1 00:00:10,887 --> 00:00:14,140 Il faut punir les criminels. 2 00:00:14,224 --> 00:00:19,103 Il faut être clair avec les récidivistes. 3 00:00:19,187 --> 00:00:24,275 Au troisième crime violent, c'est la prison. Pour longtemps. 4 00:00:24,359 --> 00:00:27,779 Trois crimes et c'est terminé. 5 00:00:27,862 --> 00:00:30,782 Les familles des détenus... 6 00:00:30,865 --> 00:00:35,203 C'est un tabou, on n'ose pas le remettre en cause. 7 00:00:35,286 --> 00:00:39,415 Quand on vole, il y a des conséquences. La prison. 8 00:00:39,499 --> 00:00:42,752 C'est normal d'enfermer des gens 9 00:00:42,836 --> 00:00:45,672 à vie pour avoir fumé de l'herbe ? 10 00:00:45,755 --> 00:00:49,467 Ça s'applique même aux délits mineurs. 11 00:00:49,551 --> 00:00:50,885 IL PARRAINE UNE ROUTE 12 00:00:50,969 --> 00:00:53,012 La route portera le nom de l'ado 13 00:00:53,096 --> 00:00:56,975 Russell Millings distribue des sacs poubelles 14 00:00:57,058 --> 00:00:59,060 Vous aviez des antécédents. 15 00:00:59,143 --> 00:01:02,564 Cette politique est inefficace. 16 00:01:02,647 --> 00:01:04,983 L'ADO DU COIN ÉCOPE DE 25 ANS DE PRISON 17 00:01:05,066 --> 00:01:07,610 À quand le changement ? 18 00:01:07,694 --> 00:01:10,029 VENTE DE MARIJUANA 19 00:01:10,113 --> 00:01:11,531 "TROISIÈME FAUTE" 20 00:01:11,614 --> 00:01:14,075 La communauté noire a beaucoup souffert. 21 00:01:14,158 --> 00:01:15,952 On ne peut pas poursuivre... 22 00:01:16,035 --> 00:01:18,413 LA CALIFORNIE ABROGE LA LOI 23 00:01:18,496 --> 00:01:20,957 "UNE LOI INJUSTE" 24 00:01:21,040 --> 00:01:23,376 Photo donnée par David Earl Millings 25 00:01:23,459 --> 00:01:28,840 On traite des drogués comme des criminels. 26 00:01:28,923 --> 00:01:32,886 J'ai commis deux petits délits et une erreur. 27 00:01:34,345 --> 00:01:35,930 - Je regrette. - Millings. 28 00:01:36,014 --> 00:01:37,432 Je regrette. 29 00:01:37,515 --> 00:01:38,558 Millings. 30 00:01:40,560 --> 00:01:41,853 Cinq minutes. 31 00:02:01,247 --> 00:02:03,249 PRISONNIER 32 00:02:38,117 --> 00:02:39,452 Allez, Millings. 33 00:02:41,120 --> 00:02:43,122 En avant, l'ami. 34 00:02:47,293 --> 00:02:48,545 C'est parti. 35 00:02:50,088 --> 00:02:52,257 Bonne chance, Millings. 36 00:03:13,403 --> 00:03:15,113 Poussez-vous. 37 00:03:30,545 --> 00:03:31,588 M. Millings. 38 00:03:32,589 --> 00:03:33,423 Le grand jour. 39 00:03:35,550 --> 00:03:36,384 Wilson. 40 00:03:37,719 --> 00:03:39,220 Voilà. 41 00:03:39,304 --> 00:03:42,640 Les affaires que vous aviez en arrivant. 42 00:03:42,724 --> 00:03:44,559 Et des habits propres. 43 00:03:44,934 --> 00:03:45,768 On y va. 44 00:03:55,111 --> 00:03:56,654 Arrêtez de taper. 45 00:03:58,698 --> 00:04:01,284 Vous n'avez pas l'air pressé. 46 00:04:03,411 --> 00:04:04,245 Ça va ? 47 00:04:07,415 --> 00:04:11,544 Changez-vous et asseyez-vous. 48 00:04:11,628 --> 00:04:13,838 Une responsable va venir. 49 00:05:11,563 --> 00:05:14,858 Russell Millings, Tracy Westmore. 50 00:05:14,941 --> 00:05:19,195 Vous allez signer ces documents. 51 00:05:19,279 --> 00:05:22,240 Je vous prête mon stylo. Signez là. 52 00:05:24,826 --> 00:05:26,786 Très bien. 53 00:05:26,870 --> 00:05:29,289 Signez là. 54 00:05:30,039 --> 00:05:32,292 Vous avez des questions ? 55 00:05:34,002 --> 00:05:35,295 Vous savez quoi ? 56 00:05:36,421 --> 00:05:38,047 Sortons d'ici. 57 00:05:38,131 --> 00:05:41,050 Prenez vos affaires, venez. 58 00:05:41,134 --> 00:05:41,968 J'ai été ravie. 59 00:05:43,553 --> 00:05:46,514 J'ai laissé mon uniforme. 60 00:05:46,598 --> 00:05:47,807 Plus besoin de ça. 61 00:06:23,092 --> 00:06:24,844 Bonne chance. 62 00:06:27,722 --> 00:06:28,848 Au jour le jour. 63 00:06:52,038 --> 00:06:53,748 C'est bon, Russell. 64 00:06:53,831 --> 00:06:57,085 Laisse, l'équipe du matin terminera. 65 00:07:46,676 --> 00:07:48,011 Prochain arrêt... 66 00:08:37,309 --> 00:08:41,648 Je m'en fous. C'est de la connerie, tout ça. 67 00:08:41,731 --> 00:08:44,108 Ça ne me va pas. 68 00:08:44,192 --> 00:08:45,485 On s'est battu. 69 00:08:45,568 --> 00:08:48,404 Je voulais que tu sois avec moi. 70 00:08:48,488 --> 00:08:50,240 - Moi aussi. - Non. 71 00:08:50,323 --> 00:08:53,076 Tu as raté l'avion, le bateau, le bus. 72 00:08:53,159 --> 00:08:54,536 - Arrête. - Je t'en veux. 73 00:08:54,619 --> 00:08:56,037 Je m'en fous. 74 00:08:56,120 --> 00:08:59,082 Je veux ton bonheur. Ne mens pas. 75 00:08:59,165 --> 00:09:01,125 Tu serais furax à ma place. 76 00:09:01,209 --> 00:09:03,711 Tu m'en veux d'avoir dit que tu as raté le bus ? 77 00:09:03,795 --> 00:09:06,256 La poursuite se termine dans le rire. 78 00:09:09,884 --> 00:09:12,220 Merci, Ben. Après la pub... 79 00:09:12,303 --> 00:09:14,848 Le vent soufflera dès le matin 80 00:09:14,931 --> 00:09:18,017 et ne se calmera que jeudi. 81 00:09:18,101 --> 00:09:19,519 Je suis fier de toi. 82 00:09:20,395 --> 00:09:23,690 C'est la dernière fois qu'on se voit. 83 00:09:23,773 --> 00:09:28,361 Plus que quelques mois de conditionnelle. 84 00:09:28,444 --> 00:09:32,907 Envoie-moi les attestations un mardi sur deux. 85 00:09:32,991 --> 00:09:34,492 Par la poste ? 86 00:09:35,910 --> 00:09:36,786 Non. 87 00:09:36,870 --> 00:09:39,330 Par email. 