1 00:00:28,764 --> 00:00:33,764 2 00:04:04,986 --> 00:04:08,423 Cada película Es un producto de su tiempo. 3 00:04:08,523 --> 00:04:11,192 Y cada exitosa película te dice algo 4 00:04:11,292 --> 00:04:13,027 sobre el momento en que se hizo. 5 00:04:13,127 --> 00:04:15,063 Son exitosas porque remiten 6 00:04:15,163 --> 00:04:20,234 historias e imágenes que la gente necesita ver 7 00:04:20,334 --> 00:04:22,736 en ese momento particular 8 00:04:22,837 --> 00:04:24,238 Alien rompe de forma radical 9 00:04:24,338 --> 00:04:25,873 con la ciencia ficción 10 00:04:25,973 --> 00:04:28,176 Esta no es la idea del alienígena 11 00:04:28,276 --> 00:04:30,344 que se había formado en cosas como 12 00:04:30,445 --> 00:04:32,313 Encuentros en la 3ª fase. 13 00:04:32,413 --> 00:04:33,481 o Star Wars, donde 14 00:04:33,580 --> 00:04:36,583 tenemos una divertida aventura espacial. 15 00:04:36,683 --> 00:04:40,720 Y luego salió Alien y el público la acogió. 16 00:04:40,822 --> 00:04:43,958 luego salieron, solo un par de años después, E.T. 17 00:04:44,058 --> 00:04:46,961 y The Thing de John Carpenter, 18 00:04:47,061 --> 00:04:52,200 y el público tajantemente, dijo como: No, gracias. 19 00:04:52,300 --> 00:04:55,103 Queremos que nuestros aliens sean amables y "achuchables" 20 00:04:55,203 --> 00:04:56,471 y "chulis" y coman caramelos. 21 00:04:56,571 --> 00:04:59,606 Creo que hay algunas películas que tienen una condición especial 22 00:04:59,706 --> 00:05:02,844 que se aloja en la imaginación colectiva del público, 23 00:05:02,944 --> 00:05:06,347 y creo que Alien es sin duda, una de esas películas. 24 00:05:06,447 --> 00:05:08,748 Tolkien hablaba sobre un "caldero de historias", 25 00:05:08,850 --> 00:05:10,251 y ciertamente, Alien es un ejemplo 26 00:05:10,351 --> 00:05:13,787 de historia basada en un conjunto global de mitos. 27 00:05:13,888 --> 00:05:15,957 Si lo miras como un experimento somático, lo que vas 28 00:05:16,057 --> 00:05:19,427 a ver es arena que vibra en una forma, 29 00:05:19,527 --> 00:05:22,796 y la forma cambia según las diferentes vibraciones. 30 00:05:22,897 --> 00:05:25,799 Un mito es como la vibración que emana de algo 31 00:05:25,900 --> 00:05:27,802 más profundo que no puedes ver. 32 00:05:27,902 --> 00:05:29,937 Parece una maldición cómo 33 00:05:30,037 --> 00:05:33,374 el alien, que es muy virulento 34 00:05:33,474 --> 00:05:36,144 reacciona desproporcionadamente. 35 00:05:36,244 --> 00:05:38,346 Estamos viendo una historia que se 36 00:05:38,446 --> 00:05:42,782 apoya de un material que está completamente 37 00:05:42,884 --> 00:05:45,353 vivo en nuestra imaginación. 38 00:05:45,453 --> 00:05:46,753 Vive en nuestros sueños. 39 00:05:46,854 --> 00:05:48,456 Vive en nuestro diálogo cultural 40 00:05:48,556 --> 00:05:50,724 Es una de las ensoñaciones culturales más grandes que tenemos. 41 00:06:00,700 --> 00:06:03,237 Conocí a Dan en la USC. 42 00:06:03,337 --> 00:06:04,738 destacaba de verdad. 43 00:06:04,839 --> 00:06:06,174 No podías eludirlo. 44 00:06:06,274 --> 00:06:10,845 Era un hombre salvaje, sin límitaciones convencionales. 45 00:06:10,945 --> 00:06:14,681 No podías llamarlo un iconoclasta, porque él 46 00:06:14,781 --> 00:06:17,351 no tenía íconos para romper. 47 00:06:17,451 --> 00:06:19,620 Podía ser muy ofensivo y con frecuencia 48 00:06:19,719 --> 00:06:21,788 era ofensivo a propósito. 49 00:06:21,889 --> 00:06:25,426 Era un volcán, ya sabes, emocionalmente hirviendo, 50 00:06:25,526 --> 00:06:29,197 emocionalmente sensible, rabioso. 51 00:06:29,297 --> 00:06:33,434 Nació y creció en el Missouri rural y no tenía televisión. 52 00:06:33,534 --> 00:06:36,770 Ni siquiera tuvieron un teléfono hasta que tenía 10 años. 53 00:06:36,871 --> 00:06:39,941 Vivian en medio de la nada en 24 acres. 54 00:06:40,041 --> 00:06:41,708 Y aun así él sabía de todo tipo de cosas. 55 00:06:41,809 --> 00:06:43,344 Ni siquiera tenían Una biblioteca en el pueblo. 56 00:06:43,444 --> 00:06:47,048 Su madre solía pedir libros por cajas, 57 00:06:47,148 --> 00:06:48,950 llegaban, los leían 58 00:06:49,050 --> 00:06:50,551 y luego los enviaban de vuelta. 59 00:06:50,651 --> 00:06:52,954 Dan, siempre a hurtadillas devoraba ciencia ficción. 60 00:06:53,054 --> 00:06:56,790 Su madre siempre quiso que leyese buena literatura. 