1 00:00:13,282 --> 00:00:18,282 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:19,851 --> 00:00:21,451 And those who commit crimes 3 00:00:21,453 --> 00:00:23,453 should be punished, 4 00:00:23,455 --> 00:00:28,291 and those who commit repeated violent crimes should be told, 5 00:00:28,293 --> 00:00:30,459 "When you commit a third violent crime, 6 00:00:30,461 --> 00:00:33,430 you will be put away and put away for good. 7 00:00:33,432 --> 00:00:35,432 Three strikes, and you are out." 8 00:00:36,701 --> 00:00:37,734 ...going to be incarcerated, 9 00:00:37,736 --> 00:00:39,702 but the people's families. 10 00:00:39,704 --> 00:00:41,704 It affects our community. 11 00:00:41,706 --> 00:00:43,674 - If you look at California... - It's the classic sacred cow. 12 00:00:43,676 --> 00:00:45,808 We live in a country with consequences. 13 00:00:45,810 --> 00:00:48,478 You steal, you cheat, you rob someone, you go to jail. 14 00:00:48,480 --> 00:00:50,280 So you think you should lock somebody up 15 00:00:50,282 --> 00:00:52,882 potentially for a life sentence or 25 years to life 16 00:00:52,884 --> 00:00:54,317 because they smoked a little weed? 17 00:00:54,319 --> 00:00:55,719 ...nonviolent offenses, 18 00:00:55,721 --> 00:00:57,253 but three strikes is three strikes. 19 00:00:57,255 --> 00:00:58,789 ...normally a misdemeanor... 20 00:00:58,791 --> 00:01:01,357 - Even a pizza? - Even a pizza. 21 00:01:01,359 --> 00:01:03,427 ...intersect with things 22 00:01:03,429 --> 00:01:05,561 like class and race disparities. 23 00:01:05,563 --> 00:01:07,230 You already had two strikes before. 24 00:01:07,232 --> 00:01:08,564 I don't understand why this is an issue. 25 00:01:08,566 --> 00:01:09,932 That third strike has proven 26 00:01:09,934 --> 00:01:11,602 to not reduce crime in any way. 27 00:01:11,604 --> 00:01:13,637 It's only thrown people's lives away for years. 28 00:01:13,639 --> 00:01:15,671 We overreached. We launched a war on drugs. 29 00:01:15,673 --> 00:01:18,976 ...reevaluate the whole way we've dealt with prison. 30 00:01:18,978 --> 00:01:23,346 ...that the black community has suffered through. 31 00:01:23,348 --> 00:01:26,483 We cannot simply prosecute or incarcerate 32 00:01:26,485 --> 00:01:28,718 our way to becoming a safer nation. 33 00:01:28,720 --> 00:01:32,456 I absolutely apologize for voting for that bill. 34 00:01:32,458 --> 00:01:35,558 ...to spend taxpayer money 35 00:01:35,560 --> 00:01:37,995 to keep nonviolent people in prison. 36 00:01:37,997 --> 00:01:41,430 These first two offenses were not significant, 37 00:01:41,432 --> 00:01:44,334 and I made a mistake, and I'm sorry. 38 00:01:44,336 --> 00:01:46,435 - Millings. - I'm really sorry. 39 00:01:46,437 --> 00:01:49,305 Millings. 40 00:01:49,307 --> 00:01:51,343 At 5:00, okay? 41 00:02:46,831 --> 00:02:49,398 Okay, Millings. 42 00:02:49,400 --> 00:02:54,338 Let's go. It's game time, buddy. 43 00:02:56,341 --> 00:02:59,041 On the move. 44 00:02:59,043 --> 00:03:01,611 Hey, good luck out there, Millings. 45 00:03:22,133 --> 00:03:24,066 Step aside. Step aside. 46 00:03:39,550 --> 00:03:41,618 - Russell Millings? - Mm-hmm. 47 00:03:41,620 --> 00:03:44,087 Big day. 48 00:03:44,089 --> 00:03:46,089 Wilson. 49 00:03:46,091 --> 00:03:47,891 All right. 50 00:03:47,893 --> 00:03:50,059 Got your personal belongings from entry. 51 00:03:50,061 --> 00:03:51,528 This is yours. 52 00:03:51,530 --> 00:03:53,630 We also got you a change of clothes. 53 00:03:53,632 --> 00:03:55,335 - Okay. - Let's go. 54 00:04:03,876 --> 00:04:05,678 You better stop texting at work. 55 00:04:07,679 --> 00:04:09,446 You're walking like you don't want to leave. 56 00:04:09,448 --> 00:04:10,650 What's up? 57 00:04:12,116 --> 00:04:14,053 You okay? 58 00:04:16,587 --> 00:04:18,888 Okay, I want you to quickly change into those. 59 00:04:18,890 --> 00:04:20,456 Take a seat right there, okay? 60 00:04:20,458 --> 00:04:23,429 An administrator is gonna come in and talk to you. 61 00:05:19,885 --> 00:05:23,886 Mr. Millings? I am Tracy Westmore. 62 00:05:23,888 --> 00:05:27,790 I am going to need your signature on these documents. 63 00:05:27,792 --> 00:05:29,693 Okay? Here's my pen. 64 00:05:29,695 --> 00:05:31,164 Sign right there, please. 65 00:05:33,664 --> 00:05:35,665 Okay. Very good. 66 00:05:35,667 --> 00:05:38,235 I'll need you to sign right there. 67 00:05:38,237 --> 00:05:39,835 Okay. 68 00:05:39,837 --> 00:05:41,237 Do you have any more questions for me? 69 00:05:41,239 --> 00:05:42,905 Um... 70 00:05:42,907 --> 00:05:45,542 Okay. You know what? 71 00:05:45,544 --> 00:05:47,076 Let's get you out of here. All right? 72 00:05:47,078 --> 00:05:50,080 So just grab your stuff. Follow me. 73 00:05:50,082 --> 00:05:51,651 Pleasure. 74 00:05:52,650 --> 00:05:55,218 I left my blues on that table there. 75 00:05:55,220 --> 00:05:57,155 You don't need them. 76 00:06:31,857 --> 00:06:33,323 Best of luck out there, Russell. 77 00:06:33,325 --> 00:06:35,027 Okay. 78 00:06:36,328 --> 00:06:38,498 One day at a time. 79 00:07:00,919 --> 00:07:02,819 Okay, Russell. 80 00:07:02,821 --> 00:07:04,153 I got to get you off the clock. 81 00:07:04,155 --> 00:07:06,292 Morning shift can put the rest away. 82 00:07:55,140 --> 00:07:57,577 Next stop... 83 00:08:46,258 --> 00:08:48,190 - Whatever. - Who the cares? 84 00:08:48,192 --> 00:08:50,827 That's stupid. 85 00:08:50,829 --> 00:08:53,063 It's not a big deal. 86 00:08:54,700 --> 00:08:55,964 Okay, whatever. 87 00:08:55,966 --> 00:08:57,400 I wanted you to meet me. 88 00:08:57,402 --> 00:08:59,202 - I wanted to meet you. - No, you didn't. 89 00:08:59,204 --> 00:09:01,036 You missed the flight, you missed the boat, 90 00:09:01,038 --> 00:09:01,938 you missed the bus. 91 00:09:01,940 --> 00:09:03,439 I'm so mad at you. 92 00:09:03,441 --> 00:09:05,074 I don't care if you're mad at me. 93 00:09:05,076 --> 00:09:06,876 You know I always want you to be happy. 94 00:09:06,878 --> 00:09:09,411 Don't lie. Tell me. 95 00:09:09,413 --> 00:09:11,113 You're mad at me, 96 00:09:11,115 --> 00:09:12,815 that I said you missed the flight and the bus. 97 00:09:12,817 --> 00:09:15,952 Terrifying car chase ends in comedy. 98 00:09:18,923 --> 00:09:21,223 Thanks again, Ben. Okay. After the break... 99 00:09:21,225 --> 00:09:23,959 The Senate hearings are gonna start in the a.m., 100 00:09:23,961 --> 00:09:25,761 and they won't let up till late, 101 00:09:25,763 --> 00:09:27,229 or early Thursday morning. 102 00:09:27,231 --> 00:09:28,497 I'm real proud of you, you know? 103 00:09:28,499 --> 00:09:30,132 It's a little bittersweet. 104 00:09:30,134 --> 00:09:32,736 It's gonna be our last meeting in person. 105 00:09:32,738 --> 00:09:36,005 Your parole will be satisfied in a few months, 106 00:09:36,007 --> 00:09:37,774 and then you can start to start over, 107 00:09:37,776 --> 00:09:40,510 but I am gonna need those PPRs every other Tuesday, okay? 108 00:09:40,512 --> 00:09:41,977 - Mm-hmm. - On my desk. 109 00:09:41,979 --> 00:09:43,382 Okay. And mail them here? 110 00:09:44,983 --> 00:09:48,218 No. No, you can just... you can just e-mail them to me. 111 00:09:48,220 --> 00:09:49,785 Nobody mails anything anymore. 