88 00:09:39,414 --> 00:09:40,790 Le courrier, c'est fini. 89 00:09:40,874 --> 00:09:43,084 - Mais... - D'accord ? 90 00:09:44,252 --> 00:09:46,754 - Tu as une adresse email ? - Non. 91 00:09:46,838 --> 00:09:48,840 Enfin, si. Non. 92 00:09:48,923 --> 00:09:51,968 - Pour avoir une adresse email... - Oui ? 93 00:09:52,051 --> 00:09:56,264 Il faut déjà en avoir une. Sinon... 94 00:09:56,347 --> 00:09:59,392 Débrouille-toi, Russell. 95 00:09:59,475 --> 00:10:03,771 Ne foire pas dans la dernière ligne droite. 96 00:10:03,855 --> 00:10:05,648 - J'ai déjà vu ça. - Je sais. 97 00:10:05,732 --> 00:10:08,610 Ne retombe pas dedans. 98 00:10:08,693 --> 00:10:10,361 D'accord, Russell ? 99 00:10:10,445 --> 00:10:12,030 - Oui. - Déconne pas. 100 00:10:13,698 --> 00:10:15,909 - OK. - T'es un mec bien. 101 00:10:15,992 --> 00:10:18,077 - Tiens bon. - Oui. 102 00:10:18,161 --> 00:10:19,370 - D'accord ? - Oui. 103 00:10:36,429 --> 00:10:39,265 CYBERCAFÉ 104 00:10:46,064 --> 00:10:46,898 Bonjour. 105 00:10:47,899 --> 00:10:50,193 - J'aimerais utiliser Internet. - D'accord. 106 00:10:58,785 --> 00:11:00,787 - N'importe où ? - Oui. 107 00:11:01,538 --> 00:11:02,455 D'accord. 108 00:11:31,568 --> 00:11:33,987 Fais défiler vers le haut. 109 00:11:34,070 --> 00:11:35,071 Défiler ? 110 00:11:35,154 --> 00:11:40,368 Tape ce que tu cherches dans la barre. 111 00:11:40,451 --> 00:11:42,829 - Le nom de ton père ? - David Millings. 112 00:11:42,912 --> 00:11:44,163 D'accord. 113 00:11:46,749 --> 00:11:50,628 Il y a trop de résultats. Affine la recherche. 114 00:11:50,712 --> 00:11:52,422 Par exemple, 115 00:11:52,505 --> 00:11:58,303 ajoute son deuxième prénom. Ou le nom de ta mère. 116 00:11:58,386 --> 00:12:01,389 Je peux faire une photo ? 117 00:12:01,472 --> 00:12:03,808 Franchement, 118 00:12:03,892 --> 00:12:07,312 c'est rare de voir un mec qui n'est jamais allé sur internet. 119 00:12:44,682 --> 00:12:48,978 David Earl Millings est décédé le 24 mars 2001. 120 00:12:51,856 --> 00:12:54,442 - Ce n'est pas grave. - Merde. 121 00:12:54,526 --> 00:12:56,903 Je n'ai pas eu à appeler Derrick. 122 00:12:56,986 --> 00:13:00,657 À l'avenir, ne dépasse pas les 15 minutes de pause. 123 00:13:00,740 --> 00:13:02,992 Ne me vire pas. 124 00:13:03,076 --> 00:13:07,956 Tu ne vas pas être viré, j'en voudrais dix comme toi. 125 00:14:52,519 --> 00:14:53,353 Russ. 126 00:14:54,604 --> 00:14:56,898 Vide les poubelles et va déjeuner. 127 00:15:02,362 --> 00:15:05,573 Tu peux prendre un service ce soir ? 128 00:15:05,657 --> 00:15:06,866 Oui. 129 00:15:06,950 --> 00:15:10,495 Désolée, mais Derrick est malade. 130 00:15:10,578 --> 00:15:12,914 - D'accord. - T'es le meilleur. 131 00:15:12,997 --> 00:15:14,999 - C'est tout ? - Becca ? 132 00:15:15,083 --> 00:15:18,920 - Oui ? - Je peux aller faire un truc ? 133 00:15:19,003 --> 00:15:20,046 Quoi ? 134 00:15:21,047 --> 00:15:25,468 Je peux aller faire un truc vite fait ? 135 00:15:25,552 --> 00:15:26,719 C'est ta pause. 136 00:15:26,803 --> 00:15:30,473 Fais ce que tu veux et reviens à l'heure. 137 00:15:30,557 --> 00:15:33,184 - Merci. - De rien. 138 00:15:34,310 --> 00:15:36,688 Troy's Burgers. Je vous écoute. 139 00:15:38,147 --> 00:15:40,692 - Pas de portable ? - Non. 140 00:15:40,775 --> 00:15:43,611 - Une adresse mail ? - Non. 141 00:15:47,907 --> 00:15:50,785 C'est trop cool, ça. 142 00:15:50,869 --> 00:15:52,871 Tu sors d'où ? 143 00:15:52,954 --> 00:15:54,831 - De prison ? - Oui. 144 00:15:56,708 --> 00:15:57,959 Merde. 145 00:15:59,794 --> 00:16:03,756 - Tu y étais depuis quand ? - Vingt ans. 146 00:16:03,840 --> 00:16:05,383 - Vingt ans ? - Vingt et un. 147 00:16:05,466 --> 00:16:06,467 Putain. 148 00:16:08,803 --> 00:16:10,180 La vache. 149 00:16:12,307 --> 00:16:14,392 Je peux demander pourquoi ? 150 00:16:15,143 --> 00:16:18,188 Détention de drogue et intention de vendre. 151 00:16:18,271 --> 00:16:21,316 Vingt ans pour de la came ? Combien de kilos ? 152 00:16:21,399 --> 00:16:22,609 Trente grammes. 153 00:16:23,526 --> 00:16:24,694 D'herbe. 154 00:16:25,236 --> 00:16:27,363 Arrête ! 155 00:16:27,447 --> 00:16:30,200 Tu te fous de ma gueule. 156 00:16:30,283 --> 00:16:33,369 Non, je ne me fous pas de vous. 157 00:16:33,870 --> 00:16:35,079 Comment... 158 00:16:37,874 --> 00:16:40,084 T'es même pas noir. 159 00:16:40,168 --> 00:16:45,465 C'était mon troisième délit. Ma troisième faute. 160 00:16:45,548 --> 00:16:49,135 - Ça existe encore ? - Non, c'est fini. 161 00:16:49,219 --> 00:16:52,013 Tu sais que c'est légalisé ? 162 00:16:59,437 --> 00:17:01,940 On va te créer un email. 163 00:17:11,616 --> 00:17:13,409 Tu as bientôt fini ? 164 00:17:13,492 --> 00:17:17,579 Je finis ici et je sors les poubelles. 165 00:17:17,664 --> 00:17:18,580 D'accord. 166 00:17:18,665 --> 00:17:21,876 Je rentre, tu pourras fermer ? 167 00:17:21,960 --> 00:17:25,046 Le double pour la porte de derrière. J'ai fermé le bureau. 168 00:17:25,128 --> 00:17:28,132 Après, je fais quoi de la clé ? 169 00:17:28,216 --> 00:17:31,219 - Rends-la-moi demain. - Je ne bosse que samedi. 170 00:17:31,302 --> 00:17:33,346 Rends-la-moi samedi. 171 00:19:58,032 --> 00:19:59,492 Je vais... 172 00:19:59,576 --> 00:20:01,870 J'appelle quelqu'un. 173 00:20:12,046 --> 00:20:13,089 C'est fermé. 