1 00:00:25,738 --> 00:00:27,248 You can do this. 2 00:00:27,296 --> 00:00:29,264 You can do this. 3 00:00:37,299 --> 00:00:39,260 You're disgusting. 4 00:00:41,030 --> 00:00:42,934 Pull it together. 5 00:00:42,990 --> 00:00:45,074 You don't even care. 6 00:00:45,121 --> 00:00:48,947 Remember? 7 00:00:52,502 --> 00:00:54,274 This is fun. 8 00:00:54,330 --> 00:00:56,689 You deserve to have fun. 9 00:01:36,021 --> 00:01:38,264 Black... trans... 10 00:01:38,357 --> 00:01:40,867 lives... matter! 11 00:01:41,979 --> 00:01:45,065 Protect trans women! 12 00:01:46,650 --> 00:01:50,027 We have the right to resist. 13 00:02:03,041 --> 00:02:04,459 So much love 14 00:02:04,460 --> 00:02:07,378 staring her right in the face, 15 00:02:07,379 --> 00:02:09,005 and yet she turns 16 00:02:09,006 --> 00:02:11,283 and runs away. 17 00:02:11,308 --> 00:02:13,132 This is Simone. 18 00:02:13,157 --> 00:02:16,841 Think of Simone as you. 19 00:02:16,929 --> 00:02:18,697 Simone is you 20 00:02:18,722 --> 00:02:21,517 if you woke up every morning believing today 21 00:02:21,518 --> 00:02:24,270 would be the day you could finally be happy, 22 00:02:24,271 --> 00:02:25,959 not realizing that you 23 00:02:25,984 --> 00:02:28,794 were the only obstacle standing in your way. 24 00:02:28,819 --> 00:02:30,786 Simone is you 25 00:02:30,825 --> 00:02:34,341 if you never truly felt a part of anything. 26 00:02:36,158 --> 00:02:38,153 Simone is you if, your whole life, 27 00:02:38,193 --> 00:02:41,368 you felt like you'd been invited by mistake. 28 00:02:43,373 --> 00:02:46,584 Simone is you if you finally worked up the courage 29 00:02:46,585 --> 00:02:48,252 to do the one thing you knew was going 30 00:02:48,253 --> 00:02:50,213 to make everything different, 31 00:02:50,214 --> 00:02:52,507 the thing that would at last fill the hole that had 32 00:02:52,508 --> 00:02:55,551 been silently growing within, 33 00:02:55,552 --> 00:02:57,345 only to find something terrifying 34 00:02:57,346 --> 00:02:59,034 waiting on the other side. 35 00:02:59,473 --> 00:03:02,843 You still felt exactly the same. 36 00:03:03,435 --> 00:03:05,645 Simone is you if you were beginning to wonder 37 00:03:05,646 --> 00:03:08,202 if maybe, just maybe, 38 00:03:08,273 --> 00:03:11,330 you're always going to feel... 39 00:03:11,401 --> 00:03:13,362 alone. 40 00:03:21,407 --> 00:03:25,883 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 41 00:04:13,422 --> 00:04:15,381 Does it really have to say 42 00:04:15,382 --> 00:04:17,193 "woman impressionist"? 43 00:04:17,259 --> 00:04:21,566 I've never heard them say "Rodin, male sculptor." 44 00:04:21,597 --> 00:04:22,638 Have you? 45 00:04:22,639 --> 00:04:24,974 I think they were trying to highlight... 46 00:04:24,975 --> 00:04:27,436 I don't need you transplaining to me. 47 00:04:27,461 --> 00:04:30,062 "Berthe Morisot, Impressionist" 48 00:04:30,111 --> 00:04:31,524 would have been just fine. 49 00:04:31,555 --> 00:04:33,232 Put me on a wall next to Renoir, 50 00:04:33,233 --> 00:04:34,859 and let history decide. 51 00:04:34,860 --> 00:04:36,946 Son of a bitch stole all my moves. 52 00:04:36,971 --> 00:04:39,363 That's not exactly true, but... 53 00:04:39,364 --> 00:04:41,407 What do you know about it? 54 00:04:41,408 --> 00:04:42,978 I have an art degree. 55 00:04:43,010 --> 00:04:44,678 "I have an art degree." 56 00:04:44,679 --> 00:04:46,972 Easy, Berthe. 57 00:04:46,973 --> 00:04:49,099 Hey, um... 58 00:04:49,100 --> 00:04:50,369 Can I ask you something? 59 00:04:50,394 --> 00:04:51,726 [Normal voice Hit me. 60 00:04:51,727 --> 00:04:54,020 In all your paintings, you're alone. 61 00:04:54,021 --> 00:04:56,231 But are you, like... 62 00:04:56,232 --> 00:04:58,149 lonely? 63 00:04:58,150 --> 00:05:00,652 Or are you comfortable 64 00:05:00,653 --> 00:05:04,447 knowing that you're this boundary-busting woman, 65 00:05:04,448 --> 00:05:06,700 making her way in a man's world? 66 00:05:06,701 --> 00:05:10,328 Are you hoping I co-sign your whole solitude thing? 67 00:05:10,329 --> 00:05:11,538 Maybe. 68 00:05:11,539 --> 00:05:12,872 I am not lonely. 69 00:05:12,873 --> 00:05:14,249 I am married to Manet. 70 00:05:14,250 --> 00:05:16,543 I painted our whole family. They're in the next room. 71 00:05:16,544 --> 00:05:18,707 You work here. You know that. 72 00:05:18,732 --> 00:05:21,631 Look, I'm art. 73 00:05:21,632 --> 00:05:24,551 I will be... whatever you want me to be, 74 00:05:24,552 --> 00:05:26,678 but seriously, girlfriend, 75 00:05:26,679 --> 00:05:28,793 don't you think it's time that you... 76 00:05:28,848 --> 00:05:30,452 - Simone. - Jesus! 77 00:05:30,516 --> 00:05:32,726 Carl! 78 00:05:32,727 --> 00:05:35,562 When you sneak up on somebody and whisper their name, 79 00:05:35,563 --> 00:05:36,938 it is incredibly creepy. 80 00:05:36,939 --> 00:05:38,773 Well, you're whispering, too. 81 00:05:38,774 --> 00:05:40,734 That's because it's the rules. 82 00:05:40,735 --> 00:05:42,169 And because you're my boss 83 00:05:42,194 --> 00:05:44,029 and because I haven't said anything 84 00:05:44,030 --> 00:05:45,756 out loud yet today. 85 00:05:47,116 --> 00:05:50,535 He is way, way, way too close. 86 00:05:51,619 --> 00:05:54,623 Carl, he's just, like... an old-timey man 87 00:05:54,624 --> 00:05:56,610 or, like, a vampire trying to enjoy the art. 88 00:05:56,635 --> 00:05:59,336 - What is the big deal? - Simone, you have two jobs... 89 00:05:59,337 --> 00:06:01,134 one to give people information about the art, 90 00:06:01,159 --> 00:06:05,270 and, two, don't let people get way, way, way too close. 91 00:06:05,343 --> 00:06:07,270 Go. 92 00:06:10,014 --> 00:06:12,390 Sir... 93 00:06:12,391 --> 00:06:13,933 Sir, I'm gonna have to ask you 94 00:06:13,934 --> 00:06:16,441 to step away from the painting. 95 00:06:16,466 --> 00:06:18,051 Sir? 96 00:06:20,751 --> 00:06:22,585 Sir, I'm gonna need you to... 97 00:06:22,610 --> 00:06:25,306 Jesus Christ! 98 00:06:25,446 --> 00:06:28,366 How did you get in here like that? 99 00:06:30,556 --> 00:06:31,701 Hmm. 100 00:06:31,702 --> 00:06:33,870 Oh, my God. 101 00:06:33,871 --> 00:06:34,913 It's the game. 102 00:06:34,914 --> 00:06:36,247 The game is back. 103 00:06:38,000 --> 00:06:39,959 I really needed this today. 