1 00:00:23,651 --> 00:00:26,819 And now that I have your attention, I'll begin. 2 00:00:26,877 --> 00:00:28,527 Welcome. 3 00:00:28,529 --> 00:00:29,804 As you know, this entertainment 4 00:00:29,806 --> 00:00:31,788 is called "Dispatches From Elsewhere"... 5 00:00:31,790 --> 00:00:34,366 a title that I assure you will have more relevance 6 00:00:34,368 --> 00:00:35,977 as the story progresses. 7 00:00:35,979 --> 00:00:37,720 Unless this is your first experience 8 00:00:37,722 --> 00:00:39,054 with a limited-run episodic, 9 00:00:39,056 --> 00:00:40,889 which our records indicate it is not, 10 00:00:40,891 --> 00:00:43,133 then you're aware of the storytelling convention 11 00:00:43,135 --> 00:00:44,877 which dictates that the filmmakers 12 00:00:44,879 --> 00:00:46,487 spend an unnecessary amount of time 13 00:00:46,489 --> 00:00:49,139 to introduce you to our protagonist, his occupation, 14 00:00:49,141 --> 00:00:51,884 the particularities of his life, and, most importantly, 15 00:00:51,886 --> 00:00:54,662 the obstacles which stand in the way of his happiness. 16 00:00:54,664 --> 00:00:57,498 As the first of my many gifts to you, my friends, 17 00:00:57,500 --> 00:00:59,742 I propose we skip this convention 18 00:00:59,744 --> 00:01:03,671 and get on with what you came here for... the story. 19 00:01:03,673 --> 00:01:06,732 I propose I return to you 20 minutes of your life 20 00:01:06,734 --> 00:01:08,658 by reducing the standard introduction 21 00:01:08,660 --> 00:01:10,958 to a mere two minutes. 22 00:01:13,182 --> 00:01:14,504 This is Peter. 23 00:01:15,685 --> 00:01:18,093 Think of him as you. 24 00:01:18,095 --> 00:01:19,595 He is you if you lived alone 25 00:01:19,597 --> 00:01:21,597 and woke every weekday to your iPhone alarm, 26 00:01:21,599 --> 00:01:24,176 still set to the default chime "radar". 27 00:01:24,493 --> 00:01:26,935 Peter is you if you walked to work in the morning, 28 00:01:26,937 --> 00:01:29,366 which he neither enjoys nor does not enjoy. 29 00:01:29,454 --> 00:01:31,757 He never makes eye contact with his fellows 30 00:01:31,759 --> 00:01:32,946 and assumes his fellows 31 00:01:32,971 --> 00:01:35,255 never make eye contact with their fellows, either. 32 00:01:35,280 --> 00:01:37,354 Peter is you if you worked a reliable job 33 00:01:37,356 --> 00:01:39,431 at a company which offers on-demand listening 34 00:01:39,433 --> 00:01:42,294 of over two millions songs for a modest monthly fee. 35 00:01:42,319 --> 00:01:44,620 In addition, the company's innovative algorithm 36 00:01:44,622 --> 00:01:46,881 conveniently informs you of songs you will enjoy 37 00:01:46,883 --> 00:01:48,716 based on your prior listening history, 38 00:01:48,718 --> 00:01:50,459 saving you the hassle of unpleasant 39 00:01:50,461 --> 00:01:53,028 and unnecessary musical exploration. 40 00:01:53,130 --> 00:01:55,705 Peter is you if you walked the same route home 41 00:01:55,707 --> 00:01:58,542 as you did to work, only, as I'm sure you understand, 42 00:01:58,544 --> 00:02:00,119 in the opposite direction. 43 00:02:00,121 --> 00:02:02,454 He generally stops into his corner bodega 44 00:02:02,456 --> 00:02:03,713 to procure dinner, 45 00:02:03,715 --> 00:02:05,590 which often consists of packaged sushi 46 00:02:05,592 --> 00:02:07,309 with a small packet of brown liquid salt 47 00:02:07,311 --> 00:02:08,903 and spicy green putty. 48 00:02:08,905 --> 00:02:11,230 Peter is you if you ended your day 49 00:02:11,232 --> 00:02:13,632 in the same place you began it, with no change. 50 00:02:13,634 --> 00:02:14,817 Every day like the others, 51 00:02:14,819 --> 00:02:16,410 with the exception of meaningless 52 00:02:16,412 --> 00:02:18,162 and arbitrary deviation. 53 00:02:18,164 --> 00:02:20,847 Burrito instead of sushi, perhaps. 54 00:02:20,919 --> 00:02:25,072 And this is tragedy in its most quietly devastating costume. 55 00:02:25,074 --> 00:02:27,807 A life without risk. A life without real pain. 56 00:02:27,832 --> 00:02:30,001 A life without real joys. 57 00:02:30,003 --> 00:02:33,247 This is existing, not living. 58 00:02:33,249 --> 00:02:35,190 At least that is my philosophy. 59 00:02:35,192 --> 00:02:38,602 And at the end of the day that's all I've got. 60 00:02:38,604 --> 00:02:41,605 So, my friends, I think we've got the idea. 61 00:02:41,607 --> 00:02:43,014 Now you know Peter. 62 00:02:43,016 --> 00:02:45,609 Squint your eyes, and Peter is you. 63 00:02:45,611 --> 00:02:47,519 Enough so, at least, 64 00:02:47,521 --> 00:02:50,164 that I think we can jump right into the day something changes. 65 00:02:51,876 --> 00:02:54,951 I should like to confess now that I lied to you once 66 00:02:54,953 --> 00:02:57,362 and only once during my introduction. 67 00:02:57,364 --> 00:03:02,695 I can assure you, however, that I remain a reliable narrator. 68 00:03:10,626 --> 00:03:15,406 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 69 00:03:44,428 --> 00:03:46,428 Norman? 70 00:03:48,373 --> 00:03:49,932 Normal? 71 00:03:51,994 --> 00:03:53,268 Are you Normal? 72 00:03:54,847 --> 00:03:56,230 I'm sorry, what? 73 00:03:56,232 --> 00:03:57,472 Are you Norman? 74 00:03:57,474 --> 00:03:59,757 Oh, no. No. 75 00:04:04,431 --> 00:04:07,524 Oh, man. Sorry. 76 00:04:07,526 --> 00:04:08,842 That's okay. 77 00:04:08,844 --> 00:04:10,135 Can I help? 78 00:04:10,137 --> 00:04:11,862 Um, no, it's... it's an accident. 79 00:04:11,864 --> 00:04:13,044 - Okay, sorry again. - I'm sorry. 80 00:04:13,069 --> 00:04:14,384 No, sorry. 81 00:04:23,227 --> 00:04:26,988 _ 82 00:04:46,014 --> 00:04:48,723 I understand. 83 00:05:12,096 --> 00:05:16,317 _ 84 00:05:58,303 --> 00:06:00,620 Work stuff, work. 85 00:06:00,622 --> 00:06:02,547 Work. Work stuff. 86 00:06:02,549 --> 00:06:05,234 Work. Work. Work stuff. 87 00:06:05,236 --> 00:06:07,294 Okay. 88 00:06:07,296 --> 00:06:09,404 Great. 89 00:06:19,793 --> 00:06:21,724 _ 90 00:08:09,325 --> 00:08:12,142 _ 91 00:09:09,086 --> 00:09:10,585 Hello? 92 00:09:10,587 --> 00:09:12,403 Peter? 93 00:09:12,405 --> 00:09:13,663 Y-Yes. 94 00:09:13,665 --> 00:09:15,257 Um, how did... how did you know that? 95 00:09:15,259 --> 00:09:16,983 You called. 96 00:09:16,985 --> 00:09:21,263 Oh, um, well, yes, I-I saw the... the man... 97 00:09:21,265 --> 00:09:23,156 the man from the sign. 98 00:09:23,158 --> 00:09:26,417 He was putting up his own "have you seen this man" flyer. 