1 00:00:01,502 --> 00:00:03,170 ...był kiedyś w ogóle? 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,548 Zróbcie sobie obaj wolne, 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,758 a my zapalimy światła 4 00:00:07,842 --> 00:00:09,635 i się przywitamy. 5 00:00:09,719 --> 00:00:13,055 Zapraszam na Muppet Show. 6 00:00:13,139 --> 00:00:15,015 Z wielkim żalem 7 00:00:15,099 --> 00:00:17,017 muszę coś ogłosić. 8 00:00:17,101 --> 00:00:19,311 Może nam się poszczęści! 9 00:00:19,395 --> 00:00:21,981 Może odwołają występ! 10 00:00:23,357 --> 00:00:25,568 Odwołujemy dzisiejszy występ. 11 00:00:25,651 --> 00:00:26,861 I co? 12 00:00:28,863 --> 00:00:30,239 Umiałbym tak. 13 00:00:34,076 --> 00:00:36,620 Grajcie najlepiej, jak potraficie! 14 00:00:37,079 --> 00:00:38,873 Naprzód! 15 00:00:38,956 --> 00:00:40,833 I wszyscy razem: L... I... 16 00:00:40,916 --> 00:00:43,085 V...E... LIVE! 17 00:00:43,169 --> 00:00:45,087 Niezła jest, co? 18 00:00:45,629 --> 00:00:46,756 Umiałbym tak. 19 00:00:46,839 --> 00:00:49,925 ...inaczej nie będzie o czym rozmawiać w szatni. 20 00:00:50,426 --> 00:00:52,803 Clarence! 21 00:00:54,388 --> 00:00:55,639 Pomóż mi, Clarence! 22 00:00:57,224 --> 00:00:58,476 Weź mnie z powrotem! 23 00:00:59,518 --> 00:01:01,771 To mój ulubieniec. 24 00:01:02,438 --> 00:01:03,898 Chcę tak umieć. 25 00:01:04,482 --> 00:01:05,858 ...do żony i dzieci. 26 00:01:06,317 --> 00:01:07,902 Pomóż mi, proszę. 27 00:01:08,944 --> 00:01:11,405 Chcę znowu żyć. 28 00:01:14,200 --> 00:01:17,620 Mamo, tato, dziękuję, że przyszliście. 29 00:01:18,496 --> 00:01:20,998 - Nie ma za co. - Mieszkamy tu. 30 00:01:21,749 --> 00:01:23,876 Rzeczywiście. Słusznie, tato. 31 00:01:24,376 --> 00:01:26,003 Przejdę od razu do rzeczy. 32 00:01:26,086 --> 00:01:27,963 Wiem, że macie sporo na głowie. 33 00:01:28,047 --> 00:01:30,674 Podjąłem życiową decyzję. 34 00:01:30,883 --> 00:01:33,552 Napawa mnie to radością i mam nadzieję, 35 00:01:33,636 --> 00:01:36,388 że wasz entuzjazm będzie dorównywał mojemu. 36 00:01:37,306 --> 00:01:38,140 O co chodzi? 37 00:01:39,141 --> 00:01:40,434 Postanowiłem... 38 00:01:41,101 --> 00:01:43,813 zostać... aktorem! 39 00:01:47,650 --> 00:01:48,734 Cóż... 40 00:01:50,903 --> 00:01:51,946 Tak... 41 00:01:53,364 --> 00:01:56,867 To bardzo odważna decyzja. 42 00:01:58,118 --> 00:01:59,495 Wybrałeś niełatwy fach. 43 00:01:59,578 --> 00:02:01,664 To nie zabawa, ale ciężka praca. 44 00:02:01,747 --> 00:02:04,917 Wiem o tym. Trafna uwaga. 45 00:02:05,000 --> 00:02:08,754 Dołożę koniecznych starań, by nauczyć się zawodu. 46 00:02:10,130 --> 00:02:12,800 Jakim aktorem chciałbyś zostać? 47 00:02:13,551 --> 00:02:14,552 Jak to? 48 00:02:14,635 --> 00:02:17,179 Chcesz być aktorem dramatycznym 49 00:02:17,263 --> 00:02:19,306 czy komediowym? 50 00:02:19,390 --> 00:02:23,227 Telewizyjnym, filmowym czy też teatralnym? 51 00:02:23,811 --> 00:02:25,104 Wszystko naraz! 52 00:02:25,187 --> 00:02:28,232 Mike Ditka, Dick Butkus Mike Ditka, Dick Butkus 53 00:02:28,315 --> 00:02:31,068 Mike Ditka, Dick Butkus Mike Ditka, Dick Butkus 54 00:02:31,151 --> 00:02:34,738 Powołujemy się na kodeks, honor, lojalność. 55 00:02:34,947 --> 00:02:38,784 Te pojęcia umacniają nas w walce o wartości. 56 00:02:39,243 --> 00:02:41,453 A dla was są tylko puentą! 57 00:02:48,544 --> 00:02:49,670 O mój Boże! 58 00:02:50,129 --> 00:02:52,006 O Boże, Boże, Boże... 59 00:02:55,217 --> 00:02:58,095 Dzięki, Peter. Teraz już wiem. 60 00:02:58,178 --> 00:02:59,972 Développé. 61 00:03:00,264 --> 00:03:01,557 Passé. 62 00:03:01,640 --> 00:03:04,018 Développé... Passé. 63 00:03:11,734 --> 00:03:14,236 Dziękuję ci bardzo. 64 00:03:22,786 --> 00:03:26,248 PRZESŁUCHANIA MŁODYCH KOMIKÓW 65 00:03:26,332 --> 00:03:29,335 ZAPRASZAMY TYLKO KOMIKÓW! 66 00:03:53,734 --> 00:03:55,152 Możesz wszystko! 67 00:03:58,322 --> 00:04:04,203 NADAJEMY Z GDZIE INDZIEJ 68 00:04:21,261 --> 00:04:24,348 Ludzi baw, ludzi baw 69 00:04:24,431 --> 00:04:27,726 Wszyscy wszak uwielbiają się śmiać 70 00:04:27,810 --> 00:04:31,146 Tak ojciec raz powiedział mi: 71 00:04:31,397 --> 00:04:33,565 Synu, ty na komika idź! 72 00:04:33,649 --> 00:04:36,568 Będzie gapiów tłum się pchał 73 00:04:36,652 --> 00:04:40,030 Byś rozrywki łyk im dał 74 00:04:40,114 --> 00:04:42,866 Możesz wkuwać Szekspira I wejść w elit szpic 75 00:04:42,950 --> 00:04:45,661 Lepiej fikaj na bananie Jako gagów mistrz 76 00:04:45,744 --> 00:04:48,372 Ludzi baw, ludzi baw, ludzi baw! 77 00:04:48,455 --> 00:04:50,416 Ludzi baw 78 00:04:53,502 --> 00:04:55,212 Ludzi baw 79 00:04:59,299 --> 00:05:01,093 Ludzi baw 80 00:05:01,343 --> 00:05:02,803 Ludzi baw 81 00:05:03,470 --> 00:05:07,099 Ludzi baw 82 00:05:17,901 --> 00:05:19,611 Niech mnie diabli, synu! 83 00:05:20,362 --> 00:05:22,281 Czegoś takiego nie widziałem! 84 00:05:23,073 --> 00:05:25,659 Jesteś wyjątkowym chłopcem. 