104 00:06:39,960 --> 00:06:41,211 You have no idea. 105 00:06:41,212 --> 00:06:44,297 Okay, what's next? Uh, are you the clue? 106 00:06:44,298 --> 00:06:46,508 Are we finding Clara? Do I have to dance? 107 00:06:46,509 --> 00:06:48,551 Because I mean, I might get fired, 108 00:06:48,552 --> 00:06:49,803 but I will dance. 109 00:06:49,804 --> 00:06:50,970 Come on, clue, please. 110 00:06:50,971 --> 00:06:52,472 Come on, clue, clue, clue, clue, clue. 111 00:06:52,473 --> 00:06:54,450 Let's go. 112 00:06:54,517 --> 00:06:56,017 Where are you going? 113 00:06:56,018 --> 00:06:57,526 Bigfoot. 114 00:06:57,645 --> 00:06:59,478 Bigfoot. 115 00:07:00,153 --> 00:07:01,308 Bigfoot! 116 00:07:01,333 --> 00:07:03,335 Bigfoot, please! 117 00:07:21,022 --> 00:07:24,024 "If your power feels gone and you wish that it weren't, 118 00:07:24,049 --> 00:07:26,631 look to the east for the flow of the current. 119 00:07:26,838 --> 00:07:29,715 You'll need some new tools and a ticket to ride. 120 00:07:29,740 --> 00:07:33,876 Don't look outward for answers. The truth lies inside." 121 00:07:36,434 --> 00:07:37,684 Power? 122 00:07:37,709 --> 00:07:39,686 Current? 123 00:07:39,687 --> 00:07:41,497 Oldenburg? 124 00:07:43,274 --> 00:07:46,687 The truth lies inside. 125 00:08:05,546 --> 00:08:07,611 Fish Food. 126 00:08:41,373 --> 00:08:44,143 - Hi. - Hi. 127 00:08:45,913 --> 00:08:47,415 Look up. 128 00:08:49,715 --> 00:08:52,824 - Oh! Hi. Okay. What are you... - Hey. 129 00:08:52,849 --> 00:08:55,459 - Hi. What are you doing here? - We got a clue. 130 00:08:55,484 --> 00:08:57,847 - Remember the game? - How did you get in here? 131 00:08:57,848 --> 00:08:59,739 'Cause you're not wearing a badge, and there's protocol. 132 00:08:59,764 --> 00:09:01,057 I just said I was here to see you 133 00:09:01,082 --> 00:09:02,724 and that I wanted to make it a surprise. 134 00:09:02,749 --> 00:09:04,938 Oh, by the way, from now on, 135 00:09:04,939 --> 00:09:07,058 today is your birthday. 136 00:09:12,404 --> 00:09:14,948 You seem really uncomfortable. 137 00:09:14,949 --> 00:09:16,908 Well, I'm embarrassed. 138 00:09:16,909 --> 00:09:18,202 Oh. 139 00:09:20,079 --> 00:09:21,204 I'm sorry, yeah. 140 00:09:21,205 --> 00:09:22,622 - Uh, I should... - My work... 141 00:09:22,623 --> 00:09:23,957 This is my work, and it's... 142 00:09:23,958 --> 00:09:25,196 it's really boring here. 143 00:09:25,221 --> 00:09:27,710 - I don't want you to see me this way. - Huh? 144 00:09:27,711 --> 00:09:29,838 - It's really boring here, and I'm... - O... Oh? 145 00:09:29,839 --> 00:09:32,090 I'm embarrassed that you're seeing me like this. 146 00:09:32,091 --> 00:09:33,967 - Oh. I thought... - Sorry. 147 00:09:33,968 --> 00:09:35,718 - I'm really happy to see you. - Okay. 148 00:09:35,719 --> 00:09:37,262 - Sorry I got weird. - Okay. 149 00:09:37,263 --> 00:09:38,763 This... This is gonna be fun. 150 00:09:38,764 --> 00:09:40,515 Okay. Remember fun? 151 00:09:40,516 --> 00:09:42,060 - Yeah, I do. - Okay. 152 00:09:42,085 --> 00:09:44,624 What do you think... 153 00:09:45,187 --> 00:09:46,521 these are for? 154 00:09:46,522 --> 00:09:49,259 - Fish Food. I don't know what that is. - Me neither. 155 00:09:49,284 --> 00:09:52,408 Peter, someone dropped this off for you. 156 00:09:54,196 --> 00:09:56,591 Happy birthday, by the way. 157 00:09:56,616 --> 00:09:58,662 Thank you. 158 00:10:00,703 --> 00:10:01,953 Okay. 159 00:10:01,954 --> 00:10:04,643 "I'm starving, but I'm a picky eater. 160 00:10:04,668 --> 00:10:06,291 I only eat at home." 161 00:10:06,292 --> 00:10:08,793 Okay. So, think. Where does a fish live? 162 00:10:08,794 --> 00:10:12,797 Um, pet store, aquarium, a river, ocean. 163 00:10:12,798 --> 00:10:15,675 A-Are we just supposed to find every body of water in Philly 164 00:10:15,676 --> 00:10:17,635 until we find this robot fish's house? 165 00:10:17,636 --> 00:10:18,678 Peter. 166 00:10:18,679 --> 00:10:21,931 I think I know where this fish lives. 167 00:10:21,932 --> 00:10:22,974 - Yes! - Yes. 168 00:10:22,975 --> 00:10:23,975 - Yes! - Yeah. 169 00:10:23,976 --> 00:10:25,485 - Go, Peter! - Yes. 170 00:10:25,510 --> 00:10:27,978 Yeah, dude. That is the spirit. 171 00:10:28,022 --> 00:10:29,176 Let's do it. 172 00:10:33,495 --> 00:10:35,362 Next stop, Sprew Street... 173 00:10:35,387 --> 00:10:38,406 So, about this job of yours... 174 00:10:38,407 --> 00:10:40,641 - Oh, yeah. - You act all embarrassed. 175 00:10:40,666 --> 00:10:42,793 I don't know why. You work in music. 176 00:10:42,818 --> 00:10:43,995 That's cool as hell. 177 00:10:43,996 --> 00:10:46,222 Actually, I work in data, not in music. 178 00:10:46,247 --> 00:10:48,103 I categorize and label. 179 00:10:48,128 --> 00:10:49,876 The data happens to be about music, 180 00:10:49,877 --> 00:10:51,561 but honestly, it could be anything. 181 00:10:51,586 --> 00:10:52,879 Oh. 182 00:10:52,880 --> 00:10:55,840 Well, what kind of music do you listen to? 183 00:10:56,618 --> 00:10:58,013 I don't really have a strong preference. 184 00:10:58,038 --> 00:10:59,594 Like, if there's music on somewhere, 185 00:10:59,595 --> 00:11:01,016 I accept it. 186 00:11:01,041 --> 00:11:03,381 Do you own a CD? 187 00:11:03,406 --> 00:11:05,683 Or, like, a tape or a record? 188 00:11:05,684 --> 00:11:07,101 No. 189 00:11:07,102 --> 00:11:09,228 Oh, actually, that's not entirely true. 190 00:11:09,229 --> 00:11:12,565 I once had to drive to a funeral in Maryland, 191 00:11:12,566 --> 00:11:13,775 and someone had left a CD 192 00:11:13,776 --> 00:11:15,586 in the car that I rented from Avis, 193 00:11:15,611 --> 00:11:17,570 so when I tried to return it, they said they didn't want it. 194 00:11:17,571 --> 00:11:19,572 I got to keep the CD, so, yeah, 195 00:11:19,573 --> 00:11:20,823 I listen to that sometimes. 196 00:11:20,824 --> 00:11:21,991 - Okay. - Yeah. 197 00:11:21,992 --> 00:11:24,410 - Now we're getting somewhere. - Yeah, yeah, yeah. 198 00:11:24,411 --> 00:11:25,828 What CD was it? 199 00:11:25,829 --> 00:11:28,831 Um, "Les Misérables," original London cast. 200 00:11:28,832 --> 00:11:31,084 Okay. 201 00:11:31,085 --> 00:11:32,589 That is cool. 202 00:11:32,614 --> 00:11:34,525 Oh, good. 203 00:11:35,096 --> 00:11:37,136 What about you? 204 00:11:37,756 --> 00:11:39,423 What about me? 205 00:11:39,551 --> 00:11:41,844 Like, I don't know. What do you do for work? 206 00:11:41,845 --> 00:11:43,961 Oh. I'm a docent. 