:08:13,577 --> 00:08:16,788 疲れを吹き飛ばす いい物がある 110 00:08:16,914 --> 00:08:17,748 ギャルソン 111 00:08:18,373 --> 00:08:23,712 この特別な少年に 最高級のチョコミルクを頼む 112 00:08:23,837 --> 00:08:25,964 かしこまりました 113 00:08:26,089 --> 00:08:28,508 ハウスブレンドのものと… 114 00:08:28,634 --> 00:08:30,135 最高級品だ 115 00:08:30,260 --> 00:08:34,431 ピエロ少年が ハウスブレンドなど飲むか 116 00:08:34,556 --> 00:08:36,725 すぐ お持ちします 117 00:08:37,142 --> 00:08:38,060 聞きなさい 118 00:08:38,769 --> 00:08:43,649 我々は大成功を収め 君はすべてを手に入れた 119 00:08:43,857 --> 00:08:47,110 確かに 少し休憩が必要かもな 120 00:08:47,236 --> 00:08:50,739 生活を楽しみ 新曲を探すといい 121 00:08:51,448 --> 00:08:53,033 悲しい曲は どう? 122 00:08:53,617 --> 00:08:56,662 バカを言うな 笑える曲だ 123 00:08:56,787 --> 00:09:01,708 切ない要素があってもいい 笑える曲ならな 124 00:09:02,167 --> 00:09:03,585 だが 先走るな 125 00:09:03,710 --> 00:09:09,341 これから過去最大級の規模で 最後のショーをやる 126 00:09:09,925 --> 00:09:15,222 ギリギリまで稼いで 激突直前で列車を飛び降りる 127 00:09:15,973 --> 00:09:17,432 危なそうだけど 128 00:09:18,558 --> 00:09:21,311 最後のは聞き流してくれ 129 00:09:21,436 --> 00:09:22,604 ああ 来たぞ 130 00:09:23,021 --> 00:09:24,773 グラスについでくれ 131 00:09:32,656 --> 00:09:33,907 グイッと飲め 132 00:09:44,293 --> 00:09:45,877 もっと飲みなさい 133 00:09:46,169 --> 00:09:48,588 頑張ってるご褒美だ 134 00:09:55,012 --> 00:09:56,138 心配するな 135 00:09:56,680 --> 00:09:58,640 いくらでもある 136 00:10:58,575 --> 00:10:59,910 2分前です 137 00:11:00,035 --> 00:11:01,620 了解 138 00:11:12,923 --> 00:11:14,049 怖くない? 139 00:11:15,759 --> 00:11:16,718 全然 140 00:11:16,927 --> 00:11:19,346 というより 何も感じない 141 00:11:21,640 --> 00:11:22,516 だよね 142 00:11:24,267 --> 00:11:25,685 僕も同じ 143 00:11:28,063 --> 00:11:30,816 終わりだって 分かってる? 144 00:11:32,192 --> 00:11:33,068 ああ 145 00:11:34,778 --> 00:11:35,695 もちろん 146 00:11:37,614 --> 00:11:38,532 ごめんね 147 00:11:41,034 --> 00:11:41,993 いいんだ 148 00:11:48,542 --> 00:11:54,423 みんなを笑わせろ   だれもが 笑いたいんだ 149 00:11:54,756 --> 00:11:58,218 親父は言った    役者になれ 150 00:11:58,343 --> 00:12:00,512 ただし 喜劇役者だ 151 00:12:00,637 --> 00:12:06,852 ドタバタ劇なら   客は列をなして観に来る 152 00:12:06,977 --> 00:12:12,607 シェークスピアでは   とても食っていけない 153 00:12:12,899 --> 00:12:18,738 バナナの皮で転んでみせて       みんなを笑わせろ 154 00:12:18,864 --> 00:12:25,203 すっ転び 壁をぶち破り      客を大笑いさせろ 155 00:12:25,495 --> 00:12:31,209 優雅に踊ると見せて    床をのたうち回れ 156 00:12:31,334 --> 00:12:36,214 顔でパイを受けて   腹の皮をよじらせろ 157 00:12:39,509 --> 00:12:41,470 みんなを… 158 00:12:44,181 --> 00:12:45,474 笑わせろ 159 00:13:29,768 --> 00:13:31,186 オクタビオは? 