85 00:05:25,743 --> 00:05:27,244 Dziękuję panu. 86 00:05:27,995 --> 00:05:31,081 Wyjątkowe zdolności trzeba otoczyć szczególną opieką, 87 00:05:31,457 --> 00:05:35,169 aby należycie je spożytkować. 88 00:05:36,462 --> 00:05:38,213 Będę twoim mecenasem. 89 00:05:39,173 --> 00:05:43,260 Opiekunem twojego talentu. Co ty na to? 90 00:05:44,219 --> 00:05:46,805 Dziękuję bardzo. Nie zawiodę pana. 91 00:05:46,889 --> 00:05:48,724 W to nie wątpię. 92 00:05:49,058 --> 00:05:51,018 Na pewno nie. 93 00:05:51,769 --> 00:05:55,397 Niech chłopak uczci tę chwilę szklaneczką kakao. 94 00:06:10,579 --> 00:06:12,414 Ożeż ty! Ale dobre! 95 00:06:12,498 --> 00:06:15,459 Tego nam nie braknie. 96 00:06:16,418 --> 00:06:17,669 Szykuj się! 97 00:06:18,587 --> 00:06:20,547 Przed tobą piękna podróż. 98 00:06:20,631 --> 00:06:23,675 Ludzi baw, ludzi baw 99 00:06:23,759 --> 00:06:27,137 Wszyscy wszak uwielbiają się śmiać 100 00:06:27,221 --> 00:06:30,682 Tak ojciec raz powiedział mi: 101 00:06:30,766 --> 00:06:32,935 Synu, ty na komika idź! 102 00:06:33,018 --> 00:06:35,854 Będzie gapiów tłum się pchał 103 00:06:35,938 --> 00:06:39,191 Byś rozrywki łyk im dał 104 00:06:39,274 --> 00:06:42,402 Możesz wkuwać Szekspira I wejść w elit szpic 105 00:06:42,486 --> 00:06:45,280 Lub czarować krytykę I nie mieć do żarcia nic 106 00:06:45,364 --> 00:06:47,866 Lepiej fikaj na bananie Jako gagów mistrz 107 00:06:47,950 --> 00:06:51,036 Ludzi baw, ludzi baw, ludzi baw! 108 00:06:51,120 --> 00:06:54,123 Ludzi baw, niech się drą 109 00:06:54,206 --> 00:06:55,457 Tyłek stłucz... 110 00:06:56,041 --> 00:06:59,336 Nasze sprawy mają się znakomicie. 111 00:06:59,878 --> 00:07:02,798 Jak tak dalej pójdzie, nie będziesz musiał nigdy 112 00:07:02,881 --> 00:07:05,008 o nic się martwić. 113 00:07:05,092 --> 00:07:07,511 Rób tylko to, co dotąd, 114 00:07:07,594 --> 00:07:09,388 a ja zajmę się resztą. 115 00:07:14,059 --> 00:07:15,894 No właśnie. 116 00:07:15,978 --> 00:07:19,982 Nie wiem, czy zdołam robić to, co dotąd. 117 00:07:20,566 --> 00:07:23,110 - Jestem zmęczony. - Zmęczony? 118 00:07:23,819 --> 00:07:28,115 To oczywiste. Pracujesz ciężko jak nikt. 119 00:07:28,198 --> 00:07:30,951 I dlatego zaszedłeś daleko. 120 00:07:31,577 --> 00:07:34,788 Pamiętaj, aktorstwo to nie zabawa. 121 00:07:34,872 --> 00:07:36,748 Tak, ale... 122 00:07:37,916 --> 00:07:39,001 Sam nie wiem. 123 00:07:39,084 --> 00:07:41,253 Fajnie by było spróbować... 124 00:07:42,629 --> 00:07:43,547 czegoś innego. 125 00:07:44,298 --> 00:07:45,340 Innego?! 126 00:07:47,134 --> 00:07:49,011 Ludzie nie płacą za coś innego, 127 00:07:49,094 --> 00:07:51,805 ale za twoje popisowe koziołki. 128 00:07:51,889 --> 00:07:54,141 Nie zapominaj, że za bramą wytwórni 129 00:07:54,224 --> 00:07:55,893 czeka tłum chłopaków, 130 00:07:55,976 --> 00:07:58,395 którzy daliby odjąć sobie nogi, 131 00:07:58,478 --> 00:08:00,022 by móc fikać jak ty. 132 00:08:00,772 --> 00:08:03,275 Jak mieliby to robić bez nóg? 133 00:08:06,904 --> 00:08:08,739 Wiem, co czujesz. 134 00:08:09,364 --> 00:08:11,658 Wszyscy bywamy zmęczeni. 135 00:08:13,702 --> 00:08:16,788 Mam na to sposób. 136 00:08:16,872 --> 00:08:17,915 Garçon. 137 00:08:18,415 --> 00:08:21,001 Proszę podać temu wyjątkowemu chłopcu 138 00:08:21,084 --> 00:08:23,837 kartonik najprzedniejszego kakao. 139 00:08:23,921 --> 00:08:26,089 Oczywiście, szacowny panie Coleman. 140 00:08:26,173 --> 00:08:28,508 Knudsena czy firmowe? 141 00:08:28,592 --> 00:08:30,219 Ma być najlepsze! 142 00:08:30,302 --> 00:08:32,137 Nasz Młody Klaun 143 00:08:32,221 --> 00:08:34,556 nie będzie pił byle czego! 144 00:08:34,640 --> 00:08:36,725 Zatem Knudsen. Podaję. 145 00:08:37,184 --> 00:08:40,437 Posłuchaj, przeszliśmy razem długą drogę. 146 00:08:40,520 --> 00:08:43,649 Masz wszystkie zabawki, o jakich marzą chłopcy. 147 00:08:43,732 --> 00:08:47,277 Rozumiem cię. Może powinieneś odetchnąć, 148 00:08:47,361 --> 00:08:50,739 pożyć trochę, znaleźć nową piosenkę? 149 00:08:51,531 --> 00:08:53,033 Mogłaby być smutna? 150 00:08:53,700 --> 00:08:56,787 Bez szaleństw! Niech będzie wesoła. 151 00:08:56,870 --> 00:08:59,915 Może być nieco mniej wesoła, 152 00:08:59,998 --> 00:09:01,708 byle nadal była zabawna. 153 00:09:01,792 --> 00:09:03,585 Ale to za chwilę. 154 00:09:03,669 --> 00:09:07,339 Na razie proponuję ci ostatni występ, 155 00:09:07,422 --> 00:09:09,341 wielkie przedstawienie. 156 00:09:09,925 --> 00:09:11,969 Pędźmy tym pociągiem do końca. 157 00:09:12,052 --> 00:09:15,222 Wyskoczymy z niego, zanim grzmotnie o mur. 158 00:09:15,973 --> 00:09:17,432 To ryzykowne. 159 00:09:18,642 --> 00:09:21,436 Pomińmy to ostatnie zdanie. 160 00:09:21,520 --> 00:09:22,646 Jest. 161 00:09:23,188 --> 00:09:24,773 Proszę nalać. 162 00:09:26,650 --> 00:09:29,653 KNUDSEN 163 00:09:32,656 --> 00:09:33,907 Napij się, synu. 164 00:09:44,293 --> 00:09:45,711 Nie żałuj sobie. 