1
00:00:13,282 --> 00:00:18,282
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:19,851 --> 00:00:21,451
And those
who commit crimes
3
00:00:21,453 --> 00:00:23,453
should be punished,
4
00:00:23,455 --> 00:00:28,291
and those who commit repeated
violent crimes should be told,
5
00:00:28,293 --> 00:00:30,459
"When you commit
a third violent crime,
6
00:00:30,461 --> 00:00:33,430
you will be put away
and put away for good.
7
00:00:33,432 --> 00:00:35,432
Three strikes,
and you are out."
8
00:00:36,701 --> 00:00:37,734
...going to be incarcerated,
9
00:00:37,736 --> 00:00:39,702
but the people's families.
10
00:00:39,704 --> 00:00:41,704
It affects our community.
11
00:00:41,706 --> 00:00:43,674
- If you look at California...
- It's the classic sacred cow.
12
00:00:43,676 --> 00:00:45,808
We live in a country
with consequences.
13
00:00:45,810 --> 00:00:48,478
You steal, you cheat, you rob
someone, you go to jail.
14
00:00:48,480 --> 00:00:50,280
So you think you should
lock somebody up
15
00:00:50,282 --> 00:00:52,882
potentially for a life sentence
or 25 years to life
16
00:00:52,884 --> 00:00:54,317
because they smoked
a little weed?
17
00:00:54,319 --> 00:00:55,719
...nonviolent offenses,
18
00:00:55,721 --> 00:00:57,253
but three strikes
is three strikes.
19
00:00:57,255 --> 00:00:58,789
...normally a misdemeanor...
20
00:00:58,791 --> 00:01:01,357
- Even a pizza?
- Even a pizza.
21
00:01:01,359 --> 00:01:03,427
...intersect with things
22
00:01:03,429 --> 00:01:05,561
like class
and race disparities.
23
00:01:05,563 --> 00:01:07,230
You already had
two strikes before.
24
00:01:07,232 --> 00:01:08,564
I don't understand
why this is an issue.
25
00:01:08,566 --> 00:01:09,932
That third strike has proven
26
00:01:09,934 --> 00:01:11,602
to not reduce crime
in any way.
27
00:01:11,604 --> 00:01:13,637
It's only thrown people's lives
away for years.
28
00:01:13,639 --> 00:01:15,671
We overreached.
We launched a war on drugs.
29
00:01:15,673 --> 00:01:18,976
...reevaluate the whole
way we've dealt with prison.
30
00:01:18,978 --> 00:01:23,346
...that the black
community has suffered through.
31
00:01:23,348 --> 00:01:26,483
We cannot simply
prosecute or incarcerate
32
00:01:26,485 --> 00:01:28,718
our way
to becoming a safer nation.
33
00:01:28,720 --> 00:01:32,456
I absolutely apologize
for voting for that bill.
34
00:01:32,458 --> 00:01:35,558
...to spend taxpayer money
35
00:01:35,560 --> 00:01:37,995
to keep nonviolent people
in prison.
36
00:01:37,997 --> 00:01:41,430
These first two
offenses were not significant,
37
00:01:41,432 --> 00:01:44,334
and I made a mistake,
and I'm sorry.
38
00:01:44,336 --> 00:01:46,435
- Millings.
- I'm really sorry.
39
00:01:46,437 --> 00:01:49,305
Millings.
40
00:01:49,307 --> 00:01:51,343
At 5:00, okay?
41
00:02:46,831 --> 00:02:49,398
Okay, Millings.
42
00:02:49,400 --> 00:02:54,338
Let's go.
It's game time, buddy.
43
00:02:56,341 --> 00:02:59,041
On the move.
44
00:02:59,043 --> 00:03:01,611
Hey, good luck out there,
Millings.
45
00:03:22,133 --> 00:03:24,066
Step aside.
Step aside.
46
00:03:39,550 --> 00:03:41,618
- Russell Millings?
- Mm-hmm.
47
00:03:41,620 --> 00:03:44,087
Big day.
48
00:03:44,089 --> 00:03:46,089
Wilson.
49
00:03:46,091 --> 00:03:47,891
All right.
50
00:03:47,893 --> 00:03:50,059
Got your personal belongings
from entry.
51
00:03:50,061 --> 00:03:51,528
This is yours.
52
00:03:51,530 --> 00:03:53,630
We also got you
a change of clothes.
53
00:03:53,632 --> 00:03:55,335
- Okay.
- Let's go.
54
00:04:03,876 --> 00:04:05,678
You better stop
texting at work.
55
00:04:07,679 --> 00:04:09,446
You're walking like
you don't want to leave.
56
00:04:09,448 --> 00:04:10,650
What's up?
57
00:04:12,116 --> 00:04:14,053
You okay?
58
00:04:16,587 --> 00:04:18,888
Okay, I want you to quickly
change into those.
59
00:04:18,890 --> 00:04:20,456
Take a seat right there,
okay?
60
00:04:20,458 --> 00:04:23,429
An administrator is gonna
come in and talk to you.
61
00:05:19,885 --> 00:05:23,886
Mr. Millings?
I am Tracy Westmore.
62
00:05:23,888 --> 00:05:27,790
I am going to need your
signature on these documents.
63
00:05:27,792 --> 00:05:29,693
Okay?
Here's my pen.
64
00:05:29,695 --> 00:05:31,164
Sign right there, please.
65
00:05:33,664 --> 00:05:35,665
Okay.
Very good.
66
00:05:35,667 --> 00:05:38,235
I'll need you
to sign right there.
67
00:05:38,237 --> 00:05:39,835
Okay.
68
00:05:39,837 --> 00:05:41,237
Do you have any more
questions for me?
69
00:05:41,239 --> 00:05:42,905
Um...
70
00:05:42,907 --> 00:05:45,542
Okay.
You know what?
71
00:05:45,544 --> 00:05:47,076
Let's get you out of here.
All right?
72
00:05:47,078 --> 00:05:50,080
So just grab your stuff.
Follow me.
73
00:05:50,082 --> 00:05:51,651
Pleasure.
74
00:05:52,650 --> 00:05:55,218
I left my blues
on that table there.
75
00:05:55,220 --> 00:05:57,155
You don't need them.
76
00:06:31,857 --> 00:06:33,323
Best of luck out there,
Russell.
77
00:06:33,325 --> 00:06:35,027
Okay.
78
00:06:36,328 --> 00:06:38,498
One day at a time.
79
00:07:00,919 --> 00:07:02,819
Okay, Russell.
80
00:07:02,821 --> 00:07:04,153
I got to get you
off the clock.
81
00:07:04,155 --> 00:07:06,292
Morning shift
can put the rest away.
82
00:07:55,140 --> 00:07:57,577
Next stop...
83
00:08:46,258 --> 00:08:48,190
- Whatever.
- Who the cares?
84
00:08:48,192 --> 00:08:50,827
That's stupid.
85
00:08:50,829 --> 00:08:53,063
It's not a big deal.
86
00:08:54,700 --> 00:08:55,964
Okay, whatever.
87
00:08:55,966 --> 00:08:57,400
I wanted you
to meet me.
88
00:08:57,402 --> 00:08:59,202
- I wanted to meet you.
- No, you didn't.
89
00:08:59,204 --> 00:09:01,036
You missed the flight,
you missed the boat,
90
00:09:01,038 --> 00:09:01,938
you missed the bus.
91
00:09:01,940 --> 00:09:03,439
I'm so mad at you.
92
00:09:03,441 --> 00:09:05,074
I don't care
if you're mad at me.
93
00:09:05,076 --> 00:09:06,876
You know I always want you
to be happy.
94
00:09:06,878 --> 00:09:09,411
Don't lie.
Tell me.
95
00:09:09,413 --> 00:09:11,113
You're mad at me,
96
00:09:11,115 --> 00:09:12,815
that I said you missed
the flight and the bus.
97
00:09:12,817 --> 00:09:15,952
Terrifying car chase
ends in comedy.
98
00:09:18,923 --> 00:09:21,223
Thanks again, Ben.
Okay. After the break...
99
00:09:21,225 --> 00:09:23,959
The Senate hearings
are gonna start in the a.m.,
100
00:09:23,961 --> 00:09:25,761
and they won't let up
till late,
101
00:09:25,763 --> 00:09:27,229
or early Thursday morning.
102
00:09:27,231 --> 00:09:28,497
I'm real proud of you,
you know?
103
00:09:28,499 --> 00:09:30,132
It's a little bittersweet.
104
00:09:30,134 --> 00:09:32,736
It's gonna be our last meeting
in person.
105
00:09:32,738 --> 00:09:36,005
Your parole will be satisfied
in a few months,
106
00:09:36,007 --> 00:09:37,774
and then you can start
to start over,
107
00:09:37,776 --> 00:09:40,510
but I am gonna need those
PPRs every other Tuesday, okay?
108
00:09:40,512 --> 00:09:41,977
- Mm-hmm.
- On my desk.
109
00:09:41,979 --> 00:09:43,382
Okay.
And mail them here?
110
00:09:44,983 --> 00:09:48,218
No. No, you can just...
you can just e-mail them to me.