112 00:09:49,787 --> 00:09:52,822 - Yeah, but that... - Okay? So... 113 00:09:52,824 --> 00:09:54,189 Look, have you not... 114 00:09:54,191 --> 00:09:55,492 have you not gotten an e-mail address yet? 115 00:09:55,494 --> 00:09:57,359 No, I didn't. Well, I did. No, I did. 116 00:09:57,361 --> 00:10:01,131 I did, but the trouble is that if you want to get an e-mail, 117 00:10:01,133 --> 00:10:03,198 like, you have to have an e-mail, 118 00:10:03,200 --> 00:10:05,801 and if you don't have an e-mail, it... it doesn't... 119 00:10:05,803 --> 00:10:07,771 Okay, Russell, then just figure it out, okay? 120 00:10:07,773 --> 00:10:08,872 Just figure it out. 121 00:10:08,874 --> 00:10:10,906 You do not want to fudge up these last few steps. 122 00:10:10,908 --> 00:10:12,809 All right? We don't need you sliding backwards. 123 00:10:12,811 --> 00:10:14,410 It is not pretty. I have seen it. Okay? 124 00:10:14,412 --> 00:10:17,380 So you just don't... don't step in it again. 125 00:10:17,382 --> 00:10:19,181 - Okay, Russell? - Mm-hmm. 126 00:10:19,183 --> 00:10:22,452 - Do not step in it. - Okay. 127 00:10:22,454 --> 00:10:24,253 All right? All right. You're a good man. 128 00:10:24,255 --> 00:10:27,089 - You keep going. - Yeah. 129 00:10:27,091 --> 00:10:29,360 - Okay? Yeah? - Okay. 130 00:10:36,567 --> 00:10:39,270 Welcome to Troy's Burgers. How can I help you? 131 00:10:54,985 --> 00:10:56,386 Hi. 132 00:10:56,388 --> 00:10:58,253 Um, I'd like to use the Internet. 133 00:10:58,255 --> 00:10:59,958 Okay. 134 00:11:07,132 --> 00:11:09,902 - Just any... anywhere? - Go wherever. Yeah. 135 00:11:40,364 --> 00:11:42,899 So then you just... you just scroll up. 136 00:11:42,901 --> 00:11:44,099 Just scroll? 137 00:11:44,101 --> 00:11:46,636 And then you just type in, like, 138 00:11:46,638 --> 00:11:49,405 whoever or whatever you're looking for in the search field. 139 00:11:49,407 --> 00:11:50,439 What's your dad's name? 140 00:11:50,441 --> 00:11:51,641 David Millings. 141 00:11:51,643 --> 00:11:53,546 David. All right. 142 00:11:55,580 --> 00:11:57,179 So you got a lot of hits, 143 00:11:57,181 --> 00:11:59,582 so you're gonna have to narrow down your search. 144 00:11:59,584 --> 00:12:03,086 Like, uh, you could do his, like, middle name or... 145 00:12:03,088 --> 00:12:07,223 or put in your mom's name too, I guess. 146 00:12:07,225 --> 00:12:10,293 Hey, is it cool if I take a picture with you real quick? 147 00:12:10,295 --> 00:12:12,996 I mean, it's just that 148 00:12:12,998 --> 00:12:16,131 how often is it that you meet someone who's never been online? 149 00:13:00,445 --> 00:13:01,678 It's okay, Russ. 150 00:13:01,680 --> 00:13:03,413 It's the first time you've been late. 151 00:13:03,415 --> 00:13:05,348 I'm just glad I didn't have to call Derek to cover. 152 00:13:05,350 --> 00:13:07,684 Just try to remember that breaks are 15 minutes 153 00:13:07,686 --> 00:13:09,084 unless you're pulling a double, okay? 154 00:13:09,086 --> 00:13:12,121 Okay. I can't lose this job. 155 00:13:12,123 --> 00:13:14,490 Russ, you're not gonna lose this job, okay? 156 00:13:14,492 --> 00:13:17,029 Hell, I wish I had 10 of you. Just relax. 157 00:14:07,479 --> 00:14:09,681 Whoo! Yeah! 158 00:14:11,249 --> 00:14:14,684 Hey, hurry up. There's no line. 159 00:15:00,532 --> 00:15:03,299 Russ. 160 00:15:03,301 --> 00:15:06,338 I need a dumpster run, and then take your lunch. 161 00:15:11,375 --> 00:15:14,142 Hey, Russ. Can you do a double tonight? 162 00:15:14,144 --> 00:15:15,711 Okay. Yeah, I guess. 163 00:15:15,713 --> 00:15:17,413 I mean, I hate to ask, but Derek is sick, 164 00:15:17,415 --> 00:15:19,082 and Todd's already into his overtime. 165 00:15:19,084 --> 00:15:20,482 Okay. 166 00:15:20,484 --> 00:15:22,084 You're the best. 167 00:15:22,086 --> 00:15:24,120 - Hey, Becca? - Yeah? 168 00:15:24,122 --> 00:15:26,588 Is it cool if... if I run an errand over... 169 00:15:26,590 --> 00:15:28,091 over there for a minute? 170 00:15:28,093 --> 00:15:29,724 What? 171 00:15:29,726 --> 00:15:32,627 Is it okay if I... if I run an errand over there 172 00:15:32,629 --> 00:15:34,530 if... if it's really quick? 173 00:15:34,532 --> 00:15:36,431 Duh! You're on break. You can do whatever you want. 174 00:15:36,433 --> 00:15:38,568 Long as you come back on time. Just don't be a weirdo. 175 00:15:38,570 --> 00:15:40,569 Okay. Thanks. 176 00:15:40,571 --> 00:15:42,838 Okay. Welcome. 177 00:15:42,840 --> 00:15:45,643 Welcome to Troy's Burger's. How can I help you? 178 00:15:47,111 --> 00:15:48,544 You don't... You don't have a cellphone? 179 00:15:48,546 --> 00:15:49,812 No. 180 00:15:49,814 --> 00:15:51,580 And you don't have an e-mail address? 181 00:15:51,582 --> 00:15:52,647 No. 182 00:15:56,787 --> 00:15:59,789 That's... That's fucking cool, man. 183 00:15:59,791 --> 00:16:03,192 Where the fuck you been, dude? In prison? 184 00:16:03,194 --> 00:16:04,530 Yeah. 185 00:16:05,562 --> 00:16:07,066 Oh, shit. 186 00:16:08,700 --> 00:16:10,833 Wait, y-you would have had to been in there for what, like... 187 00:16:10,835 --> 00:16:12,767 20 years. 188 00:16:12,769 --> 00:16:14,469 - 20 years? - 21, yeah. 189 00:16:14,471 --> 00:16:15,506 Holy shit. 190 00:16:17,709 --> 00:16:19,645 Damn, dude. What... 191 00:16:21,178 --> 00:16:24,179 Hey, is it okay if I ask? Did you, like... 192 00:16:24,181 --> 00:16:25,714 I-It was possession of narcotics 193 00:16:25,716 --> 00:16:27,315 with the intent to distribute. 194 00:16:27,317 --> 00:16:28,784 You did 20 years in prison for dealing drugs? 195 00:16:28,786 --> 00:16:30,386 Well, how many pounds were you slinging? 196 00:16:30,388 --> 00:16:32,487 An ounce. 197 00:16:32,489 --> 00:16:33,723 Of pot. 198 00:16:33,725 --> 00:16:36,424 Shut the fuck up. 199 00:16:36,426 --> 00:16:38,660 You are literally fucking me right now. 200 00:16:38,662 --> 00:16:40,795 I'm not literally fucking you. 201 00:16:40,797 --> 00:16:42,464 I'm not. 202 00:16:42,466 --> 00:16:44,635 Well, then how the... 203 00:16:45,702 --> 00:16:48,170 Wh... What? 204 00:16:48,172 --> 00:16:49,704 You're not black. 205 00:16:49,706 --> 00:16:51,707 It was my third offense in the state of California, 206 00:16:51,709 --> 00:16:54,510 so it was my third strike. 207 00:16:54,512 --> 00:16:56,344 Wait, they still do that shit? 208 00:16:56,346 --> 00:16:57,847 No, they don't do it anymore. 209 00:16:57,849 --> 00:17:00,451 Well, you know it's practically legal now, right? 210 00:17:08,292 --> 00:17:10,896 Dude, let... let's get you an e-mail. 211 00:17:21,205 --> 00:17:22,471 Hey, so how much longer, you think? 212 00:17:22,473 --> 00:17:23,905 Oh, I have... have this, 213 00:17:23,907 --> 00:17:26,608 I have the women's, and then the trash. 