165 00:09:46,253 --> 00:09:48,547 Zasłużyłeś. Pij! 166 00:09:55,053 --> 00:09:58,682 Bez obaw. Tego nam nie braknie. 167 00:10:58,617 --> 00:11:00,077 Dwie minuty. 168 00:11:00,160 --> 00:11:01,995 Dziękuję. 169 00:11:12,964 --> 00:11:14,174 Masz tremę? 170 00:11:15,884 --> 00:11:19,388 Nie. Nic nie czuję. 171 00:11:21,723 --> 00:11:22,808 Fakt. 172 00:11:24,309 --> 00:11:25,685 Ja też nie. 173 00:11:28,146 --> 00:11:30,816 Wiesz, że to koniec. 174 00:11:32,317 --> 00:11:33,360 Tak. 175 00:11:34,861 --> 00:11:35,904 Oczywiście. 176 00:11:37,656 --> 00:11:38,949 Przykro mi. 177 00:11:41,118 --> 00:11:42,202 To nic. 178 00:11:48,500 --> 00:11:51,545 Ludzi baw, ludzi baw 179 00:11:51,628 --> 00:11:54,423 Wszyscy wszak uwielbiają się śmiać 180 00:11:54,506 --> 00:11:58,176 Tak ojciec raz powiedział mi: 181 00:11:58,468 --> 00:12:00,595 Synu, ty na komika idź! 182 00:12:00,679 --> 00:12:03,682 Będzie gapiów tłum się pchał 183 00:12:03,765 --> 00:12:06,977 Byś rozrywki łyk im dał 184 00:12:07,060 --> 00:12:09,980 Możesz wkuwać Szekspira I wejść w elit szpic 185 00:12:10,272 --> 00:12:12,607 Lub czarować krytykę I nie mieć do żarcia nic 186 00:12:13,150 --> 00:12:16,069 Lepiej fikaj na bananie Jako gagów mistrz 187 00:12:16,361 --> 00:12:18,905 Ludzi baw, ludzi baw, ludzi baw! 188 00:12:18,989 --> 00:12:21,867 Ludzi baw, niech się drą 189 00:12:21,950 --> 00:12:25,120 Tyłek stłucz, szpagat zrób, uderz w ton 190 00:12:25,620 --> 00:12:28,248 Najpierw poudawaj, żeś tancerz fest 191 00:12:28,331 --> 00:12:31,209 Potem nawywijaj, aż pokręci cię 192 00:12:31,543 --> 00:12:34,504 Wreszcie pełen wdzięku tortem w gębę weź 193 00:12:34,588 --> 00:12:35,881 Ludzi baw 194 00:12:35,964 --> 00:12:39,468 Ha, ha, ha, ludzi baw 195 00:12:39,551 --> 00:12:40,677 Ludzi baw 196 00:12:40,760 --> 00:12:44,097 Ha, ha, ha, ludzi baw 197 00:12:44,181 --> 00:12:45,474 Ludzi baw 198 00:12:45,557 --> 00:12:48,810 Ha, ha, ha, ludzi baw 199 00:13:29,851 --> 00:13:31,186 Gdzie Octavio? 200 00:13:32,020 --> 00:13:34,564 Wyszedł. Zostawił to dla ciebie. 201 00:13:48,912 --> 00:13:51,581 Wtedy piłem ostatni raz. 202 00:13:55,335 --> 00:13:56,878 Pod koniec czułem się... 203 00:13:59,005 --> 00:14:01,466 zużyty i wyczerpany. 204 00:14:02,717 --> 00:14:03,802 Nie wiem... 205 00:14:04,928 --> 00:14:07,639 Zupełnie się pogubiłem. 206 00:14:14,771 --> 00:14:17,607 Sądziłem, że mogę wszystko. Poniekąd tak było. 207 00:14:17,691 --> 00:14:21,319 Dziś nie mam pojęcia, co ze sobą począć. 208 00:14:21,570 --> 00:14:25,115 Nie wiem nawet, dokąd stąd pójść. 209 00:14:27,242 --> 00:14:29,411 Do niedawna, przez poprzednie 20 lat, 210 00:14:29,494 --> 00:14:32,789 próbowałbym was rozbawić i zyskać waszą sympatię. 211 00:14:35,333 --> 00:14:37,961 Ale nic mnie już nie śmieszy. 212 00:14:38,044 --> 00:14:41,214 Nie lubię siebie. 213 00:14:42,465 --> 00:14:44,426 I nie oczekuję, że mnie polubicie. 214 00:14:46,595 --> 00:14:47,846 Czuję się nikim. 215 00:14:48,263 --> 00:14:50,015 Jest mi tu źle. 216 00:14:52,100 --> 00:14:54,227 Nie wiem, jak tu trafiłem. 217 00:14:55,854 --> 00:14:59,566 Złości mnie to, że tu jestem. 218 00:15:03,528 --> 00:15:08,325 Chciałbym powiedzieć coś inspirującego 219 00:15:08,408 --> 00:15:09,659 jako nowicjusz... 220 00:15:13,705 --> 00:15:14,748 ale nic z tego. 221 00:15:18,043 --> 00:15:20,128 Niestety. Tyle ode mnie. 222 00:15:21,004 --> 00:15:23,006 Dziękujemy, Jason. 223 00:15:30,680 --> 00:15:31,723 Hej. 224 00:15:32,057 --> 00:15:33,141 Jason? 225 00:15:35,143 --> 00:15:36,186 Przepraszam. 226 00:15:37,771 --> 00:15:38,855 Za co? 227 00:15:40,357 --> 00:15:42,192 Nie wiem. 228 00:15:43,652 --> 00:15:46,154 Przestań nawykowo przepraszać, 229 00:15:46,237 --> 00:15:48,073 gdy nie zrobiłeś nic złego. 230 00:15:49,115 --> 00:15:50,742 Może polubisz siebie. 231 00:15:53,662 --> 00:15:55,372 Dziękuję. 232 00:15:58,083 --> 00:15:59,751 Dobrze cię rozumiem. 233 00:16:01,378 --> 00:16:04,172 Moje doznania były nieco inne... 234 00:16:05,131 --> 00:16:07,384 ale wiem, czym jest wyczerpanie. 235 00:16:08,968 --> 00:16:10,011 Aha. 236 00:16:10,345 --> 00:16:12,639 Przykro mi, że ciebie też to spotkało. 237 00:16:14,182 --> 00:16:17,936 Znam również uczucie, gdy nie wiesz, co masz począć. 238 00:16:18,019 --> 00:16:20,814 Jestem dorosła, ale raz spytałam koleżankę, 239 00:16:20,897 --> 00:16:22,524 co mam robić w niedzielę... 240 00:16:23,108 --> 00:16:24,275 Nie miałam pojęcia. 241 00:16:24,859 --> 00:16:29,155 Wiedziałam z filmów, że ludzie chodzą do parków lub do muzeów, 242 00:16:29,239 --> 00:16:32,909 ale nigdy nie byłam trzeźwa w weekendy. 243 00:16:34,077 --> 00:16:35,412 Jak je teraz spędzasz? 244 00:16:37,789 --> 00:16:39,749 Na piknikach i w muzeach... 245 00:16:39,999 --> 00:16:41,918 Dzięki. 