111
00:09:48,220 --> 00:09:49,785
Nobody mails anything anymore.
112
00:09:49,787 --> 00:09:52,822
- Yeah, but that...
- Okay? So...
113
00:09:52,824 --> 00:09:54,189
Look, have you not...
114
00:09:54,191 --> 00:09:55,492
have you not gotten
an e-mail address yet?
115
00:09:55,494 --> 00:09:57,359
No, I didn't.
Well, I did. No, I did.
116
00:09:57,361 --> 00:10:01,131
I did, but the trouble is that
if you want to get an e-mail,
117
00:10:01,133 --> 00:10:03,198
like, you have to have
an e-mail,
118
00:10:03,200 --> 00:10:05,801
and if you don't have an e-mail,
it... it doesn't...
119
00:10:05,803 --> 00:10:07,771
Okay, Russell, then just
figure it out, okay?
120
00:10:07,773 --> 00:10:08,872
Just figure it out.
121
00:10:08,874 --> 00:10:10,906
You do not want to fudge up
these last few steps.
122
00:10:10,908 --> 00:10:12,809
All right? We don't need you
sliding backwards.
123
00:10:12,811 --> 00:10:14,410
It is not pretty.
I have seen it. Okay?
124
00:10:14,412 --> 00:10:17,380
So you just don't...
don't step in it again.
125
00:10:17,382 --> 00:10:19,181
- Okay, Russell?
- Mm-hmm.
126
00:10:19,183 --> 00:10:22,452
- Do not step in it.
- Okay.
127
00:10:22,454 --> 00:10:24,253
All right? All right.
You're a good man.
128
00:10:24,255 --> 00:10:27,089
- You keep going.
- Yeah.
129
00:10:27,091 --> 00:10:29,360
- Okay? Yeah?
- Okay.
130
00:10:36,567 --> 00:10:39,270
Welcome to Troy's Burgers.
How can I help you?
131
00:10:54,985 --> 00:10:56,386
Hi.
132
00:10:56,388 --> 00:10:58,253
Um, I'd like
to use the Internet.
133
00:10:58,255 --> 00:10:59,958
Okay.
134
00:11:07,132 --> 00:11:09,902
- Just any... anywhere?
- Go wherever. Yeah.
135
00:11:40,364 --> 00:11:42,899
So then you just...
you just scroll up.
136
00:11:42,901 --> 00:11:44,099
Just scroll?
137
00:11:44,101 --> 00:11:46,636
And then you just type in,
like,
138
00:11:46,638 --> 00:11:49,405
whoever or whatever you're
looking for in the search field.
139
00:11:49,407 --> 00:11:50,439
What's your dad's name?
140
00:11:50,441 --> 00:11:51,641
David Millings.
141
00:11:51,643 --> 00:11:53,546
David.
All right.
142
00:11:55,580 --> 00:11:57,179
So you got a lot of hits,
143
00:11:57,181 --> 00:11:59,582
so you're gonna have to
narrow down your search.
144
00:11:59,584 --> 00:12:03,086
Like, uh, you could do his,
like, middle name or...
145
00:12:03,088 --> 00:12:07,223
or put in your mom's name too,
I guess.
146
00:12:07,225 --> 00:12:10,293
Hey, is it cool if I take
a picture with you real quick?
147
00:12:10,295 --> 00:12:12,996
I mean, it's just that
148
00:12:12,998 --> 00:12:16,131
how often is it that you meet
someone who's never been online?
149
00:13:00,445 --> 00:13:01,678
It's okay, Russ.
150
00:13:01,680 --> 00:13:03,413
It's the first time
you've been late.
151
00:13:03,415 --> 00:13:05,348
I'm just glad I didn't have
to call Derek to cover.
152
00:13:05,350 --> 00:13:07,684
Just try to remember
that breaks are 15 minutes
153
00:13:07,686 --> 00:13:09,084
unless you're pulling
a double, okay?
154
00:13:09,086 --> 00:13:12,121
Okay.
I can't lose this job.
155
00:13:12,123 --> 00:13:14,490
Russ, you're not gonna
lose this job, okay?
156
00:13:14,492 --> 00:13:17,029
Hell, I wish I had 10 of you.
Just relax.
157
00:14:07,479 --> 00:14:09,681
Whoo!
Yeah!
158
00:14:11,249 --> 00:14:14,684
Hey, hurry up.
There's no line.
159
00:15:00,532 --> 00:15:03,299
Russ.
160
00:15:03,301 --> 00:15:06,338
I need a dumpster run,
and then take your lunch.
161
00:15:11,375 --> 00:15:14,142
Hey, Russ.
Can you do a double tonight?
162
00:15:14,144 --> 00:15:15,711
Okay.
Yeah, I guess.
163
00:15:15,713 --> 00:15:17,413
I mean, I hate to ask,
but Derek is sick,
164
00:15:17,415 --> 00:15:19,082
and Todd's already
into his overtime.
165
00:15:19,084 --> 00:15:20,482
Okay.
166
00:15:20,484 --> 00:15:22,084
You're the best.
167
00:15:22,086 --> 00:15:24,120
- Hey, Becca?
- Yeah?
168
00:15:24,122 --> 00:15:26,588
Is it cool if...
if I run an errand over...
169
00:15:26,590 --> 00:15:28,091
over there for a minute?
170
00:15:28,093 --> 00:15:29,724
What?
171
00:15:29,726 --> 00:15:32,627
Is it okay if I...
if I run an errand over there
172
00:15:32,629 --> 00:15:34,530
if... if it's really quick?
173
00:15:34,532 --> 00:15:36,431
Duh! You're on break.
You can do whatever you want.
174
00:15:36,433 --> 00:15:38,568
Long as you come back on time.
Just don't be a weirdo.
175
00:15:38,570 --> 00:15:40,569
Okay.
Thanks.
176
00:15:40,571 --> 00:15:42,838
Okay.
Welcome.
177
00:15:42,840 --> 00:15:45,643
Welcome to Troy's Burger's.
How can I help you?
178
00:15:47,111 --> 00:15:48,544
You don't...
You don't have a cellphone?
179
00:15:48,546 --> 00:15:49,812
No.
180
00:15:49,814 --> 00:15:51,580
And you don't have
an e-mail address?
181
00:15:51,582 --> 00:15:52,647
No.
182
00:15:56,787 --> 00:15:59,789
That's...
That's fucking cool, man.
183
00:15:59,791 --> 00:16:03,192
Where the fuck you been, dude?
In prison?
184
00:16:03,194 --> 00:16:04,530
Yeah.
185
00:16:05,562 --> 00:16:07,066
Oh, shit.
186
00:16:08,700 --> 00:16:10,833
Wait, y-you would have had to
been in there for what, like...
187
00:16:10,835 --> 00:16:12,767
20 years.
188
00:16:12,769 --> 00:16:14,469
- 20 years?
- 21, yeah.
189
00:16:14,471 --> 00:16:15,506
Holy shit.
190
00:16:17,709 --> 00:16:19,645
Damn, dude.
What...
191
00:16:21,178 --> 00:16:24,179
Hey, is it okay if I ask?
Did you, like...
192
00:16:24,181 --> 00:16:25,714
I-It was possession
of narcotics
193
00:16:25,716 --> 00:16:27,315
with the intent
to distribute.
194
00:16:27,317 --> 00:16:28,784
You did 20 years in prison
for dealing drugs?
195
00:16:28,786 --> 00:16:30,386
Well, how many pounds
were you slinging?
196
00:16:30,388 --> 00:16:32,487
An ounce.
197
00:16:32,489 --> 00:16:33,723
Of pot.
198
00:16:33,725 --> 00:16:36,424
Shut the fuck up.
199
00:16:36,426 --> 00:16:38,660
You are literally fucking me
right now.
200
00:16:38,662 --> 00:16:40,795
I'm not
literally fucking you.
201
00:16:40,797 --> 00:16:42,464
I'm not.
202
00:16:42,466 --> 00:16:44,635
Well, then how the...
203
00:16:45,702 --> 00:16:48,170
Wh... What?
204
00:16:48,172 --> 00:16:49,704
You're not black.
205
00:16:49,706 --> 00:16:51,707
It was my third offense
in the state of California,
206
00:16:51,709 --> 00:16:54,510
so it was my third strike.
207
00:16:54,512 --> 00:16:56,344
Wait,
they still do that shit?
208
00:16:56,346 --> 00:16:57,847
No, they don't do it anymore.
209
00:16:57,849 --> 00:17:00,451
Well, you know it's practically
legal now, right?
210
00:17:08,292 --> 00:17:10,896
Dude, let...
let's get you an e-mail.
211
00:17:21,205 --> 00:17:22,471
Hey, so how much longer,
you think?
212
00:17:22,473 --> 00:17:23,905
Oh, I have... have this,
213
00:17:23,907 --> 00:17:26,608
I have the women's,
and then the trash.
214
00:17:26,610 --> 00:17:29,244
Okay.
So I'm gonna skate early.
215
00:17:29,246 --> 00:17:30,780
Are you cool closing up?