214 00:17:26,610 --> 00:17:29,244 Okay. So I'm gonna skate early. 215 00:17:29,246 --> 00:17:30,780 Are you cool closing up? 216 00:17:30,782 --> 00:17:32,615 This is my spare key to the back door, 217 00:17:32,617 --> 00:17:34,216 and the office is already locked. 218 00:17:34,218 --> 00:17:35,684 But if I lock the door behind me, 219 00:17:35,686 --> 00:17:37,286 w-what do I do with the key? 220 00:17:37,288 --> 00:17:38,553 You just give it back to me tomorrow. 221 00:17:38,555 --> 00:17:40,322 But I don't work till Saturday. 222 00:17:40,324 --> 00:17:42,426 It's cool. You can give it to me then. 223 00:20:06,937 --> 00:20:10,876 I'm gonna... I'm gonna make a... a call, okay? 224 00:20:13,477 --> 00:20:14,979 Uh. 225 00:20:20,917 --> 00:20:22,053 It's locked. 226 00:20:29,627 --> 00:20:31,430 Maybe I... 227 00:20:46,077 --> 00:20:47,878 E-Ella? 228 00:20:58,423 --> 00:20:59,691 Hi. 229 00:21:02,693 --> 00:21:04,429 Oh. 230 00:21:25,817 --> 00:21:27,119 Hi. 231 00:21:30,053 --> 00:21:31,820 Hi. 232 00:21:31,822 --> 00:21:35,694 Hi, hi. 233 00:21:39,530 --> 00:21:41,032 Hi. 234 00:21:43,167 --> 00:21:44,503 Hi. 235 00:21:51,108 --> 00:21:52,977 Hi. 236 00:21:56,214 --> 00:21:57,983 Hi. 237 00:22:04,088 --> 00:22:05,624 Hey. 238 00:22:19,637 --> 00:22:20,806 Hi. 239 00:22:53,137 --> 00:22:55,671 911. What's your emergency? 240 00:22:55,673 --> 00:22:58,773 Um... I, um... 241 00:22:58,775 --> 00:23:01,175 Sir, I can't understand you. You're gonna have to speak up. 242 00:23:01,177 --> 00:23:03,047 There's no emergency. 243 00:23:05,782 --> 00:23:08,587 Shit. Stupid. 244 00:24:08,946 --> 00:24:10,615 Are you Russell Millings? 245 00:24:11,715 --> 00:24:13,949 Yeah. 246 00:24:13,951 --> 00:24:15,184 I'm me. 247 00:24:15,186 --> 00:24:17,656 Can you open the door, please? 248 00:24:20,757 --> 00:24:22,957 We're, uh, following up on a 911 call 249 00:24:22,959 --> 00:24:24,225 you made earlier this evening. 250 00:24:24,227 --> 00:24:26,395 Did you have an emergency? 251 00:24:26,397 --> 00:24:29,164 I... I didn't, and I told them. 252 00:24:29,166 --> 00:24:30,732 Do you have your license on you? 253 00:24:30,734 --> 00:24:32,334 I have an I.D. card. 254 00:24:32,336 --> 00:24:34,970 That'll do. 255 00:24:34,972 --> 00:24:36,241 Is that your child in there? 256 00:24:41,111 --> 00:24:42,110 Yeah. 257 00:24:42,112 --> 00:24:43,981 Boy or girl? 258 00:24:45,116 --> 00:24:46,848 Girl. 259 00:24:46,850 --> 00:24:48,384 Okay. 260 00:24:48,386 --> 00:24:50,386 Do you mind grabbing that I.D. for me, Mr. Millings? 261 00:25:27,692 --> 00:25:29,223 Okay, Mr. Millings. 262 00:25:29,225 --> 00:25:30,959 Sorry to have disturbed you tonight. 263 00:25:30,961 --> 00:25:33,031 I'll let you get back to the little lady. 264 00:25:38,234 --> 00:25:41,235 Tummy massage. She's got colic. 265 00:25:41,237 --> 00:25:42,704 You got to massage her tummy. 266 00:25:42,706 --> 00:25:44,106 Look, now, you can get colic tabs, 267 00:25:44,108 --> 00:25:45,973 but someone once told me about a tummy massage, 268 00:25:45,975 --> 00:25:48,210 and we always found that that worked best on my little guy. 269 00:25:48,212 --> 00:25:50,915 Hang in there. It gets better. 270 00:25:52,716 --> 00:25:54,049 All right. You have a good night. 271 00:25:54,051 --> 00:25:55,320 Good night. 272 00:26:09,199 --> 00:26:10,734 Shh, shh. 273 00:26:18,109 --> 00:26:19,343 Shh. 274 00:26:37,427 --> 00:26:40,462 ♪ Row, row, row your boat ♪ 275 00:26:40,464 --> 00:26:45,768 ♪ Gently down the stream ♪ 276 00:26:47,170 --> 00:26:51,106 ♪ Merrily, merrily merrily, merrily ♪ 277 00:26:51,108 --> 00:26:54,479 ♪ Life is but a dream ♪ 278 00:27:43,359 --> 00:27:46,461 These are... These are pretty yummy. 279 00:27:46,463 --> 00:27:47,930 This is pretty yummy. 280 00:27:47,932 --> 00:27:49,298 You want... Here you go. 281 00:27:49,300 --> 00:27:51,834 Here, you're gonna like this. 282 00:27:51,836 --> 00:27:53,335 There you go. 283 00:27:53,337 --> 00:27:55,406 Okay, that... 284 00:27:57,207 --> 00:27:59,343 I got a better idea. I got a better idea. 285 00:28:01,344 --> 00:28:03,212 And... 286 00:28:03,214 --> 00:28:05,917 All right, we got... Let's see. 287 00:28:10,087 --> 00:28:12,386 Hey, hey, hey, hey. 288 00:28:12,388 --> 00:28:13,422 All right, all right. 289 00:28:13,424 --> 00:28:16,124 Shh, shh. 290 00:28:16,126 --> 00:28:17,829 There you go. There you go. 291 00:28:20,865 --> 00:28:22,567 That's good. 292 00:28:23,900 --> 00:28:27,001 That's good. You're really good. 293 00:28:27,003 --> 00:28:29,474 You're really very good. 294 00:28:30,340 --> 00:28:31,639 Oh, you're done. Oh. 295 00:28:31,641 --> 00:28:33,908 Wow! You finished it. You are hungry. 296 00:28:33,910 --> 00:28:36,144 Okay, okay, okay. Hold on. 297 00:28:50,494 --> 00:28:54,229 Excuse me. Do you know where colic medicine is? 298 00:28:54,231 --> 00:28:55,563 Aisle four in the middle. 299 00:28:55,565 --> 00:28:58,267 - Aisle four in the mi... - Wait a minute. 300 00:28:58,269 --> 00:29:00,903 How old is your baby? 301 00:29:00,905 --> 00:29:04,438 Um, three or four months, I guess. 302 00:29:04,440 --> 00:29:07,576 You guess? Give me this bottle. 303 00:29:07,578 --> 00:29:09,310 You don't need to be using these bottles 304 00:29:09,312 --> 00:29:12,047 for a colicky baby, okay? 305 00:29:12,049 --> 00:29:15,017 These bottles are for infants, not newborns. 306 00:29:15,019 --> 00:29:17,251 Ooh, goodness. My feet hurt. 307 00:29:17,253 --> 00:29:19,453 See, you need the bottles with the vent system. 308 00:29:19,455 --> 00:29:23,457 The vent system keeps that air off of them bellies. 309 00:29:23,459 --> 00:29:25,559 Bet you the mama does all of the work. 310 00:29:25,561 --> 00:29:27,328 No, she... 311 00:29:27,330 --> 00:29:30,165 Well, do... do you have the vent-system bottles here? 312 00:29:30,167 --> 00:29:31,433 I don't have a lot of time. Yeah. 313 00:29:31,435 --> 00:29:33,100 I'm taking them to you right now. 314 00:29:33,102 --> 00:29:35,002 Aisle four in the middle, right here. 315 00:29:35,004 --> 00:29:37,039 - Well... - Okay. 316 00:29:37,041 --> 00:29:38,572 Now these are all of our bottles. 317 00:29:38,574 --> 00:29:40,642 Here the colic tabs. I like the gripe water, though. 318 00:29:40,644 --> 00:29:43,110 That always helped me when my kids was little. 319 00:29:43,112 --> 00:29:46,615 Now, how are you burping the baby after you feed it? 320 00:29:46,617 --> 00:29:48,149 I mean, because a lot of people 321 00:29:48,151 --> 00:29:49,984 make the mistake of patting the baby. 322 00:29:49,986 --> 00:29:52,553 You don't need to pat a baby. You got to bounce that baby. 323 00:29:52,555 --> 00:29:54,990 - Is it a boy or girl? - It's a girl. 324 00:29:54,992 --> 00:29:56,124 Oh! What's her name? 325 00:29:56,126 --> 00:29:57,725 - Ella. - Ella? 326 00:29:57,727 --> 00:30:00,162 Like Ella Fitzgerald! ♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪ 327 00:30:00,164 --> 00:30:02,129 That's... I got five rock-head boys. 328 00:30:02,131 --> 00:30:03,632 - I can't stand them. - But... 329 00:30:03,634 --> 00:30:05,967 Now, what you want to do is, you want to bounce Ella. 330 00:30:05,969 --> 00:30:07,402 Don't pat. Bounce Ella. 331 00:30:07,404 --> 00:30:09,604 Bounce that burp right out of Ella. 332 00:30:09,606 --> 00:30:12,040 I bet you that wife of yours is patting. 