174 00:20:20,763 --> 00:20:21,764 Peut-être... 175 00:20:30,773 --> 00:20:33,193 ELLE S'APPELAIT ELLA 176 00:20:37,655 --> 00:20:38,489 Ella ? 177 00:21:21,199 --> 00:21:22,283 Coucou. 178 00:22:44,157 --> 00:22:46,284 Nature de votre urgence ? 179 00:22:48,661 --> 00:22:51,039 - Je... - Je vous entends mal. 180 00:22:51,122 --> 00:22:53,833 - Parlez plus fort. - Pas d'urgence. 181 00:22:57,504 --> 00:22:59,088 Je suis bête. 182 00:23:59,983 --> 00:24:01,484 Russell Millings ? 183 00:24:02,735 --> 00:24:03,570 Oui. 184 00:24:05,071 --> 00:24:07,657 - C'est moi. - Ouvrez, s'il vous plaît. 185 00:24:08,616 --> 00:24:09,659 Une seconde. 186 00:24:11,703 --> 00:24:15,206 Vous avez appelé les urgences. 187 00:24:15,290 --> 00:24:17,709 Il se passe quelque chose ? 188 00:24:17,792 --> 00:24:20,128 Non, je leur ai expliqué. 189 00:24:20,211 --> 00:24:23,339 - Vous avez des papiers ? - Ma carte d'identité. 190 00:24:23,423 --> 00:24:24,257 Parfait. 191 00:24:26,050 --> 00:24:27,260 C'est votre bébé ? 192 00:24:32,348 --> 00:24:34,392 - Oui. - Garçon, fille ? 193 00:24:36,144 --> 00:24:36,978 Fille. 194 00:24:38,188 --> 00:24:41,691 Je peux voir votre carte d'identité ? 195 00:25:18,603 --> 00:25:24,150 Pardon du dérangement, on vous laisse en famille. 196 00:25:29,322 --> 00:25:33,535 C'est une colique. Massez-lui le ventre. 197 00:25:33,618 --> 00:25:37,038 Il y a aussi des cachets, mais on m'a parlé des massages. 198 00:25:37,121 --> 00:25:39,749 Et ça marche mieux. 199 00:25:39,832 --> 00:25:41,835 Tenez bon. Ça va aller. 200 00:25:43,586 --> 00:25:45,588 - Bonne nuit. - Oui. 201 00:27:31,819 --> 00:27:32,946 D'accord. 202 00:27:34,405 --> 00:27:37,492 C'est bon, tu vas voir. 203 00:27:37,575 --> 00:27:39,661 C'est bon. Tiens. 204 00:27:39,744 --> 00:27:44,457 Ça va te plaire. Tiens. 205 00:27:44,541 --> 00:27:45,542 D'accord. 206 00:27:48,211 --> 00:27:50,046 J'ai une meilleure idée. 207 00:27:54,300 --> 00:27:56,427 Qu'est-ce qu'on a ? 208 00:28:07,063 --> 00:28:08,690 Voilà. 209 00:28:11,776 --> 00:28:13,069 C'est bien. 210 00:28:14,737 --> 00:28:16,197 C'est bien. 211 00:28:16,281 --> 00:28:17,949 Tu es gentille. 212 00:28:18,032 --> 00:28:19,826 Tu es très gentille. 213 00:28:21,369 --> 00:28:22,704 Tu as fini. 214 00:28:22,787 --> 00:28:27,041 Tu avais vraiment faim. Attends. 215 00:28:41,556 --> 00:28:45,185 Où je peux trouver les cachets pour la colique ? 216 00:28:45,268 --> 00:28:46,644 Allée numéro quatre. 217 00:28:46,728 --> 00:28:50,315 - C'est... - Quel âge a le bébé ? 218 00:28:53,610 --> 00:28:56,738 - Trois ou quatre mois. - Vous n'êtes pas sûr ? 219 00:28:56,821 --> 00:28:58,615 Donnez-moi ça. 220 00:28:58,698 --> 00:29:02,952 Ce n'est pas du tout le bon biberon. 221 00:29:03,036 --> 00:29:05,872 Ce n'est pas adapté aux nouveau-nés. 222 00:29:05,955 --> 00:29:08,333 Ce que j'ai mal aux pieds. 223 00:29:08,416 --> 00:29:14,506 Il faut les biberons avec le système qui les empêche d'avaler de l'air. 224 00:29:14,589 --> 00:29:17,717 C'est maman qui doit tout se taper. 225 00:29:17,800 --> 00:29:22,180 Vous avez ces biberons ? Je suis pressé. 226 00:29:22,263 --> 00:29:27,101 Je vous y emmène. Allée numéro quatre. 227 00:29:27,185 --> 00:29:30,605 Là, les biberons. Là, les cachets. 228 00:29:30,688 --> 00:29:34,692 La solution buvable a bien marché avec mes gosses. 229 00:29:34,776 --> 00:29:38,154 Comment vous faites pour le rot ? 230 00:29:38,238 --> 00:29:40,990 Les gens tapent dans le dos. 231 00:29:41,074 --> 00:29:43,576 Faut pas. Faites rebondir le bébé. 232 00:29:43,660 --> 00:29:45,870 - Garçon, fille ? - Fille. 233 00:29:45,954 --> 00:29:47,914 - Son nom ? - Ella. 234 00:29:47,997 --> 00:29:50,834 Comme Ella Fitzgerald. 235 00:29:50,917 --> 00:29:54,504 J'ai cinq garçons insupportables. 236 00:29:54,587 --> 00:29:58,550 Faites-la rebondir doucement. 237 00:29:58,633 --> 00:30:00,593 Et elle fera son rot. 238 00:30:00,677 --> 00:30:04,389 Si on tapote, ça finit en colique. 239 00:30:04,472 --> 00:30:06,516 Quel est le bon biberon ? 240 00:30:06,599 --> 00:30:08,852 - Celui-là. - Le rose ? 241 00:30:08,935 --> 00:30:11,104 Elle donne le sein ? 242 00:30:11,187 --> 00:30:13,523 - Quoi ? - Elle donne le sein ? 243 00:30:13,606 --> 00:30:15,441 - Non. - Non. 244 00:30:15,525 --> 00:30:19,904 Quel lait maternisé vous utilisez ? 245 00:30:19,988 --> 00:30:22,574 En poudre, prêt à l'emploi ? 246 00:30:22,657 --> 00:30:26,452 Ne prenez pas celui à la caséine. 247 00:30:26,536 --> 00:30:29,581 Ça rend nos bébés malades. 248 00:30:29,664 --> 00:30:31,332 Ça donne la colique. 249 00:30:31,416 --> 00:30:35,170 Les hydrolats sont mieux digérés. 250 00:30:35,253 --> 00:30:36,796 Merci beaucoup. 251 00:30:38,840 --> 00:30:40,216 Bonne chance ! 252 00:31:24,135 --> 00:31:25,345 Salut, Ella. 253 00:31:25,428 --> 00:31:28,181 Tout va bien. 254 00:31:59,879 --> 00:32:03,508 JE PEUX GARDER UN BÉBÉ 255 00:32:11,558 --> 00:32:13,643 QUE J'AI TROUVÉ ? 256 00:32:16,521 --> 00:32:18,273 ON NE GARDE PAS UN BÉBÉ TROUVÉ 257 00:32:19,983 --> 00:32:22,694 APPELEZ LA POLICE 258 00:32:25,572 --> 00:32:27,031 C'EST DU KIDNAPPING ! 