216
00:17:30,782 --> 00:17:32,615
This is my spare key
to the back door,
217
00:17:32,617 --> 00:17:34,216
and the office
is already locked.
218
00:17:34,218 --> 00:17:35,684
But if I lock the door
behind me,
219
00:17:35,686 --> 00:17:37,286
w-what do I do with the key?
220
00:17:37,288 --> 00:17:38,553
You just give it back
to me tomorrow.
221
00:17:38,555 --> 00:17:40,322
But I don't work till Saturday.
222
00:17:40,324 --> 00:17:42,426
It's cool.
You can give it to me then.
223
00:20:06,937 --> 00:20:10,876
I'm gonna... I'm gonna make a...
a call, okay?
224
00:20:13,477 --> 00:20:14,979
Uh.
225
00:20:20,917 --> 00:20:22,053
It's locked.
226
00:20:29,627 --> 00:20:31,430
Maybe I...
227
00:20:46,077 --> 00:20:47,878
E-Ella?
228
00:20:58,423 --> 00:20:59,691
Hi.
229
00:21:02,693 --> 00:21:04,429
Oh.
230
00:21:25,817 --> 00:21:27,119
Hi.
231
00:21:30,053 --> 00:21:31,820
Hi.
232
00:21:31,822 --> 00:21:35,694
Hi, hi.
233
00:21:39,530 --> 00:21:41,032
Hi.
234
00:21:43,167 --> 00:21:44,503
Hi.
235
00:21:51,108 --> 00:21:52,977
Hi.
236
00:21:56,214 --> 00:21:57,983
Hi.
237
00:22:04,088 --> 00:22:05,624
Hey.
238
00:22:19,637 --> 00:22:20,806
Hi.
239
00:22:53,137 --> 00:22:55,671
911.
What's your emergency?
240
00:22:55,673 --> 00:22:58,773
Um...
I, um...
241
00:22:58,775 --> 00:23:01,175
Sir, I can't understand you.
You're gonna have to speak up.
242
00:23:01,177 --> 00:23:03,047
There's no emergency.
243
00:23:05,782 --> 00:23:08,587
Shit.
Stupid.
244
00:24:08,946 --> 00:24:10,615
Are you Russell Millings?
245
00:24:11,715 --> 00:24:13,949
Yeah.
246
00:24:13,951 --> 00:24:15,184
I'm me.
247
00:24:15,186 --> 00:24:17,656
Can you open the door,
please?
248
00:24:20,757 --> 00:24:22,957
We're, uh, following up
on a 911 call
249
00:24:22,959 --> 00:24:24,225
you made earlier this evening.
250
00:24:24,227 --> 00:24:26,395
Did you have an emergency?
251
00:24:26,397 --> 00:24:29,164
I... I didn't,
and I told them.
252
00:24:29,166 --> 00:24:30,732
Do you have your license
on you?
253
00:24:30,734 --> 00:24:32,334
I have an I.D. card.
254
00:24:32,336 --> 00:24:34,970
That'll do.
255
00:24:34,972 --> 00:24:36,241
Is that your child
in there?
256
00:24:41,111 --> 00:24:42,110
Yeah.
257
00:24:42,112 --> 00:24:43,981
Boy or girl?
258
00:24:45,116 --> 00:24:46,848
Girl.
259
00:24:46,850 --> 00:24:48,384
Okay.
260
00:24:48,386 --> 00:24:50,386
Do you mind grabbing that I.D.
for me, Mr. Millings?
261
00:25:27,692 --> 00:25:29,223
Okay, Mr. Millings.
262
00:25:29,225 --> 00:25:30,959
Sorry to have disturbed
you tonight.
263
00:25:30,961 --> 00:25:33,031
I'll let you get back
to the little lady.
264
00:25:38,234 --> 00:25:41,235
Tummy massage.
She's got colic.
265
00:25:41,237 --> 00:25:42,704
You got to massage
her tummy.
266
00:25:42,706 --> 00:25:44,106
Look, now,
you can get colic tabs,
267
00:25:44,108 --> 00:25:45,973
but someone once told me
about a tummy massage,
268
00:25:45,975 --> 00:25:48,210
and we always found that that
worked best on my little guy.
269
00:25:48,212 --> 00:25:50,915
Hang in there.
It gets better.
270
00:25:52,716 --> 00:25:54,049
All right.
You have a good night.
271
00:25:54,051 --> 00:25:55,320
Good night.
272
00:26:09,199 --> 00:26:10,734
Shh, shh.
273
00:26:18,109 --> 00:26:19,343
Shh.
274
00:26:37,427 --> 00:26:40,462
♪ Row, row, row your boat ♪
275
00:26:40,464 --> 00:26:45,768
♪ Gently down the stream ♪
276
00:26:47,170 --> 00:26:51,106
♪ Merrily, merrily
merrily, merrily ♪
277
00:26:51,108 --> 00:26:54,479
♪ Life is but a dream ♪
278
00:27:43,359 --> 00:27:46,461
These are...
These are pretty yummy.
279
00:27:46,463 --> 00:27:47,930
This is pretty yummy.
280
00:27:47,932 --> 00:27:49,298
You want...
Here you go.
281
00:27:49,300 --> 00:27:51,834
Here,
you're gonna like this.
282
00:27:51,836 --> 00:27:53,335
There you go.
283
00:27:53,337 --> 00:27:55,406
Okay, that...
284
00:27:57,207 --> 00:27:59,343
I got a better idea.
I got a better idea.
285
00:28:01,344 --> 00:28:03,212
And...
286
00:28:03,214 --> 00:28:05,917
All right, we got...
Let's see.
287
00:28:10,087 --> 00:28:12,386
Hey, hey, hey, hey.
288
00:28:12,388 --> 00:28:13,422
All right, all right.
289
00:28:13,424 --> 00:28:16,124
Shh, shh.
290
00:28:16,126 --> 00:28:17,829
There you go.
There you go.
291
00:28:20,865 --> 00:28:22,567
That's good.
292
00:28:23,900 --> 00:28:27,001
That's good.
You're really good.
293
00:28:27,003 --> 00:28:29,474
You're really very good.
294
00:28:30,340 --> 00:28:31,639
Oh, you're done.
Oh.
295
00:28:31,641 --> 00:28:33,908
Wow! You finished it.
You are hungry.
296
00:28:33,910 --> 00:28:36,144
Okay, okay, okay. Hold on.
297
00:28:50,494 --> 00:28:54,229
Excuse me. Do you know
where colic medicine is?
298
00:28:54,231 --> 00:28:55,563
Aisle four in the middle.
299
00:28:55,565 --> 00:28:58,267
- Aisle four in the mi...
- Wait a minute.
300
00:28:58,269 --> 00:29:00,903
How old is your baby?
301
00:29:00,905 --> 00:29:04,438
Um, three or four months,
I guess.
302
00:29:04,440 --> 00:29:07,576
You guess?
Give me this bottle.
303
00:29:07,578 --> 00:29:09,310
You don't need to be using
these bottles
304
00:29:09,312 --> 00:29:12,047
for a colicky baby, okay?
305
00:29:12,049 --> 00:29:15,017
These bottles are for infants,
not newborns.
306
00:29:15,019 --> 00:29:17,251
Ooh, goodness.
My feet hurt.
307
00:29:17,253 --> 00:29:19,453
See, you need the bottles
with the vent system.
308
00:29:19,455 --> 00:29:23,457
The vent system keeps that air
off of them bellies.
309
00:29:23,459 --> 00:29:25,559
Bet you the mama
does all of the work.
310
00:29:25,561 --> 00:29:27,328
No, she...
311
00:29:27,330 --> 00:29:30,165
Well, do... do you have
the vent-system bottles here?
312
00:29:30,167 --> 00:29:31,433
I don't have a lot of time.
Yeah.
313
00:29:31,435 --> 00:29:33,100
I'm taking them to you
right now.
314
00:29:33,102 --> 00:29:35,002
Aisle four in the middle,
right here.
315
00:29:35,004 --> 00:29:37,039
- Well...
- Okay.
316
00:29:37,041 --> 00:29:38,572
Now these are
all of our bottles.
317
00:29:38,574 --> 00:29:40,642
Here the colic tabs.
I like the gripe water, though.
318
00:29:40,644 --> 00:29:43,110
That always helped me
when my kids was little.
319
00:29:43,112 --> 00:29:46,615
Now, how are you burping
the baby after you feed it?
320
00:29:46,617 --> 00:29:48,149
I mean,
because a lot of people
321
00:29:48,151 --> 00:29:49,984
make the mistake
of patting the baby.
322
00:29:49,986 --> 00:29:52,553
You don't need to pat a baby.
You got to bounce that baby.
323
00:29:52,555 --> 00:29:54,990
- Is it a boy or girl?
- It's a girl.
324
00:29:54,992 --> 00:29:56,124
Oh!
What's her name?
325
00:29:56,126 --> 00:29:57,725
- Ella.
- Ella?
326
00:29:57,727 --> 00:30:00,162
Like Ella Fitzgerald!
♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪
327
00:30:00,164 --> 00:30:02,129
That's...
I got five rock-head boys.
328
00:30:02,131 --> 00:30:03,632
- I can't stand them.