160 00:13:31,520 --> 00:13:33,063 出て行ったよ 161 00:13:33,188 --> 00:13:34,689 これを預かった 162 00:13:48,787 --> 00:13:51,706 飲んだのは それが最後だ 163 00:13:55,168 --> 00:13:57,504 燃え尽きたっていうか⸺ 164 00:13:58,922 --> 00:14:01,508 もう空っぽになってた 165 00:14:04,761 --> 00:14:07,639 どこかで自分を見失った 166 00:14:14,771 --> 00:14:18,275 昔は自信家で 何でもできた 167 00:14:18,400 --> 00:14:21,319 今は少しも先が見えない 168 00:14:21,486 --> 00:14:24,990 今日も ここを出たら何もない 169 00:14:27,158 --> 00:14:32,872 この20年 道化を演じて 誰からも好かれようとしてきた 170 00:14:35,208 --> 00:14:38,920 でも今は 何も面白いと思えないし 171 00:14:39,546 --> 00:14:40,922 自分が嫌いだ 172 00:14:42,424 --> 00:14:44,426 好かれるとも思わない 173 00:14:46,428 --> 00:14:49,931 こんな所に来るなんて 終わってる 174 00:14:52,017 --> 00:14:54,102 落ちぶれたもんだ 175 00:14:55,812 --> 00:14:59,608 堕落した自分に 腹が立って仕方ない 176 00:15:03,570 --> 00:15:09,618 新入りさんたちの励みになる 話ができればいいけど⸺ 177 00:15:13,663 --> 00:15:14,539 何もない 178 00:15:17,959 --> 00:15:20,128 ごめん 話は以上だ 179 00:15:20,920 --> 00:15:22,964 ありがとう ジェイソン 180 00:15:30,639 --> 00:15:32,974 どうも ジェイソン 181 00:15:35,101 --> 00:15:35,977 ごめん 182 00:15:37,646 --> 00:15:38,563 何に対して? 183 00:15:40,231 --> 00:15:42,150 分からない 184 00:15:43,568 --> 00:15:47,822 むやみに謝る癖を治せば もっと自分を⸺ 185 00:15:49,074 --> 00:15:50,492 好きになれる 186 00:15:53,578 --> 00:15:55,288 だね ありがとう 187 00:15:57,916 --> 00:15:59,751 すごく共感できた 188 00:16:01,544 --> 00:16:04,172 そりゃあ 境遇は違うけど 189 00:16:05,048 --> 00:16:07,509 空っぽの感覚は分かる 190 00:16:08,927 --> 00:16:09,803 そう 191 00:16:10,220 --> 00:16:12,514 君も いろいろ大変だね 192 00:16:14,099 --> 00:16:17,936 少しも先が見えない 感覚も分かる 193 00:16:18,144 --> 00:16:22,524 日曜の過ごし方を 人に聞いたこともある 194 00:16:23,024 --> 00:16:24,359 大人なのにね 195 00:16:24,776 --> 00:16:29,864 普通はピクニックとか 美術鑑賞らしいけど 196 00:16:30,532 --> 00:16:33,034 シラフの日曜がなくて… 197 00:16:34,244 --> 00:16:35,412 日曜に何すべき? 198 00:16:37,706 --> 00:16:39,791 ピクニックか美術鑑賞 199 00:16:39,916 --> 00:16:41,960 そうか ありがとう 200 00:16:43,545 --> 00:16:44,921 何でもいい 201 00:16:45,046 --> 00:16:47,882 私は物作りを再開した 202 00:16:48,007 --> 00:16:50,719 人生は意外とシンプルだし⸺ 203 00:16:51,636 --> 00:16:55,682 ガラクタは 生まれ変わるのを待ってる 204 00:16:57,225 --> 00:16:58,184 そっか 205 00:16:59,728 --> 00:17:02,147 いつか見てみたいね 206 00:17:03,440 --> 00:17:04,315 今は? 207 00:17:06,776 --> 00:17:08,153 今からって意味? 208 00:17:09,279 --> 00:17:12,240 ダメなの? いつだって“今”だよ 209 00:17:15,118 --> 00:17:15,994 今とか 210 00:17:16,995 --> 00:17:17,871 今も 211 00:17:18,288 --> 00:17:19,539 ほら 今も 212 00:17:20,123 --> 00:17:22,250 それから⸺ 213 00:17:23,001 --> 00:17:23,877 今も 214 00:17:25,754 --> 00:17:26,880 予定あるの? 215 00:17:28,840 --> 00:17:29,716 いや 216 00:17:30,675 --> 00:17:32,093 何もない 217 00:17:34,304 --> 00:17:35,180 行こう 218 00:17:36,222 --> 00:17:38,266 ところで 君の名は? 219 00:17:39,267 --> 00:17:40,101 シモーン 220 00:17:42,270 --> 00:17:43,188 シモーンか 221 00:18:12,592 --> 00:18:14,302 シモーン? 待って 222 00:18:15,220 --> 00:18:16,137 シモーン 223 00:18:18,264 --> 00:18:19,140 シモーン 224 00:18:19,808 --> 00:18:21,142 なぜ 走るの? 225 00:18:22,101 --> 00:18:24,312 渡る時は左右を見て 226 00:18:26,689 --> 00:18:30,819 こんなに運動するとは 聞いてない 227 00:18:33,655 --> 00:18:36,658 “美しい物たち” 228 00:18:36,658 --> 00:18:37,617 “美しい物たち” 君の作業場? 