207 00:11:44,025 --> 00:11:45,191 I work at the museum. 208 00:11:45,192 --> 00:11:47,903 Oh, wow! That is super cool. 209 00:11:47,904 --> 00:11:49,487 I don't know what a docent is, but... 210 00:11:49,488 --> 00:11:50,906 Um... 211 00:11:50,907 --> 00:11:54,326 I answer questions about the art. 212 00:11:54,327 --> 00:11:56,119 - I have an art degree. - Wow. 213 00:11:56,120 --> 00:11:59,122 I was gonna go back for my master's, but I... 214 00:11:59,123 --> 00:12:01,249 I had to drop out. 215 00:12:01,250 --> 00:12:03,117 Why? 216 00:12:03,142 --> 00:12:04,471 Uh... 217 00:12:04,587 --> 00:12:07,146 just, like, life stuff. 218 00:12:08,007 --> 00:12:09,693 Uh... 219 00:12:09,967 --> 00:12:12,762 Let's not talk for a little while. 220 00:12:15,422 --> 00:12:17,690 Next stop... you tensing up and saying 221 00:12:17,715 --> 00:12:20,063 something unintentionally mean for no reason. 222 00:12:20,088 --> 00:12:23,366 For your safety, watch your step. 223 00:12:24,357 --> 00:12:26,232 I'm sorry. 224 00:12:26,233 --> 00:12:28,287 I'm in a weird mood today. 225 00:12:28,312 --> 00:12:31,383 I'm like bitter Amelie or something. 226 00:12:31,408 --> 00:12:33,494 Oh. Y... You're fine. 227 00:12:36,160 --> 00:12:38,596 "Anomaly." 228 00:12:38,996 --> 00:12:40,293 What? 229 00:12:40,318 --> 00:12:42,624 I... Well, I think it's pronounced "anomaly." 230 00:12:42,625 --> 00:12:44,239 I don't want to be grammar police. 231 00:12:44,264 --> 00:12:45,556 Oh. 232 00:12:45,581 --> 00:12:47,412 - Amelie? - Right. 233 00:12:47,437 --> 00:12:50,747 You keep saying "Amelie" but you're missing the "noma." 234 00:12:50,772 --> 00:12:51,810 "Anomaly." 235 00:12:53,344 --> 00:12:55,869 You've never seen the French film "Amelie," have you? 236 00:12:55,894 --> 00:12:56,972 No. 237 00:12:58,823 --> 00:13:00,656 Peter, you are a trip. 238 00:13:00,685 --> 00:13:03,937 Look, the point is, today is gonna be great. 239 00:13:03,938 --> 00:13:06,398 We are gonna have a blast. 240 00:13:06,399 --> 00:13:08,274 Deal? 241 00:13:08,275 --> 00:13:10,568 Yeah, deal. 242 00:13:13,823 --> 00:13:15,615 Peter. 243 00:13:15,616 --> 00:13:18,963 Well done, sir. Should we feed the little guy? 244 00:13:18,988 --> 00:13:21,329 Oh, yes, yes, yes. 245 00:13:21,330 --> 00:13:25,125 I like to do... the ups first 246 00:13:25,126 --> 00:13:27,603 and then the downs... 247 00:13:27,837 --> 00:13:29,952 second. 248 00:13:30,548 --> 00:13:32,341 Ready? 249 00:13:32,591 --> 00:13:36,476 3, 2, 1, fish. 250 00:13:42,351 --> 00:13:43,935 You know... 251 00:13:43,936 --> 00:13:46,467 maybe the batteries are dead or, like... 252 00:13:46,492 --> 00:13:48,424 Hey, down here. It's me, Clara. 253 00:13:48,449 --> 00:13:49,983 Thank goodness you're here. 254 00:13:50,012 --> 00:13:52,402 I've been hiding a long time. 255 00:13:52,403 --> 00:13:54,487 The truth is, I've been hiding so long, 256 00:13:54,488 --> 00:13:55,905 I've forgotten where I am, 257 00:13:55,906 --> 00:13:57,949 and I need you to find me. 258 00:13:57,950 --> 00:13:59,284 What do you say? 259 00:13:59,285 --> 00:14:01,286 Come on, let's take to the streets. 260 00:14:01,287 --> 00:14:03,904 I've got some things to show you. 261 00:14:10,470 --> 00:14:13,026 So, here we are, taking it from the top. 262 00:14:13,051 --> 00:14:14,716 This is where I grew up. 263 00:14:14,717 --> 00:14:16,890 Fishtown's a lot nicer than when I lived here. 264 00:14:16,915 --> 00:14:19,345 You definitely wouldn't want to be here at night, 265 00:14:19,346 --> 00:14:21,014 or even in the day, really, 266 00:14:21,015 --> 00:14:24,293 but even then, it was magic. 267 00:14:24,351 --> 00:14:25,935 Take a look around. 268 00:14:26,000 --> 00:14:29,047 There's magic everywhere, once you learn how to see it. 269 00:14:29,159 --> 00:14:30,931 Maybe you're not buying this. 270 00:14:30,963 --> 00:14:33,318 Maybe you're not seeing the magic quite yet. 271 00:14:33,319 --> 00:14:35,779 Sometimes, you just need a new pair of glasses. 272 00:14:35,812 --> 00:14:38,281 At least that's what Mr. Salazar always said. 273 00:14:38,282 --> 00:14:39,866 Good ol' Mr. Salazar. 274 00:14:39,907 --> 00:14:41,885 Say hi to him for me if you see him. 275 00:14:41,910 --> 00:14:42,957 Okay. 276 00:14:42,982 --> 00:14:44,664 So, we're supposed to explore Fishtown. 277 00:14:44,689 --> 00:14:45,914 That'll help us find Clara. 278 00:14:45,915 --> 00:14:48,966 Maybe this is, like, a... a scavenger hunt or something. 279 00:14:48,991 --> 00:14:50,502 It's Amelie. 280 00:14:50,503 --> 00:14:52,366 Peter, you don't even have to see it now. 281 00:14:52,391 --> 00:14:54,247 We are in frickin' Amelie. 282 00:14:54,272 --> 00:14:55,924 Except instead of Paris, it's Philly, 283 00:14:55,925 --> 00:14:57,467 - but what are you gonna do? - Right. 284 00:14:57,468 --> 00:15:00,382 - No, that's true. - Okay, clues. 285 00:15:00,407 --> 00:15:02,017 Clues. Think. 286 00:15:02,042 --> 00:15:03,532 Think. Think. 287 00:15:03,557 --> 00:15:06,226 "Sometimes, you just need a new pair of glasses." 288 00:15:06,227 --> 00:15:07,389 Yes. So... 289 00:15:07,414 --> 00:15:10,313 We need to find the Fishtown optometrist. 290 00:15:10,314 --> 00:15:11,920 Yes! Yes! 291 00:15:11,945 --> 00:15:13,452 I hope not, because that sounds 292 00:15:13,477 --> 00:15:15,259 like such a boring adventure. 293 00:15:15,284 --> 00:15:17,570 - Yeah. - Okay. Think. 294 00:15:17,571 --> 00:15:21,035 Mr. Salazar. Glasses... 295 00:15:21,777 --> 00:15:23,388 I think I've got it. 296 00:15:24,197 --> 00:15:25,989 I think I may be a genius. 297 00:15:28,621 --> 00:15:33,567 ♪ I've been a-backin' it up too doggone long ♪ 298 00:15:33,671 --> 00:15:39,274 ♪ I just a-wonder if people can for my summer sun ♪ 299 00:15:39,343 --> 00:15:42,428 ♪ Tonight I'm gonna freak ♪ 300 00:15:42,484 --> 00:15:45,142 ♪ This locked up soul inside of me ♪ 301 00:15:45,206 --> 00:15:47,968 - ♪ I'm gonna kick off my... ♪ - MAN: How can I help you? 302 00:15:47,999 --> 00:15:53,281 Your finest new pair of glasses, Mr. Salazar. 303 00:15:54,289 --> 00:15:56,424 You're friends of hers, huh? 304 00:15:56,448 --> 00:15:57,749 Do you know where she is? 305 00:15:57,782 --> 00:16:00,283 No, not yet, but her voice is in this fish. 306 00:16:00,284 --> 00:16:01,910 Sounds about right. 