333 00:30:12,042 --> 00:30:13,474 That's why she got that colic. 334 00:30:13,476 --> 00:30:15,510 Which one are the vented bottles? 335 00:30:15,512 --> 00:30:16,979 - That right over there. - The pink one? 336 00:30:16,981 --> 00:30:17,980 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 337 00:30:17,982 --> 00:30:20,214 Is your wife breastfeeding? 338 00:30:20,216 --> 00:30:22,517 - Is she what? - Does she breastfeed? 339 00:30:22,519 --> 00:30:24,485 - Oh, no. - No? 340 00:30:24,487 --> 00:30:26,588 And what kind of formula are you using? 341 00:30:26,590 --> 00:30:29,023 Hydrolyzed, soy, casein? 342 00:30:29,025 --> 00:30:31,526 Is it concentrated powder? Is it ready to go? 343 00:30:31,528 --> 00:30:33,427 I wouldn't use that casein. 344 00:30:33,429 --> 00:30:35,230 That casein, something wrong with it. 345 00:30:35,232 --> 00:30:37,068 They trying to trick us, 346 00:30:38,099 --> 00:30:40,368 because those babies get sick, and probably cause that colic. 347 00:30:40,370 --> 00:30:42,537 I would use the hydrolyzed because the hydrolyzed 348 00:30:42,539 --> 00:30:44,271 is better on the digestive system. 349 00:30:44,273 --> 00:30:47,709 Thank you very much. 350 00:30:47,711 --> 00:30:49,310 Well, good luck! 351 00:30:55,019 --> 00:30:56,454 Ah! 352 00:31:32,121 --> 00:31:34,455 Hi, Ella. 353 00:31:34,457 --> 00:31:37,294 You're okay. You're okay. 354 00:31:51,574 --> 00:31:53,276 Hmm. 355 00:33:15,759 --> 00:33:17,595 Hi, Ella. 356 00:33:20,330 --> 00:33:23,197 Okay. Whoa! Whoa. Whoa. 357 00:33:23,199 --> 00:33:26,667 Are you... Are you okay? Are you okay? 358 00:33:26,669 --> 00:33:29,404 You are? That scared me. 359 00:33:29,406 --> 00:33:30,771 But you're okay? 360 00:33:30,773 --> 00:33:33,207 I thought you were going to hit your head. 361 00:33:33,209 --> 00:33:35,376 ♪ Washing is fun ♪ 362 00:33:35,378 --> 00:33:36,877 Okay. Whoa. Whoa, whoa. 363 00:33:36,879 --> 00:33:39,380 Hey. Don't cry. 364 00:33:39,382 --> 00:33:43,217 Do you want to know something funny? 365 00:33:43,219 --> 00:33:46,488 I've lived in California almost 25 years, 366 00:33:46,490 --> 00:33:49,260 and I've never been to the beach. 367 00:33:50,426 --> 00:33:52,496 I had kind of an idea. 368 00:33:55,631 --> 00:33:58,902 Would you want to spend the day at the ocean with me? 369 00:34:01,338 --> 00:34:02,971 Is that a yes? 370 00:34:02,973 --> 00:34:05,706 Yeah? 371 00:34:05,708 --> 00:34:07,509 You want to? 372 00:34:07,511 --> 00:34:09,945 Yeah? You do? 373 00:34:09,947 --> 00:34:11,346 I do, too! 374 00:34:11,348 --> 00:34:14,284 There's a train! We can take a train. 375 00:34:28,464 --> 00:34:30,167 That's the ocean. 376 00:34:32,368 --> 00:34:33,904 Look, Ella. 377 00:35:09,272 --> 00:35:10,774 Here. 378 00:35:16,947 --> 00:35:20,514 Did I ever tell you that my dad used to collect stamps? 379 00:35:20,516 --> 00:35:22,784 He had an incredible collection. 380 00:35:22,786 --> 00:35:25,686 Do you know that they have a different stamp 381 00:35:25,688 --> 00:35:28,290 for every animal? 382 00:35:28,292 --> 00:35:29,924 Yeah. 383 00:35:29,926 --> 00:35:33,295 I'll always remember going into his study 384 00:35:33,297 --> 00:35:35,829 where he kept his library of stamp books. 385 00:35:35,831 --> 00:35:39,967 The place was covered with ash because he smoked all the time. 386 00:35:39,969 --> 00:35:41,869 But we would sit in there, 387 00:35:41,871 --> 00:35:44,838 and we would write down all the catalog numbers of the stamps 388 00:35:44,840 --> 00:35:46,708 that we wanted to to mail away for. 389 00:35:46,710 --> 00:35:50,478 And I used to love watching him open the envelopes 390 00:35:50,480 --> 00:35:52,447 when they arrived 391 00:35:52,449 --> 00:35:55,483 because they always were exactly the same, 392 00:35:55,485 --> 00:35:58,386 in these brown wax envelopes 393 00:35:58,388 --> 00:36:00,487 with the exact same handwriting... 394 00:36:00,489 --> 00:36:04,726 Philip Caruso from Appleton, Wisconsin. 395 00:36:04,728 --> 00:36:10,498 But you never knew what stamp was gonna be inside, you know? 396 00:36:10,500 --> 00:36:13,670 So it was... it was really exciting. 397 00:36:15,339 --> 00:36:17,038 Yeah. 398 00:36:17,040 --> 00:36:20,875 And then he would separate all his from the ocean-life stamps, 399 00:36:20,877 --> 00:36:22,944 and then he would give those to me, 400 00:36:22,946 --> 00:36:26,784 and he would explain their Latin names and where they came from. 401 00:36:30,686 --> 00:36:32,757 His hands used to shake. 402 00:36:34,023 --> 00:36:39,027 You could see it when he was mounting the stamps 403 00:36:39,029 --> 00:36:42,831 under the magnifying glass, you know? 404 00:36:42,833 --> 00:36:45,567 Or you could see it in his handwriting. 405 00:36:45,569 --> 00:36:48,505 Or you'd hear it in the ice in his whiskey. 406 00:36:50,773 --> 00:36:53,043 But you would like him, though. 407 00:36:55,112 --> 00:36:58,612 And he would like you. He would. 408 00:36:58,614 --> 00:37:02,085 Do you think that you would like to collect stamps? Hmm? 409 00:37:04,054 --> 00:37:07,889 I wonder what your favorite animal is. 410 00:37:07,891 --> 00:37:12,025 "The world isn't split into good people and Death Eaters. 411 00:37:12,027 --> 00:37:16,931 We've all got both light and dark inside of us. 412 00:37:16,933 --> 00:37:20,902 What matters is the part we choose to act on. 413 00:37:20,904 --> 00:37:23,471 That's who we really are." 414 00:37:23,473 --> 00:37:24,938 Yeah. 415 00:37:24,940 --> 00:37:26,440 What? 416 00:37:26,442 --> 00:37:28,845 Oh. Sorry. You dropped your spoon. 417 00:37:57,440 --> 00:37:59,574 Oh, my God. 418 00:37:59,576 --> 00:38:02,076 Are you okay? 419 00:38:02,078 --> 00:38:04,645 I'm so sorry. Shh. 420 00:38:04,647 --> 00:38:06,547 I'm so sorry. I'm so sorry. 421 00:38:06,549 --> 00:38:08,148 I'm so sorry. 422 00:38:08,150 --> 00:38:10,985 ♪ Merrily, merrily, merrily ♪ 423 00:38:10,987 --> 00:38:12,123 ♪ Life is but... ♪ 424 00:38:18,728 --> 00:38:21,862 Ella, I'm so sorry. 425 00:38:29,839 --> 00:38:32,442 Please take a seat and fill out this form. 426 00:38:33,743 --> 00:38:36,643 But I'm... I'm not here for me. 427 00:38:36,645 --> 00:38:38,212 I'm here for Ella. 428 00:38:38,214 --> 00:38:39,880 You still need to fill out the form 429 00:38:39,882 --> 00:38:42,585 before I can process either you or your daughter. 430 00:38:43,085 --> 00:38:44,687 Okay. 431 00:39:04,040 --> 00:39:07,241 Sir? Are you Mr. Millings? 432 00:39:07,243 --> 00:39:08,275 Uh, yeah. 433 00:39:08,277 --> 00:39:09,811 Mm-hmm. 434 00:39:09,813 --> 00:39:12,079 I hear you may have found this little angel. 