229 00:18:37,617 --> 00:18:37,826 君の作業場? 230 00:18:38,827 --> 00:18:40,411 作業だけじゃない 231 00:18:52,131 --> 00:18:53,132 持ち家? 232 00:18:53,550 --> 00:18:54,634 まさか 233 00:18:54,968 --> 00:18:57,762 私は牧場で働いてるだけ 234 00:18:58,555 --> 00:19:00,765 馬のフン掃除とかね 235 00:19:01,599 --> 00:19:05,311 でも ここに住めるし 物作りもできる 236 00:19:05,728 --> 00:19:06,646 悪くない 237 00:19:23,329 --> 00:19:25,081 それは記憶転送装置 238 00:19:25,540 --> 00:19:28,501 君が写ってる写真は? 239 00:19:30,628 --> 00:19:32,547 ないよ 私は⸺ 240 00:19:33,339 --> 00:19:34,883 撮る専門なの 241 00:19:35,466 --> 00:19:37,218 カメラの後ろ 242 00:19:40,138 --> 00:19:42,682 だから 探してもいない 243 00:19:44,434 --> 00:19:45,560 昔の自分って⸺ 244 00:19:47,645 --> 00:19:50,481 向き合うのが大変だよね 245 00:19:51,691 --> 00:19:53,067 やらかしてた 246 00:19:53,276 --> 00:19:55,194 すごい これ いいね 247 00:19:55,945 --> 00:19:57,113 触ってみて 248 00:19:57,238 --> 00:19:58,114 いいの? 249 00:19:59,365 --> 00:20:00,742 回すってこと? 250 00:20:00,867 --> 00:20:01,743 回して 251 00:20:09,709 --> 00:20:12,754 どうやって思いつくの? 252 00:20:13,755 --> 00:20:16,090 夢で見るのが多いかな 253 00:20:16,466 --> 00:20:19,093 前世の記憶みたいな感じ 254 00:20:21,054 --> 00:20:22,388 僕は夢どころか⸺ 255 00:20:24,390 --> 00:20:25,725 眠れない 256 00:20:26,100 --> 00:20:26,976 改善するよ 257 00:20:27,644 --> 00:20:28,770 そう言うけど⸺ 258 00:20:30,813 --> 00:20:32,565 何から始めれば? 259 00:20:33,149 --> 00:20:35,026 知ることからだよ 260 00:20:36,653 --> 00:20:37,779 自分を 261 00:20:39,322 --> 00:20:40,907 例えば 好きなもの 262 00:20:41,658 --> 00:20:42,617 何が好き? 263 00:20:44,869 --> 00:20:47,246 今は何も浮かばない 264 00:20:50,583 --> 00:20:52,126 シラフは大変だ 265 00:20:55,922 --> 00:20:57,966 よかったら 座って 266 00:21:09,519 --> 00:21:11,104 考えずに書いて 267 00:21:19,904 --> 00:21:20,780 何が好き? 268 00:21:31,582 --> 00:21:32,458 どうした? 269 00:21:32,583 --> 00:21:34,002 何でもない 270 00:21:35,420 --> 00:21:36,587 バカみたいだ 271 00:21:37,296 --> 00:21:39,382 リストの中身のこと 272 00:21:41,092 --> 00:21:41,968 見ていい? 273 00:21:42,093 --> 00:21:44,804 驚く覚悟があるなら どうぞ 274 00:21:46,347 --> 00:21:47,473 “不気味” 275 00:21:48,516 --> 00:21:49,767 それと“驚き” 276 00:21:51,394 --> 00:21:54,105 2つとも すごくいいよ 277 00:21:54,230 --> 00:21:55,690 いい大人が⸺ 278 00:21:55,815 --> 00:22:00,194 何が好きか聞かれて 2つしか書けなかった 279 00:22:00,486 --> 00:22:03,573 1つは“不気味” もう1つは“驚き” 280 00:22:04,157 --> 00:22:06,659 それしかないなんて⸺ 281 00:22:08,536 --> 00:22:09,954 恥ずかしい 282 00:22:16,169 --> 00:22:18,046 私に考えがある 283 00:22:18,588 --> 00:22:20,214 私を信じられる? 284 00:22:20,965 --> 00:22:22,842 何でも受け入れる 285 00:22:42,195 --> 00:22:44,906 これで何をしろと言うの? 