99 00:09:26,419 --> 00:09:28,753 I'm not surprised. 100 00:09:28,755 --> 00:09:31,255 Thank you for calling the Jejune Institute, 101 00:09:31,257 --> 00:09:33,275 Pennsylvania Headquarters. 102 00:09:33,277 --> 00:09:38,095 We would like to invite you to a special orientation session. 103 00:09:38,097 --> 00:09:40,449 I'm sorry, orientation session? 104 00:09:40,451 --> 00:09:47,456 We are located at 12616 South 7th Street, Suite 1607. 105 00:09:47,458 --> 00:09:49,516 That's so many numbers. 106 00:09:49,518 --> 00:09:52,519 Would you like to procure a writing implement? 107 00:09:52,521 --> 00:09:54,854 N-No, I'm fine. 108 00:09:54,856 --> 00:09:57,966 Saturday at 2:00 p.m., Eastern Standard Time. 109 00:09:57,968 --> 00:10:00,193 Oh, I don't think that I can, actually. 110 00:10:00,195 --> 00:10:04,698 For those Dark Horses with the Spirit to look up and see... 111 00:10:04,700 --> 00:10:07,200 A recondite family awaits. 112 00:10:38,483 --> 00:10:40,967 And how has this week been, socially? 113 00:10:40,992 --> 00:10:42,618 Have you had lunch with a co-worker? 114 00:10:42,643 --> 00:10:44,587 Any interesting conversations? 115 00:10:44,589 --> 00:10:46,515 No. 116 00:10:46,517 --> 00:10:48,499 Try any new restaurants? 117 00:10:48,501 --> 00:10:52,095 Watch anything new on TV? 118 00:10:52,097 --> 00:10:53,246 No. 119 00:10:57,010 --> 00:11:01,604 Peter, can I ask you a question? 120 00:11:01,606 --> 00:11:03,590 Yes, of course. 121 00:11:03,592 --> 00:11:06,259 Why do you come see me? 122 00:11:06,261 --> 00:11:08,019 Well, it's free, you know? 123 00:11:08,021 --> 00:11:10,038 It's included in my medical benefits, 124 00:11:10,040 --> 00:11:12,782 and I've never had medical benefits until this job, 125 00:11:12,784 --> 00:11:16,770 so I just thought, "Heck, Peter, 126 00:11:16,772 --> 00:11:18,413 take advantage of the opportunity 127 00:11:18,415 --> 00:11:22,275 and see what psychiatry's all about". 128 00:11:22,277 --> 00:11:24,778 And what are your thoughts so far? 129 00:11:24,780 --> 00:11:26,721 I like it. I do. 130 00:11:26,723 --> 00:11:29,849 Um, I think our conversations go pretty well. 131 00:11:31,562 --> 00:11:34,287 I know that you do a lot of the heavy lifting. 132 00:11:34,289 --> 00:11:37,791 Um... I wish I brought more to the table. 133 00:11:37,793 --> 00:11:39,901 There are times that I feel guilty about that 134 00:11:39,903 --> 00:11:41,236 after our visits. 135 00:11:41,238 --> 00:11:46,408 Like... maybe I'm boring to you or something. 136 00:11:50,071 --> 00:11:52,138 I understand what you're asking me. 137 00:11:52,140 --> 00:11:53,731 I... 138 00:11:53,733 --> 00:11:56,159 - Keep talking. - I'm tal... I am talking. 139 00:11:56,161 --> 00:11:58,086 Sorry. Sorry. 140 00:12:09,007 --> 00:12:12,342 I guess I'm just settling into the idea that this is it, 141 00:12:12,344 --> 00:12:13,993 that this is what life is. 142 00:12:13,995 --> 00:12:16,896 I don't really have anything to say about that yet. 143 00:12:20,502 --> 00:12:22,068 You feel stuck. 144 00:12:26,524 --> 00:12:29,618 No, I feel nothing, mostly. 145 00:12:31,604 --> 00:12:35,832 Maybe like a sense of loss, but I don't know for what. 146 00:12:38,186 --> 00:12:40,503 Don't you think it's time you found out? 147 00:13:36,169 --> 00:13:37,501 Where you headed? 148 00:13:37,503 --> 00:13:39,621 Um, I'm not sure. 149 00:13:39,623 --> 00:13:41,305 The Jejune Institute? 150 00:13:42,918 --> 00:13:46,177 The gentleman that we talked about is here. 151 00:13:57,790 --> 00:13:59,499 Peter. 152 00:14:02,771 --> 00:14:06,214 A pleasure indeed. 153 00:14:06,216 --> 00:14:08,708 Oh, thank you. 154 00:14:08,710 --> 00:14:13,112 Answers await on the floor 16. 155 00:14:24,142 --> 00:14:26,735 Okay. This way? 156 00:14:41,109 --> 00:14:44,878 "Exit the elevator and head towards the hallway. 157 00:14:49,317 --> 00:14:51,634 Immediately look right. 158 00:14:54,672 --> 00:14:56,389 Look right again. 159 00:14:58,843 --> 00:15:00,602 And a third time. 160 00:15:04,015 --> 00:15:06,349 Head down the hallway". 161 00:15:18,196 --> 00:15:19,862 Huh. 162 00:15:22,684 --> 00:15:25,109 "Bipedal in a forward direction. 163 00:15:28,523 --> 00:15:30,590 Continue bearing to the front". 164 00:15:44,706 --> 00:15:47,298 "At the end of the hallway, 165 00:15:47,300 --> 00:15:50,043 utilize this key at the double doors 166 00:15:50,045 --> 00:15:52,211 to enter the Induction Center". 167 00:16:22,410 --> 00:16:24,927 Welcome to the Jejune Institute, 168 00:16:24,929 --> 00:16:27,021 Philadelphia Induction Center. 169 00:16:27,023 --> 00:16:29,248 Please have a seat in the armchair 170 00:16:29,250 --> 00:16:32,343 which has been provided for you. 171 00:16:32,345 --> 00:16:34,921 Orientation will begin in... 172 00:16:34,923 --> 00:16:39,697 ...five, four, three, two, one. 173 00:16:48,786 --> 00:16:51,862 Hello. We are the Jejune Institute, 174 00:16:51,864 --> 00:16:55,699 purveyors of Nonchalance and a myriad of innovative products 175 00:16:55,701 --> 00:16:58,202 designed to fill the void. 176 00:16:58,204 --> 00:17:00,880 Current offerings include Poliwater, 177 00:17:00,882 --> 00:17:02,891 a more condensed form of water 178 00:17:02,893 --> 00:17:05,501 with astounding regenerative properties. 179 00:17:05,503 --> 00:17:08,212 Clone-free human-replication systems 180 00:17:08,214 --> 00:17:11,048 designed to create an external ambassador 181 00:17:11,050 --> 00:17:12,734 with one's sovereign form. 182 00:17:12,736 --> 00:17:16,220 And our most exciting development yet... 183 00:17:16,222 --> 00:17:19,908 Jejune's THE IDEA, patent pending. 184 00:17:19,910 --> 00:17:22,577 And now a word from our founder, 185 00:17:22,579 --> 00:17:25,339 Octavio Coleman, Esquire. 186 00:17:25,847 --> 00:17:28,783 Hello, and welcome home. 187 00:17:28,901 --> 00:17:30,918 I truly hope that our introductory video 188 00:17:30,995 --> 00:17:33,254 has provided you with at least some context 189 00:17:33,315 --> 00:17:35,968 for where you find yourself now. 190 00:17:37,068 --> 00:17:38,718 Nod if you agree. 191 00:17:44,935 --> 00:17:49,420 Then perhaps I can offer you a simple explanation. 