246 00:16:43,628 --> 00:16:45,130 Różnie bywa. 247 00:16:45,213 --> 00:16:47,882 Znalazłam sobie różne zajęcia. 248 00:16:47,966 --> 00:16:50,760 Wiodę proste życie... 249 00:16:51,594 --> 00:16:55,682 Wokół jest pełno śmieci, z których można zrobić coś ciekawego. 250 00:16:57,267 --> 00:16:58,309 Cóż... 251 00:16:59,811 --> 00:17:02,147 Chętnie bym to zobaczył. 252 00:17:03,481 --> 00:17:04,315 Teraz? 253 00:17:06,776 --> 00:17:08,153 O co właściwie pytasz? 254 00:17:09,279 --> 00:17:10,405 Czemu nie teraz? 255 00:17:11,030 --> 00:17:12,323 Zawsze jest "teraz". 256 00:17:15,201 --> 00:17:16,244 Teraz. 257 00:17:17,036 --> 00:17:17,871 Teraz. 258 00:17:18,413 --> 00:17:19,539 Teraz. 259 00:17:20,206 --> 00:17:22,292 I... 260 00:17:23,042 --> 00:17:23,877 teraz też! 261 00:17:25,670 --> 00:17:27,464 Masz coś do roboty? 262 00:17:28,923 --> 00:17:29,966 Nie. 263 00:17:30,800 --> 00:17:32,135 Nic. 264 00:17:34,345 --> 00:17:35,180 Okej. 265 00:17:36,181 --> 00:17:38,308 Jak ci na imię? 266 00:17:39,350 --> 00:17:40,393 Simone. 267 00:17:42,353 --> 00:17:43,396 Simone. 268 00:18:12,675 --> 00:18:14,302 Simone? Hej! 269 00:18:15,345 --> 00:18:16,387 Simone? 270 00:18:18,348 --> 00:18:19,432 Simone? 271 00:18:19,516 --> 00:18:21,142 Co my robimy? 272 00:18:22,227 --> 00:18:24,354 Uważaj na samochody! 273 00:18:26,773 --> 00:18:30,860 Nie sądziłem, że będziemy biegać. 274 00:18:33,613 --> 00:18:36,658 STODOŁA Z PIĘKNYMI RZECZAMI 275 00:18:36,741 --> 00:18:38,034 Tu pracujesz? 276 00:18:38,952 --> 00:18:40,453 I nie tylko. 277 00:18:52,173 --> 00:18:54,509 - To twoje? - Nie. 278 00:18:55,009 --> 00:18:57,178 Pracuję na tej farmie, 279 00:18:57,262 --> 00:19:00,473 sprzątam końskie łajno i takie tam. 280 00:19:01,683 --> 00:19:03,476 W zamian mogę tu mieszkać 281 00:19:03,560 --> 00:19:06,479 i pracować, więc warto. 282 00:19:06,563 --> 00:19:07,605 Tak. 283 00:19:23,329 --> 00:19:25,081 To moje archiwum wspomnień. 284 00:19:25,623 --> 00:19:28,585 Jesteś na tych zdjęciach? 285 00:19:30,753 --> 00:19:32,589 Nie... 286 00:19:33,381 --> 00:19:34,757 Sama je robię. 287 00:19:35,550 --> 00:19:37,260 Kryję się za obiektywem. 288 00:19:40,305 --> 00:19:42,599 Nie znajdziesz mnie tam! 289 00:19:44,475 --> 00:19:45,685 Byłam kiedyś młoda. 290 00:19:47,729 --> 00:19:50,565 Chciałabym pomówić z sobą sprzed lat. 291 00:19:51,733 --> 00:19:53,026 Byłam popaprana. 292 00:19:54,027 --> 00:19:55,236 Jakie to ładne! 293 00:19:56,070 --> 00:19:57,864 - Możesz dotknąć. - Tak? 294 00:19:59,490 --> 00:20:01,743 - A zakręcić też? - Kręć! 295 00:20:09,542 --> 00:20:12,754 Jak ty to wszystko wymyślasz? 296 00:20:13,755 --> 00:20:15,965 Nie wiem. Czasem coś mi się przyśni. 297 00:20:16,591 --> 00:20:19,052 To jakby echa poprzedniego życia. 298 00:20:21,137 --> 00:20:22,513 Ja słabo sypiam. 299 00:20:24,307 --> 00:20:26,976 - Najdalej do trzeciej rano. - Przejdzie ci. 300 00:20:27,685 --> 00:20:28,895 Tak mówią, 301 00:20:30,688 --> 00:20:32,565 ale nie wiem, od czego zacząć. 302 00:20:33,149 --> 00:20:35,276 Najlepiej od początku. 303 00:20:36,653 --> 00:20:37,779 Od siebie. 304 00:20:39,364 --> 00:20:40,823 Znajdź sobie coś. 305 00:20:41,741 --> 00:20:42,867 Co lubisz? 306 00:20:45,495 --> 00:20:47,246 Chwilowo nie mam pojęcia. 307 00:20:50,500 --> 00:20:52,126 Po pijaku było mi łatwiej. 308 00:20:56,005 --> 00:20:58,091 Usiądź, jeśli chcesz. 309 00:21:09,560 --> 00:21:11,104 Nie myśl, tylko pisz. 310 00:21:20,071 --> 00:21:21,364 Co lubisz? 311 00:21:31,833 --> 00:21:33,793 - No co? - Nic... 312 00:21:35,545 --> 00:21:36,671 To głupie. 313 00:21:37,672 --> 00:21:39,382 Moja lista jest idiotyczna. 314 00:21:41,217 --> 00:21:42,802 - Mogę zobaczyć? - Chcesz? 315 00:21:42,885 --> 00:21:44,846 Uważaj, bo się zdziwisz. 316 00:21:46,431 --> 00:21:47,515 "Strachy". 317 00:21:48,516 --> 00:21:49,767 I "niespodzianki". 318 00:21:51,519 --> 00:21:54,105 Świetnie. Uwielbiam to i to. 319 00:21:54,188 --> 00:21:57,233 Ja też, ale jestem przecież dorosły. 320 00:21:57,316 --> 00:22:00,528 Spytałaś mnie, co lubię, i zdołałem wymyślić tylko to: 321 00:22:00,611 --> 00:22:02,780 strachy i niespodzianki. 322 00:22:02,864 --> 00:22:04,782 I tyle. 323 00:22:04,866 --> 00:22:06,617 Moim zdaniem... 324 00:22:08,453 --> 00:22:09,912 to upokarzające. 325 00:22:16,210 --> 00:22:20,298 Mam pewien pomysł, ale musisz mi zaufać. 326 00:22:21,007 --> 00:22:22,842 Jestem gotów na wszystko. 327 00:22:38,983 --> 00:22:42,195 ODWIEDŹ GDZIE INDZIEJ 328 00:22:42,278 --> 00:22:44,947 Co mam z tym zrobić? 329 00:22:45,823 --> 00:22:47,116 Zaryzykuj. 330 00:22:54,540 --> 00:23:00,088 BOSKA 331 00:23:26,030 --> 00:23:28,908 Oczekiwaliśmy pana, panie Segel. 332 00:23:30,118 --> 00:23:32,995 - Jason. Miło mi. - Wzajemnie. 333 00:23:33,079 --> 00:23:35,248 Skoro zostaje pan na dwa dni, 334 00:23:35,331 --> 00:23:38,668 pozwoliłam sobie ulokować pana w apartamencie Jejune. 