259 00:32:28,992 --> 00:32:30,493 NE TOUCHEZ PAS LE BÉBÉ 260 00:32:31,870 --> 00:32:32,787 N'OUBLIEZ PAS 261 00:33:11,451 --> 00:33:12,410 Bien. 262 00:33:14,287 --> 00:33:17,665 Ça va ? 263 00:33:17,749 --> 00:33:18,833 Oui ? 264 00:33:18,917 --> 00:33:20,376 J'ai eu peur. 265 00:33:20,460 --> 00:33:21,628 Ça va ? 266 00:33:21,711 --> 00:33:24,047 J'ai eu peur que tu te cognes. 267 00:33:24,464 --> 00:33:26,299 C'est bien, la toilette. 268 00:33:26,382 --> 00:33:27,884 D'accord. 269 00:33:27,967 --> 00:33:29,719 Ne pleure pas. 270 00:33:30,970 --> 00:33:34,098 Tu veux entendre un truc marrant ? 271 00:33:34,182 --> 00:33:39,437 Je suis en Californie depuis 25 ans, je n'ai jamais vu la mer. 272 00:33:41,481 --> 00:33:43,566 J'ai une idée. 273 00:33:46,653 --> 00:33:49,781 Tu viens voir la mer avec moi ? 274 00:33:52,283 --> 00:33:53,368 C'est oui ? 275 00:33:54,619 --> 00:33:55,453 Oui ? 276 00:33:56,955 --> 00:33:58,957 Tu as envie ? 277 00:33:59,040 --> 00:34:00,041 C'est vrai ? 278 00:34:01,209 --> 00:34:02,293 Moi aussi. 279 00:34:02,377 --> 00:34:05,171 On va prendre le train. 280 00:34:19,435 --> 00:34:20,687 C'est l'océan. 281 00:34:23,356 --> 00:34:24,357 Regarde. 282 00:35:00,143 --> 00:35:01,102 Là. 283 00:35:07,942 --> 00:35:11,487 Mon père collectionnait les timbres. 284 00:35:11,571 --> 00:35:13,740 Une collection de dingue. 285 00:35:14,157 --> 00:35:18,244 Chaque animal a droit à son timbre. 286 00:35:19,287 --> 00:35:20,121 Oui. 287 00:35:21,039 --> 00:35:24,125 Je me rappelle, j'allais dans son bureau. 288 00:35:24,209 --> 00:35:26,794 Il avait ces grands albums. 289 00:35:26,878 --> 00:35:31,174 Tout était couvert de cendres. Il fumait beaucoup. 290 00:35:31,257 --> 00:35:36,012 Tous les deux, on notait les références des timbres 291 00:35:36,095 --> 00:35:37,680 qu'on voulait commander. 292 00:35:37,764 --> 00:35:43,394 J'adorais le regarder ouvrir les enveloppes. 293 00:35:43,478 --> 00:35:46,606 Toujours exactement les mêmes. 294 00:35:46,689 --> 00:35:51,569 Des enveloppes marron, avec la même écriture. 295 00:35:51,653 --> 00:35:54,614 Philip Caruso, Appleton, Wisconsin. 296 00:35:55,782 --> 00:35:59,953 On ne savait jamais quel timbre c'était. 297 00:36:00,036 --> 00:36:01,412 Tu vois ? 298 00:36:01,496 --> 00:36:04,290 C'était palpitant. 299 00:36:06,292 --> 00:36:08,044 Oui. 300 00:36:08,127 --> 00:36:12,006 Il mettait les timbres animaux marins de côté. 301 00:36:12,090 --> 00:36:13,925 Il me les donnait. 302 00:36:14,008 --> 00:36:17,846 Il m'expliquait leur origine. Leur nom latin. 303 00:36:21,724 --> 00:36:23,393 Ses mains tremblaient. 304 00:36:25,144 --> 00:36:26,771 Ça se voyait 305 00:36:26,855 --> 00:36:30,024 quand il rangeait les timbres, 306 00:36:30,108 --> 00:36:33,486 sous sa loupe. 307 00:36:33,570 --> 00:36:36,489 Ça se voyait à son écriture. 308 00:36:36,573 --> 00:36:39,450 Et aux glaçons dans son whisky. 309 00:36:41,744 --> 00:36:43,788 Il t'aurait plu. 310 00:36:46,374 --> 00:36:49,627 Et il t'aurait aimée aussi. 311 00:36:49,711 --> 00:36:52,213 Tu aimerais collectionner des timbres ? 312 00:36:55,216 --> 00:36:57,510 Quel est ton animal préféré ? 313 00:36:59,012 --> 00:37:03,057 "Le monde, ce n'est pas les bons contre les mangemorts. 314 00:37:03,141 --> 00:37:07,979 Chacun a sa part de bon et de mauvais. 315 00:37:08,062 --> 00:37:11,774 Seul compte quel côté on écoute. 316 00:37:11,858 --> 00:37:14,194 Voilà qui on est. 317 00:37:14,277 --> 00:37:15,945 Oui. 318 00:37:16,029 --> 00:37:17,405 Quoi ? 319 00:37:17,488 --> 00:37:19,574 Ta cuillère est tombée. 320 00:37:48,353 --> 00:37:49,562 Mon Dieu. 321 00:37:50,688 --> 00:37:51,940 Ça va ? 322 00:37:53,483 --> 00:37:55,568 Je suis désolé. 323 00:37:55,652 --> 00:37:57,487 Je suis désolé. 324 00:37:57,570 --> 00:37:59,155 Désolé. 325 00:38:11,084 --> 00:38:12,710 Je suis désolé. 326 00:38:20,927 --> 00:38:22,887 Remplissez le formulaire. 327 00:38:24,806 --> 00:38:27,600 Ce n'est pas pour moi. 328 00:38:27,684 --> 00:38:29,269 C'est pour Ella. 329 00:38:29,352 --> 00:38:34,315 J'ai besoin du formulaire pour que votre fille soit vue. 330 00:38:34,399 --> 00:38:35,275 D'accord. 331 00:38:54,961 --> 00:38:57,589 Vous êtes M. Millings ? 332 00:38:58,923 --> 00:38:59,757 Oui. 333 00:39:00,842 --> 00:39:03,052 Vous l'avez trouvée ? 334 00:39:03,136 --> 00:39:04,846 Oui. 335 00:39:04,929 --> 00:39:07,807 - Je l'ai trouvée. - Où ? 336 00:39:11,936 --> 00:39:13,313 Dans une benne. 337 00:39:19,652 --> 00:39:20,486 Salut. 338 00:39:20,570 --> 00:39:22,572 Elle s'appelle Ella. 339 00:39:22,655 --> 00:39:24,032 Je vois. 340 00:39:24,115 --> 00:39:25,658 Bonjour, Ella. 341 00:39:26,826 --> 00:39:29,537 Tu t'es cognée dans la benne ? 342 00:39:33,458 --> 00:39:34,876 D'accord. 343 00:39:34,959 --> 00:39:36,794 En cas d'abandon, 344 00:39:36,878 --> 00:39:41,466 on doit prévenir la police et l'aide à l'enfance. 345 00:39:41,549 --> 00:39:44,219 Ils ne devraient pas tarder. 346 00:39:44,302 --> 00:39:49,015 J'emmène Ella pour qu'on l'examine. D'accord ? 347 00:39:49,807 --> 00:39:51,768 Quoi ? 348 00:39:51,851 --> 00:39:53,228 Maintenant ? 349 00:39:53,311 --> 00:39:55,396 Oui, maintenant. 