307 00:16:01,911 --> 00:16:04,120 If you find her, will you give her a message for me? 308 00:16:04,121 --> 00:16:05,163 Yes. Of course. 309 00:16:05,164 --> 00:16:06,665 Tell her we don't need her anymore. 310 00:16:06,666 --> 00:16:08,708 Tell her old Sal said thanks for nothing. 311 00:16:08,709 --> 00:16:11,711 She broke her promise! She... 312 00:16:11,712 --> 00:16:13,505 Take your change and get out of here. 313 00:16:13,506 --> 00:16:15,313 - But we haven't given you... - Get out of here! 314 00:16:15,338 --> 00:16:16,510 I'm going. 315 00:16:29,855 --> 00:16:32,379 - You're really good. - Mm. 316 00:16:34,819 --> 00:16:35,902 Hello. 317 00:16:35,903 --> 00:16:38,154 - Hey. - Hi. 318 00:16:38,155 --> 00:16:40,115 I know that that was an overreaction, 319 00:16:40,116 --> 00:16:41,449 but he scared me. 320 00:16:41,450 --> 00:16:43,451 - I saw that. - Yeah. 321 00:16:43,452 --> 00:16:45,588 Why do you think he's so mad at Clara? 322 00:16:45,613 --> 00:16:48,423 I don't know, but I bet you we find out. 323 00:16:49,000 --> 00:16:51,192 Feel like a drink? 324 00:16:51,399 --> 00:16:53,775 It's the... It's the afternoon. 325 00:16:54,046 --> 00:16:57,924 Suit yourself, but if you care to join me, 326 00:16:57,925 --> 00:16:59,634 it's on old Sal. 327 00:17:04,473 --> 00:17:06,933 Do the dance. 328 00:17:13,762 --> 00:17:20,228 ♪ Reunited, and it feels so good ♪ 329 00:17:20,648 --> 00:17:25,403 ♪ Reunited 'cause we understood ♪ 330 00:17:25,696 --> 00:17:28,255 ♪ There's one perfect fit ♪ 331 00:17:28,326 --> 00:17:30,683 ♪ And, sugar, this one is it ♪ 332 00:17:30,755 --> 00:17:32,501 I don't know what this is supposed to be. 333 00:17:32,549 --> 00:17:33,792 Right. 334 00:17:33,826 --> 00:17:35,837 Of course you don't. 335 00:17:35,838 --> 00:17:38,812 Show him the fish. 336 00:17:39,534 --> 00:17:40,701 Great. 337 00:17:40,814 --> 00:17:42,606 I still don't know what you're talking about. 338 00:17:43,701 --> 00:17:45,987 This fish matches your fish. 339 00:17:46,066 --> 00:17:49,142 A fish is a fish. You want a drink or not? 340 00:17:51,520 --> 00:17:55,482 ♪ I sat here starin' at the same old wall ♪ 341 00:17:55,483 --> 00:17:57,359 How about now? 342 00:17:58,652 --> 00:18:02,072 That was "Reunited" by Peaches & Herb. 343 00:18:02,133 --> 00:18:06,887 Up next, Simone making a fool of herself yet again. 344 00:18:08,871 --> 00:18:10,255 Hey. 345 00:18:10,280 --> 00:18:11,510 A-Are you okay? 346 00:18:11,511 --> 00:18:13,553 Yeah, yeah. I just... 347 00:18:13,554 --> 00:18:16,620 Sorry, I just was so sure. 348 00:18:17,437 --> 00:18:21,231 Sir, Clara sent us? 349 00:18:21,256 --> 00:18:22,559 Let it go. 350 00:18:23,982 --> 00:18:26,024 They're watching. 351 00:18:26,025 --> 00:18:28,334 Who? 352 00:18:30,164 --> 00:18:32,612 The Jejune Institute. 353 00:18:41,374 --> 00:18:42,791 Oh. 354 00:18:42,816 --> 00:18:44,765 Well, couldn't that just be a grown man 355 00:18:44,790 --> 00:18:46,586 having a midday chocolate milk? 356 00:18:46,587 --> 00:18:48,297 I can't help you. 357 00:18:48,298 --> 00:18:50,305 I have a family. It's not worth the risk. 358 00:18:50,330 --> 00:18:51,845 You're going to have to look Elsewhere. 359 00:18:51,870 --> 00:18:53,845 I unders... I'm sorry that we bothered you. 360 00:18:53,870 --> 00:18:56,329 Let's... This is... He has a family. 361 00:18:56,354 --> 00:18:59,153 Have a very good day, indeed. 362 00:19:00,435 --> 00:19:02,812 Take the back exit. 363 00:19:03,314 --> 00:19:04,815 Past the bathrooms. 364 00:19:09,902 --> 00:19:12,029 Don't forget your coin. 365 00:19:38,723 --> 00:19:41,016 Wait. 366 00:19:41,017 --> 00:19:42,142 Look. 367 00:19:45,688 --> 00:19:47,773 The coin. 368 00:20:05,958 --> 00:20:07,686 Ooh! 369 00:20:15,677 --> 00:20:17,656 Whoa. 370 00:20:19,389 --> 00:20:22,771 Holy crap. 371 00:20:31,471 --> 00:20:35,096 This must be, like, the Elsewhere Society clubhouse 372 00:20:35,121 --> 00:20:39,161 or headquarters or something. 373 00:20:39,242 --> 00:20:41,795 It's so, so cool. 374 00:20:41,820 --> 00:20:43,196 Yeah. 375 00:20:43,246 --> 00:20:44,663 It's pretty damn cool. 376 00:20:54,882 --> 00:20:56,883 This must be where they, um... 377 00:20:56,884 --> 00:20:59,136 keep in shape for their missions. 378 00:20:59,137 --> 00:21:00,470 You're very literal. 379 00:21:00,471 --> 00:21:01,680 Yeah. 380 00:21:01,681 --> 00:21:03,515 Thank you. 381 00:21:03,516 --> 00:21:05,934 Hey, see where that other cord leads. 382 00:21:05,935 --> 00:21:07,352 Okay. 383 00:21:14,235 --> 00:21:16,671 This goes on a... a head. 384 00:21:17,697 --> 00:21:19,322 It scares me. 385 00:21:22,743 --> 00:21:24,016 Put it on me. 386 00:21:24,041 --> 00:21:25,375 What? 387 00:21:25,400 --> 00:21:27,581 Put it on my head. 388 00:21:27,582 --> 00:21:29,499 I mean, okay. 389 00:21:32,795 --> 00:21:34,129 Are you sure? 390 00:21:34,130 --> 00:21:35,306 Yeah. 391 00:21:35,331 --> 00:21:36,536 Okay. 392 00:21:36,561 --> 00:21:39,361 Okay, I'll do the back first. 393 00:21:40,625 --> 00:21:43,294 Get it on there. 394 00:21:43,338 --> 00:21:45,807 Oh, I'm very close to your face. 395 00:21:45,808 --> 00:21:47,893 Yeah. 396 00:21:47,894 --> 00:21:49,269 It's okay. Okay. 397 00:21:49,270 --> 00:21:51,491 What now? 398 00:21:51,516 --> 00:21:53,565 Uh... 399 00:21:53,566 --> 00:21:55,054 P-Pedal. 400 00:21:55,079 --> 00:21:56,527 Okay. 401 00:22:02,855 --> 00:22:04,201 Hey. 402 00:22:04,202 --> 00:22:06,156 If this works, then I think that we need 403 00:22:06,181 --> 00:22:08,084 to at least acknowledge the possibility 404 00:22:08,109 --> 00:22:10,081 that I'm right and this is real. 405 00:22:10,082 --> 00:22:11,958 Can we agree on that? 406 00:22:11,959 --> 00:22:13,746 Sure. 407 00:22:13,771 --> 00:22:14,980 Pedal. 408 00:22:15,005 --> 00:22:16,674 Okay. 409 00:22:31,145 --> 00:22:32,687 It's fuzzy. 410 00:22:32,688 --> 00:22:34,460 Well, what does it look like? 411 00:22:34,508 --> 00:22:37,124 It's an animation. 412 00:22:37,149 --> 00:22:38,318 I... 413 00:22:38,319 --> 00:22:41,738 It's either, like, too far away or too close. 414 00:22:41,739 --> 00:22:43,490 It's red and blue. 415 00:22:43,491 --> 00:22:44,950 Red and blue. 416 00:22:44,975 --> 00:22:46,284 The new pair of glasses. 417 00:22:46,318 --> 00:22:48,578 Simone, put on the... the new pair of glasses. 