192 00:17:49,422 --> 00:17:50,997 For often, in my experience, 193 00:17:50,999 --> 00:17:53,349 it is only through the greatest simplicity 194 00:17:53,351 --> 00:18:00,006 that we find understanding and, from understanding, truth. 195 00:18:00,008 --> 00:18:01,808 Nod if you agree. 196 00:18:09,367 --> 00:18:11,701 My name is Octavio Coleman, Esquire, 197 00:18:11,703 --> 00:18:14,629 and for more than 40 years, I have given my life, my spirit, 198 00:18:14,631 --> 00:18:19,192 and my vital energy in pursuit of one endeavor... 199 00:18:19,194 --> 00:18:23,045 to illuminate the oneness which lays hidden in plain sight 200 00:18:23,047 --> 00:18:25,881 right before your eyes and under your nose. 201 00:18:25,883 --> 00:18:28,792 To highlight the illusion of separateness 202 00:18:28,794 --> 00:18:30,703 which permeates our thinking 203 00:18:30,705 --> 00:18:34,482 and is responsible for all forms of human strife. 204 00:18:37,320 --> 00:18:39,320 This has been a long road, my friend, 205 00:18:39,322 --> 00:18:41,397 and there have been many times along the way 206 00:18:41,399 --> 00:18:42,991 that we as a collective and I as a leader 207 00:18:42,993 --> 00:18:44,400 have questioned the fruitfulness 208 00:18:44,402 --> 00:18:45,994 of this undertaking. 209 00:18:45,996 --> 00:18:48,237 Dark nights where voices whispered 210 00:18:48,239 --> 00:18:51,224 that I had indeed been laboring under a delusion 211 00:18:51,226 --> 00:18:56,838 and that my vision-quest was, in fact, a fool's errand. 212 00:18:56,840 --> 00:19:01,992 But I've proved myself wrong by proving I was right. 213 00:19:01,994 --> 00:19:06,330 And you are a key to unlocking our vision. 214 00:19:06,332 --> 00:19:10,518 You see, my friend, it is a very unique person indeed 215 00:19:10,520 --> 00:19:14,208 who finds themselves in the chair in which you sit. 216 00:19:14,490 --> 00:19:17,416 It is a rare soul who pulls the tab from the flyer. 217 00:19:17,418 --> 00:19:19,009 A rarer soul who calls the number. 218 00:19:19,011 --> 00:19:20,811 A rarer soul still who reports 219 00:19:20,813 --> 00:19:23,364 to our humble headquarters as directed, 220 00:19:23,366 --> 00:19:26,759 and the rarest of souls who sits before me 221 00:19:26,761 --> 00:19:30,687 prepared to answer my future call. 222 00:19:30,689 --> 00:19:34,767 Know it or not, my friend, you... 223 00:19:34,769 --> 00:19:36,994 contain something. 224 00:19:36,996 --> 00:19:40,989 Perhaps something hibernating, perhaps something not yet born, 225 00:19:40,991 --> 00:19:44,201 but something that I promise you is unique, 226 00:19:44,203 --> 00:19:47,838 vital, and essential. 227 00:19:52,228 --> 00:19:55,888 We all share one common wish. A secret. 228 00:19:55,890 --> 00:19:57,640 One rarely uttered 229 00:19:57,642 --> 00:20:00,568 but more universal than any hope ever hoped. 230 00:20:00,570 --> 00:20:02,628 That one day it will be revealed 231 00:20:02,630 --> 00:20:04,480 that there's been a mistake. 232 00:20:04,482 --> 00:20:06,557 That one day you will learn that you are meant for more. 233 00:20:06,559 --> 00:20:08,892 That one day someone will arrive 234 00:20:08,894 --> 00:20:10,745 from the mundane nothingness 235 00:20:10,747 --> 00:20:13,564 and say the words, "No, my friend, not you. 236 00:20:13,566 --> 00:20:15,699 You don't belong here. Come with me. 237 00:20:15,701 --> 00:20:18,569 You belong with the special ones". 238 00:20:20,072 --> 00:20:24,542 I am here, and that day is upon you. 239 00:20:26,912 --> 00:20:30,823 No, my friend, not you. 240 00:20:30,825 --> 00:20:33,750 You don't belong here. 241 00:20:33,752 --> 00:20:36,753 Come with me. 242 00:20:36,755 --> 00:20:39,273 You belong with the special ones. 243 00:20:42,670 --> 00:20:44,520 What is happening? 244 00:20:55,441 --> 00:20:59,460 I do believe that this moment of emotional revelation 245 00:20:59,462 --> 00:21:01,666 is quite enough for one day. 246 00:21:01,881 --> 00:21:06,467 In the drawer beside you, you will find an induction card. 247 00:21:06,469 --> 00:21:09,044 Should you desire to explore this relationship further, 248 00:21:09,046 --> 00:21:11,380 simply provide us with the requisite information, 249 00:21:11,382 --> 00:21:14,316 and we will gladly find you when your moment has come. 250 00:21:15,578 --> 00:21:17,426 Thank you, my friend. 251 00:21:46,688 --> 00:21:49,533 _ 252 00:21:53,413 --> 00:21:55,083 _ 253 00:21:55,463 --> 00:21:57,911 _ 254 00:21:58,862 --> 00:21:59,862 _ 255 00:22:00,410 --> 00:22:01,927 _ 256 00:22:02,007 --> 00:22:04,437 _ 257 00:22:16,146 --> 00:22:18,280 "Do not return to reception. 258 00:22:18,282 --> 00:22:21,617 Head through the fire door. Alarm has been disabled". 259 00:22:30,202 --> 00:22:32,611 "Take the stairs to level one. 260 00:22:32,613 --> 00:22:35,223 Do not run, but do not go too slowly". 261 00:22:37,376 --> 00:22:39,209 "By now they will be coming for you". 262 00:22:43,791 --> 00:22:46,901 "Abandon this card and answer your phone". 263 00:22:46,903 --> 00:22:48,885 Shit. 264 00:22:48,887 --> 00:22:50,186 Hello? 265 00:22:50,211 --> 00:22:51,756 This is Commander 14, 266 00:22:51,758 --> 00:22:53,315 fearless Skipper of the Elsewhere Society 267 00:22:53,317 --> 00:22:55,484 and mortal enemy of The Jejune Institute. 268 00:22:55,486 --> 00:22:57,312 Peter, you don't know what you've gotten yourself into, 269 00:22:57,337 --> 00:22:58,487 not yet, but you will. 270 00:22:58,489 --> 00:23:00,248 For now, don't talk, don't think, don't worry. 271 00:23:00,250 --> 00:23:01,991 Just report to the South Street location. 272 00:23:01,993 --> 00:23:03,809 The exact address will arrive on your phone 273 00:23:03,811 --> 00:23:06,145 via end-to-end encrypted multimedia message. 274 00:23:06,147 --> 00:23:07,255 Okay, but... 275 00:23:07,257 --> 00:23:09,604 Hello? Hello? 276 00:23:09,699 --> 00:23:13,928 277.77 South Street? 277 00:23:25,166 --> 00:23:27,924 Divine Nonchalance? What the hell does that mean? 278 00:23:29,261 --> 00:23:30,594 - Sorry! - Come on, man. 279 00:23:30,596 --> 00:23:32,446 That's... That's my fault. 280 00:24:20,121 --> 00:24:22,674 _ 281 00:24:41,517 --> 00:24:44,518 Touch me, and I'll kill you. You hear me? 282 00:24:47,856 --> 00:24:49,617 Yeah, real tough, now, aren't you? 283 00:24:49,672 --> 00:24:51,109 You ass-sucking piece of shit. 284 00:24:51,157 --> 00:24:53,085 - Jesus. - No one tricks me, assface! 