350 00:39:55,480 --> 00:39:58,983 Mais les services sociaux et la police 351 00:39:59,067 --> 00:40:00,527 vont venir vous voir. 352 00:40:00,610 --> 00:40:05,156 Ils ont quelques questions, c'est tout. 353 00:40:07,617 --> 00:40:08,826 Et je... 354 00:40:10,995 --> 00:40:13,164 Je pourrai la revoir ? 355 00:40:13,248 --> 00:40:16,918 Je ne peux pas vous répondre. 356 00:40:17,001 --> 00:40:20,046 Mais eux, ils pourront. 357 00:40:20,129 --> 00:40:22,090 Viens, ma puce. 358 00:40:22,173 --> 00:40:23,591 Oui. 359 00:40:24,551 --> 00:40:26,886 Oui. 360 00:40:28,888 --> 00:40:31,182 Sa peluche. 361 00:40:31,266 --> 00:40:34,686 Je dois voir tout ce qui vient de la scène de crime. 362 00:40:34,769 --> 00:40:39,315 Il n'y a pas de crime. C'est son morse. 363 00:40:39,399 --> 00:40:43,152 - Les disparus... - Ce n'est pas une scène de crime. 364 00:40:43,236 --> 00:40:46,614 Tu veux ton morse ? Tiens. 365 00:40:49,951 --> 00:40:51,369 Je sais. 366 00:40:53,371 --> 00:40:54,998 Je prends ça. 367 00:40:58,168 --> 00:40:59,669 - Oui. - Au revoir, Ella. 368 00:40:59,752 --> 00:41:01,838 Oui. 369 00:41:03,464 --> 00:41:08,261 Je suis l'agent Cato. Mme Deeks, de l'aide à l'enfance. On a des questions. 370 00:41:09,762 --> 00:41:10,722 D'accord. 371 00:41:13,099 --> 00:41:16,769 Où avez-vous trouvé le bébé ? 372 00:41:16,853 --> 00:41:18,271 Dans une benne. 373 00:41:18,354 --> 00:41:20,899 Laquelle, précisément ? 374 00:41:24,319 --> 00:41:27,739 Derrière le resto où je bosse. 375 00:41:27,822 --> 00:41:29,908 Quelle heure était-il ? 376 00:41:29,991 --> 00:41:31,034 Ce matin ? 377 00:41:36,956 --> 00:41:37,999 Il était... 378 00:41:38,082 --> 00:41:39,959 Je ne sais plus. 379 00:41:40,043 --> 00:41:41,085 Tôt. 380 00:41:41,544 --> 00:41:42,921 D'accord. 381 00:41:43,004 --> 00:41:45,882 Vous nous racontez un peu ? 382 00:41:51,930 --> 00:41:55,683 Je sais, ce n'est pas facile. 383 00:41:55,767 --> 00:41:59,729 Mais on a besoin de tous les détails. 384 00:41:59,812 --> 00:42:01,648 Comment vous saviez qu'elle était là ? 385 00:42:04,984 --> 00:42:06,986 Je l'ai entendue. 386 00:42:07,070 --> 00:42:08,363 Des pleurs ? 387 00:42:11,950 --> 00:42:12,909 Et ensuite ? 388 00:42:14,619 --> 00:42:16,246 Ensuite... 389 00:42:18,498 --> 00:42:21,000 Je l'ai entendue pleurer. 390 00:42:21,084 --> 00:42:25,046 J'ai ouvert la benne et... 391 00:42:26,673 --> 00:42:27,924 J'ai regardé. 392 00:42:29,300 --> 00:42:30,260 Et... 393 00:42:32,804 --> 00:42:34,055 M. Millings. 394 00:42:36,307 --> 00:42:39,811 C'est normal d'être traumatisé. 395 00:42:39,894 --> 00:42:43,565 Vous êtes tous les deux victimes. 396 00:42:45,692 --> 00:42:48,820 Racontez-nous ce que vous vous rappelez. 397 00:42:53,157 --> 00:42:55,910 Vous avez dit "Ella". 398 00:42:55,994 --> 00:42:58,830 Vous lui avez donné ce prénom ? 399 00:43:01,499 --> 00:43:05,545 Elle était dans ce sac. 400 00:43:05,628 --> 00:43:07,255 Avec un petit mot. 401 00:43:07,338 --> 00:43:09,841 Que disait ce mot ? 402 00:43:11,926 --> 00:43:14,179 Qu'elle s'appelait Ella. 403 00:43:15,680 --> 00:43:17,015 Où est ce mot ? 404 00:43:24,439 --> 00:43:25,481 Je ne sais pas. 405 00:43:30,486 --> 00:43:32,488 - D'accord. - Je l'ai perdu. 406 00:43:35,116 --> 00:43:37,285 À quel numéro je peux vous joindre ? 407 00:43:40,079 --> 00:43:43,374 Venez directement chez moi. 408 00:43:46,753 --> 00:43:50,632 Vous pouvez noter vos coordonnées ? 409 00:43:53,968 --> 00:43:55,261 Est-ce que... 410 00:43:56,763 --> 00:43:59,140 - Ella ira bien ? - Oui. 411 00:43:59,224 --> 00:44:00,058 - Oui ? - Oui. 412 00:44:00,141 --> 00:44:02,685 - Bien. - On veillera sur elle. 413 00:44:02,769 --> 00:44:03,978 Promis. 414 00:44:04,062 --> 00:44:07,690 Elle devient pupille de l'État. 415 00:44:07,774 --> 00:44:10,193 On va chercher sa famille. 416 00:44:10,276 --> 00:44:14,280 Ou elle ira en famille d'accueil avant adoption. 417 00:44:15,240 --> 00:44:19,202 C'est un peu compliqué, hélas. 418 00:44:19,285 --> 00:44:23,164 Je pourrais m'occuper d'elle. 419 00:44:23,248 --> 00:44:25,875 Je peux l'adopter. 420 00:44:29,003 --> 00:44:31,214 C'est très gentil. 421 00:44:31,297 --> 00:44:34,300 Mais ce n'est pas en mon pouvoir 422 00:44:34,384 --> 00:44:37,887 d'évaluer si vous êtes apte à l'accueillir. 423 00:44:38,930 --> 00:44:41,099 Je comprends votre envie d'aider. 424 00:44:42,517 --> 00:44:46,354 Aidez-nous en nous disant tout ce que vous savez. 425 00:44:47,939 --> 00:44:50,942 N'hésitez pas à m'appeler. 426 00:44:53,236 --> 00:44:54,153 D'accord. 427 00:45:46,915 --> 00:45:47,916 Russ. 428 00:45:48,499 --> 00:45:49,542 Russ ! 429 00:45:51,503 --> 00:45:53,087 C'est pour toi. 430 00:45:55,298 --> 00:45:58,176 Vous voulez bien sortir discuter ? 431 00:45:59,552 --> 00:46:00,803 On ne mord pas. 432 00:46:05,517 --> 00:46:09,896 Vous avez trouvé le bébé dans une benne. 433 00:46:13,608 --> 00:46:16,319 - Ici ? - Oui, dans la benne. 434 00:46:19,030 --> 00:46:23,868 Vous dites que c'est arrivé hier matin. 435 00:46:30,124 --> 00:46:34,045 Vous voulez bien nous montrer la benne ? 436 00:46:39,884 --> 00:46:43,388 Vous l'avez trouvée dans le sac ? 437 00:46:43,471 --> 00:46:45,139 D'où sort la peluche ? 438 00:46:47,642 --> 00:46:51,062 Vous ne travailliez pas, hier. 439 00:46:52,188 --> 00:46:54,816 Vous n'avez pas travaillé depuis mercredi. 