- But...
329
00:30:03,634 --> 00:30:05,967
Now, what you want to do is,
you want to bounce Ella.
330
00:30:05,969 --> 00:30:07,402
Don't pat.
Bounce Ella.
331
00:30:07,404 --> 00:30:09,604
Bounce that burp
right out of Ella.
332
00:30:09,606 --> 00:30:12,040
I bet you that wife of yours
is patting.
333
00:30:12,042 --> 00:30:13,474
That's why she got that colic.
334
00:30:13,476 --> 00:30:15,510
Which one are
the vented bottles?
335
00:30:15,512 --> 00:30:16,979
- That right over there.
- The pink one?
336
00:30:16,981 --> 00:30:17,980
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
337
00:30:17,982 --> 00:30:20,214
Is your wife breastfeeding?
338
00:30:20,216 --> 00:30:22,517
- Is she what?
- Does she breastfeed?
339
00:30:22,519 --> 00:30:24,485
- Oh, no.
- No?
340
00:30:24,487 --> 00:30:26,588
And what kind of formula
are you using?
341
00:30:26,590 --> 00:30:29,023
Hydrolyzed, soy, casein?
342
00:30:29,025 --> 00:30:31,526
Is it concentrated powder?
Is it ready to go?
343
00:30:31,528 --> 00:30:33,427
I wouldn't use that casein.
344
00:30:33,429 --> 00:30:35,230
That casein,
something wrong with it.
345
00:30:35,232 --> 00:30:37,068
They trying to trick us,
346
00:30:38,099 --> 00:30:40,368
because those babies get sick,
and probably cause that colic.
347
00:30:40,370 --> 00:30:42,537
I would use the hydrolyzed
because the hydrolyzed
348
00:30:42,539 --> 00:30:44,271
is better
on the digestive system.
349
00:30:44,273 --> 00:30:47,709
Thank you very much.
350
00:30:47,711 --> 00:30:49,310
Well, good luck!
351
00:30:55,019 --> 00:30:56,454
Ah!
352
00:31:32,121 --> 00:31:34,455
Hi, Ella.
353
00:31:34,457 --> 00:31:37,294
You're okay.
You're okay.
354
00:31:51,574 --> 00:31:53,276
Hmm.
355
00:33:15,759 --> 00:33:17,595
Hi, Ella.
356
00:33:20,330 --> 00:33:23,197
Okay.
Whoa! Whoa. Whoa.
357
00:33:23,199 --> 00:33:26,667
Are you... Are you okay?
Are you okay?
358
00:33:26,669 --> 00:33:29,404
You are?
That scared me.
359
00:33:29,406 --> 00:33:30,771
But you're okay?
360
00:33:30,773 --> 00:33:33,207
I thought you were
going to hit your head.
361
00:33:33,209 --> 00:33:35,376
♪ Washing is fun ♪
362
00:33:35,378 --> 00:33:36,877
Okay. Whoa. Whoa, whoa.
363
00:33:36,879 --> 00:33:39,380
Hey.
Don't cry.
364
00:33:39,382 --> 00:33:43,217
Do you want to know
something funny?
365
00:33:43,219 --> 00:33:46,488
I've lived in California
almost 25 years,
366
00:33:46,490 --> 00:33:49,260
and I've never been
to the beach.
367
00:33:50,426 --> 00:33:52,496
I had kind of an idea.
368
00:33:55,631 --> 00:33:58,902
Would you want to spend the day
at the ocean with me?
369
00:34:01,338 --> 00:34:02,971
Is that a yes?
370
00:34:02,973 --> 00:34:05,706
Yeah?
371
00:34:05,708 --> 00:34:07,509
You want to?
372
00:34:07,511 --> 00:34:09,945
Yeah? You do?
373
00:34:09,947 --> 00:34:11,346
I do, too!
374
00:34:11,348 --> 00:34:14,284
There's a train!
We can take a train.
375
00:34:28,464 --> 00:34:30,167
That's the ocean.
376
00:34:32,368 --> 00:34:33,904
Look, Ella.
377
00:35:09,272 --> 00:35:10,774
Here.
378
00:35:16,947 --> 00:35:20,514
Did I ever tell you that my dad
used to collect stamps?
379
00:35:20,516 --> 00:35:22,784
He had an incredible collection.
380
00:35:22,786 --> 00:35:25,686
Do you know that they have
a different stamp
381
00:35:25,688 --> 00:35:28,290
for every animal?
382
00:35:28,292 --> 00:35:29,924
Yeah.
383
00:35:29,926 --> 00:35:33,295
I'll always remember
going into his study
384
00:35:33,297 --> 00:35:35,829
where he kept his library
of stamp books.
385
00:35:35,831 --> 00:35:39,967
The place was covered with ash
because he smoked all the time.
386
00:35:39,969 --> 00:35:41,869
But we would sit in there,
387
00:35:41,871 --> 00:35:44,838
and we would write down all the
catalog numbers of the stamps
388
00:35:44,840 --> 00:35:46,708
that we wanted to
to mail away for.
389
00:35:46,710 --> 00:35:50,478
And I used to love
watching him open the envelopes
390
00:35:50,480 --> 00:35:52,447
when they arrived
391
00:35:52,449 --> 00:35:55,483
because they always were
exactly the same,
392
00:35:55,485 --> 00:35:58,386
in these brown wax envelopes
393
00:35:58,388 --> 00:36:00,487
with the exact
same handwriting...
394
00:36:00,489 --> 00:36:04,726
Philip Caruso
from Appleton, Wisconsin.
395
00:36:04,728 --> 00:36:10,498
But you never knew what stamp
was gonna be inside, you know?
396
00:36:10,500 --> 00:36:13,670
So it was...
it was really exciting.
397
00:36:15,339 --> 00:36:17,038
Yeah.
398
00:36:17,040 --> 00:36:20,875
And then he would separate all
his from the ocean-life stamps,
399
00:36:20,877 --> 00:36:22,944
and then he would
give those to me,
400
00:36:22,946 --> 00:36:26,784
and he would explain their Latin
names and where they came from.
401
00:36:30,686 --> 00:36:32,757
His hands used to shake.
402
00:36:34,023 --> 00:36:39,027
You could see it
when he was mounting the stamps
403
00:36:39,029 --> 00:36:42,831
under the magnifying glass,
you know?
404
00:36:42,833 --> 00:36:45,567
Or you could see it
in his handwriting.
405
00:36:45,569 --> 00:36:48,505
Or you'd hear it
in the ice in his whiskey.
406
00:36:50,773 --> 00:36:53,043
But you would like him, though.
407
00:36:55,112 --> 00:36:58,612
And he would like you.
He would.
408
00:36:58,614 --> 00:37:02,085
Do you think that you would like
to collect stamps? Hmm?
409
00:37:04,054 --> 00:37:07,889
I wonder
what your favorite animal is.
410
00:37:07,891 --> 00:37:12,025
"The world isn't split into
good people and Death Eaters.
411
00:37:12,027 --> 00:37:16,931
We've all got both
light and dark inside of us.
412
00:37:16,933 --> 00:37:20,902
What matters is the part
we choose to act on.
413
00:37:20,904 --> 00:37:23,471
That's who we really are."
414
00:37:23,473 --> 00:37:24,938
Yeah.
415
00:37:24,940 --> 00:37:26,440
What?
416
00:37:26,442 --> 00:37:28,845
Oh. Sorry.
You dropped your spoon.
417
00:37:57,440 --> 00:37:59,574
Oh, my God.
418
00:37:59,576 --> 00:38:02,076
Are you okay?
419
00:38:02,078 --> 00:38:04,645
I'm so sorry.
Shh.
420
00:38:04,647 --> 00:38:06,547
I'm so sorry.
I'm so sorry.
421
00:38:06,549 --> 00:38:08,148
I'm so sorry.
422
00:38:08,150 --> 00:38:10,985
♪ Merrily, merrily, merrily ♪
423
00:38:10,987 --> 00:38:12,123
♪ Life is but... ♪
424
00:38:18,728 --> 00:38:21,862
Ella,
I'm so sorry.
425
00:38:29,839 --> 00:38:32,442
Please take a seat
and fill out this form.
426
00:38:33,743 --> 00:38:36,643
But I'm... I'm not here
for me.
427
00:38:36,645 --> 00:38:38,212
I'm here for Ella.
428
00:38:38,214 --> 00:38:39,880
You still need to fill out
the form
429
00:38:39,882 --> 00:38:42,585
before I can process
either you or your daughter.
430
00:38:43,085 --> 00:38:44,687
Okay.
431
00:39:04,040 --> 00:39:07,241
Sir?
Are you Mr. Millings?
432
00:39:07,243 --> 00:39:08,275
Uh, yeah.
433
00:39:08,277 --> 00:39:09,811
Mm-hmm.
434
00:39:09,813 --> 00:39:12,079
I hear you may have found
this little angel.
435
00:39:12,081 --> 00:39:13,915
Yeah.
436
00:39:13,917 --> 00:39:15,516
I found her.
437
00:39:15,518 --> 00:39:17,284
Where did you find her?