285 00:24:53,087 --> 00:24:54,937 I'm... I'm not trying to trick you, and I'm not an assface. 286 00:24:54,939 --> 00:24:57,031 - Oh, you're an assface. - I'm not an assface. 287 00:24:57,033 --> 00:24:58,382 - You're an assface! - I'm not! 288 00:24:58,384 --> 00:25:00,851 I'm just me... I'm me. 289 00:25:00,853 --> 00:25:03,278 Are you not part of the thing? 290 00:25:03,280 --> 00:25:05,431 Wha... No. 291 00:25:05,433 --> 00:25:08,767 I'm really confused about what's going on. 292 00:25:08,769 --> 00:25:10,527 Oh. Oh, you're like me. 293 00:25:10,529 --> 00:25:11,770 You saw the video? 294 00:25:11,772 --> 00:25:13,789 - Yes. - It's crazy, right? 295 00:25:13,791 --> 00:25:16,166 I don't know what's going on, either, but it's freakin' fun! 296 00:25:16,168 --> 00:25:19,111 Well, I'm very confused and scared. 297 00:25:19,113 --> 00:25:20,537 Uh, yeah. 298 00:25:20,539 --> 00:25:24,541 Sorry. I was just... role-playing. 299 00:25:24,543 --> 00:25:26,368 Oh, okay. 300 00:25:26,370 --> 00:25:27,463 That was good. 301 00:25:27,488 --> 00:25:30,272 Um, you're very authentically threatening. 302 00:25:30,274 --> 00:25:32,307 Thanks. It's a little skill I've developed. 303 00:25:32,309 --> 00:25:34,819 Yeah, that's cool. 304 00:25:34,821 --> 00:25:37,363 Um, I still don't understand what's happening. 305 00:25:37,365 --> 00:25:39,632 Me neither, but I think it's some kind of, like, 306 00:25:39,634 --> 00:25:42,309 new ad campaign or something. 307 00:25:42,311 --> 00:25:43,969 Like, any minute now someone's gonna pop out 308 00:25:43,971 --> 00:25:45,079 and try and sell us something. 309 00:25:45,081 --> 00:25:46,580 Like, "Surprise! 310 00:25:46,582 --> 00:25:49,166 This experience brought to you by Bender Elmore". 311 00:25:49,168 --> 00:25:50,918 Bender Elmore? 312 00:25:50,920 --> 00:25:52,920 It's got to be something like that. 313 00:25:52,922 --> 00:25:55,325 Some kind of major corporation. 314 00:25:55,727 --> 00:25:58,642 Whatever this thing is, it is not cheap. 315 00:25:59,188 --> 00:26:00,896 And people don't spend money 316 00:26:00,921 --> 00:26:03,020 unless they're trying to make money. 317 00:26:03,576 --> 00:26:06,100 Actually, um, I sometimes spend money 318 00:26:06,102 --> 00:26:08,084 on things that don't make me money. 319 00:26:08,124 --> 00:26:10,957 Like... Like cable television. 320 00:26:10,989 --> 00:26:12,606 I guess you're right. 321 00:26:12,608 --> 00:26:16,277 Somebody could be trying to entertain themselves. 322 00:26:16,279 --> 00:26:20,156 Are you watching me, you sons of bitches? 323 00:26:20,158 --> 00:26:24,785 I'll shove that Institute right up your tight corporate asses. 324 00:26:24,787 --> 00:26:27,012 You say "ass" so much. 325 00:26:27,014 --> 00:26:30,015 Do you want to do the next part together? 326 00:26:30,017 --> 00:26:31,183 Next part? 327 00:26:33,938 --> 00:26:35,204 Oh. 328 00:26:36,707 --> 00:26:39,208 "The... The power is within you. 329 00:26:39,210 --> 00:26:41,635 Find her". 330 00:26:46,792 --> 00:26:49,201 Honor system. 331 00:26:49,623 --> 00:26:51,742 _ 332 00:26:51,789 --> 00:26:53,780 You can only get away with that in a hidden alley. 333 00:26:53,782 --> 00:26:56,162 Oh, right. 334 00:26:56,802 --> 00:26:58,434 Yeah. 335 00:26:59,301 --> 00:27:02,244 Do you see anything you want, uh, before we go? 336 00:27:06,829 --> 00:27:10,814 This place has lots of things 337 00:27:10,816 --> 00:27:14,560 that are new to me that I would like to touch. 338 00:27:15,563 --> 00:27:17,746 Yeah, no kidding. 339 00:27:22,452 --> 00:27:23,636 "Elsewhere". 340 00:27:23,638 --> 00:27:25,137 It says, um... 341 00:27:25,139 --> 00:27:27,239 It says "elsewhere" on that... on the brick. 342 00:27:27,241 --> 00:27:28,741 I don't know how they did that. 343 00:27:28,743 --> 00:27:31,243 They probably had to get a special mold made, 344 00:27:31,245 --> 00:27:33,020 um, which isn't easy to do. 345 00:27:33,022 --> 00:27:37,024 I'm not in construction, but I do... I have... 346 00:27:37,026 --> 00:27:40,069 Who knows. 347 00:27:40,071 --> 00:27:42,129 Are you ready? 348 00:27:42,131 --> 00:27:44,147 Um... 349 00:27:44,149 --> 00:27:46,133 Are you sure that it's allowed? 350 00:27:46,135 --> 00:27:47,868 Allowed? 351 00:27:47,870 --> 00:27:49,928 To do the next part together. 352 00:27:49,930 --> 00:27:53,707 I don't... I don't know if there are rules or... 353 00:27:53,709 --> 00:27:56,359 I mean, you're an adult. 354 00:27:56,361 --> 00:27:59,863 You can think for yourself, right? 355 00:27:59,865 --> 00:28:03,033 I've never really thought about that as a concept. 356 00:28:03,035 --> 00:28:05,760 Yes, of course. Yes, yes. 357 00:28:05,762 --> 00:28:07,537 Whatever... Whatever you think. 358 00:28:07,539 --> 00:28:09,298 Yes. 359 00:28:09,300 --> 00:28:12,059 Uh, here. 360 00:28:12,061 --> 00:28:14,119 Try this. 361 00:28:14,121 --> 00:28:15,729 It'll calm you down. 362 00:28:15,731 --> 00:28:19,667 Uh, I-I'm afraid of drugs, sorry. 363 00:28:19,669 --> 00:28:21,377 This is a good drug. 364 00:28:25,816 --> 00:28:30,411 Look, this thing, whatever it is, it's supposed to be fun. 365 00:28:30,413 --> 00:28:34,582 And things like this don't just happen, so don't waste it. 366 00:28:34,584 --> 00:28:37,251 You can't post-enjoy things. 367 00:28:37,253 --> 00:28:39,235 That's why people who film concerts on their iPhones 368 00:28:39,237 --> 00:28:40,265 are morons. 369 00:28:40,290 --> 00:28:41,330 Right. 370 00:28:41,332 --> 00:28:43,090 Okay. 371 00:28:43,092 --> 00:28:46,335 It's, uh... It's in there snugly. 372 00:28:50,674 --> 00:28:55,465 Just please don't mess this up for me. 373 00:28:55,771 --> 00:28:57,187 Of course. 374 00:29:02,586 --> 00:29:03,685 Oh, wow. 375 00:29:04,614 --> 00:29:06,621 Huh, that's so neat. 376 00:29:06,623 --> 00:29:08,674 I've seen people wear these. 377 00:29:31,032 --> 00:29:34,124 I felt like how I felt a few times 378 00:29:34,126 --> 00:29:37,961 when I went to the movie theater and saw a beautiful film. 379 00:29:39,707 --> 00:29:42,857 How, when it ended and I went outside, 380 00:29:42,859 --> 00:29:45,135 colors seemed brighter. 381 00:29:45,137 --> 00:29:48,213 The world seemed like a better place. 