440 00:46:56,693 --> 00:46:58,862 Qu'avez-vous fait depuis ? 441 00:47:02,532 --> 00:47:04,075 Vous avez un casier. 442 00:47:04,158 --> 00:47:06,578 Vous êtes en conditionnelle. 443 00:47:06,661 --> 00:47:09,122 Vous ne pouvez pas quitter l'État. 444 00:47:10,415 --> 00:47:13,209 Tu peux me rendre la clé ? 445 00:47:14,294 --> 00:47:16,379 La paie de la semaine dernière. 446 00:47:16,462 --> 00:47:19,674 Je dois parler du bébé aux patrons. 447 00:47:19,757 --> 00:47:23,011 Tu as fait de la taule, je dois leur dire. 448 00:47:26,055 --> 00:47:29,726 On pense que vous l'avez trouvée ailleurs. 449 00:47:29,809 --> 00:47:31,936 Et que ce n'était pas hier. 450 00:47:32,020 --> 00:47:35,023 On ne peut pas garder un bébé trouvé. 451 00:47:35,106 --> 00:47:36,608 Vous avez un casier. 452 00:47:37,567 --> 00:47:39,152 Vingt ans à Folsom. 453 00:47:40,528 --> 00:47:43,031 Vous êtes en conditionnelle. 454 00:47:43,114 --> 00:47:44,657 Restez dans le coin. 455 00:48:00,340 --> 00:48:02,467 Bonne journée. Suivant. 456 00:48:09,516 --> 00:48:12,227 Il y a un car pour le Wyoming ? 457 00:48:12,310 --> 00:48:14,020 Oui, monsieur. 458 00:48:14,103 --> 00:48:15,897 Où, dans le Wyoming ? 459 00:48:15,980 --> 00:48:20,485 Au 112, Trigood Avenue. Casper, Wyoming, 82602. 460 00:48:20,568 --> 00:48:21,778 D'accord. 461 00:48:21,861 --> 00:48:24,572 Aller-retour, ou simple ? 462 00:48:24,656 --> 00:48:25,490 Simple. 463 00:48:27,033 --> 00:48:29,202 Quand, le départ ? 464 00:48:30,370 --> 00:48:31,371 Maintenant. 465 00:48:46,803 --> 00:48:48,721 VOUS QUITTEZ LA CALIFORNIE 466 00:50:11,888 --> 00:50:13,348 St George, Utah. 467 00:50:20,438 --> 00:50:23,066 - Vous allez où ? - Denver. 468 00:50:24,234 --> 00:50:25,902 Une seconde. 469 00:50:31,574 --> 00:50:33,701 Je l'avais. 470 00:50:35,119 --> 00:50:40,458 Mettez mon sac à bord le temps que je cherche. 471 00:50:40,542 --> 00:50:44,003 - Il me faut le billet. - Je sais. 472 00:50:44,087 --> 00:50:45,964 Je l'avais. 473 00:50:46,047 --> 00:50:46,923 Où ? 474 00:50:48,341 --> 00:50:50,677 Merde ! 475 00:50:53,012 --> 00:50:56,599 Vous ne montez pas si c'est pour faire des histoires. 476 00:50:56,683 --> 00:50:57,684 Non, je... 477 00:50:59,936 --> 00:51:03,106 Je ne fais pas d'histoires. 478 00:51:03,189 --> 00:51:05,108 Dans votre poche ? 479 00:51:05,191 --> 00:51:06,901 Non, rien ! 480 00:51:15,827 --> 00:51:17,662 Le sac, merci. 481 00:52:03,499 --> 00:52:04,876 Je peux t'aider ? 482 00:52:55,593 --> 00:52:56,761 Neuf soixante-quinze. 483 00:53:01,432 --> 00:53:03,059 Et sans les chips ? 484 00:53:06,646 --> 00:53:07,689 Six quatre-vingt-quinze. 485 00:53:07,772 --> 00:53:09,148 D'accord. 486 00:53:19,701 --> 00:53:20,618 Merci. 487 00:53:25,748 --> 00:53:27,208 Je les remets. 488 00:53:37,343 --> 00:53:39,804 De rien. Ne t'étrangle pas. 489 00:53:44,100 --> 00:53:45,185 Merci. 490 00:53:49,022 --> 00:53:51,316 Tu n'écoutes pas. 491 00:53:51,399 --> 00:53:52,442 Mon Dieu. 492 00:53:53,902 --> 00:53:56,779 Bois un coup. 493 00:53:56,863 --> 00:53:58,072 Oui. 494 00:53:59,032 --> 00:54:00,283 Ça va mieux ? 495 00:54:04,078 --> 00:54:05,163 Ne meurs pas. 496 00:54:11,669 --> 00:54:12,504 Ça va. 497 00:54:35,276 --> 00:54:38,112 - Tu veux un sandwich ? - Quoi ? 498 00:54:39,197 --> 00:54:40,823 Tu veux un sandwich ? 499 00:54:41,741 --> 00:54:43,159 Quel genre ? 500 00:54:44,953 --> 00:54:46,579 Moutarde et mayo. 501 00:54:47,705 --> 00:54:50,917 Tu m'offres un sandwich moutarde mayo. 502 00:54:51,000 --> 00:54:53,044 Si tu en veux un. 503 00:54:53,586 --> 00:54:55,046 Oui. 504 00:54:55,129 --> 00:54:58,633 Fais-moi un casse-dalle. 505 00:55:02,554 --> 00:55:03,555 D'accord. 506 00:55:25,034 --> 00:55:27,036 Sans les bords, merci. 507 00:55:27,120 --> 00:55:28,830 Je déconne. 508 00:55:30,039 --> 00:55:32,542 C'est très bien. 509 00:55:33,543 --> 00:55:34,460 D'accord. 510 00:56:43,780 --> 00:56:44,781 Moi d'abord. 511 00:56:45,490 --> 00:56:47,075 Je suis Di. 512 00:56:47,158 --> 00:56:50,787 Je viens de Fort Collins, Colorado, j'ai 25 ans. 513 00:56:52,956 --> 00:56:54,999 Je suis bélier, j'aime le violet. 514 00:56:55,083 --> 00:56:59,379 Film préféré : The Year of Living Dangerously. 515 00:57:01,798 --> 00:57:03,299 Nom de famille : Fountain. 516 00:57:04,968 --> 00:57:06,010 C'est chouette. 517 00:57:07,428 --> 00:57:09,013 À toi. 518 00:57:09,097 --> 00:57:10,139 Vas-y. 519 00:57:10,223 --> 00:57:13,184 Allez. 520 00:57:13,268 --> 00:57:14,435 À toi. 521 00:57:14,519 --> 00:57:16,980 - Je m'appelle Russell. - Oui. 522 00:57:17,063 --> 00:57:19,023 J'avais compris. 523 00:57:20,316 --> 00:57:21,734 Autre chose. 524 00:57:21,818 --> 00:57:24,320 - Tu me fais oublier. - Quoi ? 525 00:57:24,404 --> 00:57:27,407 Avant que les montagnes nous avalent 526 00:57:27,490 --> 00:57:30,243 et qu'on ne se voie plus. 527 00:57:32,078 --> 00:57:32,954 Oui. 528 00:57:35,540 --> 00:57:38,084 - D'où tu viens ? - Casper, Wyoming. 529 00:57:38,168 --> 00:57:40,044 Non. 530 00:57:40,128 --> 00:57:42,839 - Personne ne vient de Casper. - Je... 531 00:57:42,922 --> 00:57:44,424 Change de ville. 532 00:57:44,507 --> 00:57:47,594 C'est là que je suis né. 533 00:57:47,677 --> 00:57:49,470 Je déconne. 