286 00:22:45,823 --> 00:22:47,075 飛び出すの 287 00:22:52,205 --> 00:22:54,457 “別世界を訪ねよう” 288 00:23:25,947 --> 00:23:28,908 シーゲルさん お待ちしてました 289 00:23:30,034 --> 00:23:31,953 ジェイソンだ よろしく 290 00:23:32,078 --> 00:23:32,995 こちらこそ 291 00:23:33,121 --> 00:23:35,123 2泊の予定ですね 292 00:23:35,248 --> 00:23:38,626 ジェジューン・スイートを 用意しました 293 00:23:40,253 --> 00:23:42,046 わざわざ どうも 294 00:23:42,171 --> 00:23:43,798 とんでもない 295 00:23:45,091 --> 00:23:48,386 16階へどうぞ きっと休息できます 296 00:23:50,638 --> 00:23:52,098 カードが要るね 297 00:23:52,223 --> 00:23:53,891 カードは結構です 298 00:23:54,016 --> 00:23:58,229 聖なる悠然での滞在を お楽しみください 299 00:24:00,314 --> 00:24:03,109 分かった ありがとう 300 00:24:34,348 --> 00:24:37,643 “午前10時03分 北18番通り112番地” 301 00:24:38,352 --> 00:24:41,355 “誰もあなたをバカにしない” 302 00:24:47,987 --> 00:24:48,863 もしもし? 303 00:24:49,113 --> 00:24:51,199 明日ね ノーマン 304 00:24:52,033 --> 00:24:53,201 何だって? 305 00:24:53,367 --> 00:24:55,870 聖なる悠然で会いましょう 306 00:24:56,078 --> 00:24:56,954 もしもし? 307 00:26:00,142 --> 00:26:01,352 こんにちは 308 00:26:04,689 --> 00:26:05,773 誰か? 309 00:26:18,703 --> 00:26:19,912 頑張れ 僕 310 00:26:44,770 --> 00:26:45,604 どうも 311 00:26:45,730 --> 00:26:46,605 お会計よ 312 00:26:47,273 --> 00:26:48,274 会計だって? 313 00:26:52,403 --> 00:26:53,988 財布と携帯? 314 00:27:07,168 --> 00:27:08,669 釣りはテーブルに 315 00:27:18,179 --> 00:27:19,638 楽しんで ノーマン 316 00:27:20,848 --> 00:27:21,807 ジェイソンだ 317 00:27:21,974 --> 00:27:23,476 今日はノーマンよ 318 00:27:37,615 --> 00:27:40,284 “音楽があなたを解放する” 319 00:27:58,636 --> 00:28:00,513 “聖なる悠然” 320 00:28:28,457 --> 00:28:30,751 “サインは至る所にある” 321 00:29:03,117 --> 00:29:04,285 “下を見ろ” 322 00:29:05,494 --> 00:29:07,538 “上を見ろ” 323 00:29:16,547 --> 00:29:17,465 どうも 324 00:29:38,986 --> 00:29:39,820 ノーマンさん? 325 00:29:41,071 --> 00:29:41,989 ごめん 326 00:29:58,756 --> 00:30:02,635 “別世界アーケード 534番通り” 327 00:30:08,641 --> 00:30:11,810 “45秒以内に ミルク男に道を聞け” 328 00:30:11,936 --> 00:30:14,355 ミルク男… ミルク男… 329 00:30:18,442 --> 00:30:20,861 ミルク男! 待ってくれ 330 00:30:22,863 --> 00:30:25,199 シーゲル ナニを見せろ! 331 00:30:30,246 --> 00:30:31,121 誰か? 332 00:30:33,415 --> 00:30:34,375 おーい 333 00:30:41,840 --> 00:30:42,883 小銭は? 334 00:30:43,842 --> 00:30:46,387 財布を取られて ないんだ 335 00:30:46,971 --> 00:30:51,058 あるだろ 小銭があるから ここにいる 336 00:30:55,854 --> 00:30:56,730 これか? 337 00:31:06,407 --> 00:31:08,576 変化は あんたに必要だ 338 00:31:18,627 --> 00:31:21,589 時には燃やすのもアリだぜ 339 00:31:58,208 --> 00:32:01,462 体がなまってる 運動しないと 340 00:32:14,433 --> 00:32:16,393 “別世界からのメッセージ” 341 00:32:17,728 --> 00:32:18,646 よし 342 00:32:47,216 --> 00:32:49,843 何を変えればいいんだ? 343 00:33:03,565 --> 00:33:05,484 そういうことか 344 00:33:06,151 --> 00:33:08,612 “時には燃やすのもアリ” 345 00:33:16,328 --> 00:33:17,454 “レベル達成…” 346 00:33:20,082 --> 00:33:20,791 “次のレベル…” 347 00:33:21,917 --> 00:33:24,545 将来の展望があった? 348 00:33:31,385 --> 00:33:32,970 でも 見失った? 349 00:33:36,140 --> 00:33:38,392 今は空っぽな状態? 350 00:33:40,436 --> 00:33:41,562 恐ろしい? 351 00:33:44,440 --> 00:33:48,485 どんな時でも 知っておくべきことは? 