382 00:29:48,215 --> 00:29:50,998 I wanted to keep feeling that way. 383 00:29:52,102 --> 00:29:54,303 I guess for the first time in my life 384 00:29:54,305 --> 00:29:56,671 I was walking around looking at the world 385 00:29:56,673 --> 00:29:58,666 through a new pair of glasses. 386 00:29:58,668 --> 00:30:01,076 Up until then, life had been this series 387 00:30:01,078 --> 00:30:02,744 of unfulfilled promises. 388 00:30:02,746 --> 00:30:05,383 Work hard, and you will be happy. 389 00:30:05,490 --> 00:30:09,113 Do the right thing, and good things will come your way. 390 00:30:09,253 --> 00:30:12,846 So, naturally, we kept expecting someone to show up 391 00:30:12,848 --> 00:30:14,781 and take it from us, 392 00:30:15,075 --> 00:30:16,686 but the Institute never came. 393 00:30:19,188 --> 00:30:23,118 For the first time since I was very young, I felt... 394 00:30:23,542 --> 00:30:26,039 I don't know if this sounds stupid. 395 00:30:27,087 --> 00:30:29,087 Actually, I do know it sounds stupid. 396 00:30:29,089 --> 00:30:30,698 I-I don't care. 397 00:30:30,700 --> 00:30:33,367 I felt like there was magic. 398 00:30:33,446 --> 00:30:35,391 I felt like there was real magic. 399 00:30:37,932 --> 00:30:39,856 Maybe I could be a part of that. 400 00:30:42,937 --> 00:30:45,270 Because suddenly all the signs around me 401 00:30:45,272 --> 00:30:47,960 that I had allowed to dictate my life... 402 00:30:48,718 --> 00:30:50,714 they lost their power. 403 00:30:54,654 --> 00:30:56,360 And what happened? 404 00:30:58,802 --> 00:31:02,080 It lasted a few days or so, and then... 405 00:31:03,899 --> 00:31:07,693 much more easily than I would've hoped, it just drifted away. 406 00:31:09,780 --> 00:31:12,388 Is there anything you took from the experience 407 00:31:12,390 --> 00:31:13,919 that has stayed with you? 408 00:31:15,411 --> 00:31:19,118 I guess how differently life must feel to her. 409 00:31:19,448 --> 00:31:23,287 I was so scared. She was having so much fun. 410 00:31:23,327 --> 00:31:25,669 And what does that make you feel? 411 00:31:31,652 --> 00:31:34,504 That I wish I was more like her. 412 00:32:14,695 --> 00:32:16,349 - Hello? - Peter! 413 00:32:16,374 --> 00:32:18,882 This is Commander 14 of the Elsewhere Society. 414 00:32:18,974 --> 00:32:20,724 You are needed now! 415 00:32:23,898 --> 00:32:25,495 Commander? Hi. It's me. 416 00:32:25,520 --> 00:32:27,074 It's Peter. I'm here. 417 00:32:27,099 --> 00:32:28,823 Um, I'm just in the middle of my dinner. 418 00:32:28,825 --> 00:32:30,368 Dinner can wait, Peter. 419 00:32:30,393 --> 00:32:32,711 The human body can survive weeks without food 420 00:32:32,713 --> 00:32:34,229 - and days without water. - Okay. 421 00:32:34,231 --> 00:32:37,456 I need to know now... are you in or are you out? 422 00:32:37,481 --> 00:32:38,808 - I'm... - Now, Peter! 423 00:32:38,810 --> 00:32:40,545 - I'm in! - Your location will be transmitted 424 00:32:40,616 --> 00:32:43,164 via end-to-end encrypted multimedia message. 425 00:32:43,240 --> 00:32:45,791 Your help is required posthaste! 426 00:32:45,863 --> 00:32:48,657 Okay, I... Hello? Hello? 427 00:33:12,451 --> 00:33:13,767 Hello? 428 00:33:13,824 --> 00:33:15,745 The time is nigh. 429 00:33:15,814 --> 00:33:17,443 Listen very carefully. 430 00:33:17,515 --> 00:33:18,992 Dance. 431 00:33:19,017 --> 00:33:20,934 I said dance! 432 00:33:20,997 --> 00:33:22,427 The only way to proceed 433 00:33:22,429 --> 00:33:24,537 is through rigorous physical jamming. 434 00:33:24,582 --> 00:33:26,291 So dance! 435 00:33:26,354 --> 00:33:29,132 Dance, you lanky son of a bitch! 436 00:33:29,194 --> 00:33:30,210 Dance! 437 00:33:31,690 --> 00:33:33,939 Excellent. Keep dancing. 438 00:33:33,941 --> 00:33:35,896 Hang up this phone and dance. 439 00:33:35,943 --> 00:33:38,285 Dance, motherlover! Dance! 440 00:33:38,373 --> 00:33:39,355 Okay, but just... 441 00:33:39,380 --> 00:33:41,537 Hello? 442 00:33:43,467 --> 00:33:45,800 ♪ Punk rock, new wave, and soul ♪ 443 00:33:45,802 --> 00:33:48,044 ♪ Pop music, salsa, rock 'n' roll ♪ 444 00:33:48,046 --> 00:33:50,138 ♪ Calypso, reggae, rhythm and blues ♪ 445 00:33:50,140 --> 00:33:52,290 ♪ Master mix those number-one tunes ♪ 446 00:33:52,292 --> 00:33:54,067 ♪ Play that favorite song of mine ♪ 447 00:33:54,069 --> 00:33:56,403 ♪ And accept my calls on the request line ♪ 448 00:33:56,405 --> 00:33:58,280 ♪ Deejay will play just for you ♪ 449 00:33:58,282 --> 00:34:00,882 ♪ But I gotta get down and show I know how to ♪ 450 00:34:08,918 --> 00:34:11,067 ♪ A favorite song to sing ♪ 451 00:34:11,069 --> 00:34:13,161 ♪ And when I'm in the mood to hear good music play ♪ 452 00:34:13,163 --> 00:34:15,088 ♪ I'm entertained by my favorite deejay ♪ 453 00:34:15,090 --> 00:34:16,940 ♪ I wanna dance and think of romance ♪ 454 00:34:16,942 --> 00:34:19,117 ♪ I wanna get down on my favorite sound ♪ 455 00:34:19,119 --> 00:34:21,336 ♪ Play it, kick it, play that beat ♪ 456 00:34:21,338 --> 00:34:23,321 ♪ Why don't you play it for me? ♪ 457 00:34:23,323 --> 00:34:25,248 ♪ Play it, kick it, play that beat ♪ 458 00:34:25,250 --> 00:34:27,175 ♪ Why don't you play it for me? ♪ 459 00:34:27,177 --> 00:34:29,413 ♪ Play it, kick it, play that beat ♪ 460 00:34:32,516 --> 00:34:34,516 ♪ Play it on your lunch break ♪ 461 00:34:36,594 --> 00:34:38,570 ♪ The beat that makes your body shake ♪ 462 00:34:40,950 --> 00:34:42,751 ♪ Play that beat ♪ 463 00:34:44,102 --> 00:34:45,435 ♪ Play it, kick it ♪ 464 00:34:49,441 --> 00:34:51,032 ♪ Play that beat ♪ 465 00:34:51,034 --> 00:34:52,459 ♪ Why don't you play it for me? ♪ 466 00:34:52,461 --> 00:34:54,006 ♪ Switch the mix, mister deejay ♪ 467 00:34:54,062 --> 00:34:55,370 ♪ Play that beat ♪ 468 00:34:55,372 --> 00:34:56,797 ♪ Why don't you play it for me? ♪ 469 00:34:56,799 --> 00:34:58,156 ♪ Switch the mix, mister deejay ♪ 470 00:34:58,181 --> 00:34:59,615 ♪ Play that beat ♪ 471 00:34:59,617 --> 00:35:01,042 ♪ Why don't you play it for me? ♪ 472 00:35:01,044 --> 00:35:02,469 ♪ Switch the mix, mister deejay ♪ 473 00:35:02,471 --> 00:35:05,455 ♪ Play that beat ♪ 474 00:35:42,720 --> 00:35:45,345 ♪ Some say love ♪ 475 00:35:45,347 --> 00:35:48,515 ♪ Is a burning thing ♪ 476 00:35:48,517 --> 00:35:51,910 ♪ That it makes a fiery ring ♪ 477 00:35:51,912 --> 00:35:53,428 Simone! 478 00:35:53,430 --> 00:35:55,022 Peter. 