335 00:23:40,294 --> 00:23:42,171 Nie trzeba było... 336 00:23:42,255 --> 00:23:43,798 Ależ to drobiazg. 337 00:23:45,133 --> 00:23:48,386 Reszty dowie się pan na 16. piętrze. 338 00:23:50,721 --> 00:23:52,265 Pokażę kartkę. 339 00:23:52,348 --> 00:23:53,891 Nie ma potrzeby. 340 00:23:53,975 --> 00:23:58,229 Udanego pobytu w Boskiej Nonszalancji. 341 00:23:58,312 --> 00:24:00,314 HOTEL "BOSKA LORRAINE" 342 00:24:00,398 --> 00:24:03,067 Dziękuję bardzo. 343 00:24:34,223 --> 00:24:38,060 GODZINA 10.03 ULICA 18. PÓŁNOCNA 112 344 00:24:38,144 --> 00:24:41,314 NIKT NIE ZROBI Z CIEBIE GŁUPKA 345 00:24:48,029 --> 00:24:49,155 Halo? 346 00:24:49,238 --> 00:24:51,324 Widzimy się jutro, Norman. 347 00:24:52,074 --> 00:24:53,242 Proszę? 348 00:24:53,451 --> 00:24:55,828 W Boskiej Nonszalancji. 349 00:24:56,120 --> 00:24:57,121 Halo? 350 00:25:20,603 --> 00:25:23,064 ULICA 18. PÓŁNOCNA 112 351 00:26:00,184 --> 00:26:01,310 Halo? 352 00:26:04,772 --> 00:26:05,856 Halo? 353 00:26:18,744 --> 00:26:19,954 No dalej! 354 00:26:44,895 --> 00:26:46,605 - Dzień dobry. - Rachunek. 355 00:26:47,315 --> 00:26:48,399 Co? 356 00:26:52,486 --> 00:26:53,988 Mój portfel i telefon? 357 00:27:07,293 --> 00:27:08,711 Reszta na stole. 358 00:27:18,179 --> 00:27:19,638 Najlepszego, Norman! 359 00:27:20,848 --> 00:27:23,476 - Mam na imię Jason. - Dziś - nie. 360 00:27:37,573 --> 00:27:40,284 "Muzyka cię wyzwoli". 361 00:27:54,632 --> 00:27:56,550 AMI MUSIC 362 00:27:58,594 --> 00:28:00,513 BOSKA NONSZALANCJA 363 00:28:28,457 --> 00:28:30,751 "Wypatruj znaków dookoła". 364 00:29:03,159 --> 00:29:04,368 "Spójrz w dół". 365 00:29:05,202 --> 00:29:07,746 SPÓJRZ W GÓRĘ 366 00:29:16,630 --> 00:29:17,798 Cześć. 367 00:29:39,445 --> 00:29:40,446 Norman? 368 00:29:41,155 --> 00:29:42,198 Przepraszam. 369 00:29:58,797 --> 00:30:00,299 "Galeria Gdzie Indziej. 370 00:30:01,008 --> 00:30:02,468 4. Ulica 530". 371 00:30:08,682 --> 00:30:11,894 "Masz 45 sekund. Mleczarz zna drogę". 372 00:30:11,977 --> 00:30:13,020 Mleczarz... 373 00:30:13,437 --> 00:30:14,480 Mleczarz? 374 00:30:18,567 --> 00:30:20,861 Mleczarzu! 375 00:30:22,863 --> 00:30:25,115 Segel, pokaż wacka! 376 00:30:30,329 --> 00:30:31,372 Halo? 377 00:30:33,499 --> 00:30:34,542 Halo? 378 00:30:41,924 --> 00:30:43,133 Masz drobne? 379 00:30:43,884 --> 00:30:46,554 Zabrali mi portfel. Przykro mi. 380 00:30:47,012 --> 00:30:48,973 Musisz coś mieć. 381 00:30:49,056 --> 00:30:51,100 Może być na wymianę. 382 00:30:55,688 --> 00:30:56,730 Weźmiesz to? 383 00:31:06,365 --> 00:31:08,617 Potrzebna ci zmiana. 384 00:31:18,794 --> 00:31:21,547 Czasem trzeba dać sobie popalić. 385 00:31:58,292 --> 00:31:59,543 Jestem bez formy. 386 00:32:00,294 --> 00:32:01,587 Cieniuję. 387 00:32:07,217 --> 00:32:11,347 NADAJEMY Z GDZIE INDZIEJ 388 00:32:14,516 --> 00:32:16,268 "Nadajemy z Gdzie Indziej". 389 00:32:17,811 --> 00:32:18,646 Okej. 390 00:32:22,858 --> 00:32:24,109 ZNAJDŹ JĄ 391 00:32:24,193 --> 00:32:27,488 NADAJEMY Z GDZIE INDZIEJ 392 00:32:29,156 --> 00:32:31,367 POKIERUJ SWOJĄ NONSZALANCJĄ 393 00:32:47,299 --> 00:32:49,843 Co mam zrobić? Co zmienić? 394 00:33:03,524 --> 00:33:05,484 Ty cholerny spryciarzu! 395 00:33:06,193 --> 00:33:08,612 "Trzeba dać sobie popalić". 396 00:33:16,286 --> 00:33:17,454 POZIOM ZALICZONY 397 00:33:20,040 --> 00:33:21,041 NASTĘPNY POZIOM 398 00:33:21,959 --> 00:33:24,545 "Czy miałeś perspektywy?" 399 00:33:26,755 --> 00:33:28,090 TAK / NIE 400 00:33:31,468 --> 00:33:32,970 Czy je zmarnowałeś? 401 00:33:36,223 --> 00:33:38,308 Spoglądasz w pustkę? 402 00:33:40,477 --> 00:33:41,603 Boisz się? 403 00:33:44,481 --> 00:33:48,485 Jedyne, co musimy wiedzieć zawsze, to...? 404 00:33:50,821 --> 00:33:52,698 CO ROBIĆ DALEJ 405 00:33:52,781 --> 00:33:55,284 Jedyne, co musimy wiedzieć zawsze... 406 00:33:55,367 --> 00:33:56,410 Mało zabawne. 407 00:33:57,202 --> 00:33:58,537 Nie podoba mi się to! 408 00:33:58,787 --> 00:34:00,414 W porządku, Jason. 409 00:34:00,497 --> 00:34:02,666 Czyżby? Kim jesteś? 410 00:34:02,750 --> 00:34:06,336 - To sprawka Simone? - Nic mi nie mówiła. 411 00:34:06,420 --> 00:34:07,880 Nie znam jej osobiście. 412 00:34:07,963 --> 00:34:11,091 Kiedyś też to przeszła. Kupiła kartkę i podała dalej. 413 00:34:11,175 --> 00:34:14,344 Tak to działa, pocztą pantoflową, rozumiesz? 414 00:34:14,428 --> 00:34:16,221 Ten automat dużo o mnie wie. 415 00:34:16,305 --> 00:34:18,474 Tak jak o wszystkich. 416 00:34:19,016 --> 00:34:20,517 Właśnie o to chodzi. 417 00:34:20,601 --> 00:34:26,482 Twój ból, jakkolwiek cierpisz, w ogóle cię nie wyróżnia, 418 00:34:26,774 --> 00:34:28,567 choć trudno w to uwierzyć. 419 00:34:30,068 --> 00:34:32,070 Jesteś wyjątkowy - 420 00:34:32,821 --> 00:34:35,824 nie dlatego, że niepowtarzalny, 421 00:34:36,867 --> 00:34:40,788 ale dlatego, że jesteś zupełnie taki sam jak inni. 422 00:34:42,414 --> 00:34:43,665 I doskonale! 