352 00:33:48,610 --> 00:33:50,821 どんな時でも 知っておくべきことは? 353 00:33:50,821 --> 00:33:52,614 どんな時でも 知っておくべきことは? “次に何をするか” 354 00:33:52,614 --> 00:33:52,740 “次に何をするか” 355 00:33:52,740 --> 00:33:54,199 “次に何をするか” どんな時でも 知っておく… 356 00:33:54,199 --> 00:33:55,242 どんな時でも 知っておく… 357 00:33:55,367 --> 00:33:56,410 笑えない 358 00:33:57,119 --> 00:33:58,495 気に入らない 359 00:33:58,704 --> 00:34:00,205 ジェイソン 大丈夫よ 360 00:34:00,330 --> 00:34:01,665 大丈夫だって? 361 00:34:01,790 --> 00:34:04,376 あなたはシモーンの回し者? 362 00:34:04,501 --> 00:34:07,671 いいえ 彼女と面識はないわ 363 00:34:07,796 --> 00:34:13,802 シモーンも これをやって 次の人にカードを渡しただけ 364 00:34:14,219 --> 00:34:15,929 あれは僕のことだ 365 00:34:16,472 --> 00:34:18,432 私たち全員のことよ 366 00:34:18,891 --> 00:34:20,517 そこが肝なの 367 00:34:20,642 --> 00:34:23,687 あなたの抱えてる痛みは⸺ 368 00:34:23,937 --> 00:34:28,567 信じられないだろうけど 珍しいものじゃない 369 00:34:30,027 --> 00:34:32,070 あなたは特別よ 370 00:34:32,780 --> 00:34:35,783 でも 珍しいからじゃない 371 00:34:36,825 --> 00:34:40,788 みんなとまったく同じだから 特別なの 372 00:34:42,414 --> 00:34:43,457 それでいい 373 00:34:47,544 --> 00:34:49,421 状況が理解できない 374 00:35:06,855 --> 00:35:08,941 人生に混乱してる 375 00:35:09,650 --> 00:35:14,404 質問するから 最初に浮かんだ答えを言って 376 00:35:15,322 --> 00:35:16,240 分かった 377 00:35:17,282 --> 00:35:18,742 得意なことは? 378 00:35:23,956 --> 00:35:24,957 物作り 379 00:35:26,333 --> 00:35:28,168 そう いい感じよ 380 00:35:28,377 --> 00:35:31,255 次は聴解力をテストするわ 381 00:35:31,380 --> 00:35:32,256 いいよ 382 00:35:32,714 --> 00:35:38,595 どんな時でも 知っておくべきことは? 383 00:35:42,933 --> 00:35:44,017 次に何をするか 384 00:35:49,022 --> 00:35:52,693 その2つを組み合わせるの ジェイソン 385 00:35:54,236 --> 00:35:55,863 次につないでね 386 00:36:02,786 --> 00:36:03,662 ありがとう 387 00:36:08,000 --> 00:36:11,295 “4か月後” 388 00:36:20,971 --> 00:36:22,264 笑ってる 389 00:36:22,389 --> 00:36:24,975 僕が笑ってたら 変なの? 390 00:36:25,267 --> 00:36:26,226 いつになく⸺ 391 00:36:27,436 --> 00:36:29,354 自然な笑顔だから 392 00:36:31,398 --> 00:36:33,066 やり遂げたから 393 00:36:33,525 --> 00:36:34,401 書けた? 394 00:36:35,444 --> 00:36:37,446 おー! すごい 395 00:36:53,337 --> 00:36:55,839 すごくいいよ ジェイソン 396 00:36:57,507 --> 00:36:59,551 “自分を見つけたね” 397 00:37:01,053 --> 00:37:03,138 よし! ありがとう 398 00:37:03,263 --> 00:37:06,266 今のは あなたが求めてた感想 399 00:37:06,391 --> 00:37:09,686 セリフにもあるしバレバレ 400 00:37:12,189 --> 00:37:16,944 本当にクールだと思うし 独創的で大好きだよ 401 00:37:18,111 --> 00:37:20,238 でも あなたのキャラは⸺ 402 00:37:20,989 --> 00:37:24,660 受け身で 自分の責任を放棄してる 403 00:37:27,621 --> 00:37:33,043 他のキャラには厳しいのに 自分だけ被害者みたい 404 00:37:33,669 --> 00:37:38,966 そんなつもりはなかったけど 意見はありがたい 405 00:37:39,341 --> 00:37:41,802 何か足りてない気がする 406 00:37:41,927 --> 00:37:47,891 短くていいから 核心を突く シーンかセリフが欲しいよね 407 00:37:48,016 --> 00:37:52,270 欠点を自覚しないと 自分は見つからない 408 00:37:52,396 --> 00:37:55,440 まったく そのとおりだよ 409 00:37:55,691 --> 00:37:56,566 怒ってる? 410 00:37:56,692 --> 00:37:58,735 怒るわけがない 411 00:37:58,860 --> 00:38:02,155 むしろ感謝してる ためになった 412 00:38:02,280 --> 00:38:03,657 怒り顔してる 413 00:38:03,782 --> 00:38:04,992 これが怒り顔? 