418 00:22:49,705 --> 00:22:51,289 Okay. 419 00:22:57,064 --> 00:22:58,773 Agents of Nonchalance, 420 00:22:58,798 --> 00:23:01,583 welcome to the headquarters of the Elsewhere Society. 421 00:23:01,608 --> 00:23:03,663 I'm your humble servant, Commander 14, 422 00:23:03,703 --> 00:23:05,654 current spokesperson for this clandestine band 423 00:23:05,679 --> 00:23:07,588 of determinedly optimistic misfits. 424 00:23:07,613 --> 00:23:09,406 While we have no organized leadership, 425 00:23:09,431 --> 00:23:11,461 you may think of me as your skipper, honcho, 426 00:23:11,486 --> 00:23:13,430 chairperson, padrone, or sachem. 427 00:23:13,455 --> 00:23:14,985 All these informal titles I accept 428 00:23:15,017 --> 00:23:16,755 with great humility and care. 429 00:23:16,780 --> 00:23:19,435 Today, fellow Nonchalants, I am pleased to be your guide 430 00:23:19,460 --> 00:23:22,119 through this short but informative auto-flip entitled... 431 00:23:22,151 --> 00:23:23,665 _ 432 00:23:23,690 --> 00:23:25,451 This presentation will be comprised 433 00:23:25,476 --> 00:23:28,243 of three easy-to-understand and informative sections. 434 00:23:28,244 --> 00:23:29,953 Section one! 435 00:23:30,237 --> 00:23:33,030 The Elsewhere Society is a disorganized collective 436 00:23:33,055 --> 00:23:35,744 of currently human souls dedicated to the preservation 437 00:23:35,769 --> 00:23:38,609 and reverse obfuscation of the beauty entitled to us 438 00:23:38,634 --> 00:23:40,294 by the very nature of our membership 439 00:23:40,319 --> 00:23:42,087 in the divine wonders of existence. 440 00:23:42,112 --> 00:23:43,383 Is this clear? Excellent. 441 00:23:43,384 --> 00:23:46,120 Moving on. Section two! 442 00:23:46,220 --> 00:23:49,032 Our mission is to nurture the divine ember of our movement, 443 00:23:49,057 --> 00:23:50,508 the one who will help bring Elsewhere 444 00:23:50,533 --> 00:23:52,767 to every corner of humanity... Clara. 445 00:23:52,768 --> 00:23:54,778 Of utmost urgency is to protect her 446 00:23:54,803 --> 00:23:56,969 from the opportunistic and greed-driven clutches 447 00:23:56,994 --> 00:23:59,866 of the amoral and corrupt Jejune Institute, 448 00:23:59,891 --> 00:24:02,545 led by the power-mad Octavio Coleman, Esquire. 449 00:24:02,570 --> 00:24:05,113 Got it? Good. Next! 450 00:24:05,114 --> 00:24:07,029 One by one, our fellow citizens 451 00:24:07,054 --> 00:24:08,831 are seduced by the myth that Elsewhere is 452 00:24:08,856 --> 00:24:10,861 beyond the reach of the ordinary woman and man, 453 00:24:10,886 --> 00:24:13,029 that we are not enough, that we are unworthy, 454 00:24:13,054 --> 00:24:16,060 unlovable, incapable, or just plain too busy. 455 00:24:16,085 --> 00:24:19,023 Some have come to believe that Elsewhere itself is a myth. 456 00:24:19,048 --> 00:24:20,792 Others have bought into the fallacy 457 00:24:20,817 --> 00:24:23,189 that there is only so much Elsewhere to go around. 458 00:24:23,214 --> 00:24:24,871 Too many of us believe that the answer 459 00:24:24,896 --> 00:24:26,459 is not to join the safari 460 00:24:26,484 --> 00:24:28,614 but instead buy a ticket to the zoo. 461 00:24:28,639 --> 00:24:30,654 Remember not to leave without your T-shirt, 462 00:24:30,679 --> 00:24:32,519 plush toy, and Animal Crackers. 463 00:24:32,544 --> 00:24:34,647 Crunch! Cruuuu... 464 00:24:34,685 --> 00:24:37,020 Wait. Wait. Some... Something's wrong. 465 00:24:37,021 --> 00:24:38,480 I know. I'm just so tired. 466 00:24:38,481 --> 00:24:40,106 Keep pedaling. It's almost over. 467 00:24:40,107 --> 00:24:41,983 Okay. Okay. 468 00:24:41,984 --> 00:24:44,778 Oh, God. 469 00:24:44,779 --> 00:24:47,364 Oh, my goodness, gracious. 470 00:24:49,075 --> 00:24:50,629 ...ruuunch! 471 00:24:50,654 --> 00:24:52,248 But not us, my friends. 472 00:24:52,273 --> 00:24:55,328 We must rise above, climb to the tallest rooftop, 473 00:24:55,353 --> 00:24:56,812 behold the golden dome, 474 00:24:56,837 --> 00:24:58,907 and gaze down at the beauty below, 475 00:24:58,932 --> 00:25:00,864 uncorrupted by the burden of commerce 476 00:25:00,889 --> 00:25:02,556 and see the world for what it is. 477 00:25:02,603 --> 00:25:05,465 Carry the message. Elsewhere is ripe for the taking. 478 00:25:05,466 --> 00:25:07,578 Join us. Join the resistance! 479 00:25:07,603 --> 00:25:09,840 Follow the setting sun and find her! 480 00:25:09,865 --> 00:25:11,226 Find Clara! 481 00:25:11,267 --> 00:25:13,710 And victory will be ours! 482 00:25:13,735 --> 00:25:15,767 It's over. 483 00:25:15,768 --> 00:25:17,310 Oh, my God. Thank God. 484 00:25:19,355 --> 00:25:22,066 That... was amazing. 485 00:25:23,526 --> 00:25:27,154 Peter, that was, like, one of the... 486 00:25:28,698 --> 00:25:31,033 I feel like you're in better shape than this. 487 00:25:32,785 --> 00:25:34,953 I was pedaling so, so fast. 488 00:25:34,954 --> 00:25:36,746 You couldn't see. 489 00:25:36,747 --> 00:25:38,304 You had the easy job. 490 00:25:38,329 --> 00:25:40,834 You're right. You're right. You want to switch? 491 00:25:40,835 --> 00:25:41,918 Yes, yes. 492 00:25:41,919 --> 00:25:44,254 Oh, okay. 493 00:25:44,255 --> 00:25:46,506 Oh, come on! 494 00:25:46,507 --> 00:25:47,966 What is... What's happening? 495 00:25:47,967 --> 00:25:49,324 It's Jejune! 496 00:25:49,349 --> 00:25:51,203 Run! 497 00:25:52,596 --> 00:25:55,432 - Grab the fish! - Come on! 498 00:26:05,539 --> 00:26:07,641 I wish I would've seen it. 499 00:26:07,666 --> 00:26:09,594 - It was unreal. - Yeah. 500 00:26:09,619 --> 00:26:11,141 Thanks for taking one for the team. 501 00:26:11,166 --> 00:26:12,577 Oh, yeah, of course. 502 00:26:12,602 --> 00:26:14,868 So, it said to follow the setting sun. 503 00:26:14,869 --> 00:26:17,078 Yeah, that's west. 504 00:26:17,079 --> 00:26:18,914 I got this. 505 00:26:22,835 --> 00:26:24,586 What? 506 00:26:24,587 --> 00:26:26,588 Oh, I don't know. 507 00:26:26,589 --> 00:26:28,089 I guess I'm just having fun. 508 00:26:28,090 --> 00:26:29,406 - Me too. - Yeah. 509 00:26:29,431 --> 00:26:32,138 - I'm having a nice time. - I'm glad. 510 00:26:33,471 --> 00:26:35,595 What's your favorite part? 511 00:26:35,620 --> 00:26:37,390 Um... 512 00:26:37,718 --> 00:26:39,427 You know that voice that either tells you 513 00:26:39,452 --> 00:26:43,032 you're doing great or you're a piece of shit? 514 00:26:43,057 --> 00:26:44,766 I'm not sure. 515 00:26:44,791 --> 00:26:46,124 Lucky you. 516 00:26:46,239 --> 00:26:48,407 Well, right now, she's quiet. 