423 00:34:47,628 --> 00:34:49,546 Nic z tego nie rozumiem. 424 00:35:06,897 --> 00:35:08,941 Pogubiłem się w życiu. 425 00:35:09,650 --> 00:35:11,485 Zadam ci pytanie. 426 00:35:11,568 --> 00:35:14,404 Odpowiedz bez zastanowienia. 427 00:35:15,322 --> 00:35:16,448 Okej. 428 00:35:17,324 --> 00:35:18,992 Co robisz najlepiej? 429 00:35:23,914 --> 00:35:25,582 Kiedyś coś umiałem. 430 00:35:26,333 --> 00:35:28,168 To dobrze. 431 00:35:28,252 --> 00:35:31,380 Teraz sprawdzę, czy słuchasz ze zrozumieniem. 432 00:35:31,463 --> 00:35:32,506 Okej. 433 00:35:32,840 --> 00:35:38,720 Jedyne, co musimy wiedzieć zawsze, to…? 434 00:35:42,891 --> 00:35:44,059 Co robić dalej. 435 00:35:49,231 --> 00:35:52,609 Złóż to w całość 436 00:35:54,278 --> 00:35:55,821 i przekaż dalej. 437 00:36:02,744 --> 00:36:03,787 Dzięki. 438 00:36:06,415 --> 00:36:07,875 STODOŁA Z PIĘKNYMI RZECZAMI 439 00:36:07,958 --> 00:36:11,545 CZTERY MIESIĄCE PÓŹNIEJ 440 00:36:17,968 --> 00:36:19,636 - Cześć! - Cześć! 441 00:36:21,013 --> 00:36:22,264 Czemu się uśmiechasz? 442 00:36:22,347 --> 00:36:25,100 Ja? O czym ty mówisz? 443 00:36:25,183 --> 00:36:26,226 Ty. 444 00:36:27,477 --> 00:36:29,354 Rzadko jesteś taki pogodny. 445 00:36:31,440 --> 00:36:34,443 - Mam powody do dumy. - Skończyłeś? 446 00:36:34,526 --> 00:36:35,903 NADAJEMY Z GDZIE INDZIEJ 447 00:36:35,986 --> 00:36:37,446 O kurczę! 448 00:36:53,378 --> 00:36:55,839 To... naprawdę piękne. 449 00:36:57,466 --> 00:36:59,551 Jestem z ciebie dumna. Odnalazłeś siebie. 450 00:37:01,094 --> 00:37:03,263 Tak. Dzięki. 451 00:37:03,347 --> 00:37:06,433 Powiedziałam to, co chcesz usłyszeć. 452 00:37:06,516 --> 00:37:09,394 Tak jak to zapisałeś. 453 00:37:11,939 --> 00:37:13,523 Podoba mi się. 454 00:37:13,607 --> 00:37:17,027 Naprawdę super, pomysłowa rzecz. 455 00:37:18,153 --> 00:37:20,238 Ale, gdy piszesz o sobie... 456 00:37:21,073 --> 00:37:24,660 brakuje ci osobistej odpowiedzialności. 457 00:37:27,704 --> 00:37:31,416 Traktujesz ostro inne postacie, natomiast siebie ukazujesz... 458 00:37:32,209 --> 00:37:33,085 jako ofiarę. 459 00:37:33,710 --> 00:37:36,880 Ja tak bym tego nie nazwał, 460 00:37:36,964 --> 00:37:39,341 ale doceniam twoją opinię. 461 00:37:39,424 --> 00:37:43,011 Czegoś tu brak. Może dodatkowej sceny 462 00:37:43,095 --> 00:37:44,054 lub wiersza? 463 00:37:44,137 --> 00:37:45,847 To nie musi być duży dodatek. 464 00:37:45,931 --> 00:37:47,891 Wystarczy krótki i zwięzły. 465 00:37:47,975 --> 00:37:49,893 Jeśli masz odnaleźć siebie, 466 00:37:49,977 --> 00:37:52,396 musisz ogarnąć swój szajs. 467 00:37:52,479 --> 00:37:55,565 Tak, racja. 468 00:37:55,649 --> 00:37:57,401 - Złościsz się? - Ja? 469 00:37:57,484 --> 00:37:59,027 Przeciwnie. 470 00:37:59,111 --> 00:38:00,612 Niby czemu? 471 00:38:00,696 --> 00:38:02,280 Dzięki za podpowiedzi. 472 00:38:02,364 --> 00:38:03,865 - Jesteś zły. - Nie. 473 00:38:03,949 --> 00:38:05,117 No co ty? 474 00:38:06,326 --> 00:38:07,369 Tak... 475 00:38:28,765 --> 00:38:30,600 Osobista odpowiedzialność. 476 00:38:31,727 --> 00:38:34,646 Krótko i zwięźle. Ble, ble... 477 00:38:53,832 --> 00:38:56,793 Uwolnij mnie. 478 00:39:06,720 --> 00:39:07,763 Halo? 479 00:39:08,472 --> 00:39:11,558 Uwolnij mnie. 480 00:39:18,815 --> 00:39:19,941 Uwolnij... 481 00:39:20,025 --> 00:39:23,236 Dobra, przecież słyszę. Nie powtarzaj się! 482 00:39:23,320 --> 00:39:25,363 Chciałem tylko zwrócić twoją uwagę. 483 00:39:25,447 --> 00:39:28,283 - Słucham. Czego chcesz? - Żebyś, kurna, dorósł! 484 00:39:29,868 --> 00:39:32,954 - Uważaj na słowa, chłopcze! - Chrzanisz! 485 00:39:33,038 --> 00:39:35,123 Nie jestem chłopcem, tylko tobą! 486 00:39:35,707 --> 00:39:39,002 I w tym sęk! Bo ty już chłopcem nie jesteś. 487 00:39:39,086 --> 00:39:43,256 Masz 40 lat. Skończ odgrywać skrzywdzonego dzieciaka! 488 00:39:43,340 --> 00:39:44,466 - Mógłbyś...? - Nie! 489 00:39:44,549 --> 00:39:46,635 Uwolnij mnie, na miłość boską! 490 00:39:48,553 --> 00:39:50,931 Nikt nie kazał ci pić kakao. 491 00:39:51,014 --> 00:39:53,725 Nikt nie przymuszał cię do niczego. 492 00:39:54,267 --> 00:39:59,439 Zostałeś bogatym pijusem i przestałeś być sobą 493 00:40:01,358 --> 00:40:05,070 Jesteś dziwny. Wystawiłeś Draculę jako musical kukiełkowy, 494 00:40:05,821 --> 00:40:07,823 ale zamiast pójść w oryginalność, 495 00:40:07,906 --> 00:40:11,493 zacząłeś żreć i zalewać pałę, byle tylko pozostać u szczytu. 496 00:40:11,576 --> 00:40:12,619 Pogódź się z tym! 497 00:40:26,091 --> 00:40:27,217 Odejdź. 498 00:40:29,052 --> 00:40:31,138 Idź w cholerę! Śpię! 499 00:40:31,221 --> 00:40:32,639 Fatalna rola. 500 00:40:34,266 --> 00:40:35,392 Ile? 501 00:40:37,310 --> 00:40:38,728 Biorę. 502 00:40:39,563 --> 00:40:40,689 Dobra... 503 00:40:55,787 --> 00:40:59,875 Był ze mnie samolubny, egocentryczny, zarozumiały, 504 00:41:00,250 --> 00:41:02,627 rozpieszczony i zagubiony facet. 