414 00:38:28,724 --> 00:38:30,475 責任を放棄してる? 415 00:38:31,643 --> 00:38:34,604 短くていいから 核心を突く… 416 00:38:53,790 --> 00:38:56,710 僕を解放して 417 00:39:06,595 --> 00:39:07,554 誰かいる? 418 00:39:08,430 --> 00:39:11,516 僕を解放して 419 00:39:19,066 --> 00:39:19,941 僕を… 420 00:39:20,067 --> 00:39:22,694 “解放して” 何度も何だよ? 421 00:39:23,070 --> 00:39:24,780 注意を引きたくて 422 00:39:25,197 --> 00:39:26,740 それで 何の用だ? 423 00:39:26,865 --> 00:39:28,283 早く成長しろ 424 00:39:29,868 --> 00:39:31,620 まだ子供のくせに… 425 00:39:31,745 --> 00:39:32,829 とぼけるな 426 00:39:32,954 --> 00:39:35,165 僕は子供じゃない 君だ 427 00:39:35,624 --> 00:39:38,919 子供じゃないから問題なんだよ 428 00:39:39,127 --> 00:39:42,714 40の大人が 被害者ぶるのはよせ 429 00:39:43,006 --> 00:39:43,882 頼むから… 430 00:39:44,007 --> 00:39:46,635 いい加減に解放してくれ! 431 00:39:48,678 --> 00:39:53,767 チョコミルクも何も 誰にも強制されてない 432 00:39:54,226 --> 00:39:59,439 君は自分で酒に溺れ カネを稼ぎ 自分を捨てたんだ 433 00:40:01,566 --> 00:40:05,112 ドラキュラ人形ミュージカルを 作った後⸺ 434 00:40:05,987 --> 00:40:11,493 人気者でい続けようと ケーキとウイスキーに逃げた 435 00:40:11,618 --> 00:40:12,619 認めろよ 436 00:40:26,007 --> 00:40:27,134 帰ってくれ 437 00:40:29,010 --> 00:40:30,971 うせろ 寝てるんだ! 438 00:40:31,346 --> 00:40:32,639 ひどい脚本だ 439 00:40:34,349 --> 00:40:35,225 いくら? 440 00:40:37,269 --> 00:40:38,311 やるよ 441 00:40:39,855 --> 00:40:40,814 よし 442 00:40:55,662 --> 00:40:58,415 つまり 僕は身勝手な男で 443 00:40:58,540 --> 00:41:02,627 チヤホヤされた揚げ句 自分を見失った 444 00:41:03,044 --> 00:41:06,840 被害者も悪者もいない 自分で選んだ 445 00:41:07,799 --> 00:41:08,675 そうだね? 446 00:41:08,925 --> 00:41:10,677 もう立ち直った 447 00:41:11,052 --> 00:41:12,012 本当に? 448 00:41:12,345 --> 00:41:14,681 ウソ まだメチャクチャ 449 00:41:15,599 --> 00:41:16,683 ここからだ 450 00:41:17,642 --> 00:41:18,852 もう行くよ 451 00:41:20,228 --> 00:41:21,354 成長しろよ 452 00:41:23,857 --> 00:41:27,277 また「マペット」をやる時は 戻ってくる 453 00:41:44,002 --> 00:41:46,796 あちこちに話が飛び過ぎた 454 00:41:48,089 --> 00:41:51,301 脚本の中身を話すべきだよね 455 00:41:53,720 --> 00:41:55,889 いや 内容は理解した 456 00:41:56,264 --> 00:41:57,307 面白いよ 457 00:41:58,475 --> 00:41:59,893 それに 奇妙で⸺ 458 00:42:01,353 --> 00:42:02,479 希望がある 459 00:42:03,021 --> 00:42:05,232 いい感じに悲しい 460 00:42:06,107 --> 00:42:09,402 「ファイトクラブ」風の 人生賛歌だ 461 00:42:12,739 --> 00:42:15,158 なぜ これがやりたい? 