517 00:26:48,527 --> 00:26:51,135 Also, I guess I like that if anybody's looking at us, 518 00:26:51,160 --> 00:26:53,486 it's just 'cause you're holding a fish. 519 00:26:56,786 --> 00:26:59,107 Maybe in regular life if people are looking at you, 520 00:26:59,132 --> 00:27:01,180 it's 'cause you're very pretty. 521 00:27:04,001 --> 00:27:05,855 Peter. 522 00:27:06,921 --> 00:27:08,671 Are you afraid of heights? 523 00:27:08,672 --> 00:27:10,524 Probably. Why? 524 00:27:23,938 --> 00:27:25,605 Oh! 525 00:27:25,606 --> 00:27:27,816 That's so much exercise today. 526 00:27:27,817 --> 00:27:30,443 Yeah, no kiddin'. 527 00:27:30,444 --> 00:27:32,475 What now? 528 00:27:32,500 --> 00:27:34,465 Um... 529 00:27:34,490 --> 00:27:36,658 The flip movie said to... 530 00:27:36,659 --> 00:27:39,953 - climb to the highest rooftop. - Okay. 531 00:27:39,954 --> 00:27:43,289 Cast your gaze on a golden dome 532 00:27:43,290 --> 00:27:45,166 and behold the beauty below. 533 00:27:45,167 --> 00:27:46,292 - So... - Okay. 534 00:27:46,293 --> 00:27:49,546 So we... we need a golden dome. 535 00:27:49,547 --> 00:27:51,047 There it is. 536 00:27:51,048 --> 00:27:52,465 Right? 537 00:27:52,466 --> 00:27:54,183 - Yeah, that's... that's it. - Yeah. 538 00:27:54,208 --> 00:27:55,594 Okay. 539 00:28:08,566 --> 00:28:09,691 Shall we? 540 00:28:09,692 --> 00:28:11,566 Uh... 541 00:28:12,862 --> 00:28:15,154 That's okay. You can, um... 542 00:28:15,155 --> 00:28:16,489 You can go ahead. 543 00:28:16,490 --> 00:28:18,157 Wait, are you afraid of heights? 544 00:28:18,158 --> 00:28:21,857 I'm not afraid of heights. I just... 545 00:28:21,922 --> 00:28:23,256 don't love heights. 546 00:28:23,289 --> 00:28:25,815 Okay, I-I'll scout on our behalf. 547 00:28:37,219 --> 00:28:39,721 You should come look at this. 548 00:28:42,308 --> 00:28:44,161 You can just describe it. 549 00:28:44,186 --> 00:28:45,666 I don't think I can. 550 00:28:45,691 --> 00:28:47,856 I-I really think that you should come see it. 551 00:28:47,881 --> 00:28:49,188 I know. 552 00:28:49,189 --> 00:28:51,524 Simone, I'll be a human guardrail. 553 00:28:51,525 --> 00:28:53,651 Just by my performance on the bike, I'm... 554 00:28:53,676 --> 00:28:55,972 I'm truly very strong. 555 00:28:57,239 --> 00:28:59,204 Please. 556 00:28:59,229 --> 00:29:01,022 Trust me. 557 00:29:39,841 --> 00:29:41,258 Push the button. 558 00:29:45,975 --> 00:29:47,291 Funny what you can find 559 00:29:47,316 --> 00:29:48,822 once you know where to look, huh? 560 00:29:48,847 --> 00:29:51,687 We used to come up here to think, to imagine, 561 00:29:51,712 --> 00:29:53,298 to dream about the future. 562 00:29:53,323 --> 00:29:54,576 It was a little hard to see 563 00:29:54,601 --> 00:29:55,949 something brighter was possible, 564 00:29:55,974 --> 00:29:57,590 so we decided to prove it. 565 00:29:57,591 --> 00:30:00,343 I was scared the first time I said it out loud. 566 00:30:00,344 --> 00:30:02,512 "I can see magic here." 567 00:30:02,513 --> 00:30:04,549 I was scared no one would understand 568 00:30:04,574 --> 00:30:06,207 or that people might even laugh at me, 569 00:30:06,232 --> 00:30:07,433 but then I realized 570 00:30:07,434 --> 00:30:09,894 magic isn't any fun if you're alone. 571 00:30:09,895 --> 00:30:11,826 What do you say we give it a try? 572 00:30:11,851 --> 00:30:13,937 There must be something you're holding inside 573 00:30:13,962 --> 00:30:15,900 that you're too afraid to say out loud. 574 00:30:15,901 --> 00:30:17,541 What if you just said it 575 00:30:17,566 --> 00:30:20,145 and learned it wasn't so scary after all? 576 00:30:20,614 --> 00:30:21,973 Turn to your partner. 577 00:30:22,032 --> 00:30:24,640 Go on. I'll wait. 578 00:30:29,748 --> 00:30:31,719 Now, look at your new friend 579 00:30:31,744 --> 00:30:33,815 and say the thing you've been holding inside. 580 00:30:33,871 --> 00:30:37,446 Release it from your grip and let it float away. 581 00:30:39,967 --> 00:30:42,261 Sorry, I don't know if I know how to do this. 582 00:30:43,118 --> 00:30:45,331 But I'll try. 583 00:30:46,598 --> 00:30:49,500 I haven't had a feeling that I can distinguish 584 00:30:49,548 --> 00:30:51,968 in a very, very long time. 585 00:30:52,021 --> 00:30:54,564 And then I met you, and I felt something. 586 00:30:54,565 --> 00:30:57,108 And I don't know what I'm supposed to call that thing, 587 00:30:57,109 --> 00:30:59,375 but I do know that I heard music 588 00:30:59,431 --> 00:31:02,530 when I saw you after I danced with Bigfoot. 589 00:31:02,531 --> 00:31:05,366 Not figuratively. Literal music. 590 00:31:05,367 --> 00:31:07,994 At the time, I thought I might've been having a stroke. 591 00:31:08,019 --> 00:31:11,171 Now, I think it might just have been really... 592 00:31:11,693 --> 00:31:13,302 really nice. 593 00:31:25,471 --> 00:31:28,101 Please don't mess this up for me again. 594 00:31:34,855 --> 00:31:36,970 I can't do this. 595 00:31:37,025 --> 00:31:38,567 - Oh. - I'm sorry. 596 00:31:38,609 --> 00:31:40,526 Oh, that's okay. 597 00:31:40,527 --> 00:31:42,553 I need to go. 598 00:31:56,372 --> 00:31:57,747 Uh, okay. 599 00:31:57,772 --> 00:32:00,213 So, we know that Clara was this... 600 00:32:00,214 --> 00:32:01,756 incredible artist. 601 00:32:01,805 --> 00:32:04,008 Um, that style is called, 602 00:32:04,058 --> 00:32:07,725 uh, trompe l'oeil, FYI. 603 00:32:07,805 --> 00:32:10,223 And, um... The Elsewhere Society... 604 00:32:10,224 --> 00:32:12,483 we know that they're this group of cool kids 605 00:32:12,508 --> 00:32:14,213 who care about freedom and beauty 606 00:32:14,238 --> 00:32:17,214 and fighting against The Man and all that. 607 00:32:17,239 --> 00:32:18,564 So... 608 00:32:18,565 --> 00:32:20,775 should we ask the fish what's next? 609 00:32:20,776 --> 00:32:22,096 I'm gonna go back to work. 610 00:32:22,121 --> 00:32:24,055 Um, I had a very nice day, 611 00:32:24,080 --> 00:32:25,944 and I'm ready to be alone now. 612 00:32:25,969 --> 00:32:27,782 So I'm gonna give you this fish, 613 00:32:27,783 --> 00:32:30,112 and I'm sure that I'll see you again. 614 00:32:34,123 --> 00:32:36,573 Don't you want to finish? 