435 00:39:12,081 --> 00:39:13,915 Yeah. 436 00:39:13,917 --> 00:39:15,516 I found her. 437 00:39:15,518 --> 00:39:17,284 Where did you find her? 438 00:39:17,286 --> 00:39:20,922 Um... 439 00:39:20,924 --> 00:39:22,659 In a dumpster. 440 00:39:28,297 --> 00:39:31,532 - Hi. - Her name is Ella. 441 00:39:31,534 --> 00:39:33,201 I see. 442 00:39:33,203 --> 00:39:35,837 Hi, Ella. Ohh! 443 00:39:35,839 --> 00:39:38,074 Is that how you hit your head, sweetie pie? 444 00:39:42,112 --> 00:39:43,578 Okay. 445 00:39:43,580 --> 00:39:45,880 Uh, now, with all abandoned-child cases, 446 00:39:45,882 --> 00:39:50,617 it's mandatory for both the LAPD and the DCFS to be involved. 447 00:39:50,619 --> 00:39:53,186 Both have been notified and should be here shortly. 448 00:39:53,188 --> 00:39:55,956 But I'm also going to have to take little Ella 449 00:39:55,958 --> 00:39:58,826 to be looked at, okay? 450 00:39:58,828 --> 00:40:02,230 What, you mean... you mean now? 451 00:40:02,232 --> 00:40:04,232 Yes. I mean now. 452 00:40:04,234 --> 00:40:05,833 But the authorities 453 00:40:05,835 --> 00:40:07,902 and the Department of Child and Family Services 454 00:40:07,904 --> 00:40:09,637 will need you to stay here. 455 00:40:09,639 --> 00:40:11,672 They just need to ask you a few questions 456 00:40:11,674 --> 00:40:13,743 about how you found the poor thing. 457 00:40:14,210 --> 00:40:16,610 Um... 458 00:40:16,612 --> 00:40:18,214 Will I... 459 00:40:19,848 --> 00:40:22,183 Will I be able to see her again? 460 00:40:22,185 --> 00:40:25,119 I can't answer that question at this time. 461 00:40:25,121 --> 00:40:28,021 Oh, but here are the people who can. 462 00:40:29,225 --> 00:40:31,058 Come on, sweetie. 463 00:40:31,060 --> 00:40:32,726 Yes, yes, yes. 464 00:40:32,728 --> 00:40:36,163 Oh, yeah. Yeah, yeah. 465 00:40:36,165 --> 00:40:38,967 Um, oh, well, this is hers. 466 00:40:38,969 --> 00:40:40,367 Her stuffy. 467 00:40:40,369 --> 00:40:42,003 No, I need to see the bag and anything else 468 00:40:42,005 --> 00:40:43,737 that might have been in the crime scene, sir. 469 00:40:43,739 --> 00:40:45,340 Oh, no. There's no crime scene. 470 00:40:45,342 --> 00:40:48,241 It's not... This is just her walrus. 471 00:40:48,243 --> 00:40:50,143 All missing and abandoned children cases are a crime. 472 00:40:50,145 --> 00:40:52,045 Yeah, I know, but this it's not... not a crime scene. 473 00:40:52,047 --> 00:40:54,047 It's... It's just... It's your walrus. 474 00:40:54,049 --> 00:40:56,152 Do you want your walrus? 475 00:40:57,853 --> 00:40:59,756 I know. 476 00:41:02,192 --> 00:41:03,724 I'll take this. 477 00:41:03,726 --> 00:41:06,927 Oh! Shh, shh, shh. 478 00:41:06,929 --> 00:41:10,033 - Yeah. - Bye, Ella. 479 00:41:12,302 --> 00:41:15,136 I'm Officer Cato. This is Mrs. Deeks from DCFS. 480 00:41:15,138 --> 00:41:18,773 We need to ask you some questions. 481 00:41:18,775 --> 00:41:21,009 - Okay. - All right. 482 00:41:21,011 --> 00:41:25,346 Um, where did you say you found the child? 483 00:41:25,348 --> 00:41:27,081 Dumpster. 484 00:41:27,083 --> 00:41:29,317 A lot of dumpsters out there. Any one in particular? 485 00:41:31,420 --> 00:41:36,791 Um, the one by where I work. In the back. 486 00:41:36,793 --> 00:41:41,795 And what time did you say you found her this morning? 487 00:41:41,797 --> 00:41:43,667 Um... 488 00:41:45,868 --> 00:41:49,003 It was... I don't remember. 489 00:41:49,005 --> 00:41:50,137 Early. 490 00:41:50,139 --> 00:41:51,938 Okay. 491 00:41:51,940 --> 00:41:55,378 Can you, um, walk us through the event? 492 00:42:01,784 --> 00:42:04,751 I know this must be hard for you, Mister, uh, Millings, 493 00:42:04,753 --> 00:42:08,855 but we need you to be very specific about what happened. 494 00:42:08,857 --> 00:42:10,927 How did you know she was in the dumpster? 495 00:42:13,929 --> 00:42:16,096 'Cause I heard her. 496 00:42:16,098 --> 00:42:17,801 You heard her crying? 497 00:42:20,904 --> 00:42:22,206 And then? 498 00:42:23,473 --> 00:42:25,875 And then... 499 00:42:27,342 --> 00:42:33,014 I heard her crying, and I opened the dumpster, 500 00:42:33,016 --> 00:42:35,449 and I... 501 00:42:35,451 --> 00:42:39,689 I looked in, um... 502 00:42:41,857 --> 00:42:42,892 Mr. Millings... 503 00:42:45,228 --> 00:42:47,395 It's perfectly normal for an experience like this 504 00:42:47,397 --> 00:42:48,929 to be traumatic. 505 00:42:48,931 --> 00:42:51,165 And not just for her but for you as well. 506 00:42:51,167 --> 00:42:53,069 You're both victims. 507 00:42:54,436 --> 00:42:57,907 It's okay. Just tell us what you remember. 508 00:43:02,145 --> 00:43:04,978 You, um... You called her Ella. 509 00:43:04,980 --> 00:43:07,984 How did you know her name? Or is that a name you gave her? 510 00:43:10,353 --> 00:43:14,521 She was in... in... in the bag, in... in this bag, 511 00:43:14,523 --> 00:43:16,224 and there was a note. 512 00:43:16,226 --> 00:43:19,229 Okay, good. What did the note say? 513 00:43:20,864 --> 00:43:23,029 It said, "Her name was Ella." 514 00:43:24,467 --> 00:43:26,270 And where's the note? 515 00:43:33,308 --> 00:43:35,509 I don't know. 516 00:43:35,511 --> 00:43:37,346 I... 517 00:43:39,348 --> 00:43:41,417 - It's okay. - I think I lost it. 518 00:43:44,052 --> 00:43:46,489 Is there a number I can reach you at, Mr. Millings? 519 00:43:48,357 --> 00:43:52,862 You can come to my place if you want. 520 00:43:55,565 --> 00:43:58,065 Can you, um, write down that information 521 00:43:58,067 --> 00:43:59,837 along with your name and address? 522 00:44:02,839 --> 00:44:05,840 Do you think that, uh... 523 00:44:05,842 --> 00:44:07,474 Do you think Ella is gonna be okay? 524 00:44:07,476 --> 00:44:08,909 - Yes. - Yeah? 525 00:44:08,911 --> 00:44:11,813 Yes, Ella will be very well taken care of. 526 00:44:11,815 --> 00:44:13,079 I promise. 527 00:44:13,081 --> 00:44:14,581 She's a ward of the state now 528 00:44:14,583 --> 00:44:16,550 within the Department of Children and Family Services, 529 00:44:16,552 --> 00:44:19,052 and we'll do our best to track down someone in her family. 530 00:44:19,054 --> 00:44:21,556 But if not, she'll be placed in proper foster care 531 00:44:21,558 --> 00:44:23,558 and then adoption. 532 00:44:23,560 --> 00:44:28,228 It's a bit of a process unfortunately, but... 533 00:44:28,230 --> 00:44:30,364 Well, I could take care of her, you know? 534 00:44:30,366 --> 00:44:33,835 I mean, I could... I could adopt her. 535 00:44:33,837 --> 00:44:34,972 I mean... 536 00:44:38,007 --> 00:44:40,273 That is incredibly sweet of you. 537 00:44:40,275 --> 00:44:43,210 Unfortunately, that's out of my power or jurisdiction 538 00:44:43,212 --> 00:44:47,915 to decide whether or not you qualify to foster this child. 