479 00:35:55,024 --> 00:35:57,098 - What the hell, dude? - Hi. 480 00:35:57,100 --> 00:35:58,767 I don't know if that was Bigfoot 481 00:35:58,769 --> 00:36:02,011 or Yeti or Sasquatch, but that thing can dance. 482 00:36:02,013 --> 00:36:04,013 Oh. Yeah. It was Bigfoot. 483 00:36:04,015 --> 00:36:05,181 - Oh. - Yes. 484 00:36:05,183 --> 00:36:06,758 Yeah. Thought so. 485 00:36:06,760 --> 00:36:07,942 We have to, um... 486 00:36:07,944 --> 00:36:10,262 Yeah. Yeah. Uh, you having fun yet? 487 00:36:10,264 --> 00:36:14,875 Um, I have so much anxiety but in a really good way. 488 00:36:14,877 --> 00:36:17,452 I think that's called excitement. 489 00:36:17,454 --> 00:36:18,712 Right. 490 00:36:18,714 --> 00:36:19,963 Okay. 491 00:36:23,886 --> 00:36:26,961 Three, two, one. 492 00:36:28,891 --> 00:36:30,998 Ladies and gentlemen, 493 00:36:31,000 --> 00:36:34,803 welcome to Radio Nonchalance... Dispatches from Elsewhere. 494 00:36:34,805 --> 00:36:36,897 As we begin our live broadcast, 495 00:36:36,899 --> 00:36:39,382 there remains a task at hand to be completed 496 00:36:39,384 --> 00:36:42,002 while simultaneously absorbing the message 497 00:36:42,004 --> 00:36:44,129 and meaning of our transmission. 498 00:36:44,131 --> 00:36:47,574 Within your envelopes resides a colored paddle. 499 00:36:47,576 --> 00:36:51,561 These will serve as identifiers for your immediate family. 500 00:36:51,563 --> 00:36:53,729 Please remove your paddles now 501 00:36:53,731 --> 00:36:57,584 and find those with whom you shall proceed on this journey. 502 00:37:00,981 --> 00:37:03,982 Take a moment to look around you at the faces 503 00:37:03,984 --> 00:37:07,243 of the other intrepid souls you can now call family. 504 00:37:07,245 --> 00:37:10,580 You've all been selected as Agents of Nonchalance. 505 00:37:10,582 --> 00:37:15,327 And now cryptic radio brings you the secret of Nonchalance. 506 00:37:15,329 --> 00:37:17,178 What is the secret? 507 00:37:17,180 --> 00:37:21,232 What is Nonchalance, and who are its hidden followers? 508 00:37:21,234 --> 00:37:25,094 Are they friendly, or are they a menace? 509 00:37:25,096 --> 00:37:28,764 What does their existence portend to today's world 510 00:37:28,766 --> 00:37:31,526 of political, economic, and spiritual bedlam? 511 00:37:31,528 --> 00:37:34,946 Listen carefully, and we will tell you. 512 00:37:34,948 --> 00:37:38,016 This is your announcer, Commander 14, 513 00:37:38,018 --> 00:37:41,128 trusted servant and head honcho of the Elsewhere Society, 514 00:37:41,130 --> 00:37:45,190 broadcasting for a limited time on this special frequency. 515 00:37:47,994 --> 00:37:50,295 Like Saint Peter in prison, 516 00:37:50,297 --> 00:37:54,032 the keys to your cell rest at your feet. 517 00:37:54,034 --> 00:37:57,043 Reach down and unlock the door. 518 00:37:57,045 --> 00:38:01,297 Emerge as free men and women. 519 00:38:15,614 --> 00:38:17,171 - Hey. - Hi. 520 00:38:17,173 --> 00:38:19,482 Okay, you find the others. I'll wait here. 521 00:38:21,003 --> 00:38:23,228 Are you s... You don't want to come with us? 522 00:38:23,230 --> 00:38:24,570 No. I don't want to be distracted. 523 00:38:24,572 --> 00:38:27,156 Every piece of evidence is essential. 524 00:38:27,158 --> 00:38:29,918 - But first, a warning. - Okay. 525 00:38:29,920 --> 00:38:32,679 Beware of false Nonchalance. 526 00:38:32,681 --> 00:38:36,850 The false prophets are even now consolidating their forces 527 00:38:36,852 --> 00:38:40,412 as they endeavor to find her, Clara, the special one, 528 00:38:40,414 --> 00:38:42,856 keeper of Divine Nonchalance. 529 00:38:42,858 --> 00:38:45,675 Beware especially the one the world calls 530 00:38:45,677 --> 00:38:49,587 Octavio Coleman, Esquire, for he is, in the present era, 531 00:38:49,589 --> 00:38:52,199 the main opponent of The Elsewhere Society 532 00:38:52,201 --> 00:38:56,185 and a cynical and fiendishly inspired deviser 533 00:38:56,187 --> 00:38:58,038 of false Nonchalance, 534 00:38:58,040 --> 00:39:00,707 founder of the evil Jejune Institute, 535 00:39:00,709 --> 00:39:05,103 CIA operative and informant, saboteur and provocateur. 536 00:39:05,105 --> 00:39:06,880 Octavio Coleman, Esquire... 537 00:39:06,882 --> 00:39:08,648 - Excuse me. - ...is the man who is behind all 538 00:39:08,650 --> 00:39:10,036 - of the monitoring, subversion... - Oh. 539 00:39:10,061 --> 00:39:12,329 Excuse me. Can I... Can I see your... your... your... 540 00:39:12,354 --> 00:39:13,628 - Oh. - Oh! 541 00:39:13,630 --> 00:39:15,722 Oh, we match. Do we match? 542 00:39:15,724 --> 00:39:16,723 - We do, yeah. - We match. 543 00:39:16,725 --> 00:39:17,873 - Yeah. - Oh, I'm so glad. 544 00:39:17,875 --> 00:39:19,375 I-I thought I was alone. 545 00:39:19,377 --> 00:39:21,161 I'm not alone. Couldn't find anybody. 546 00:39:21,163 --> 00:39:22,621 All alone. So glad. 547 00:39:22,646 --> 00:39:23,651 - I'm Peter. - Peter. 548 00:39:23,676 --> 00:39:25,040 I can hardly hear you. 549 00:39:25,042 --> 00:39:26,233 - I'm Peter. - Peter. 550 00:39:26,235 --> 00:39:27,809 - Simone. - I'm... I'm Janice. 551 00:39:27,811 --> 00:39:29,236 - Hi. Hello, Janice. - Hi. Hello. 552 00:39:29,238 --> 00:39:31,479 - I can hear now. I-I took it out. - Oh. 553 00:39:31,481 --> 00:39:32,480 - We have another one. - Oh, okay. 554 00:39:32,482 --> 00:39:33,622 - Come on. - Okay, great. 555 00:39:33,647 --> 00:39:35,241 Oh, I'm just... Oh. 556 00:39:35,266 --> 00:39:36,801 - Okay. - Yeah, yeah. I'm in. 557 00:39:38,229 --> 00:39:42,064 My friends, there is a world behind this world 558 00:39:42,066 --> 00:39:44,066 which has been hidden from you. 559 00:39:44,068 --> 00:39:45,894 No longer. 560 00:39:45,896 --> 00:39:49,572 The power is within you. 561 00:39:49,574 --> 00:39:51,424 It always has been. 562 00:39:51,426 --> 00:39:54,043 Now, listen closely, my friends, 563 00:39:54,045 --> 00:39:56,179 as I exit the realm of obfuscation 564 00:39:56,181 --> 00:39:59,507 and make your assignment abundantly clear. 565 00:39:59,509 --> 00:40:03,085 You must find Clara! 566 00:40:03,087 --> 00:40:06,848 She is the harbinger of great things to come, 567 00:40:06,850 --> 00:40:09,667 the bringer of Divine Nonchalance. 568 00:40:09,669 --> 00:40:12,279 Find her before the evil forces of Octavio 569 00:40:12,281 --> 00:40:14,172 and his wretched Institute, 570 00:40:14,174 --> 00:40:17,691 and rewards will abound. 