505 00:41:03,044 --> 00:41:06,840 Ani ofiara, ani złoczyńca. Sam byłem sobie winien. 506 00:41:08,008 --> 00:41:10,927 - Zgadza się? - I już. Wyleczyłeś się. 507 00:41:11,011 --> 00:41:12,053 Tak? 508 00:41:12,137 --> 00:41:14,806 Nie, jesteś w rozsypce, 509 00:41:15,599 --> 00:41:16,808 ale to już coś. 510 00:41:17,684 --> 00:41:18,894 Muszę iść. 511 00:41:20,270 --> 00:41:21,479 A ty - dorośnij. 512 00:41:23,940 --> 00:41:27,360 Jeśli znów zechcesz robić film z Muppetami, wrócę. 513 00:41:44,002 --> 00:41:46,755 Ciężkostrawne to. 514 00:41:48,173 --> 00:41:51,593 Pewnie chciałbyś, żebym wyjaśnił, o co właściwie chodzi. 515 00:41:53,720 --> 00:41:56,181 Nie, wszystko rozumiem. 516 00:41:56,264 --> 00:41:57,557 To jest ciekawe. 517 00:41:58,558 --> 00:41:59,935 I dziwne. 518 00:42:01,478 --> 00:42:02,646 Daje nadzieję 519 00:42:03,063 --> 00:42:05,232 i napawa smutkiem, tak jak lubię. 520 00:42:06,107 --> 00:42:09,569 Taki wykręcony Fight Club spod pióra kogoś, kto lubi życie. 521 00:42:12,781 --> 00:42:15,242 Chcę wiedzieć, dlaczego chcesz to zrobić. 522 00:42:16,826 --> 00:42:18,370 Czemu to dla ciebie ważne? 523 00:42:30,465 --> 00:42:32,425 Kiedyś sądziłem, że mogę wszystko. 524 00:42:33,969 --> 00:42:36,137 Potem zatraciłem to poczucie. 525 00:42:39,182 --> 00:42:40,892 Ruszyłem na poszukiwania. 526 00:42:43,061 --> 00:42:45,480 ale nie zawsze wiedziałem, czego szukam 527 00:42:46,147 --> 00:42:48,566 ani też po co. 528 00:42:52,112 --> 00:42:55,407 Nie wiem, czy odnalazłem siebie dawnego czy też nowego, 529 00:42:55,490 --> 00:42:57,367 ale chcę o tym pisać. 530 00:43:00,370 --> 00:43:02,580 To po prostu fajne. 531 00:43:03,039 --> 00:43:06,293 Dziwaczne, mroczne i zabawne. 532 00:43:07,210 --> 00:43:09,838 I to mi odpowiada. 533 00:43:12,340 --> 00:43:14,134 Bo właśnie taki jestem. 534 00:43:15,552 --> 00:43:18,555 To doświadczenie mi o tym przypomniało. 535 00:43:25,854 --> 00:43:28,565 Być może zdołam pomóc komuś, 536 00:43:28,648 --> 00:43:33,111 kto jest tak zagubiony, jak ja byłem – i jestem. 537 00:43:39,743 --> 00:43:42,370 Myślę, że gdyby odrzucić wszelkie pozory, 538 00:43:42,787 --> 00:43:46,291 okazałoby się, że wcale się tak bardzo nie różnimy. 539 00:43:50,086 --> 00:43:53,465 Być może jestem Jasonem i jednocześnie tobą. 540 00:43:58,678 --> 00:43:59,804 Koniec. 541 00:44:04,976 --> 00:44:06,770 Sądzisz, że temu podołasz? 542 00:44:08,855 --> 00:44:09,898 Nie. 543 00:44:10,398 --> 00:44:11,900 Nie, nie. 544 00:44:12,901 --> 00:44:14,819 Sam - nie. 545 00:44:16,196 --> 00:44:17,614 Ale gdyby ktoś mi pomógł. 546 00:44:21,534 --> 00:44:23,370 I ja z czasem do tego doszedłem. 547 00:44:26,081 --> 00:44:27,290 Pomożemy ci. 548 00:45:35,733 --> 00:45:37,569 Piękne to było! 549 00:45:38,069 --> 00:45:40,780 Wspaniałe. Po prostu cudne. 550 00:45:40,864 --> 00:45:42,449 Rewelacja. 551 00:45:42,991 --> 00:45:44,951 Świetnie zrealizowane, 552 00:45:45,660 --> 00:45:46,995 choć nierówne. 553 00:45:48,413 --> 00:45:50,582 Ktoś tu zbytnio sobie folgował, 554 00:45:50,665 --> 00:45:52,750 a to nie do końca mój gust. 555 00:45:52,834 --> 00:45:57,505 Ostatni odcinek nazbyt się skupiał na jednej tylko postaci. 556 00:45:57,589 --> 00:46:00,341 Zabrakło poczucia wspólnoty. 557 00:46:01,342 --> 00:46:04,137 - Racja. - Janice zawsze ma rację. 558 00:46:04,220 --> 00:46:05,889 No prawie. 559 00:46:05,972 --> 00:46:09,267 Simone, pamiętasz, jak kazałaś mi spisać to, co lubię? 560 00:46:09,476 --> 00:46:10,935 A jakże! 561 00:46:11,019 --> 00:46:13,813 Te dwie rzeczy naprawdę uwielbiam: 562 00:46:13,897 --> 00:46:15,482 strachy i niespodzianki. 563 00:46:15,940 --> 00:46:17,942 To mi się podoba! 564 00:46:18,026 --> 00:46:19,277 Mnie też. 565 00:46:19,360 --> 00:46:22,780 Myśl o śmierci Clary napędziła nam strachu. 566 00:46:22,864 --> 00:46:24,699 - Niezły chwyt! - Dzięki. 567 00:46:24,782 --> 00:46:28,745 Ale szybko wpadłem na to, że ona to Lee. 568 00:46:29,704 --> 00:46:32,040 Co nam zostało? 569 00:46:32,123 --> 00:46:33,208 Niespodzianki? 570 00:46:34,542 --> 00:46:35,668 Mam nadzieję, 571 00:46:35,960 --> 00:46:39,589 że podobał wam się nasz serial, ale to jeszcze nie koniec. 572 00:46:39,672 --> 00:46:41,424 Gdybyśmy skończyli na odcinku o mnie, 573 00:46:41,508 --> 00:46:43,384 to byłoby bez sensu, nie? 574 00:46:43,468 --> 00:46:45,345 Oczywista! 575 00:46:45,428 --> 00:46:49,516 Tu nie chodziło o mnie, o ciebie ani o serial, 576 00:46:49,599 --> 00:46:51,184 ale o nas wszystkich 577 00:46:51,559 --> 00:46:54,062 i o to, że robimy coś wspólnie. 578 00:46:54,938 --> 00:46:56,856 Coś wam pokażę. 579 00:46:57,398 --> 00:46:58,483 Chodźcie tu! 580 00:47:00,985 --> 00:47:03,988 To cała ekipa naszego serialu. 581 00:47:04,572 --> 00:47:06,324 Stworzyliśmy go razem. 