438
00:39:17,286 --> 00:39:20,922
Um...
439
00:39:20,924 --> 00:39:22,659
In a dumpster.
440
00:39:28,297 --> 00:39:31,532
- Hi.
- Her name is Ella.
441
00:39:31,534 --> 00:39:33,201
I see.
442
00:39:33,203 --> 00:39:35,837
Hi, Ella.
Ohh!
443
00:39:35,839 --> 00:39:38,074
Is that how you hit your head,
sweetie pie?
444
00:39:42,112 --> 00:39:43,578
Okay.
445
00:39:43,580 --> 00:39:45,880
Uh, now, with all
abandoned-child cases,
446
00:39:45,882 --> 00:39:50,617
it's mandatory for both the LAPD
and the DCFS to be involved.
447
00:39:50,619 --> 00:39:53,186
Both have been notified
and should be here shortly.
448
00:39:53,188 --> 00:39:55,956
But I'm also going to have to
take little Ella
449
00:39:55,958 --> 00:39:58,826
to be looked at, okay?
450
00:39:58,828 --> 00:40:02,230
What, you mean...
you mean now?
451
00:40:02,232 --> 00:40:04,232
Yes.
I mean now.
452
00:40:04,234 --> 00:40:05,833
But the authorities
453
00:40:05,835 --> 00:40:07,902
and the Department of
Child and Family Services
454
00:40:07,904 --> 00:40:09,637
will need you to stay here.
455
00:40:09,639 --> 00:40:11,672
They just need to ask you
a few questions
456
00:40:11,674 --> 00:40:13,743
about how you found
the poor thing.
457
00:40:14,210 --> 00:40:16,610
Um...
458
00:40:16,612 --> 00:40:18,214
Will I...
459
00:40:19,848 --> 00:40:22,183
Will I be able
to see her again?
460
00:40:22,185 --> 00:40:25,119
I can't answer that question
at this time.
461
00:40:25,121 --> 00:40:28,021
Oh, but here are the people
who can.
462
00:40:29,225 --> 00:40:31,058
Come on, sweetie.
463
00:40:31,060 --> 00:40:32,726
Yes, yes, yes.
464
00:40:32,728 --> 00:40:36,163
Oh, yeah.
Yeah, yeah.
465
00:40:36,165 --> 00:40:38,967
Um, oh, well, this is hers.
466
00:40:38,969 --> 00:40:40,367
Her stuffy.
467
00:40:40,369 --> 00:40:42,003
No, I need to see the bag
and anything else
468
00:40:42,005 --> 00:40:43,737
that might have been
in the crime scene, sir.
469
00:40:43,739 --> 00:40:45,340
Oh, no.
There's no crime scene.
470
00:40:45,342 --> 00:40:48,241
It's not...
This is just her walrus.
471
00:40:48,243 --> 00:40:50,143
All missing and abandoned
children cases are a crime.
472
00:40:50,145 --> 00:40:52,045
Yeah, I know, but this it's
not... not a crime scene.
473
00:40:52,047 --> 00:40:54,047
It's... It's just...
It's your walrus.
474
00:40:54,049 --> 00:40:56,152
Do you want your walrus?
475
00:40:57,853 --> 00:40:59,756
I know.
476
00:41:02,192 --> 00:41:03,724
I'll take this.
477
00:41:03,726 --> 00:41:06,927
Oh!
Shh, shh, shh.
478
00:41:06,929 --> 00:41:10,033
- Yeah.
- Bye, Ella.
479
00:41:12,302 --> 00:41:15,136
I'm Officer Cato.
This is Mrs. Deeks from DCFS.
480
00:41:15,138 --> 00:41:18,773
We need to ask you
some questions.
481
00:41:18,775 --> 00:41:21,009
- Okay.
- All right.
482
00:41:21,011 --> 00:41:25,346
Um, where did you say
you found the child?
483
00:41:25,348 --> 00:41:27,081
Dumpster.
484
00:41:27,083 --> 00:41:29,317
A lot of dumpsters out there.
Any one in particular?
485
00:41:31,420 --> 00:41:36,791
Um, the one by where I work.
In the back.
486
00:41:36,793 --> 00:41:41,795
And what time did you say
you found her this morning?
487
00:41:41,797 --> 00:41:43,667
Um...
488
00:41:45,868 --> 00:41:49,003
It was...
I don't remember.
489
00:41:49,005 --> 00:41:50,137
Early.
490
00:41:50,139 --> 00:41:51,938
Okay.
491
00:41:51,940 --> 00:41:55,378
Can you, um,
walk us through the event?
492
00:42:01,784 --> 00:42:04,751
I know this must be hard for
you, Mister, uh, Millings,
493
00:42:04,753 --> 00:42:08,855
but we need you to be very
specific about what happened.
494
00:42:08,857 --> 00:42:10,927
How did you know
she was in the dumpster?
495
00:42:13,929 --> 00:42:16,096
'Cause I heard her.
496
00:42:16,098 --> 00:42:17,801
You heard her crying?
497
00:42:20,904 --> 00:42:22,206
And then?
498
00:42:23,473 --> 00:42:25,875
And then...
499
00:42:27,342 --> 00:42:33,014
I heard her crying,
and I opened the dumpster,
500
00:42:33,016 --> 00:42:35,449
and I...
501
00:42:35,451 --> 00:42:39,689
I looked in, um...
502
00:42:41,857 --> 00:42:42,892
Mr. Millings...
503
00:42:45,228 --> 00:42:47,395
It's perfectly normal
for an experience like this
504
00:42:47,397 --> 00:42:48,929
to be traumatic.
505
00:42:48,931 --> 00:42:51,165
And not just for her
but for you as well.
506
00:42:51,167 --> 00:42:53,069
You're both victims.
507
00:42:54,436 --> 00:42:57,907
It's okay.
Just tell us what you remember.
508
00:43:02,145 --> 00:43:04,978
You, um...
You called her Ella.
509
00:43:04,980 --> 00:43:07,984
How did you know her name?
Or is that a name you gave her?
510
00:43:10,353 --> 00:43:14,521
She was in... in...
in the bag, in... in this bag,
511
00:43:14,523 --> 00:43:16,224
and there was a note.
512
00:43:16,226 --> 00:43:19,229
Okay, good.
What did the note say?
513
00:43:20,864 --> 00:43:23,029
It said,
"Her name was Ella."
514
00:43:24,467 --> 00:43:26,270
And where's the note?
515
00:43:33,308 --> 00:43:35,509
I don't know.
516
00:43:35,511 --> 00:43:37,346
I...
517
00:43:39,348 --> 00:43:41,417
- It's okay.
- I think I lost it.
518
00:43:44,052 --> 00:43:46,489
Is there a number I can
reach you at, Mr. Millings?
519
00:43:48,357 --> 00:43:52,862
You can come
to my place if you want.
520
00:43:55,565 --> 00:43:58,065
Can you, um, write down
that information
521
00:43:58,067 --> 00:43:59,837
along with your name
and address?
522
00:44:02,839 --> 00:44:05,840
Do you think that, uh...
523
00:44:05,842 --> 00:44:07,474
Do you think Ella
is gonna be okay?
524
00:44:07,476 --> 00:44:08,909
- Yes.
- Yeah?
525
00:44:08,911 --> 00:44:11,813
Yes, Ella will be
very well taken care of.
526
00:44:11,815 --> 00:44:13,079
I promise.
527
00:44:13,081 --> 00:44:14,581
She's a ward of the state now
528
00:44:14,583 --> 00:44:16,550
within the Department of
Children and Family Services,
529
00:44:16,552 --> 00:44:19,052
and we'll do our best to track
down someone in her family.
530
00:44:19,054 --> 00:44:21,556
But if not, she'll be placed
in proper foster care
531
00:44:21,558 --> 00:44:23,558
and then adoption.
532
00:44:23,560 --> 00:44:28,228
It's a bit of a process
unfortunately, but...
533
00:44:28,230 --> 00:44:30,364
Well, I could take care of her,
you know?
534
00:44:30,366 --> 00:44:33,835
I mean, I could...
I could adopt her.
535
00:44:33,837 --> 00:44:34,972
I mean...
536
00:44:38,007 --> 00:44:40,273
That is
incredibly sweet of you.
537
00:44:40,275 --> 00:44:43,210
Unfortunately, that's out of
my power or jurisdiction
538
00:44:43,212 --> 00:44:47,915
to decide whether or not you
qualify to foster this child.
539
00:44:47,917 --> 00:44:51,251
But I understand the urge
to want to help. I do.
540
00:44:51,253 --> 00:44:53,286
And you can help us
by giving us
541
00:44:53,288 --> 00:44:55,989
all the information
you have now.
542
00:44:55,991 --> 00:44:58,291
If anything comes to you,
543
00:44:58,293 --> 00:45:00,328
please feel free
to call me, okay?
544
00:45:02,364 --> 00:45:03,630
Okay.
545
00:45:55,985 --> 00:45:58,251
Russ.
Russ!
546
00:45:58,253 --> 00:45:59,320
Huh?
547
00:45:59,322 --> 00:46:02,159
Um, they want to talk to you.