615 00:32:57,729 --> 00:32:59,730 Simone? 616 00:32:59,731 --> 00:33:01,899 Is that you, sweetie? 617 00:33:01,900 --> 00:33:03,651 Yes, Nana. 618 00:33:03,652 --> 00:33:05,528 Come say hi for a minute. 619 00:33:05,529 --> 00:33:08,865 I haven't seen your face today. 620 00:33:08,866 --> 00:33:11,785 Give me some company, would you? 621 00:33:18,250 --> 00:33:20,543 What happened? 622 00:33:20,544 --> 00:33:21,752 What do you mean? 623 00:33:21,753 --> 00:33:26,007 You're making the "I hate myself" face. 624 00:33:26,008 --> 00:33:27,593 Talk to me. 625 00:33:40,939 --> 00:33:42,273 It's like... 626 00:33:42,274 --> 00:33:45,109 when I'm alone, I can do it. 627 00:33:45,110 --> 00:33:46,819 I start to feel like... 628 00:33:46,820 --> 00:33:50,114 maybe I have a handle on this thing... 629 00:33:50,115 --> 00:33:51,710 life or whatever. 630 00:33:51,735 --> 00:33:57,038 And then the second you add other people into the mix, 631 00:33:57,039 --> 00:34:00,082 it becomes clear that I have no idea what I'm doing. 632 00:34:01,152 --> 00:34:04,295 Every time Olivia Benson... 633 00:34:04,296 --> 00:34:06,589 ...gets a new partner, 634 00:34:06,590 --> 00:34:09,300 there's an adjustment period. 635 00:34:09,301 --> 00:34:11,093 People are all different. 636 00:34:11,094 --> 00:34:15,097 Everyone has things that will bug the hell out of you 637 00:34:15,098 --> 00:34:17,975 if you decide that's who they are. 638 00:34:18,158 --> 00:34:19,659 But people are more 639 00:34:19,684 --> 00:34:22,819 than just the crap they carry around. 640 00:34:22,844 --> 00:34:27,360 Okay. But what if it's not other people's crap? 641 00:34:27,361 --> 00:34:28,694 What if it's my crap? 642 00:34:28,695 --> 00:34:30,366 I didn't have any friends before. 643 00:34:30,391 --> 00:34:32,698 I still don't have any friends. 644 00:34:32,699 --> 00:34:33,783 Maybe I'm just... 645 00:34:33,784 --> 00:34:35,995 doomed to be this terrible misanthrope 646 00:34:36,020 --> 00:34:38,120 who never lets themselves be happy. 647 00:34:38,121 --> 00:34:40,498 Well, that's your load of crap. 648 00:34:40,499 --> 00:34:42,291 The thing about crap is, 649 00:34:42,292 --> 00:34:46,504 trying to hide it doesn't really do you much good. 650 00:34:46,505 --> 00:34:48,047 - You know why? - Why? 651 00:34:48,048 --> 00:34:50,007 Because it stinks. 652 00:34:50,008 --> 00:34:51,717 Like shit. 653 00:34:51,718 --> 00:34:53,402 Crap stinks like shit, 654 00:34:53,427 --> 00:34:55,638 even if you've got it hidden in a bag. 655 00:34:55,639 --> 00:34:58,702 You got nothing to lose by just being honest 656 00:34:58,727 --> 00:35:02,837 and saying, "Hey, I just want to tell everyone 657 00:35:02,862 --> 00:35:06,357 I've got a crap in this bag, and it stinks." 658 00:35:06,358 --> 00:35:07,900 Does it solve your problem? 659 00:35:07,901 --> 00:35:09,026 No. 660 00:35:09,027 --> 00:35:12,571 But at least you're all on the same team. 661 00:35:12,572 --> 00:35:15,929 Does this make any sense to you at all? 662 00:35:15,954 --> 00:35:17,413 Yeah. 663 00:35:17,462 --> 00:35:20,111 - Thank you, Nana. - Mm. 664 00:35:30,549 --> 00:35:32,618 Friends? 665 00:35:33,223 --> 00:35:35,016 Maybe. 666 00:35:35,456 --> 00:35:37,540 Right now, it's just a bunch of people 667 00:35:37,565 --> 00:35:39,163 who can smell my bag of crap. 668 00:35:39,188 --> 00:35:41,183 Trust me. Try it out... 669 00:35:41,184 --> 00:35:45,440 "Hey, ladies and gentlemen, my name is Simone, 670 00:35:45,465 --> 00:35:47,131 and it's my ass that stinks." 671 00:35:51,069 --> 00:35:53,696 Ohh. 672 00:35:53,721 --> 00:35:55,974 - ♪ Only in my dreams ♪ - FREDWYNN: Where is he? 673 00:35:55,999 --> 00:35:57,871 I am not gonna miss a game element. 674 00:35:57,896 --> 00:36:00,516 H-He's been 10 minutes. Just chill out. 675 00:36:00,541 --> 00:36:03,835 He might be mad about something or... something. 676 00:36:03,836 --> 00:36:04,839 I don't... How should I know? 677 00:36:04,864 --> 00:36:06,240 You should know. He's your partner. 678 00:36:06,241 --> 00:36:08,659 Hey, guys. Now cut it out, really. 679 00:36:08,660 --> 00:36:12,454 I'm gonna have to take this game away from you. 680 00:36:12,455 --> 00:36:13,943 - Refill? - No. 681 00:36:13,968 --> 00:36:15,374 No, I'm... 682 00:36:15,375 --> 00:36:17,840 having tea. 683 00:36:17,919 --> 00:36:19,348 Oh! 684 00:36:19,395 --> 00:36:20,863 "The time is nigh. 685 00:36:20,922 --> 00:36:22,990 Choose your path." 686 00:36:28,534 --> 00:36:31,384 Jejune shareholders meeting. 687 00:36:36,062 --> 00:36:38,259 Oh, well... this is a no-brainer. 688 00:36:38,290 --> 00:36:39,999 - We go to the protest. - What? 689 00:36:40,024 --> 00:36:41,692 - Elsewhere are the good guys. - No! 690 00:36:41,693 --> 00:36:43,569 No, we become shareholders. 691 00:36:43,608 --> 00:36:44,861 Elsewhere are the troublemakers. 692 00:36:44,886 --> 00:36:46,029 Weren't you even listening today? 693 00:36:46,030 --> 00:36:48,449 Yeah. The cartoon? The mural? 694 00:36:48,450 --> 00:36:49,908 I think they made it pretty clear. 695 00:36:49,909 --> 00:36:52,035 Cartoon? W-What mural? 696 00:36:52,036 --> 00:36:53,745 No, no! 697 00:36:53,746 --> 00:36:55,920 Fredwynn and I went to a library, 698 00:36:55,945 --> 00:36:57,048 a community college, 699 00:36:57,111 --> 00:37:00,736 a children's museum... all philanthropic projects 700 00:37:00,761 --> 00:37:03,260 that have been funded by the Jejune Institute. 701 00:37:03,285 --> 00:37:05,674 Really. They're doing such great work. 702 00:37:05,675 --> 00:37:09,011 Fredwynn and I, we... we had a wonderful day. 703 00:37:09,012 --> 00:37:11,472 Didn't we have a wonderful day? 704 00:37:11,473 --> 00:37:13,272 Yes, we did. 705 00:37:13,297 --> 00:37:14,933 We had a wonderful day. 706 00:37:14,934 --> 00:37:18,103 Look, guys, the Elsewhere guys are all about freedom 707 00:37:18,104 --> 00:37:20,006 and beauty and anti-capitalist greed. 708 00:37:20,031 --> 00:37:21,356 I mean, what is there to discuss? 709 00:37:21,357 --> 00:37:24,443 No, they're... they're like the Occupy kids. Remember? 710 00:37:24,468 --> 00:37:26,578 They were all protest and no solution. 711 00:37:26,603 --> 00:37:28,149 "All right, Occupy people, 712 00:37:28,174 --> 00:37:30,532 you have our attention... what do you want?" 713 00:37:30,533 --> 00:37:33,116 "Uhhhh..." No. 714 00:37:33,141 --> 00:37:36,197 Don't buy into that whole Elsewhere propaganda. 