534 00:57:51,848 --> 00:57:54,934 Continue, Russ de Casper, 535 00:57:55,018 --> 00:57:58,021 l'endroit le plus chiant, le Wyoming. 536 00:57:58,104 --> 00:57:59,606 Eh bien... 537 00:57:59,689 --> 00:58:02,108 J'ai 44 ans. 538 00:58:02,192 --> 00:58:06,196 La vache, 44 ? D'accord. 539 00:58:06,279 --> 00:58:09,490 C'est vieux, quand même. 540 00:58:11,451 --> 00:58:12,452 Autre chose ? 541 00:58:16,539 --> 00:58:18,208 Je ne sais pas. 542 00:58:18,291 --> 00:58:19,584 Ta couleur préférée ? 543 00:58:22,921 --> 00:58:23,838 Rouge. 544 00:58:26,216 --> 00:58:27,717 D'accord. 545 00:58:27,800 --> 00:58:29,177 Surprenant. 546 00:58:30,637 --> 00:58:31,804 Film préféré ? 547 00:58:33,306 --> 00:58:34,599 Je... 548 00:58:34,682 --> 00:58:37,727 J'aimais bien Predator. 549 00:58:40,146 --> 00:58:42,023 Predator. 550 00:58:42,106 --> 00:58:43,942 - Avec Arnold ? - Oui. 551 00:58:44,025 --> 00:58:46,903 - Hasta la vista ? - Non, ça... 552 00:58:46,986 --> 00:58:51,324 - C'est dans Terminator. - Tu es trop nul. 553 00:58:53,159 --> 00:58:54,786 Continue. 554 00:58:54,869 --> 00:58:57,872 - Allez. - Quoi d'autre ? 555 00:58:57,956 --> 00:58:59,749 Comment ça ? 556 00:58:59,832 --> 00:59:01,543 Signe astro ? 557 00:59:01,626 --> 00:59:03,002 Scorpion. 558 00:59:03,086 --> 00:59:04,838 Non ! Putain. 559 00:59:06,214 --> 00:59:07,340 Non ! 560 00:59:09,300 --> 00:59:10,885 Non. 561 00:59:10,969 --> 00:59:12,136 Quoi ? 562 00:59:12,220 --> 00:59:14,264 C'est réglé. 563 00:59:14,347 --> 00:59:16,391 Je ne te parle plus. 564 00:59:38,037 --> 00:59:40,832 Quelle conne. Bref. 565 00:59:40,915 --> 00:59:43,334 Je plaisante. 566 00:59:43,418 --> 00:59:48,798 Sauf sur les Scorpions, tous mes mecs et mon père l'étaient. 567 00:59:50,508 --> 00:59:52,510 Mais je te laisse une chance. 568 00:59:53,636 --> 00:59:54,470 D'accord ? 569 00:59:57,849 --> 01:00:01,060 Alors, dis-moi... 570 01:00:01,144 --> 01:00:02,520 Ton nom de famille. 571 01:00:04,647 --> 01:00:06,191 Millings. 572 01:00:06,274 --> 01:00:07,692 - Millings ? - Oui. 573 01:00:08,943 --> 01:00:11,946 - Russell Millings. - C'est moi. 574 01:00:12,030 --> 01:00:14,449 Russell Millings. 575 01:00:14,532 --> 01:00:15,950 - Deuxième prénom ? - Oui. 576 01:00:17,452 --> 01:00:18,494 - Earl. - Earl ? 577 01:00:18,578 --> 01:00:19,454 Oui. 578 01:00:19,537 --> 01:00:20,371 - Earl ? - Oui. 579 01:00:20,455 --> 01:00:22,248 - Sérieux ? - Quoi ? 580 01:00:22,332 --> 01:00:24,584 Russell Earl Millings ! 581 01:00:24,667 --> 01:00:26,461 Bon, d'accord. 582 01:00:26,544 --> 01:00:28,421 - Quoi ? - Quoi ? 583 01:00:28,505 --> 01:00:32,967 - Tu n'as pas l'air sûr. - Si. C'est moi. 584 01:00:46,105 --> 01:00:49,651 File des serviettes, je vais aux toilettes. 585 01:00:51,444 --> 01:00:52,362 Oui. 586 01:00:55,323 --> 01:00:57,659 Tiens. 587 01:00:57,742 --> 01:00:59,577 Merci. Je reviens. 588 01:01:15,426 --> 01:01:18,012 Prochain arrêt : Denver centre. 589 01:01:35,446 --> 01:01:36,406 Bon. 590 01:01:37,782 --> 01:01:42,120 Si tu viens à Denver, passe au Greenlocks. 591 01:01:42,203 --> 01:01:47,083 Le café de mon frère. J'y serai peut-être encore. 592 01:01:47,166 --> 01:01:48,042 Oui. 593 01:01:49,043 --> 01:01:50,211 Greenlocks ? 594 01:01:52,922 --> 01:01:53,840 D'accord. 595 01:01:58,011 --> 01:02:01,472 Bonne chance dans la vie, 596 01:02:03,016 --> 01:02:05,393 Russell Earl Millings. 597 01:02:05,476 --> 01:02:06,728 Toi aussi. 598 01:02:07,729 --> 01:02:10,690 Pardon. 599 01:02:10,773 --> 01:02:11,649 Oui. 600 01:02:14,277 --> 01:02:16,404 Merci pour le sandwich. 601 01:03:26,558 --> 01:03:29,561 PARRAINEZ UNE AUTOROUTE 602 01:04:03,595 --> 01:04:04,971 Reste pas là ! 603 01:04:05,054 --> 01:04:07,223 Les cérémonies commencent à 9h. 604 01:04:09,726 --> 01:04:12,729 FLEURS RETIRÉES LE JEUDI 605 01:04:49,307 --> 01:04:50,558 Salut, papa. 606 01:04:50,642 --> 01:04:51,684 Salut, maman. 607 01:05:01,528 --> 01:05:03,279 C'est joli, ici. 608 01:05:14,749 --> 01:05:18,586 Pardon de venir si tard. 609 01:05:23,091 --> 01:05:25,176 Ça ne s'est pas passé comme prévu. 610 01:05:26,344 --> 01:05:27,303 La vie. 611 01:05:33,518 --> 01:05:36,312 Je ne sais plus quoi faire. 612 01:05:53,454 --> 01:05:55,123 Je... 613 01:05:55,206 --> 01:05:56,541 J'ai du mal 614 01:05:58,334 --> 01:06:01,546 avec moi-même, maman. 615 01:06:01,629 --> 01:06:02,463 Je... 616 01:06:11,264 --> 01:06:12,557 Pardon, papa. 617 01:06:15,643 --> 01:06:17,687 Merci d'avoir été mes parents. 618 01:07:00,897 --> 01:07:05,109 - Monsieur ? - Je viens ouvrir mon coffre. 619 01:07:05,527 --> 01:07:07,487 Quel est le numéro ? 620 01:07:08,655 --> 01:07:14,118 Mon père m'a donné la clé et cette adresse. 621 01:07:14,619 --> 01:07:15,745 Son nom ? 622 01:07:15,828 --> 01:07:19,207 - David Earl Millings. - Et vous êtes ? 623 01:07:21,459 --> 01:07:22,502 Russell. 624 01:07:23,878 --> 01:07:25,547 Vous seriez son fils. 625 01:07:28,132 --> 01:07:31,719 Non, je suis son fils. 626 01:07:31,803 --> 01:07:33,596 Je suis son fils. 627 01:07:36,015 --> 01:07:37,725 Vous avez vos papiers ? 628 01:07:48,570 --> 01:07:50,446 - Un instant. - D'accord. 629 01:07:52,991 --> 01:07:54,701 Tu as une minute ? 