462 00:42:16,785 --> 00:42:18,245 なぜ こだわる? 463 00:42:30,382 --> 00:42:32,342 僕は自信家だった 464 00:42:33,927 --> 00:42:36,012 でも自信を失って⸺ 465 00:42:39,140 --> 00:42:40,934 自分探しを始めた 466 00:42:42,978 --> 00:42:45,438 何を なぜ探してるのか⸺ 467 00:42:46,106 --> 00:42:48,566 分からないまま続けた 468 00:42:52,112 --> 00:42:57,242 結果はどうあれ この体験を書きたいと思った 469 00:43:00,328 --> 00:43:06,126 客観的に見ても楽しくて 奇妙で ダークで 笑える話だ 470 00:43:07,836 --> 00:43:09,921 “楽しくて 奇妙で ダークで 笑える” 471 00:43:12,299 --> 00:43:13,967 僕 そのものだ 472 00:43:15,510 --> 00:43:18,638 それを今回 思い出させた 473 00:43:25,812 --> 00:43:29,816 混乱してる誰かの 助けになると思う 474 00:43:29,941 --> 00:43:33,153 かつての… いや 今の僕のように 475 00:43:39,701 --> 00:43:42,329 根っこは誰もが同じだ 476 00:43:42,746 --> 00:43:46,291 “自分は違う”と 信じ込んでるだけ 477 00:43:50,045 --> 00:43:53,423 僕はジェイソンであり 君でもある 478 00:43:58,678 --> 00:43:59,512 以上だ 479 00:44:04,893 --> 00:44:06,519 成功させる自信は? 480 00:44:08,813 --> 00:44:09,689 ない 481 00:44:10,315 --> 00:44:11,775 まったくない 482 00:44:12,859 --> 00:44:14,694 1人じゃ無理だけど⸺ 483 00:44:16,154 --> 00:44:17,530 助けがあれば 484 00:44:21,534 --> 00:44:23,203 それに気づいたか 485 00:44:26,081 --> 00:44:27,290 手を貸そう 486 00:45:35,859 --> 00:45:37,610 よくできてた 487 00:45:37,986 --> 00:45:39,112 ステキだわ 488 00:45:39,237 --> 00:45:42,532 とてもステキな物語になってた 489 00:45:42,991 --> 00:45:45,034 いい出来だった 490 00:45:45,577 --> 00:45:46,953 ほとんどはな 491 00:45:48,371 --> 00:45:52,667 自己満足に浸る瞬間は 好みじゃなかった 492 00:45:52,792 --> 00:45:57,380 確かに最終回は ちょっと自分本位すぎる 493 00:45:57,505 --> 00:46:00,300 コミュニティーの話なのに 494 00:46:01,301 --> 00:46:02,302 そうだよ 495 00:46:02,427 --> 00:46:03,970 ジャニスは常に正しい 496 00:46:04,095 --> 00:46:05,763 ええ まあね 497 00:46:05,889 --> 00:46:09,309 僕の好きなものリストを 覚えてる? 498 00:46:09,434 --> 00:46:10,727 もちろん 499 00:46:10,852 --> 00:46:15,440 “不気味”と“驚き”が 好きだと あの時に気づいた 500 00:46:15,857 --> 00:46:17,901 この流れ いいね 501 00:46:18,026 --> 00:46:22,530 だから クララの生死で 不気味さを出した 502 00:46:22,655 --> 00:46:23,531 あれはよかった 503 00:46:23,656 --> 00:46:24,532 ありがと 504 00:46:24,741 --> 00:46:28,828 かなり初期に リーだと気づいたがね 505 00:46:29,621 --> 00:46:33,166 それはいいとして 残りの“驚き”は? 506 00:46:34,501 --> 00:46:37,170 番組を楽しんでもらえた? 507 00:46:37,295 --> 00:46:39,464 でも また続きがある 508 00:46:39,589 --> 00:46:43,176 最終話が僕の話だけじゃ 的外れだ 509 00:46:43,635 --> 00:46:45,136 そのとおりね 510 00:46:45,428 --> 00:46:49,307 僕たちの話でも ただのドラマでもない 511 00:46:49,432 --> 00:46:51,142 これは みんなの話だ 512 00:46:51,434 --> 00:46:54,103 みんなで何かを作ること 513 00:46:54,896 --> 00:46:56,814 見せるよ 上げて 514 00:46:57,315 --> 00:46:58,358 カメラを上に 515 00:47:00,902 --> 00:47:03,988 キャストとクルーたちだ 516 00:47:04,531 --> 00:47:06,366 みんなで作った 517 00:47:06,699 --> 00:47:07,951 挨拶して 518 00:47:08,910 --> 00:47:12,705 観てるあなたも フィナーレの参加者だ 519 00:47:12,830 --> 00:47:16,209 どうやって? そんなの無理でしょ 520 00:47:16,334 --> 00:47:20,880 視聴者もずっと この経験の一部だった 521 00:47:21,005 --> 00:47:23,633 一緒に謎解きをしてくれた 522 00:47:23,758 --> 00:47:24,801 感謝を込めて⸺ 523 00:47:24,926 --> 00:47:29,305 感動的なエピローグに 招待するよ 524 00:47:29,430 --> 00:47:30,515 信じられない? 