582 00:47:06,824 --> 00:47:08,076 Przywitajcie się! 583 00:47:08,159 --> 00:47:09,953 - Cześć! - Ale nie tylko my. 584 00:47:10,036 --> 00:47:12,914 Wy, w domach, też pomogliście nam dojść do końca. 585 00:47:12,997 --> 00:47:16,334 Jak to?! Niemożliwe! 586 00:47:16,417 --> 00:47:17,835 Widzisz, Simone, 587 00:47:17,919 --> 00:47:20,922 nasi widzowie stale nam towarzyszyli. 588 00:47:21,005 --> 00:47:23,800 Niektórzy z was bawili się z nami od początku. 589 00:47:23,883 --> 00:47:27,303 By wam podziękować, włączyłem was do emocjonującej, 590 00:47:27,387 --> 00:47:29,430 finałowej przemowy Octavia. 591 00:47:29,514 --> 00:47:31,558 Nie wierzycie? Proszę! 592 00:47:33,142 --> 00:47:34,561 Witajcie, przyjaciele. 593 00:47:35,395 --> 00:47:38,648 Dotarliśmy do zakończenia naszego programu. 594 00:47:38,731 --> 00:47:40,858 Zaraz objawię swoje intencje, 595 00:47:40,942 --> 00:47:44,112 a zasłona metafor zostanie zrzucona. 596 00:47:44,487 --> 00:47:47,115 Być może sobie przypominacie, że na początku 597 00:47:47,198 --> 00:47:49,742 nazwałem sam siebie wiarygodnym narratorem, 598 00:47:49,826 --> 00:47:52,036 przyznając, że was wówczas oszukałem 599 00:47:52,120 --> 00:47:53,580 jeden jedyny raz. 600 00:47:54,080 --> 00:47:55,790 To też było kłamstwo. 601 00:47:56,124 --> 00:48:00,503 Bo oszukiwałem was tysiące razy podczas naszej wspólnej podróży, 602 00:48:00,587 --> 00:48:03,006 a najważniejszym z tych kłamstw było to, 603 00:48:03,840 --> 00:48:06,092 że podałem, iż Peter jest każdym z was; 604 00:48:06,301 --> 00:48:08,678 następnie, że dotyczy to Simone; 605 00:48:09,262 --> 00:48:11,681 dalej zasugerowałem, że być może 606 00:48:11,764 --> 00:48:14,100 to Janice jest waszym odbiciem. 607 00:48:14,183 --> 00:48:18,730 aż wreszcie stwierdziłem, że jednak jesteście Fredwynnem. 608 00:48:20,064 --> 00:48:23,651 To wszystko, przyznaję ze smutkiem, są kłamstwa. 609 00:48:23,901 --> 00:48:26,195 Niech ta przynajmniej płynie stąd nauka: 610 00:48:26,279 --> 00:48:31,743 Jesteście sobą i tylko i wyłącznie sobą. 611 00:48:32,660 --> 00:48:33,870 Nie wierzycie? 612 00:48:34,746 --> 00:48:35,955 Spójrzcie! 613 00:48:36,414 --> 00:48:38,666 Jestem Stevie i jestem tobą. 614 00:48:38,750 --> 00:48:41,252 Jestem Scott i jestem tobą. 615 00:48:41,336 --> 00:48:45,340 Jestem Melissa i jestem tobą. 616 00:48:45,423 --> 00:48:48,301 Jestem Luciano i jestem tobą. 617 00:48:48,384 --> 00:48:51,304 Jestem Courtney i jestem tobą. 618 00:48:51,387 --> 00:48:53,514 Jestem Tarik i jestem tobą. 619 00:48:53,598 --> 00:48:55,224 Jestem Magnolia i jestem tobą. 620 00:48:55,308 --> 00:48:57,268 Jestem Joe i jestem tobą. 621 00:48:57,352 --> 00:48:59,520 Jestem Sterling i jestem tobą. 622 00:48:59,604 --> 00:49:02,398 Jestem Matthew i jestem tobą. 623 00:49:02,482 --> 00:49:04,233 Jestem Luce i jestem tobą. 624 00:49:04,317 --> 00:49:07,362 Jestem Michael i jestem tobą. 625 00:49:07,445 --> 00:49:09,447 Jestem Kimberly i jestem tobą. 626 00:49:09,530 --> 00:49:12,575 Jestem Ouja i jestem tobą. 627 00:49:12,659 --> 00:49:15,370 Jestem Yadira i jestem tobą. 628 00:49:15,453 --> 00:49:17,580 Jestem Daisy i jestem tobą. 629 00:49:17,664 --> 00:49:19,540 Jestem Tom i jestem tobą. 630 00:49:19,624 --> 00:49:21,042 Jestem Nicole i jestem tobą. 631 00:49:21,668 --> 00:49:24,420 Czego jeszcze się nauczyliśmy, przyjaciele? 632 00:49:24,754 --> 00:49:28,966 Historycy wyrażą kiedyś pewnie inne zdanie, 633 00:49:29,801 --> 00:49:31,427 ale ja powiem prosto: 634 00:49:32,053 --> 00:49:34,555 Wniosek z naszej opowieści jest taki, 635 00:49:34,639 --> 00:49:37,475 że kluczem do zmian nie jest żadna gra, 636 00:49:37,558 --> 00:49:40,019 zaginiona dziewczyna czy młody klaun. 637 00:49:40,395 --> 00:49:44,732 Zmiana zachodzi, gdy odnajdujemy się nawzajem. 638 00:49:45,608 --> 00:49:47,652 Bo gdy już się spotkamy, 639 00:49:48,194 --> 00:49:51,614 nasza wspólna energia duchowa znajduje ujście 640 00:49:52,031 --> 00:49:55,159 i świat dokoła zaczyna się zmieniać. 641 00:49:56,077 --> 00:49:58,413 Mamy się za niezależne byty, 642 00:49:59,080 --> 00:50:03,376 ale to, co w nas, wypływa ze wspólnego źródła. 643 00:50:04,711 --> 00:50:08,506 Woda tutaj jest taka sama jak poniżej. 644 00:50:11,008 --> 00:50:13,636 Ale najważniejsze podsumowanie jest takie, 645 00:50:13,845 --> 00:50:18,015 że oba naczynia wykonane są z jednego materiału. 646 00:50:23,938 --> 00:50:26,607 Owszem, gdy zdamy się 647 00:50:26,691 --> 00:50:28,818 jedynie na nasze wątłe umysły, 648 00:50:28,901 --> 00:50:30,778 każdy z nas jest tylko sobą. 649 00:50:31,904 --> 00:50:35,074 Gdybyśmy jednak sięgnęli po subtelniejsze narzędzia, 650 00:50:35,158 --> 00:50:39,078 być może, choć na chwilę, ukaże nam się prawda: 651 00:50:39,162 --> 00:50:40,747 Nie ma "ciebie" 652 00:50:41,164 --> 00:50:42,540 ani "mnie". 653 00:50:42,957 --> 00:50:44,375 Jesteśmy tylko... 654 00:50:45,251 --> 00:50:47,837 my!