539 00:44:47,917 --> 00:44:51,251 But I understand the urge to want to help. I do. 540 00:44:51,253 --> 00:44:53,286 And you can help us by giving us 541 00:44:53,288 --> 00:44:55,989 all the information you have now. 542 00:44:55,991 --> 00:44:58,291 If anything comes to you, 543 00:44:58,293 --> 00:45:00,328 please feel free to call me, okay? 544 00:45:02,364 --> 00:45:03,630 Okay. 545 00:45:55,985 --> 00:45:58,251 Russ. Russ! 546 00:45:58,253 --> 00:45:59,320 Huh? 547 00:45:59,322 --> 00:46:02,159 Um, they want to talk to you. 548 00:46:04,293 --> 00:46:08,165 Hey, you mind stepping out and chatting with us for a second? 549 00:46:08,464 --> 00:46:10,167 It's okay. We don't bite. 550 00:46:14,369 --> 00:46:19,243 So, uh, the report says that you found the baby in a dumpster. 551 00:46:22,578 --> 00:46:25,315 - The dumpster here at work? - Yeah, that one. 552 00:46:28,083 --> 00:46:30,317 Okay, and in your statement, it says that this incident 553 00:46:30,319 --> 00:46:33,155 occurred yesterday morning. 554 00:46:39,696 --> 00:46:43,132 Okay, Mr. Millings, do you mind taking us over to that dumpster? 555 00:46:48,705 --> 00:46:52,306 You just found her in a gym bag with a note, nothing else? 556 00:46:52,308 --> 00:46:54,378 What about that walrus, though? 557 00:46:56,545 --> 00:46:58,179 We checked with your management, 558 00:46:58,181 --> 00:47:00,648 and they say you didn't work yesterday morning. 559 00:47:00,650 --> 00:47:04,154 In fact, they say you haven't worked since Wednesday night. 560 00:47:05,621 --> 00:47:08,058 What you been doing since then, Mr. Millings? 561 00:47:11,527 --> 00:47:13,194 We know about your record. 562 00:47:13,196 --> 00:47:14,527 You're still a parolee 563 00:47:14,529 --> 00:47:15,996 in the good state of California, aren't you? 564 00:47:15,998 --> 00:47:17,130 Bet you're counting the days 565 00:47:17,132 --> 00:47:19,199 till you can leave the state. 566 00:47:19,201 --> 00:47:22,638 Hey, um, can I get that key back? 567 00:47:23,406 --> 00:47:25,438 You weren't here on Friday. It's last week's paycheck. 568 00:47:25,440 --> 00:47:26,607 And I'm gonna have to call the higher-ups 569 00:47:26,609 --> 00:47:27,775 about this whole baby thing. 570 00:47:27,777 --> 00:47:30,744 So you being an ex-con and all, 571 00:47:30,746 --> 00:47:32,315 they're gonna want to know. 572 00:47:34,784 --> 00:47:36,217 See, my partner and I, 573 00:47:36,219 --> 00:47:37,518 we don't think you found her here. 574 00:47:37,520 --> 00:47:39,253 We think you found her somewhere else. 575 00:47:39,255 --> 00:47:41,087 We also don't think you found her yesterday. 576 00:47:41,089 --> 00:47:44,090 You do know you can't take home abandoned children, right? 577 00:47:44,092 --> 00:47:46,793 We know about your record. 578 00:47:46,795 --> 00:47:49,429 20 years in Folsom. 579 00:47:49,431 --> 00:47:51,197 Hell, you're still a parolee in the good state 580 00:47:51,199 --> 00:47:52,666 of California, aren't you? 581 00:47:52,668 --> 00:47:54,735 But you're not going anywhere, right? 582 00:48:09,351 --> 00:48:12,221 Have a good one. Next. 583 00:48:18,493 --> 00:48:21,328 Do you have a bus to Wyoming? 584 00:48:21,330 --> 00:48:23,163 Okay, sir. 585 00:48:23,165 --> 00:48:24,697 Where in Wyoming would you like to go? 586 00:48:24,699 --> 00:48:28,802 112 Trigood Avenue, Casper, Wyoming 82602. 587 00:48:28,804 --> 00:48:30,737 Well, all right. 588 00:48:30,739 --> 00:48:33,306 Is that, uh, round trip or one way? 589 00:48:33,308 --> 00:48:35,775 Uh, one way. 590 00:48:35,777 --> 00:48:39,346 And when do you plan on leaving? 591 00:48:39,348 --> 00:48:40,417 Now. 592 00:50:31,259 --> 00:50:33,393 Denver. 593 00:50:33,395 --> 00:50:35,331 Just give me a second. 594 00:50:40,469 --> 00:50:42,706 I just had it. I literally just had it. 595 00:50:45,273 --> 00:50:48,208 Just put my suitcase on the bus while I find it. 596 00:50:48,210 --> 00:50:49,509 I know I just had it. 597 00:50:49,511 --> 00:50:50,911 I can't let you on without a ticket. 598 00:50:50,913 --> 00:50:53,213 No, I know that! I just... 599 00:50:53,215 --> 00:50:55,215 I mean, I just had it! 600 00:50:55,217 --> 00:50:57,451 Where... 601 00:50:57,453 --> 00:51:01,989 What the fuck?! Ugh! 602 00:51:01,991 --> 00:51:03,958 Ticket or no, you can't come on the bus 603 00:51:03,960 --> 00:51:05,525 if you're gonna be a disturbance. 604 00:51:05,527 --> 00:51:07,460 I'm not... 605 00:51:07,462 --> 00:51:08,962 She's stressed out. 606 00:51:08,964 --> 00:51:12,266 I'm not gonna disturb anyone. If you could just... 607 00:51:12,268 --> 00:51:14,268 Could it be in your pocket? 608 00:51:14,270 --> 00:51:16,373 No, it is not in my pocket! 609 00:51:21,978 --> 00:51:23,713 Thank you. 610 00:51:24,714 --> 00:51:26,949 I'll push your bag for you. 611 00:52:12,494 --> 00:52:13,862 Can I fucking help you? 612 00:53:04,480 --> 00:53:05,982 $9.75. 613 00:53:06,648 --> 00:53:09,683 Oh. Um... 614 00:53:09,685 --> 00:53:12,820 W-What about no chips? 615 00:53:15,491 --> 00:53:16,623 $6.95. 616 00:53:16,625 --> 00:53:18,061 Yeah. Yeah. 617 00:53:28,571 --> 00:53:30,040 Thank you. 618 00:53:34,610 --> 00:53:36,313 I'll put them back. 619 00:53:46,154 --> 00:53:49,391 You're welcome. Don't choke. 620 00:53:52,927 --> 00:53:54,094 Thank you. 621 00:53:57,500 --> 00:53:59,766 Champ, you didn't listen. 622 00:53:59,768 --> 00:54:01,705 Oh, my God. 623 00:54:03,038 --> 00:54:05,105 Have some of your... your drink. 624 00:54:05,107 --> 00:54:07,974 Um, I am. 625 00:54:07,976 --> 00:54:09,442 Is that better? 626 00:54:09,444 --> 00:54:10,513 Mm-hmm. 627 00:54:12,982 --> 00:54:14,117 Don't die on me. 628 00:54:20,456 --> 00:54:21,591 I'm okay. 629 00:54:44,112 --> 00:54:45,945 Would you like a sandwich? 630 00:54:45,947 --> 00:54:47,114 What? 631 00:54:47,116 --> 00:54:49,882 Would you like a sandwich? 632 00:54:49,884 --> 00:54:52,152 What kind of sandwich? 633 00:54:52,154 --> 00:54:54,891 Mm, mustard and mayo. 634 00:54:56,659 --> 00:54:59,960 You're gonna make me a mustard and mayonnaise sandwich? 635 00:54:59,962 --> 00:55:02,061 Mm-hmm, i-if you want. If you don't want... 636 00:55:02,063 --> 00:55:03,931 No, yeah, sure. 637 00:55:03,933 --> 00:55:05,632 Let's go, bro. 638 00:55:05,634 --> 00:55:07,704 Make me that mustard and mayonnaise sandwich. 639 00:55:11,473 --> 00:55:13,008 Okay. 640 00:55:34,029 --> 00:55:35,728 Wait, can you cut the crusts off? 641 00:55:35,730 --> 00:55:37,096 - Mm-hmm. - No, I'm fucking with you. 642 00:55:37,098 --> 00:55:38,866 I'm kidding. 643 00:55:38,868 --> 00:55:40,634 No, it looks... it looks amazing. 644 00:55:40,636 --> 00:55:42,703 That's... 645 00:55:42,705 --> 00:55:43,940 Okay. 646 00:56:06,228 --> 00:56:07,664 Mm. 647 00:56:52,775 --> 00:56:53,873 Okay, I'll go first. 648 00:56:53,875 --> 00:56:56,108 I'm Di. 649 00:56:56,110 --> 00:56:58,177 I am from Fort Collins, Colorado. 650 00:56:58,179 --> 00:56:59,645 I'm 25 years old. 651 00:56:59,647 --> 00:57:01,315 Wink, wink. 652 00:57:01,317 --> 00:57:04,217 Um, I'm an Aries. Favorite color is purple. 653 00:57:04,219 --> 00:57:07,119 My favorite move is "The Year of Living Dangerously." 