571 00:40:17,919 --> 00:40:24,599 Find Clara, and we will change this world! 572 00:40:37,741 --> 00:40:39,455 That was batshit crazy. 573 00:40:39,457 --> 00:40:42,033 It was quite an elaborate hoax. 574 00:40:42,035 --> 00:40:43,918 It's thrilling. 575 00:40:43,920 --> 00:40:45,464 I'm sorry. What do you mean, "hoax"? 576 00:40:45,489 --> 00:40:48,014 You think this is some type of prank or something? 577 00:40:48,016 --> 00:40:49,857 No, no, no, not... not a prank. 578 00:40:49,859 --> 00:40:54,679 A lovely charade, you know, wonderful evening out. 579 00:40:54,681 --> 00:40:56,847 Lev is gonna... Lev is... is my husband. 580 00:40:56,849 --> 00:40:58,974 He is gonna... He is gonna have quite a laugh 581 00:40:58,976 --> 00:41:00,142 when he hears about this. 582 00:41:00,144 --> 00:41:02,387 I'll tell you that right now. 583 00:41:02,389 --> 00:41:04,055 There's something far more meaningful 584 00:41:04,057 --> 00:41:06,574 than a laugh being had here. 585 00:41:06,576 --> 00:41:08,335 There is? 586 00:41:08,337 --> 00:41:10,545 This is a government operation. 587 00:41:10,547 --> 00:41:12,747 What was your name again? 588 00:41:12,749 --> 00:41:14,824 Jani... Mrs. Foster. Well, no. Janice. 589 00:41:14,826 --> 00:41:16,116 - Okay. Janice. - Mrs. Fo... 590 00:41:16,141 --> 00:41:17,902 - Janice. Yes. - Janice. 591 00:41:17,904 --> 00:41:21,406 I've been keeping track of every clue, major or minor, 592 00:41:21,408 --> 00:41:22,982 since the moment of induction. 593 00:41:22,984 --> 00:41:25,359 There's code in that broadcast. 594 00:41:25,361 --> 00:41:27,746 And more importantly, more infuriatingly, 595 00:41:27,748 --> 00:41:30,214 they're keeping track of all of our personal data... 596 00:41:30,216 --> 00:41:34,176 cellphones, e-mails, et cetera. 597 00:41:34,178 --> 00:41:39,665 This is clearly some type of high-level social experiment. 598 00:41:39,667 --> 00:41:41,284 Oh, my. 599 00:41:43,029 --> 00:41:44,537 I don't want to be rude, 600 00:41:44,539 --> 00:41:47,082 and I really mean this as a sincere question, 601 00:41:47,084 --> 00:41:49,350 but are you a crazy person? 602 00:41:49,352 --> 00:41:50,993 Hmm. 603 00:41:50,995 --> 00:41:53,237 They say crazy people don't always know they're crazy, 604 00:41:53,239 --> 00:41:55,382 but in my experience, that's not always the case. 605 00:41:55,384 --> 00:41:56,549 Oh. 606 00:41:57,719 --> 00:42:02,463 I scored 1590 on the SAT when I was 13 years old. 607 00:42:02,465 --> 00:42:06,559 I missed one question, which I still dispute. 608 00:42:06,561 --> 00:42:08,353 I'm not crazy. 609 00:42:08,355 --> 00:42:09,579 Okay. 610 00:42:09,581 --> 00:42:11,623 I'm acutely aware of patterns, 611 00:42:11,625 --> 00:42:14,167 and I feel like one is operating here. 612 00:42:14,169 --> 00:42:19,054 All of this... All of this is funneling towards something. 613 00:42:19,056 --> 00:42:21,241 It's certainly an, uh... 614 00:42:21,243 --> 00:42:23,726 uh, an out-there story they've concocted. 615 00:42:23,728 --> 00:42:27,229 I'm still trying to wrap my brain around all of it, 616 00:42:27,231 --> 00:42:30,649 the missing girl... Clara. 617 00:42:30,651 --> 00:42:33,811 Divine Nonchalance? What? 618 00:42:35,498 --> 00:42:38,240 Look, I think you guys are burying the lede here. 619 00:42:38,242 --> 00:42:39,430 The... The radio guy, 620 00:42:39,455 --> 00:42:41,724 he said that if we find Clara, then rewards abound. 621 00:42:41,763 --> 00:42:43,921 I bet whoever finds her probably ends up on TV. 622 00:42:43,923 --> 00:42:45,256 Oh, I hope not. 623 00:42:45,258 --> 00:42:47,081 That's not what he meant at all. 624 00:42:47,106 --> 00:42:49,510 Okay. I'm sorry. What was your name again? 625 00:42:49,512 --> 00:42:51,086 Fredwynn. 626 00:42:51,088 --> 00:42:52,272 Excuse me? 627 00:42:52,274 --> 00:42:54,507 Fredwynn. 628 00:42:54,509 --> 00:42:56,717 F-Fred Win? 629 00:42:56,719 --> 00:42:58,928 Yes. That's the correct pronunciation, 630 00:42:58,930 --> 00:43:01,931 but I feel like if you wrote it out, you'd spell it wrong. 631 00:43:01,933 --> 00:43:03,867 It's one word... Fredwynn. 632 00:43:04,986 --> 00:43:06,844 Fredwynn. 633 00:43:06,846 --> 00:43:08,346 Fredwynn. 634 00:43:08,348 --> 00:43:09,806 Fredwynn? 635 00:43:09,808 --> 00:43:11,474 - Fredwynn. - Yeah. 636 00:43:11,476 --> 00:43:13,142 It's not... It's not that hard. Fredwynn. 637 00:43:13,144 --> 00:43:14,127 - Fredwynn. Fredwynn. - Yes. 638 00:43:14,129 --> 00:43:15,186 Fredwynn. 639 00:43:15,188 --> 00:43:16,963 - Yeah. - Okay. 640 00:43:16,965 --> 00:43:19,782 Well, Fredwynn, I feel like it's gonna help 641 00:43:19,784 --> 00:43:22,802 if we just talk about everybody's theories for a bit 642 00:43:22,804 --> 00:43:24,620 and not just yours over and over again. 643 00:43:24,622 --> 00:43:26,364 - You know what I'm saying? - Yeah, I understand. 644 00:43:26,366 --> 00:43:28,591 - I understand. - Great. 645 00:43:28,593 --> 00:43:32,645 How about you, Peter? You've been pretty quiet. 646 00:43:34,057 --> 00:43:37,375 Well, anything that I might say is something I already know, 647 00:43:37,377 --> 00:43:39,675 so I'm not gonna learn anything by talking. 648 00:43:39,700 --> 00:43:41,136 I thought I would just listen to all of you 649 00:43:41,138 --> 00:43:43,448 and gather information to process. 650 00:43:46,661 --> 00:43:49,144 That sounds enlightened, but it's selfish. 651 00:43:49,146 --> 00:43:50,997 You're like a-a selfish Buddha. 652 00:43:50,999 --> 00:43:53,725 I'm gonna call you SB, Selfish Buddha. 653 00:43:53,727 --> 00:43:55,868 Well, I mean, I'd prefer you didn't. 654 00:43:55,870 --> 00:43:58,688 Well, share your thoughts with the group. 655 00:43:58,690 --> 00:44:02,324 Okay. Um... 656 00:44:02,326 --> 00:44:04,569 well, what if it's real? 657 00:44:04,571 --> 00:44:07,088 I don't want to sound stupid. I don't want to sound naive. 658 00:44:07,090 --> 00:44:09,574 But he... he... he says it's a conspiracy, 659 00:44:09,576 --> 00:44:12,468 you say that it's a prank, you say that it's a game, 660 00:44:12,470 --> 00:44:16,247 but what if... well, what if it's something real? 661 00:44:18,735 --> 00:44:22,199 Hey. Hey, don't laugh at that, okay? 662 00:44:22,224 --> 00:44:23,846 - Oh... - That is not funny. 663 00:44:23,848 --> 00:44:26,432 - That is beautiful. - It was a question, not a theory. 