548
00:46:04,293 --> 00:46:08,165
Hey, you mind stepping out and
chatting with us for a second?
549
00:46:08,464 --> 00:46:10,167
It's okay.
We don't bite.
550
00:46:14,369 --> 00:46:19,243
So, uh, the report says that you
found the baby in a dumpster.
551
00:46:22,578 --> 00:46:25,315
- The dumpster here at work?
- Yeah, that one.
552
00:46:28,083 --> 00:46:30,317
Okay, and in your statement,
it says that this incident
553
00:46:30,319 --> 00:46:33,155
occurred yesterday morning.
554
00:46:39,696 --> 00:46:43,132
Okay, Mr. Millings, do you mind
taking us over to that dumpster?
555
00:46:48,705 --> 00:46:52,306
You just found her in a gym bag
with a note, nothing else?
556
00:46:52,308 --> 00:46:54,378
What about that walrus,
though?
557
00:46:56,545 --> 00:46:58,179
We checked
with your management,
558
00:46:58,181 --> 00:47:00,648
and they say you didn't work
yesterday morning.
559
00:47:00,650 --> 00:47:04,154
In fact, they say you haven't
worked since Wednesday night.
560
00:47:05,621 --> 00:47:08,058
What you been doing since then,
Mr. Millings?
561
00:47:11,527 --> 00:47:13,194
We know about your record.
562
00:47:13,196 --> 00:47:14,527
You're still a parolee
563
00:47:14,529 --> 00:47:15,996
in the good state of California,
aren't you?
564
00:47:15,998 --> 00:47:17,130
Bet you're
counting the days
565
00:47:17,132 --> 00:47:19,199
till you can leave the state.
566
00:47:19,201 --> 00:47:22,638
Hey, um, can I get
that key back?
567
00:47:23,406 --> 00:47:25,438
You weren't here on Friday.
It's last week's paycheck.
568
00:47:25,440 --> 00:47:26,607
And I'm gonna have to call
the higher-ups
569
00:47:26,609 --> 00:47:27,775
about this whole baby thing.
570
00:47:27,777 --> 00:47:30,744
So you being
an ex-con and all,
571
00:47:30,746 --> 00:47:32,315
they're gonna want to know.
572
00:47:34,784 --> 00:47:36,217
See, my partner and I,
573
00:47:36,219 --> 00:47:37,518
we don't think
you found her here.
574
00:47:37,520 --> 00:47:39,253
We think you found her
somewhere else.
575
00:47:39,255 --> 00:47:41,087
We also don't think
you found her yesterday.
576
00:47:41,089 --> 00:47:44,090
You do know you can't take home
abandoned children, right?
577
00:47:44,092 --> 00:47:46,793
We know about your record.
578
00:47:46,795 --> 00:47:49,429
20 years in Folsom.
579
00:47:49,431 --> 00:47:51,197
Hell, you're still a parolee
in the good state
580
00:47:51,199 --> 00:47:52,666
of California, aren't you?
581
00:47:52,668 --> 00:47:54,735
But you're not
going anywhere, right?
582
00:48:09,351 --> 00:48:12,221
Have a good one.
Next.
583
00:48:18,493 --> 00:48:21,328
Do you have a bus to Wyoming?
584
00:48:21,330 --> 00:48:23,163
Okay, sir.
585
00:48:23,165 --> 00:48:24,697
Where in Wyoming
would you like to go?
586
00:48:24,699 --> 00:48:28,802
112 Trigood Avenue, Casper,
Wyoming 82602.
587
00:48:28,804 --> 00:48:30,737
Well, all right.
588
00:48:30,739 --> 00:48:33,306
Is that, uh,
round trip or one way?
589
00:48:33,308 --> 00:48:35,775
Uh, one way.
590
00:48:35,777 --> 00:48:39,346
And when
do you plan on leaving?
591
00:48:39,348 --> 00:48:40,417
Now.
592
00:50:31,259 --> 00:50:33,393
Denver.
593
00:50:33,395 --> 00:50:35,331
Just give me a second.
594
00:50:40,469 --> 00:50:42,706
I just had it.
I literally just had it.
595
00:50:45,273 --> 00:50:48,208
Just put my suitcase
on the bus while I find it.
596
00:50:48,210 --> 00:50:49,509
I know I just had it.
597
00:50:49,511 --> 00:50:50,911
I can't let you on
without a ticket.
598
00:50:50,913 --> 00:50:53,213
No, I know that!
I just...
599
00:50:53,215 --> 00:50:55,215
I mean, I just had it!
600
00:50:55,217 --> 00:50:57,451
Where...
601
00:50:57,453 --> 00:51:01,989
What the fuck?!
Ugh!
602
00:51:01,991 --> 00:51:03,958
Ticket or no,
you can't come on the bus
603
00:51:03,960 --> 00:51:05,525
if you're gonna be
a disturbance.
604
00:51:05,527 --> 00:51:07,460
I'm not...
605
00:51:07,462 --> 00:51:08,962
She's stressed out.
606
00:51:08,964 --> 00:51:12,266
I'm not gonna disturb anyone.
If you could just...
607
00:51:12,268 --> 00:51:14,268
Could it be in your pocket?
608
00:51:14,270 --> 00:51:16,373
No, it is not in my pocket!
609
00:51:21,978 --> 00:51:23,713
Thank you.
610
00:51:24,714 --> 00:51:26,949
I'll push your bag for you.
611
00:52:12,494 --> 00:52:13,862
Can I fucking help you?
612
00:53:04,480 --> 00:53:05,982
$9.75.
613
00:53:06,648 --> 00:53:09,683
Oh. Um...
614
00:53:09,685 --> 00:53:12,820
W-What about no chips?
615
00:53:15,491 --> 00:53:16,623
$6.95.
616
00:53:16,625 --> 00:53:18,061
Yeah. Yeah.
617
00:53:28,571 --> 00:53:30,040
Thank you.
618
00:53:34,610 --> 00:53:36,313
I'll put them back.
619
00:53:46,154 --> 00:53:49,391
You're welcome.
Don't choke.
620
00:53:52,927 --> 00:53:54,094
Thank you.
621
00:53:57,500 --> 00:53:59,766
Champ, you didn't listen.
622
00:53:59,768 --> 00:54:01,705
Oh, my God.
623
00:54:03,038 --> 00:54:05,105
Have some of your...
your drink.
624
00:54:05,107 --> 00:54:07,974
Um, I am.
625
00:54:07,976 --> 00:54:09,442
Is that better?
626
00:54:09,444 --> 00:54:10,513
Mm-hmm.
627
00:54:12,982 --> 00:54:14,117
Don't die on me.
628
00:54:20,456 --> 00:54:21,591
I'm okay.
629
00:54:44,112 --> 00:54:45,945
Would you like a sandwich?
630
00:54:45,947 --> 00:54:47,114
What?
631
00:54:47,116 --> 00:54:49,882
Would you like a sandwich?
632
00:54:49,884 --> 00:54:52,152
What kind of sandwich?
633
00:54:52,154 --> 00:54:54,891
Mm, mustard and mayo.
634
00:54:56,659 --> 00:54:59,960
You're gonna make me a mustard
and mayonnaise sandwich?
635
00:54:59,962 --> 00:55:02,061
Mm-hmm, i-if you want.
If you don't want...
636
00:55:02,063 --> 00:55:03,931
No, yeah, sure.
637
00:55:03,933 --> 00:55:05,632
Let's go, bro.
638
00:55:05,634 --> 00:55:07,704
Make me that mustard
and mayonnaise sandwich.
639
00:55:11,473 --> 00:55:13,008
Okay.
640
00:55:34,029 --> 00:55:35,728
Wait, can you
cut the crusts off?
641
00:55:35,730 --> 00:55:37,096
- Mm-hmm.
- No, I'm fucking with you.
642
00:55:37,098 --> 00:55:38,866
I'm kidding.
643
00:55:38,868 --> 00:55:40,634
No, it looks...
it looks amazing.
644
00:55:40,636 --> 00:55:42,703
That's...
645
00:55:42,705 --> 00:55:43,940
Okay.
646
00:56:06,228 --> 00:56:07,664
Mm.
647
00:56:52,775 --> 00:56:53,873
Okay, I'll go first.
648
00:56:53,875 --> 00:56:56,108
I'm Di.
649
00:56:56,110 --> 00:56:58,177
I am from Fort Collins,
Colorado.
650
00:56:58,179 --> 00:56:59,645
I'm 25 years old.
651
00:56:59,647 --> 00:57:01,315
Wink, wink.
652
00:57:01,317 --> 00:57:04,217
Um, I'm an Aries.
Favorite color is purple.
653
00:57:04,219 --> 00:57:07,119
My favorite move is "The Year
of Living Dangerously."
654
00:57:07,121 --> 00:57:08,824
And...
655
00:57:10,826 --> 00:57:12,992
...my last name is Fountain.
656
00:57:12,994 --> 00:57:14,994
Mm.
That's nice.
657
00:57:16,331 --> 00:57:19,065
Okay, you go.
Go.
658
00:57:19,067 --> 00:57:22,069
Go, go, go.