654 00:57:07,121 --> 00:57:08,824 And... 655 00:57:10,826 --> 00:57:12,992 ...my last name is Fountain. 656 00:57:12,994 --> 00:57:14,994 Mm. That's nice. 657 00:57:16,331 --> 00:57:19,065 Okay, you go. Go. 658 00:57:19,067 --> 00:57:22,069 Go, go, go. 659 00:57:22,071 --> 00:57:23,804 Go. Come on. You. 660 00:57:23,806 --> 00:57:25,304 Well, I said my name is Russell. 661 00:57:25,306 --> 00:57:29,041 Yeah, I go... Hi, Russ. I got that. Okay. 662 00:57:29,043 --> 00:57:30,876 What else? 663 00:57:30,878 --> 00:57:32,179 You're making me forget. 664 00:57:32,181 --> 00:57:34,014 What? Russ! Come on. 665 00:57:34,016 --> 00:57:36,616 Before these mountains, like, devour us 666 00:57:36,618 --> 00:57:39,719 and we never see each other again. 667 00:57:39,721 --> 00:57:42,389 Hmm. Yeah. 668 00:57:42,391 --> 00:57:44,190 Um... 669 00:57:44,192 --> 00:57:47,059 - Where are you from? - Well, Casper, Wyoming. 670 00:57:47,061 --> 00:57:48,895 No. No. 671 00:57:48,897 --> 00:57:51,331 Nobody is from Casper. 672 00:57:51,333 --> 00:57:53,199 - Oh, no, I... - Pick another place. No. 673 00:57:53,201 --> 00:57:55,101 But, I mean, I am. That... I'm... 674 00:57:55,103 --> 00:57:56,837 That's where I was born if that's what you mean. 675 00:57:56,839 --> 00:57:58,838 Russ, I'm fucking with you. 676 00:57:58,840 --> 00:58:00,741 Oh. 677 00:58:00,743 --> 00:58:04,043 Okay, keep going, Russ from Casper... 678 00:58:04,045 --> 00:58:07,014 the most boring-sounding place there is... Wyoming. 679 00:58:07,016 --> 00:58:08,748 Well, it... 680 00:58:08,750 --> 00:58:10,951 I'm... I'm 44 years old. 681 00:58:10,953 --> 00:58:11,985 - 44? - Mm-hmm. 682 00:58:11,987 --> 00:58:13,686 Like, "44." 683 00:58:13,688 --> 00:58:14,788 Yeah, I got you. Okay. 684 00:58:14,790 --> 00:58:16,155 - I mean, that's old. - Wait. 685 00:58:16,157 --> 00:58:18,391 Dude, like, that's "dust in the wind" old. 686 00:58:20,328 --> 00:58:21,763 Okay, what else? 687 00:58:25,299 --> 00:58:27,199 I don't... I don't know. 688 00:58:27,201 --> 00:58:29,171 What's your favorite color? 689 00:58:32,007 --> 00:58:34,007 Red. 690 00:58:34,009 --> 00:58:36,777 Wow. Okay. 691 00:58:36,779 --> 00:58:38,011 Didn't see that coming. 692 00:58:38,013 --> 00:58:39,378 Um... 693 00:58:39,380 --> 00:58:40,913 What's your favorite movie? 694 00:58:40,915 --> 00:58:45,184 Um, I... I liked "Predator" a lot 695 00:58:45,186 --> 00:58:47,223 when I was young, you know? 696 00:58:49,058 --> 00:58:51,058 "Predator," like... 697 00:58:51,060 --> 00:58:54,994 Arnold, "Hasta la vista, baby"? 698 00:58:54,996 --> 00:58:56,228 - Oh, that's... - Like that? 699 00:58:56,230 --> 00:58:57,898 No, that's "The Terminator," but yeah. 700 00:58:57,900 --> 00:59:00,703 Whatever! Oh, my God. You suck at this. 701 00:59:02,103 --> 00:59:03,770 Okay. Keep going. 702 00:59:03,772 --> 00:59:04,904 - With what? - Come on. 703 00:59:04,906 --> 00:59:06,172 I don't... I don't... 704 00:59:06,174 --> 00:59:09,041 What else? What do you mean? Like... 705 00:59:09,043 --> 00:59:10,710 What... What's your sign? 706 00:59:10,712 --> 00:59:13,713 - Oh, well, I'm Scorpio, I... - No fucking... 707 00:59:13,715 --> 00:59:15,181 Ungh! 708 00:59:15,183 --> 00:59:18,150 No! 709 00:59:18,152 --> 00:59:21,188 - No. - What? 710 00:59:21,190 --> 00:59:23,757 Jesus. That takes care of that. 711 00:59:23,759 --> 00:59:25,828 Can't fucking talk to you. 712 00:59:47,049 --> 00:59:48,415 So stupid. 713 00:59:48,417 --> 00:59:50,951 All right, listen. I'm kidding, okay? 714 00:59:50,953 --> 00:59:52,219 I'm just kidding. 715 00:59:52,221 --> 00:59:54,020 I mean, I'm not kidding about, 716 00:59:54,022 --> 00:59:58,261 like, all the guys and my dad all being Scorpios, but... 717 00:59:59,427 --> 01:00:02,065 ...I will give you another chance. 718 01:00:02,431 --> 01:00:03,800 Okay. 719 01:00:04,500 --> 01:00:06,933 Um... 720 01:00:06,935 --> 01:00:08,268 All right. Okay. 721 01:00:08,270 --> 01:00:12,108 What's... What's your last name? 722 01:00:13,475 --> 01:00:15,175 Millings. 723 01:00:15,177 --> 01:00:17,811 - Millings? - Yeah. 724 01:00:17,813 --> 01:00:20,880 - Russell Millings? - Yeah. That's me. 725 01:00:20,882 --> 01:00:22,382 Aw, Russell Millings. 726 01:00:22,384 --> 01:00:24,183 - Mm-hmm. - You got a middle name? 727 01:00:24,185 --> 01:00:26,286 Yeah. 728 01:00:26,288 --> 01:00:27,520 - Earl. - Earl? 729 01:00:27,522 --> 01:00:29,021 - Yeah. - Earl? 730 01:00:29,023 --> 01:00:30,056 - Yeah. - For real? Earl? 731 01:00:30,058 --> 01:00:31,424 Yeah. Is that... 732 01:00:31,426 --> 01:00:33,793 Russell Earl Millings. 733 01:00:33,795 --> 01:00:35,427 Well, I guess. 734 01:00:35,429 --> 01:00:37,530 - Wait, what? - What? 735 01:00:37,532 --> 01:00:39,199 'Cause now you don't sound so sure about it. 736 01:00:39,201 --> 01:00:42,237 Oh, no, I'm sure. I'm sure. That's me, yeah. 737 01:00:55,016 --> 01:00:58,821 Do you have some more napkins? I got to go to the bathroom. 738 01:01:00,322 --> 01:01:01,554 Yeah. 739 01:01:04,259 --> 01:01:06,559 Sure. 740 01:01:06,561 --> 01:01:08,897 Thanks. Okay, I'll be back. 741 01:01:24,513 --> 01:01:27,179 Union Station, downtown Denver is next. 742 01:01:44,165 --> 01:01:49,636 Well, if you're ever in Denver, 743 01:01:49,638 --> 01:01:51,371 go to Greenlock's. 744 01:01:51,373 --> 01:01:52,873 It's my brother's café, 745 01:01:52,875 --> 01:01:56,409 and if I'm still there, we can hang. 746 01:01:56,411 --> 01:01:59,581 Yeah. Greenlock's? 747 01:02:01,984 --> 01:02:04,520 - Okay, um... - Um... 748 01:02:06,922 --> 01:02:10,993 Good luck with life... 749 01:02:11,927 --> 01:02:14,226 ...Russell Earl Millings. 750 01:02:14,228 --> 01:02:16,395 Yeah, you too. 751 01:02:16,397 --> 01:02:18,098 - Excuse me. - Oh. Uh... 752 01:02:18,100 --> 01:02:19,632 So sorry. 753 01:02:19,634 --> 01:02:20,969 Yeah. 754 01:02:23,272 --> 01:02:26,074 Thank you for the mustard and mayo sandwich, dude. 755 01:04:12,447 --> 01:04:14,146 Yo, you've got to go. 756 01:04:14,148 --> 01:04:16,518 Ceremonies don't start till 9:00. 757 01:04:58,259 --> 01:04:59,391 Hi, Dad. 758 01:04:59,393 --> 01:05:01,129 Hey, Mom. 759 01:05:10,404 --> 01:05:12,741 This is a nice spot. 760 01:05:23,784 --> 01:05:28,123 Sorry it took me so long to get here. 761 01:05:31,692 --> 01:05:36,464 It hasn't gone the way I thought... life. 762 01:05:42,404 --> 01:05:45,741 Don't even know what I'm doing with myself anymore. 763 01:06:02,424 --> 01:06:03,822 I... 764 01:06:03,824 --> 01:06:06,061 I struggle with... 765 01:06:07,194 --> 01:06:10,398 ...myself so much, Mama. 766 01:06:20,308 --> 01:06:21,576 I'm sorry, Dad. 767 01:06:24,478 --> 01:06:27,248 Thank you for being my parents. 768 01:07:09,790 --> 01:07:11,523 How can I help you, sir? 769 01:07:11,525 --> 01:07:14,259 I'm here to open my safety deposit box. 770 01:07:14,261 --> 01:07:16,563 Okay. What's the number on the box? 771 01:07:16,565 --> 01:07:23,603 Um, my dad, he gave me his keys and told me to come here. 772 01:07:23,605 --> 01:07:24,770 And who's your father? 