525 00:47:30,640 --> 00:47:31,724 では どうぞ 526 00:47:32,976 --> 00:47:34,644 どうも 皆さん 527 00:47:35,311 --> 00:47:38,523 いよいよ 番組の最後の瞬間 528 00:47:38,648 --> 00:47:44,153 私の意図を鮮明にし メタファーを明示しましょう 529 00:47:44,404 --> 00:47:47,991 第1話で私は こう宣言しました 530 00:47:48,116 --> 00:47:53,580 “1つだけウソをついたが 信頼しうる語り手だ”と 531 00:47:53,997 --> 00:47:55,748 それもウソです 532 00:47:56,040 --> 00:48:00,378 数え切れないほどの ウソをつきました 533 00:48:00,503 --> 00:48:03,006 最大級のウソは これです 534 00:48:03,715 --> 00:48:06,092 “ピーターはあなたです” 535 00:48:06,217 --> 00:48:08,761 次に“シモーンはあなたです” 536 00:48:09,178 --> 00:48:13,975 さらに“実はジャニスが あなたかもしれない” 537 00:48:14,100 --> 00:48:18,730 そして最後に “フレドウィンはあなたです” 538 00:48:19,981 --> 00:48:23,610 残念ながら これらは全部ウソです 539 00:48:23,943 --> 00:48:27,822 ここまで見てきて もう分かりましたね 540 00:48:27,947 --> 00:48:31,743 あなたであるのは あなただけです 541 00:48:32,660 --> 00:48:33,745 信じられない? 542 00:48:34,746 --> 00:48:35,913 では どうぞ 543 00:48:36,456 --> 00:48:38,625 私はスティービー あなたよ 544 00:48:39,000 --> 00:48:41,044 俺はスコット 君だ 545 00:48:41,586 --> 00:48:45,340 私はメリッサ そして 私はあなた 546 00:48:45,465 --> 00:48:48,301 僕はルシアーノ 僕は君だよ 547 00:48:48,593 --> 00:48:51,304 私はコートニー あなたよ 548 00:48:51,512 --> 00:48:53,514 僕はタリク 君だよ 549 00:48:53,640 --> 00:48:55,224 私はマグノリア あなたよ 550 00:48:55,350 --> 00:48:57,268 私はジョー 君だ 551 00:48:57,435 --> 00:48:59,520 スターリングよ 私はあなた 552 00:48:59,646 --> 00:49:02,398 僕はマシュー そして君だ 553 00:49:02,523 --> 00:49:04,233 私はルース あなたよ 554 00:49:04,359 --> 00:49:07,362 僕はマイケル そして君だ 555 00:49:07,487 --> 00:49:09,447 私はキンバリー あなたよ 556 00:49:09,572 --> 00:49:12,575 俺はウジャ そして君だ 557 00:49:12,700 --> 00:49:15,328 私はヤリダ 私はあなた 558 00:49:15,495 --> 00:49:17,580 私はデイジー あなたよ 559 00:49:17,705 --> 00:49:19,540 俺はトムで 君だ 560 00:49:19,666 --> 00:49:21,042 私はニコール あなたよ 561 00:49:21,668 --> 00:49:24,504 教訓はそれだけでしょうか? 562 00:49:24,754 --> 00:49:28,049 いろいろな意見が あるでしょうが 563 00:49:28,174 --> 00:49:31,344 私の意見はシンプルです 564 00:49:31,969 --> 00:49:34,472 変化をもたらす答えは 565 00:49:34,597 --> 00:49:40,019 ゲームや行方不明の少女や ピエロ少年の中にはない 566 00:49:40,311 --> 00:49:44,691 変化が起こるのは 互いを見つけた時です 567 00:49:45,566 --> 00:49:47,610 互いを見つけた時 568 00:49:48,111 --> 00:49:51,739 集まった精神のエネルギーが 爆発し⸺ 569 00:49:51,864 --> 00:49:55,159 世界が変化し始めるのです 570 00:49:56,077 --> 00:49:58,371 人は己を区別します 571 00:49:59,038 --> 00:50:03,376 しかし 我々の中身は すべて同じものです 572 00:50:04,627 --> 00:50:08,381 この水は 水槽の水と変わりません 573 00:50:10,967 --> 00:50:15,638 容器も同じ物でできていると 気づいた時 574 00:50:15,763 --> 00:50:18,057 真の教訓が得られます 575 00:50:23,855 --> 00:50:28,693 我々が己の小さな思考に 閉じこもっている限り 576 00:50:28,818 --> 00:50:30,737 あなたはあなたです 577 00:50:31,863 --> 00:50:36,784 しかし より繊細な思考に 一瞬でも身を委ねれば 578 00:50:36,909 --> 00:50:38,953 真実が垣間見えます 579 00:50:39,078 --> 00:50:42,582 そこには あなたも私も存在しない 580 00:50:42,915 --> 00:50:44,417 存在するのは… 581 00:50:45,418 --> 00:50:46,169 私たち 582 00:50:46,294 --> 00:50:46,961 私たち 583 00:50:47,086 --> 00:50:47,837 私たち