630 01:07:58,830 --> 01:08:02,208 Ce clochard a une clé de coffre. 631 01:08:02,292 --> 01:08:03,710 Il s'appelle Millings. 632 01:08:07,297 --> 01:08:10,466 - Joey va le virer. - Non, je gère. 633 01:08:17,223 --> 01:08:18,765 Tenez, M. Millings. 634 01:08:19,893 --> 01:08:25,064 Jim Pitt, directeur. Pardon pour ce malentendu. 635 01:08:32,197 --> 01:08:34,782 On attendait votre venue. 636 01:08:35,950 --> 01:08:37,785 Votre père était... 637 01:08:39,871 --> 01:08:41,915 un client fidèle. 638 01:08:43,124 --> 01:08:44,250 Un homme bien. 639 01:08:47,002 --> 01:08:48,962 Qu'y a-t-il dans le coffre ? 640 01:08:51,799 --> 01:08:52,841 Venez. 641 01:08:53,968 --> 01:08:55,720 C'est là. Janie ? 642 01:09:07,689 --> 01:09:10,734 Je vous laisse. 643 01:09:12,028 --> 01:09:15,281 Je vous attends dehors. 644 01:10:59,719 --> 01:11:05,308 "Mon fils, j'ignore quels chemins tu as arpentés. 645 01:11:06,726 --> 01:11:09,562 J'écris ceci un 31 décembre. 646 01:11:09,646 --> 01:11:11,773 Le dernier du millénaire. 647 01:11:11,856 --> 01:11:14,108 Nouvelle année, nouvelle décennie. 648 01:11:14,192 --> 01:11:15,735 Un nouveau jour. 649 01:11:17,403 --> 01:11:23,368 Il parait que l'an 2000, c'est la fin du monde. Mon cul. 650 01:11:24,452 --> 01:11:26,704 Je pense beaucoup à toi. 651 01:11:28,540 --> 01:11:31,209 Je t'imagine en prison. 652 01:11:32,544 --> 01:11:36,172 J'essaie d'abattre les murs entre nous. 653 01:11:37,841 --> 01:11:40,677 Et ceux qui t'enferment. 654 01:11:42,428 --> 01:11:43,721 Et je te vois. 655 01:11:46,057 --> 01:11:50,395 Tu dors, dans ta cellule. Tu flottes dans le noir. 656 01:11:50,478 --> 01:11:51,479 Seul. 657 01:11:52,689 --> 01:11:54,732 Je t'appelle. 658 01:11:55,900 --> 01:11:58,736 Tu seras toujours mon petit, 659 01:12:03,324 --> 01:12:07,161 ce gars trouvé dans les bras de ta mère un jour de novembre. 660 01:12:07,245 --> 01:12:09,998 Le plus heureux de tous. 661 01:12:10,081 --> 01:12:13,293 Qui partageait toujours tout. 662 01:12:14,460 --> 01:12:16,671 Qui m'a appris à aimer. 663 01:12:17,714 --> 01:12:19,924 Je t'aime, Russ. 664 01:12:20,008 --> 01:12:23,386 Alors je te les donne tous. 665 01:12:23,469 --> 01:12:26,306 Le Tyrian Plum suffira à te renflouer. 666 01:12:27,348 --> 01:12:31,394 L'autre clé ouvre un box, au bout de la rue. 667 01:12:31,477 --> 01:12:32,937 Garde-les, vends-les. 668 01:12:34,230 --> 01:12:37,192 Trouve ta voie, Russell. 669 01:12:41,487 --> 01:12:44,490 Voici une deuxième chance. 670 01:12:45,700 --> 01:12:47,952 Va voir le monde. 671 01:12:49,037 --> 01:12:50,914 Ne te retourne pas. 672 01:12:50,997 --> 01:12:52,582 TIMBRES 673 01:12:52,665 --> 01:12:54,167 Ta mère disait : 674 01:12:54,250 --> 01:12:58,046 "Certains comprennent qu'ils n'ont pas à vivre le monde 675 01:12:58,129 --> 01:13:00,215 comme on leur a dit de le voir." 676 01:13:01,674 --> 01:13:03,301 Elle était maligne. 677 01:13:03,384 --> 01:13:05,720 TIMBRES DE RUSKY 678 01:13:06,221 --> 01:13:07,847 Je t'aime, mon fils. 679 01:13:09,349 --> 01:13:13,937 Ça ne change pas le passé, mais le passé n'y change rien. 680 01:13:15,230 --> 01:13:19,484 Je t'aime comme le loup aime la lune. 681 01:13:21,110 --> 01:13:22,278 Bienvenue à la maison. 682 01:13:23,613 --> 01:13:24,447 Papa. 683 01:13:53,518 --> 01:13:59,148 TROIS MOIS PLUS TARD 684 01:14:06,948 --> 01:14:09,868 M. Millings, je peux vous aider ? 685 01:14:09,951 --> 01:14:11,828 Je voulais des nouvelles d'Ella. 686 01:14:11,911 --> 01:14:15,206 Oui, j'ai eu vos emails. 687 01:14:15,290 --> 01:14:19,794 Elle va bien. Aucun proche ne s'est manifesté. 688 01:14:19,878 --> 01:14:22,338 Mais elle est placée et va très bien. 689 01:14:24,215 --> 01:14:26,050 Merci. 690 01:14:28,469 --> 01:14:33,391 - Je me suis renseigné sur l'adoption. - Oui. 691 01:14:33,474 --> 01:14:38,438 Je vais être directe. 692 01:14:38,521 --> 01:14:40,940 Ça s'annonce compliqué. 693 01:14:41,024 --> 01:14:42,483 Pas impossible, mais... 694 01:14:42,567 --> 01:14:46,779 Je sais que c'est peu probable, mais... 695 01:14:46,863 --> 01:14:51,326 Je ne suis pas là pour ça. Je viens vous donner ça. 696 01:14:53,036 --> 01:14:55,038 C'est pour Ella. 697 01:14:55,121 --> 01:14:56,247 D'accord. 698 01:14:56,331 --> 01:15:01,294 Donnez-la-lui à ses 18 ans. 699 01:15:01,377 --> 01:15:02,295 D'accord ? 700 01:15:05,882 --> 01:15:08,635 Pourquoi attendre ses 18 ans ? 701 01:15:08,718 --> 01:15:11,471 Le fonds est prévu comme ça. 702 01:15:11,554 --> 01:15:15,183 Comme ça, ce sera tout pour elle. 703 01:15:15,266 --> 01:15:17,018 Je compte sur vous ? 704 01:15:18,019 --> 01:15:19,521 - Bien sûr. - D'accord. 705 01:15:19,604 --> 01:15:24,526 Je vous ai tout expliqué dans un email. 706 01:15:24,609 --> 01:15:28,988 Laissez l'enveloppe dans le plastique. 707 01:15:29,072 --> 01:15:30,615 Ça protège les timbres. 708 01:15:32,408 --> 01:15:33,826 Merci. 709 01:15:48,132 --> 01:15:49,467 Bon voyage. 710 01:15:49,551 --> 01:15:50,468 Merci. 711 01:15:53,346 --> 01:15:54,264 Suivant. 712 01:16:00,562 --> 01:16:02,480 Où voulez-vous aller ? 713 01:19:58,758 --> 01:20:02,762 POUR QUINCONQUE A UN JOUR FAIT UNE ERREUR 714 01:21:02,322 --> 01:21:04,324 Sous-titres traduits par: Rhys Guillerme