664 00:44:26,434 --> 00:44:28,484 I-I said I didn't want to sound stupid. 665 00:44:28,486 --> 00:44:30,111 - That's why I said that, which is why... - No, you didn't... 666 00:44:30,113 --> 00:44:31,896 - I didn't think it was stupid. - No, I know, 667 00:44:31,898 --> 00:44:34,857 but he... he especially was asking me to say something. 668 00:44:34,859 --> 00:44:36,525 He was like, "Say it now. Say it now." 669 00:44:36,527 --> 00:44:38,360 - I really liked your question. - "Say it now". 670 00:44:38,362 --> 00:44:39,771 - It's all right. It's all right. - "Say it now", he kept saying. 671 00:44:39,773 --> 00:44:40,922 It's all right. You didn't... 672 00:44:40,924 --> 00:44:42,841 Maybe we should get some pie... 673 00:44:42,843 --> 00:44:45,534 because it tastes so good. 674 00:44:45,536 --> 00:44:47,795 And sometimes diners like this have pie. 675 00:44:47,797 --> 00:44:49,806 - Yeah. Sure. - Is there pie, ma'am? 676 00:44:49,808 --> 00:44:51,307 Do you have... Do you have pie? 677 00:44:51,309 --> 00:44:52,725 Pie? 678 00:44:52,727 --> 00:44:55,564 Strawberry or coconut cream? 679 00:44:55,863 --> 00:44:57,713 Strawberry or coconut cream? 680 00:44:57,715 --> 00:44:59,065 Oh, my God. Just bring them both. 681 00:44:59,067 --> 00:45:00,567 Bring them both. 682 00:45:03,405 --> 00:45:06,055 Pie was a really, really good idea. 683 00:45:06,057 --> 00:45:07,365 Thanks. 684 00:45:07,367 --> 00:45:09,483 I like... I like to eat it... eat it. 685 00:45:09,485 --> 00:45:11,485 Well, yeah. 686 00:45:11,487 --> 00:45:14,639 Two of each. On the house. 687 00:45:14,641 --> 00:45:17,024 That's very kind. 688 00:45:17,026 --> 00:45:19,234 No, it's not kind. I think it'll be amazing 689 00:45:19,236 --> 00:45:21,904 to watch you all decide who gets what. 690 00:45:21,906 --> 00:45:23,238 Oh. 691 00:45:27,078 --> 00:45:28,319 Here. 692 00:45:28,321 --> 00:45:29,762 You can have mine. 693 00:45:29,764 --> 00:45:31,246 Oh, you don't have to do that. 694 00:45:31,248 --> 00:45:32,490 No, no. I, uh... 695 00:45:32,492 --> 00:45:33,933 - Oh. Oh. Sorry. - I got to get going. 696 00:45:33,935 --> 00:45:36,101 I don't want to walk home too late. 697 00:45:37,680 --> 00:45:39,735 I could walk you. 698 00:45:39,760 --> 00:45:41,390 No. Stay. 699 00:45:41,392 --> 00:45:43,501 Uh... enjoy the pie. 700 00:45:43,503 --> 00:45:45,019 Tell me which one's better. 701 00:45:45,021 --> 00:45:46,838 Bye. It was very nice to meet you. 702 00:45:46,840 --> 00:45:48,581 - Mrs. Foster. - Uh, Janice. 703 00:45:48,583 --> 00:45:49,549 - Janice. - And you're... 704 00:45:49,551 --> 00:45:50,599 - Simone. - Simone. 705 00:45:51,861 --> 00:45:53,527 Fredwynn. 706 00:45:53,529 --> 00:45:54,804 One word. 707 00:45:54,806 --> 00:45:56,146 Simone. 708 00:45:56,148 --> 00:45:58,699 Peter. 709 00:45:58,701 --> 00:46:00,793 I, uh... I don't know when, 710 00:46:00,795 --> 00:46:03,680 but I have a hunch I'll be seeing you all again soon. 711 00:46:03,705 --> 00:46:04,947 Oh, I hope so. 712 00:46:04,949 --> 00:46:06,633 Yeah. 713 00:46:06,635 --> 00:46:10,553 Till then, follow your Divine Nonchalance... 714 00:46:11,865 --> 00:46:13,865 ...whatever that means. 715 00:46:39,025 --> 00:46:42,850 And just what do we mean by "Divine Nonchalance" anyway? 716 00:46:44,093 --> 00:46:47,291 A casual way of sauntering down the street? 717 00:46:47,688 --> 00:46:49,965 A kind of cool, perhaps? 718 00:46:50,034 --> 00:46:51,687 Or something more? 719 00:46:54,665 --> 00:46:57,338 Divine Nonchalance cannot be bought or sold, 720 00:46:57,425 --> 00:46:59,615 packaged or purveyed. 721 00:46:59,665 --> 00:47:00,846 It is a power 722 00:47:00,893 --> 00:47:03,036 that can only be found within. 723 00:47:03,082 --> 00:47:05,433 I can tell you're still confused. 724 00:47:05,496 --> 00:47:08,480 Perhaps I can help illuminate further. 725 00:47:08,552 --> 00:47:10,266 Let's take a look at this again. 726 00:47:13,426 --> 00:47:15,250 You like cartoons, don't you? 727 00:47:15,337 --> 00:47:19,546 Of course you do. Everyone likes cartoons. 728 00:47:19,607 --> 00:47:22,300 Picture in your mind a cartoon character, 729 00:47:22,359 --> 00:47:23,935 any cartoon character. 730 00:47:23,998 --> 00:47:26,657 Watch as she saunters down the street, 731 00:47:26,697 --> 00:47:28,841 seemingly unaware of impending danger 732 00:47:28,904 --> 00:47:31,197 lurking around every corner. 733 00:47:31,253 --> 00:47:33,880 Some may mistake her ease for ignorance. 734 00:47:33,947 --> 00:47:36,464 Others may marvel at her naiveté. 735 00:47:36,531 --> 00:47:38,232 But Divine Nonchalance 736 00:47:38,293 --> 00:47:40,709 is something different, my friends. 737 00:47:40,711 --> 00:47:43,471 It is a perpetual quietness of heart 738 00:47:43,473 --> 00:47:46,589 - when all around you is seeming chaos. - Yo! 739 00:47:46,652 --> 00:47:48,731 It is an unspoken understanding 740 00:47:48,811 --> 00:47:51,479 that somehow, through the trials and tribulations, 741 00:47:51,481 --> 00:47:53,196 fears and foes... 742 00:47:53,241 --> 00:47:56,466 ...you are protected by some timeless innocence, 743 00:47:56,513 --> 00:47:58,743 some eternal joy, 744 00:47:58,805 --> 00:48:04,063 some universal love that need not be named. 745 00:48:04,143 --> 00:48:07,848 But life is not a cartoon, is it, my friends? 746 00:48:07,944 --> 00:48:11,031 So what, then? 747 00:48:12,819 --> 00:48:14,537 Do not mess with me. 748 00:48:14,578 --> 00:48:16,259 I am not playing around. 749 00:48:16,322 --> 00:48:19,926 Game or no game, this is gonna burn your goddamn eyeballs out. 750 00:48:31,264 --> 00:48:34,479 Why do you have to ruin everything?! 751 00:49:10,116 --> 00:49:12,973 Simone, is that you? 752 00:49:13,062 --> 00:49:15,317 Yes. I'm home, Nana. 753 00:49:15,396 --> 00:49:17,769 You can go back to sleep. 754 00:49:18,568 --> 00:49:21,404 Did you have a good night? 755 00:49:21,928 --> 00:49:24,343 Overall, yes. 756 00:49:24,993 --> 00:49:26,589 Good night. 757 00:49:26,692 --> 00:49:28,446 Night, sweetie. 758 00:50:44,918 --> 00:50:46,487 You're okay. 759 00:50:54,756 --> 00:50:56,603 You're okay. 760 00:51:01,007 --> 00:51:02,840 This is Simone. 761 00:51:04,905 --> 00:51:07,571 Think of her as you. 762 00:51:09,340 --> 00:51:11,499 Resynced by Anubis www.addic7ed.com