773 01:07:24,772 --> 01:07:26,838 David Earl Millings. 774 01:07:26,840 --> 01:07:28,310 What's your name? 775 01:07:30,344 --> 01:07:32,545 Russell. 776 01:07:32,547 --> 01:07:34,650 And you say that you're his son. 777 01:07:36,951 --> 01:07:40,587 No, I didn't say I'm his son. 778 01:07:40,589 --> 01:07:42,824 I'm his son. 779 01:07:44,926 --> 01:07:47,196 Do you have an I.D., Mr. Millings? 780 01:07:57,572 --> 01:07:59,742 - Just give me one sec. - Okay. 781 01:08:01,909 --> 01:08:04,212 Hey, Jim, can I see you for a second? 782 01:08:07,382 --> 01:08:09,349 I think there's a transient here. 783 01:08:09,351 --> 01:08:12,253 Has the key to one of our boxes. Last name Millings. 784 01:08:16,391 --> 01:08:17,756 I'll get Joey to get him out here. 785 01:08:17,758 --> 01:08:20,228 I'll take care of it. Thank you. 786 01:08:25,967 --> 01:08:28,600 Here you go, Mr. Millings. 787 01:08:28,602 --> 01:08:30,903 I'm Jim Pitt, manager here. 788 01:08:30,905 --> 01:08:34,442 I am so sorry for any misunderstandings. 789 01:08:40,815 --> 01:08:44,817 We were wondering when you were gonna stop by. 790 01:08:44,819 --> 01:08:46,922 Your father, he was a... 791 01:08:48,757 --> 01:08:51,757 Well, he was a client here for many years. 792 01:08:51,759 --> 01:08:53,462 Good man. 793 01:08:55,763 --> 01:08:58,400 Do you know what's in our box? 794 01:09:00,634 --> 01:09:02,902 Right this way. 795 01:09:02,904 --> 01:09:05,641 It's just back here. Jeannie. 796 01:09:16,750 --> 01:09:20,853 I'll give you a few moments alone. 797 01:09:20,855 --> 01:09:24,793 When you need me, I'll be right outside, Mr. Millings. 798 01:11:08,695 --> 01:11:15,467 Son, I can only imagine the road that you've traveled. 799 01:11:15,469 --> 01:11:18,904 I'm writing you on New Year's Eve. 800 01:11:18,906 --> 01:11:22,073 Tomorrow is a new millennium, a new decade, 801 01:11:22,075 --> 01:11:26,445 a new year, a new day. 802 01:11:26,447 --> 01:11:28,747 Folks are saying it's all coming to an end 803 01:11:28,749 --> 01:11:30,817 with this Y2K shit, 804 01:11:30,819 --> 01:11:33,219 but I don't believe it. 805 01:11:33,221 --> 01:11:37,155 I think about you a lot, Rusky. 806 01:11:37,157 --> 01:11:40,596 I imagine you in that prison. 807 01:11:41,695 --> 01:11:45,500 I try to take away the world between us. 808 01:11:46,834 --> 01:11:51,069 And then I try to take away the walls that hold you. 809 01:11:51,071 --> 01:11:52,975 And I see you... 810 01:11:54,942 --> 01:11:56,576 ...asleep in your cell, 811 01:11:56,578 --> 01:12:01,480 hovering in the dark air, alone. 812 01:12:01,482 --> 01:12:04,649 I call out your name in the night. 813 01:12:04,651 --> 01:12:07,855 You will only ever be my boy... 814 01:12:12,026 --> 01:12:14,092 ...the guy I found in your mother's arms 815 01:12:14,094 --> 01:12:15,927 that November afternoon. 816 01:12:15,929 --> 01:12:18,898 You were the happiest guy. 817 01:12:18,900 --> 01:12:23,202 The guy who shared everything with everyone. 818 01:12:23,204 --> 01:12:26,271 The guy who taught me how to love. 819 01:12:26,273 --> 01:12:28,875 I love you, Russ. 820 01:12:28,877 --> 01:12:32,043 So I'm giving them all to you, Rusky. 821 01:12:32,045 --> 01:12:36,015 The Tyrian plum alone should get you back on your feet. 822 01:12:36,017 --> 01:12:38,783 And your other key is to a storage unit 823 01:12:38,785 --> 01:12:40,019 just down the street. 824 01:12:40,021 --> 01:12:41,988 Keep them, sell them. 825 01:12:41,990 --> 01:12:46,094 Just find your way, Russell. 826 01:12:50,197 --> 01:12:54,300 It's a second chance after such a bad hand. 827 01:12:54,302 --> 01:12:57,769 Go see the world, son. 828 01:12:57,771 --> 01:12:59,941 Don't look back, buddy. 829 01:13:01,709 --> 01:13:03,175 Your mother used to say, 830 01:13:03,177 --> 01:13:04,877 "Once in a while, it hits people 831 01:13:04,879 --> 01:13:07,046 that they don't have to experience the world 832 01:13:07,048 --> 01:13:09,015 in the way they have been told to." 833 01:13:09,017 --> 01:13:10,616 Ha ha! 834 01:13:10,618 --> 01:13:12,955 Smartest girl I ever met. 835 01:13:14,821 --> 01:13:17,689 I love you, son. 836 01:13:17,691 --> 01:13:23,895 That can't change the past, but the past can't change that. 837 01:13:23,897 --> 01:13:28,234 I love you like a wolf loves the moon. 838 01:13:30,004 --> 01:13:34,006 Love, Mom, Dad. 839 01:14:15,717 --> 01:14:17,149 Hi, Mr. Millings. 840 01:14:17,151 --> 01:14:18,951 Good to see you again. How can I help you? 841 01:14:18,953 --> 01:14:20,952 I was here to check on Ella. 842 01:14:20,954 --> 01:14:24,090 Yes, I did get all of your e-mails. 843 01:14:24,092 --> 01:14:25,824 Ella is doing great, 844 01:14:25,826 --> 01:14:28,894 and we have yet to be contacted by any of her relatives, 845 01:14:28,896 --> 01:14:32,030 but she is thriving in a temporary home right now. 846 01:14:33,200 --> 01:14:36,270 Thanks. That's... yeah. 847 01:14:37,338 --> 01:14:41,107 I looked into the adoption process. 848 01:14:41,109 --> 01:14:42,241 - Yes. - Remember... 849 01:14:42,243 --> 01:14:44,010 Okay, listen. 850 01:14:44,012 --> 01:14:46,945 I'm gonna be completely frank with you, Mr. Millings. 851 01:14:46,947 --> 01:14:49,881 You are going to have a tough go at it. 852 01:14:49,883 --> 01:14:51,716 I'm not saying it's impossible. 853 01:14:51,718 --> 01:14:55,887 Do you know, I realize that's unlikely, you know, that... 854 01:14:55,889 --> 01:14:57,390 I mean, that's not why I'm here. 855 01:14:57,392 --> 01:15:00,696 I'm here to give this to you. 856 01:15:01,995 --> 01:15:04,095 It's for Ella. 857 01:15:04,097 --> 01:15:05,331 Okay? 858 01:15:05,333 --> 01:15:08,000 And if you could give it to her 859 01:15:08,002 --> 01:15:11,706 on her 18th birthday, okay? 860 01:15:14,808 --> 01:15:17,409 Wait, why her 18th birthday? 861 01:15:17,411 --> 01:15:19,278 'Cause that's the way the trust was set up. 862 01:15:19,280 --> 01:15:20,746 That's what they said. 863 01:15:20,748 --> 01:15:22,247 That way it would be just for her, 864 01:15:22,249 --> 01:15:24,216 and she would be ready. 865 01:15:24,218 --> 01:15:27,153 Can you make sure that she gets it? 866 01:15:27,155 --> 01:15:28,688 - Yeah, o-of course. - Okay. 867 01:15:28,690 --> 01:15:30,221 I sent all this to you in a e-mail 868 01:15:30,223 --> 01:15:33,693 with information about the trust and instructions. 869 01:15:33,695 --> 01:15:37,930 And it's best if you leave the envelope i-in the plastic. 870 01:15:37,932 --> 01:15:40,035 It protects the stamps. 871 01:15:41,268 --> 01:15:43,204 Oh... Thank you. 872 01:15:57,118 --> 01:15:58,717 - Have a nice trip. - Thank you. 873 01:15:58,719 --> 01:16:00,121 Mm-hmm. 874 01:16:02,155 --> 01:16:03,424 Next. 875 01:16:10,130 --> 01:16:11,463 Where would you like to go, sir? 876 01:16:11,465 --> 01:16:14,002 Mm... 877 01:16:22,713 --> 01:16:27,713 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org