659
00:57:22,071 --> 00:57:23,804
Go.
Come on. You.
660
00:57:23,806 --> 00:57:25,304
Well, I said
my name is Russell.
661
00:57:25,306 --> 00:57:29,041
Yeah, I go... Hi, Russ.
I got that. Okay.
662
00:57:29,043 --> 00:57:30,876
What else?
663
00:57:30,878 --> 00:57:32,179
You're making me forget.
664
00:57:32,181 --> 00:57:34,014
What? Russ!
Come on.
665
00:57:34,016 --> 00:57:36,616
Before these mountains,
like, devour us
666
00:57:36,618 --> 00:57:39,719
and we never
see each other again.
667
00:57:39,721 --> 00:57:42,389
Hmm.
Yeah.
668
00:57:42,391 --> 00:57:44,190
Um...
669
00:57:44,192 --> 00:57:47,059
- Where are you from?
- Well, Casper, Wyoming.
670
00:57:47,061 --> 00:57:48,895
No.
No.
671
00:57:48,897 --> 00:57:51,331
Nobody is from Casper.
672
00:57:51,333 --> 00:57:53,199
- Oh, no, I...
- Pick another place. No.
673
00:57:53,201 --> 00:57:55,101
But, I mean, I am.
That... I'm...
674
00:57:55,103 --> 00:57:56,837
That's where I was born
if that's what you mean.
675
00:57:56,839 --> 00:57:58,838
Russ, I'm fucking with you.
676
00:57:58,840 --> 00:58:00,741
Oh.
677
00:58:00,743 --> 00:58:04,043
Okay, keep going,
Russ from Casper...
678
00:58:04,045 --> 00:58:07,014
the most boring-sounding place
there is... Wyoming.
679
00:58:07,016 --> 00:58:08,748
Well, it...
680
00:58:08,750 --> 00:58:10,951
I'm... I'm 44 years old.
681
00:58:10,953 --> 00:58:11,985
- 44?
- Mm-hmm.
682
00:58:11,987 --> 00:58:13,686
Like, "44."
683
00:58:13,688 --> 00:58:14,788
Yeah, I got you.
Okay.
684
00:58:14,790 --> 00:58:16,155
- I mean, that's old.
- Wait.
685
00:58:16,157 --> 00:58:18,391
Dude, like,
that's "dust in the wind" old.
686
00:58:20,328 --> 00:58:21,763
Okay, what else?
687
00:58:25,299 --> 00:58:27,199
I don't... I don't know.
688
00:58:27,201 --> 00:58:29,171
What's your favorite color?
689
00:58:32,007 --> 00:58:34,007
Red.
690
00:58:34,009 --> 00:58:36,777
Wow.
Okay.
691
00:58:36,779 --> 00:58:38,011
Didn't see that coming.
692
00:58:38,013 --> 00:58:39,378
Um...
693
00:58:39,380 --> 00:58:40,913
What's your favorite movie?
694
00:58:40,915 --> 00:58:45,184
Um, I... I liked "Predator"
a lot
695
00:58:45,186 --> 00:58:47,223
when I was young, you know?
696
00:58:49,058 --> 00:58:51,058
"Predator," like...
697
00:58:51,060 --> 00:58:54,994
Arnold, "Hasta la vista, baby"?
698
00:58:54,996 --> 00:58:56,228
- Oh, that's...
- Like that?
699
00:58:56,230 --> 00:58:57,898
No, that's "The Terminator,"
but yeah.
700
00:58:57,900 --> 00:59:00,703
Whatever! Oh, my God.
You suck at this.
701
00:59:02,103 --> 00:59:03,770
Okay.
Keep going.
702
00:59:03,772 --> 00:59:04,904
- With what?
- Come on.
703
00:59:04,906 --> 00:59:06,172
I don't... I don't...
704
00:59:06,174 --> 00:59:09,041
What else? What do you mean?
Like...
705
00:59:09,043 --> 00:59:10,710
What... What's your sign?
706
00:59:10,712 --> 00:59:13,713
- Oh, well, I'm Scorpio, I...
- No fucking...
707
00:59:13,715 --> 00:59:15,181
Ungh!
708
00:59:15,183 --> 00:59:18,150
No!
709
00:59:18,152 --> 00:59:21,188
- No.
- What?
710
00:59:21,190 --> 00:59:23,757
Jesus.
That takes care of that.
711
00:59:23,759 --> 00:59:25,828
Can't fucking talk to you.
712
00:59:47,049 --> 00:59:48,415
So stupid.
713
00:59:48,417 --> 00:59:50,951
All right, listen.
I'm kidding, okay?
714
00:59:50,953 --> 00:59:52,219
I'm just kidding.
715
00:59:52,221 --> 00:59:54,020
I mean,
I'm not kidding about,
716
00:59:54,022 --> 00:59:58,261
like, all the guys and my dad
all being Scorpios, but...
717
00:59:59,427 --> 01:00:02,065
...I will give you
another chance.
718
01:00:02,431 --> 01:00:03,800
Okay.
719
01:00:04,500 --> 01:00:06,933
Um...
720
01:00:06,935 --> 01:00:08,268
All right.
Okay.
721
01:00:08,270 --> 01:00:12,108
What's...
What's your last name?
722
01:00:13,475 --> 01:00:15,175
Millings.
723
01:00:15,177 --> 01:00:17,811
- Millings?
- Yeah.
724
01:00:17,813 --> 01:00:20,880
- Russell Millings?
- Yeah. That's me.
725
01:00:20,882 --> 01:00:22,382
Aw, Russell Millings.
726
01:00:22,384 --> 01:00:24,183
- Mm-hmm.
- You got a middle name?
727
01:00:24,185 --> 01:00:26,286
Yeah.
728
01:00:26,288 --> 01:00:27,520
- Earl.
- Earl?
729
01:00:27,522 --> 01:00:29,021
- Yeah.
- Earl?
730
01:00:29,023 --> 01:00:30,056
- Yeah.
- For real? Earl?
731
01:00:30,058 --> 01:00:31,424
Yeah.
Is that...
732
01:00:31,426 --> 01:00:33,793
Russell Earl Millings.
733
01:00:33,795 --> 01:00:35,427
Well, I guess.
734
01:00:35,429 --> 01:00:37,530
- Wait, what?
- What?
735
01:00:37,532 --> 01:00:39,199
'Cause now you
don't sound so sure about it.
736
01:00:39,201 --> 01:00:42,237
Oh, no, I'm sure.
I'm sure. That's me, yeah.
737
01:00:55,016 --> 01:00:58,821
Do you have some more napkins?
I got to go to the bathroom.
738
01:01:00,322 --> 01:01:01,554
Yeah.
739
01:01:04,259 --> 01:01:06,559
Sure.
740
01:01:06,561 --> 01:01:08,897
Thanks.
Okay, I'll be back.
741
01:01:24,513 --> 01:01:27,179
Union Station,
downtown Denver is next.
742
01:01:44,165 --> 01:01:49,636
Well,
if you're ever in Denver,
743
01:01:49,638 --> 01:01:51,371
go to Greenlock's.
744
01:01:51,373 --> 01:01:52,873
It's my brother's café,
745
01:01:52,875 --> 01:01:56,409
and if I'm still there,
we can hang.
746
01:01:56,411 --> 01:01:59,581
Yeah.
Greenlock's?
747
01:02:01,984 --> 01:02:04,520
- Okay, um...
- Um...
748
01:02:06,922 --> 01:02:10,993
Good luck with life...
749
01:02:11,927 --> 01:02:14,226
...Russell Earl Millings.
750
01:02:14,228 --> 01:02:16,395
Yeah, you too.
751
01:02:16,397 --> 01:02:18,098
- Excuse me.
- Oh. Uh...
752
01:02:18,100 --> 01:02:19,632
So sorry.
753
01:02:19,634 --> 01:02:20,969
Yeah.
754
01:02:23,272 --> 01:02:26,074
Thank you for the mustard
and mayo sandwich, dude.
755
01:04:12,447 --> 01:04:14,146
Yo, you've got to go.
756
01:04:14,148 --> 01:04:16,518
Ceremonies don't start
till 9:00.
757
01:04:58,259 --> 01:04:59,391
Hi, Dad.
758
01:04:59,393 --> 01:05:01,129
Hey, Mom.
759
01:05:10,404 --> 01:05:12,741
This is a nice spot.
760
01:05:23,784 --> 01:05:28,123
Sorry it took me
so long to get here.
761
01:05:31,692 --> 01:05:36,464
It hasn't gone
the way I thought... life.
762
01:05:42,404 --> 01:05:45,741
Don't even know what I'm
doing with myself anymore.
763
01:06:02,424 --> 01:06:03,822
I...
764
01:06:03,824 --> 01:06:06,061
I struggle with...
765
01:06:07,194 --> 01:06:10,398
...myself so much, Mama.
766
01:06:20,308 --> 01:06:21,576
I'm sorry, Dad.
767
01:06:24,478 --> 01:06:27,248
Thank you for being
my parents.
768
01:07:09,790 --> 01:07:11,523
How can I help you, sir?