715 00:37:36,222 --> 00:37:39,109 It's a fantasy. Jejune is the real world. 716 00:37:39,167 --> 00:37:41,376 Why can't the real world be more like Elsewhere? 717 00:37:41,377 --> 00:37:43,220 They're trying to divide us. 718 00:37:43,296 --> 00:37:45,798 They want us to choose. 719 00:37:48,885 --> 00:37:51,428 - We can do both. - Oh, no, Fredwynn, 720 00:37:51,429 --> 00:37:52,888 it clearly says in the text here th... 721 00:37:52,889 --> 00:37:55,432 I refuse to acknowledge false dictatorial constructs. 722 00:37:55,433 --> 00:37:57,100 Protest is at 7:00. 723 00:37:57,240 --> 00:37:59,533 The shareholders meeting is at 7:30. 724 00:37:59,558 --> 00:38:01,430 That's 20 minutes away on foot if one walks 725 00:38:01,455 --> 00:38:03,023 at a sprightly pace, which I always do. 726 00:38:03,024 --> 00:38:04,189 We can do both. 727 00:38:04,214 --> 00:38:06,570 Get twice the information, be twice as informed 728 00:38:06,595 --> 00:38:08,579 as those lemmings out there choosing sides. 729 00:38:08,613 --> 00:38:10,197 Can we agree that I'm right? 730 00:38:10,198 --> 00:38:11,865 - Well, I-I m... I me... - I take that as a yes. 731 00:38:11,866 --> 00:38:13,492 - Let's go. - Okay. 732 00:38:13,493 --> 00:38:14,785 Wish Peter was here. 733 00:38:14,786 --> 00:38:16,493 - Me too. - I'll text him. 734 00:38:16,518 --> 00:38:18,905 - He gave you his number? - I did a reverse trace. 735 00:38:18,930 --> 00:38:20,207 I have all your numbers. 736 00:38:20,208 --> 00:38:22,137 - Well... - Let's go. 737 00:38:22,169 --> 00:38:23,526 Oh. 738 00:38:23,573 --> 00:38:25,629 "Clara, Clara! She will save us! 739 00:38:25,630 --> 00:38:27,453 Down, down, down! Down with Octavio! 740 00:38:29,711 --> 00:38:31,516 Okay. I'm gonna infiltrate the crowd 741 00:38:31,541 --> 00:38:33,357 and gather as much information as I can, okay? 742 00:38:33,382 --> 00:38:35,430 - Me... Me too. - And then we got to hustle. 743 00:38:35,431 --> 00:38:37,219 Yeah. We're a real team now. 744 00:38:37,244 --> 00:38:40,100 I'm gonna knit hats with everybody's name on... wha...? 745 00:38:40,125 --> 00:38:41,665 - Are you gonna be all right? - I'm good. I'm good. Go. 746 00:38:41,690 --> 00:38:42,895 Fredwynn! 747 00:38:42,939 --> 00:38:45,919 Fredwynn, don't leave me! Fredwynn! 748 00:39:28,143 --> 00:39:29,558 Peter! 749 00:39:29,603 --> 00:39:31,646 Peter! 750 00:39:33,304 --> 00:39:35,796 Peter! 751 00:39:38,904 --> 00:39:40,613 Peter! 752 00:39:46,101 --> 00:39:47,601 Hey. 753 00:39:47,661 --> 00:39:50,165 It's me... Simone. 754 00:39:53,252 --> 00:39:56,325 I left you hanging earlier today... 755 00:39:56,544 --> 00:39:58,128 and I'm really sorry. 756 00:39:58,257 --> 00:39:59,924 What you said was brave, 757 00:39:59,925 --> 00:40:02,259 and I acted like I didn't like it. 758 00:40:02,466 --> 00:40:04,378 To be clear, it was really sweet. 759 00:40:04,436 --> 00:40:06,104 I... 760 00:40:06,185 --> 00:40:09,243 The truth is, I'm just not... 761 00:40:09,639 --> 00:40:11,682 ready to... 762 00:40:11,738 --> 00:40:13,697 do that. 763 00:40:13,817 --> 00:40:16,005 I-I felt uncomfortable. 764 00:40:16,668 --> 00:40:19,069 And I still do. 765 00:40:21,697 --> 00:40:24,693 But I guess that's just gonna have to be okay... 766 00:40:24,788 --> 00:40:27,479 because that's the truth. 767 00:40:30,414 --> 00:40:33,823 But what I am ready to say 768 00:40:34,236 --> 00:40:36,237 is that I'm a mess. 769 00:40:38,672 --> 00:40:42,188 I'm not ready to handle, like, anything. 770 00:40:43,291 --> 00:40:46,888 This game is the first time that I've ever felt 771 00:40:46,990 --> 00:40:49,585 comfortable and happy, 772 00:40:49,674 --> 00:40:51,383 maybe ever. 773 00:40:51,514 --> 00:40:53,672 And I just can't mess that up. 774 00:40:53,697 --> 00:40:55,698 I can't trade that for flirting, 775 00:40:55,775 --> 00:40:57,899 because then that'll get messed up 776 00:40:57,998 --> 00:41:00,442 like it always does, and... and I'll have to leave the game 777 00:41:00,507 --> 00:41:03,133 because I hate your face. 778 00:41:03,238 --> 00:41:05,516 I don't want that, because I like the game, 779 00:41:05,581 --> 00:41:08,628 and I like your face. 780 00:41:09,529 --> 00:41:12,364 So can we maybe just keep this friendly 781 00:41:12,414 --> 00:41:16,499 and have fun so I don't freak out? 782 00:41:53,894 --> 00:41:55,933 Thank you. Thanks for that. 783 00:41:55,958 --> 00:41:57,980 Yeah. 784 00:41:58,711 --> 00:42:00,306 Thank you. 785 00:42:00,331 --> 00:42:02,052 Sorry I've been acting so weird. 786 00:42:02,138 --> 00:42:04,712 Uh... I get nervous. 787 00:42:04,775 --> 00:42:07,339 I'm gonna try to relax. 788 00:42:07,364 --> 00:42:08,865 Cool. 789 00:42:08,910 --> 00:42:10,458 Where's Janice and Fredwynn? 790 00:42:10,483 --> 00:42:11,910 Oh, um... 791 00:42:21,755 --> 00:42:23,673 Fredwynn! 792 00:42:25,775 --> 00:42:27,651 Fredwynn! 793 00:42:29,624 --> 00:42:31,139 Fredwynn! 794 00:42:31,164 --> 00:42:34,054 Fredwynn, where are you?! 795 00:42:35,811 --> 00:42:37,314 - Hey, Janice. - Fredwynn! 796 00:42:37,339 --> 00:42:38,720 He's gone. I don't know where he is. 797 00:42:38,745 --> 00:42:40,720 Fredwynn! 798 00:42:40,745 --> 00:42:42,244 Fredwy... Eh? 799 00:42:42,308 --> 00:42:44,076 Fredwynn, no! 800 00:42:44,149 --> 00:42:47,091 No! Get out of the car! Get out of the car! 801 00:42:48,877 --> 00:42:50,575 Aah! They've got him. 802 00:42:50,600 --> 00:42:52,662 They got him! Oh, lord. 803 00:42:52,726 --> 00:42:54,670 Oh! 804 00:42:55,985 --> 00:42:57,625 Excuse us! Excuse us! 805 00:42:57,650 --> 00:42:59,292 A medical emergency. Excuse us! 806 00:42:59,333 --> 00:43:00,847 I don't know what this is, but pedal. 807 00:43:00,872 --> 00:43:02,670 - Okay. - We're coming, Fredwynn! 808 00:43:02,671 --> 00:43:04,005 They've got my partner. 809 00:43:04,006 --> 00:43:05,793 - I'm not gonna let him go. - What is happening? 810 00:43:05,818 --> 00:43:06,911 - Go! - Okay, I got it. 811 00:43:06,936 --> 00:43:07,974 Pedal! 812 00:43:07,999 --> 00:43:10,450 Pedal! Pedal! Pedal. 813 00:43:10,475 --> 00:43:12,942 Come on! Goooo... 814 00:43:13,015 --> 00:43:14,307 Now, my friends, 815 00:43:14,371 --> 00:43:16,855 the time has come to picture Janice... 816 00:43:17,583 --> 00:43:19,744 as you.