769
01:07:11,525 --> 01:07:14,259
I'm here to open
my safety deposit box.
770
01:07:14,261 --> 01:07:16,563
Okay.
What's the number on the box?
771
01:07:16,565 --> 01:07:23,603
Um, my dad, he gave me his keys
and told me to come here.
772
01:07:23,605 --> 01:07:24,770
And who's your father?
773
01:07:24,772 --> 01:07:26,838
David Earl Millings.
774
01:07:26,840 --> 01:07:28,310
What's your name?
775
01:07:30,344 --> 01:07:32,545
Russell.
776
01:07:32,547 --> 01:07:34,650
And you say
that you're his son.
777
01:07:36,951 --> 01:07:40,587
No, I didn't say I'm his son.
778
01:07:40,589 --> 01:07:42,824
I'm his son.
779
01:07:44,926 --> 01:07:47,196
Do you have an I.D.,
Mr. Millings?
780
01:07:57,572 --> 01:07:59,742
- Just give me one sec.
- Okay.
781
01:08:01,909 --> 01:08:04,212
Hey, Jim, can I see you
for a second?
782
01:08:07,382 --> 01:08:09,349
I think
there's a transient here.
783
01:08:09,351 --> 01:08:12,253
Has the key to one of our boxes.
Last name Millings.
784
01:08:16,391 --> 01:08:17,756
I'll get Joey
to get him out here.
785
01:08:17,758 --> 01:08:20,228
I'll take care of it.
Thank you.
786
01:08:25,967 --> 01:08:28,600
Here you go, Mr. Millings.
787
01:08:28,602 --> 01:08:30,903
I'm Jim Pitt, manager here.
788
01:08:30,905 --> 01:08:34,442
I am so sorry
for any misunderstandings.
789
01:08:40,815 --> 01:08:44,817
We were wondering
when you were gonna stop by.
790
01:08:44,819 --> 01:08:46,922
Your father, he was a...
791
01:08:48,757 --> 01:08:51,757
Well, he was a client here
for many years.
792
01:08:51,759 --> 01:08:53,462
Good man.
793
01:08:55,763 --> 01:08:58,400
Do you know
what's in our box?
794
01:09:00,634 --> 01:09:02,902
Right this way.
795
01:09:02,904 --> 01:09:05,641
It's just back here.
Jeannie.
796
01:09:16,750 --> 01:09:20,853
I'll give you
a few moments alone.
797
01:09:20,855 --> 01:09:24,793
When you need me, I'll be
right outside, Mr. Millings.
798
01:11:08,695 --> 01:11:15,467
Son, I can only imagine
the road that you've traveled.
799
01:11:15,469 --> 01:11:18,904
I'm writing you
on New Year's Eve.
800
01:11:18,906 --> 01:11:22,073
Tomorrow is a new millennium,
a new decade,
801
01:11:22,075 --> 01:11:26,445
a new year, a new day.
802
01:11:26,447 --> 01:11:28,747
Folks are saying it's all
coming to an end
803
01:11:28,749 --> 01:11:30,817
with this Y2K shit,
804
01:11:30,819 --> 01:11:33,219
but I don't believe it.
805
01:11:33,221 --> 01:11:37,155
I think about
you a lot, Rusky.
806
01:11:37,157 --> 01:11:40,596
I imagine you in that prison.
807
01:11:41,695 --> 01:11:45,500
I try to take away
the world between us.
808
01:11:46,834 --> 01:11:51,069
And then I try to take
away the walls that hold you.
809
01:11:51,071 --> 01:11:52,975
And I see you...
810
01:11:54,942 --> 01:11:56,576
...asleep in your cell,
811
01:11:56,578 --> 01:12:01,480
hovering in the dark air,
alone.
812
01:12:01,482 --> 01:12:04,649
I call out your name
in the night.
813
01:12:04,651 --> 01:12:07,855
You will only ever be
my boy...
814
01:12:12,026 --> 01:12:14,092
...the guy I found
in your mother's arms
815
01:12:14,094 --> 01:12:15,927
that November afternoon.
816
01:12:15,929 --> 01:12:18,898
You were the happiest guy.
817
01:12:18,900 --> 01:12:23,202
The guy who shared everything
with everyone.
818
01:12:23,204 --> 01:12:26,271
The guy
who taught me how to love.
819
01:12:26,273 --> 01:12:28,875
I love you, Russ.
820
01:12:28,877 --> 01:12:32,043
So I'm giving them all
to you, Rusky.
821
01:12:32,045 --> 01:12:36,015
The Tyrian plum alone should
get you back on your feet.
822
01:12:36,017 --> 01:12:38,783
And your other key
is to a storage unit
823
01:12:38,785 --> 01:12:40,019
just down the street.
824
01:12:40,021 --> 01:12:41,988
Keep them, sell them.
825
01:12:41,990 --> 01:12:46,094
Just find your way, Russell.
826
01:12:50,197 --> 01:12:54,300
It's a second chance
after such a bad hand.
827
01:12:54,302 --> 01:12:57,769
Go see the world, son.
828
01:12:57,771 --> 01:12:59,941
Don't look back, buddy.
829
01:13:01,709 --> 01:13:03,175
Your mother used to say,
830
01:13:03,177 --> 01:13:04,877
"Once in a while,
it hits people
831
01:13:04,879 --> 01:13:07,046
that they don't
have to experience the world
832
01:13:07,048 --> 01:13:09,015
in the way
they have been told to."
833
01:13:09,017 --> 01:13:10,616
Ha ha!
834
01:13:10,618 --> 01:13:12,955
Smartest girl I ever met.
835
01:13:14,821 --> 01:13:17,689
I love you, son.
836
01:13:17,691 --> 01:13:23,895
That can't change the past,
but the past can't change that.
837
01:13:23,897 --> 01:13:28,234
I love you like a wolf
loves the moon.
838
01:13:30,004 --> 01:13:34,006
Love, Mom, Dad.
839
01:14:15,717 --> 01:14:17,149
Hi, Mr. Millings.
840
01:14:17,151 --> 01:14:18,951
Good to see you again.
How can I help you?
841
01:14:18,953 --> 01:14:20,952
I was here
to check on Ella.
842
01:14:20,954 --> 01:14:24,090
Yes, I did get
all of your e-mails.
843
01:14:24,092 --> 01:14:25,824
Ella is doing great,
844
01:14:25,826 --> 01:14:28,894
and we have yet to be contacted
by any of her relatives,
845
01:14:28,896 --> 01:14:32,030
but she is thriving in
a temporary home right now.
846
01:14:33,200 --> 01:14:36,270
Thanks.
That's... yeah.
847
01:14:37,338 --> 01:14:41,107
I looked into
the adoption process.
848
01:14:41,109 --> 01:14:42,241
- Yes.
- Remember...
849
01:14:42,243 --> 01:14:44,010
Okay, listen.
850
01:14:44,012 --> 01:14:46,945
I'm gonna be completely frank
with you, Mr. Millings.
851
01:14:46,947 --> 01:14:49,881
You are going to have
a tough go at it.
852
01:14:49,883 --> 01:14:51,716
I'm not saying
it's impossible.
853
01:14:51,718 --> 01:14:55,887
Do you know, I realize that's
unlikely, you know, that...
854
01:14:55,889 --> 01:14:57,390
I mean, that's not
why I'm here.
855
01:14:57,392 --> 01:15:00,696
I'm here
to give this to you.
856
01:15:01,995 --> 01:15:04,095
It's for Ella.
857
01:15:04,097 --> 01:15:05,331
Okay?
858
01:15:05,333 --> 01:15:08,000
And if you could
give it to her
859
01:15:08,002 --> 01:15:11,706
on her 18th birthday, okay?
860
01:15:14,808 --> 01:15:17,409
Wait, why her 18th birthday?
861
01:15:17,411 --> 01:15:19,278
'Cause that's the way
the trust was set up.
862
01:15:19,280 --> 01:15:20,746
That's what they said.
863
01:15:20,748 --> 01:15:22,247
That way
it would be just for her,
864
01:15:22,249 --> 01:15:24,216
and she would be ready.
865
01:15:24,218 --> 01:15:27,153
Can you make sure
that she gets it?
866
01:15:27,155 --> 01:15:28,688
- Yeah, o-of course.
- Okay.
867
01:15:28,690 --> 01:15:30,221
I sent all this to you
in a e-mail
868
01:15:30,223 --> 01:15:33,693
with information about the trust
and instructions.
869
01:15:33,695 --> 01:15:37,930
And it's best if you leave
the envelope i-in the plastic.
870
01:15:37,932 --> 01:15:40,035
It protects the stamps.
871
01:15:41,268 --> 01:15:43,204
Oh... Thank you.
872
01:15:57,118 --> 01:15:58,717
- Have a nice trip.
- Thank you.
873
01:15:58,719 --> 01:16:00,121
Mm-hmm.
874
01:16:02,155 --> 01:16:03,424
Next.
875
01:16:10,130 --> 01:16:11,463
Where would
you like to go, sir?
876
01:16:11,465 --> 01:16:14,002
Mm...
877
01:16:22,713 --> 01:16:27,713
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org