61 00:06:56,891 --> 00:06:58,326 Y su madre siempre decía: 62 00:06:58,426 --> 00:07:00,528 no llevarás nada de esa ciencia ficción en la mochila... 63 00:07:00,628 --> 00:07:01,929 ¿Verdad? 64 00:07:02,029 --> 00:07:04,932 No irás a llevar esa ciencia ficción a la escuela. 65 00:07:05,032 --> 00:07:09,270 Su padre tenía una tienda de curiosidades, se llamaba Odd Acres. 66 00:07:09,370 --> 00:07:11,572 Era una especie de "cuarto trastero", ya sabes, 67 00:07:11,672 --> 00:07:13,674 donde las cosas estaban desordenadas, 68 00:07:13,773 --> 00:07:16,743 y todo se veía como si el suelo estuviera inclinado 69 00:07:16,844 --> 00:07:21,015 Todo se gestó en Odd Acres. 70 00:07:21,115 --> 00:07:24,051 Una vez su padre Fingió un aterrizaje ovni. 71 00:07:27,455 --> 00:07:30,258 Y Dan lo ayudó, y luego tuvieron a la prensa ahí afuera, 72 00:07:30,358 --> 00:07:31,492 ya sabes? 73 00:07:31,592 --> 00:07:33,594 Por orden del Presidente de los Estados Unidos, 74 00:07:33,694 --> 00:07:34,761 no salgan en sus casas. 75 00:07:34,862 --> 00:07:37,298 Repito, quédense en sus casas. 76 00:07:37,398 --> 00:07:40,868 Porque en un momento de violencia histórica 77 00:07:40,968 --> 00:07:44,739 natural, loca, desenfrenada, rugió su creación más asombrosa. 78 00:07:44,839 --> 00:07:46,374 Allí hay muchos bichos. 79 00:07:46,474 --> 00:07:50,578 Y él siempre fue muy asustadizo, en cierto modo, 80 00:07:50,678 --> 00:07:53,814 y de repente aparecen los bichos, 81 00:07:53,914 --> 00:07:59,220 como un insecto palo y cigarras, plagas masivas 82 00:07:59,320 --> 00:08:02,523 en el sur de Missouri, tendrían a cientos de miles 83 00:08:02,623 --> 00:08:05,293 de ellos saliendo de la tierra y pululando por todo sitios 84 00:08:05,393 --> 00:08:06,861 hasta desaparecer y morir. 85 00:08:06,961 --> 00:08:10,364 Así que estas cosas realmente le dieron escalofríos. 86 00:08:10,464 --> 00:08:14,435 Y quiso asustar a todos los demás también. 87 00:08:14,535 --> 00:08:16,704 Pero él era todo un artista. 88 00:08:16,804 --> 00:08:19,106 Y cuando estaba pensando en sus monstruos 89 00:08:19,206 --> 00:08:22,376 los esbozó. 90 00:08:22,476 --> 00:08:25,713 Antes de Alien, Dan tenía escrito un guión llamado 91 00:08:25,813 --> 00:08:27,548 "Ellos muerden." 92 00:08:27,648 --> 00:08:29,950 Era Alien antes de Alien. 93 00:08:30,051 --> 00:08:32,920 E implicó una criatura parecida a una cigarra, 94 00:08:33,020 --> 00:08:35,956 pero en lugar de estar 13 años bajo tierra, 95 00:08:36,057 --> 00:08:39,427 eran varios millones de años bajo tierra, 96 00:08:39,527 --> 00:08:42,697 y gradualmente liquida a las personas del campamento 97 00:08:42,797 --> 00:08:44,031 uno por uno. 98 00:08:44,131 --> 00:08:46,767 Es una versión de una criatura alienígena 99 00:08:46,867 --> 00:08:50,905 evolucionando, necesitando evolucionar y ser 100 00:08:51,005 --> 00:08:52,940 destructivo en esa evolución. 101 00:08:55,309 --> 00:08:58,045 O'Bannon tiene esa gran frase, que dice 102 00:08:58,145 --> 00:08:59,714 "No le robé a nadie. 103 00:08:59,815 --> 00:09:01,048 Le robé a todos ". 104 00:09:01,148 --> 00:09:04,085 Y uno de los sitios que felizmente 105 00:09:04,185 --> 00:09:08,622 admitió que robó fue de un cómic de la EC de 1951 106 00:09:08,723 --> 00:09:10,124 llamado "Semillas de Júpiter". 107 00:09:10,224 --> 00:09:12,760 Solo tiene ocho páginas. 108 00:09:12,860 --> 00:09:14,528 Comienza en un portaaviones, 109 00:09:14,628 --> 00:09:18,933 y un orbe se estrella contra el portaaviones, 110 00:09:19,033 --> 00:09:21,969 el pequeño orbe se rompe, y tiene como 50 semillas. 111 00:09:22,069 --> 00:09:24,672 Y hay tres chicos de la marina en el barco, 112 00:09:24,772 --> 00:09:28,175 preguntándose qué es aquello. 113 00:09:28,275 --> 00:09:31,078 A uno de ellos se dicen Peach Pit, y le gusta chupar huesos de melocotón 114 00:09:31,178 --> 00:09:32,480 los otros dos chicos 115 00:09:32,580 --> 00:09:35,549 lo engañan para que coja una de estas semillas 116 00:09:35,649 --> 00:09:37,118 y la chupe. 117 00:09:37,218 --> 00:09:38,686 Para luego darle una colleja, todo es muy divertido 118 00:09:38,786 --> 00:09:39,387 y él se la traga. 119 00:09:42,123 --> 00:09:43,290 Se pone terriblemente enfermo. 120 00:09:43,391 --> 00:09:43,991 Se queda deshidratado. 121 00:09:44,091 --> 00:09:45,259 Es una cirugía de emergencia. 122 00:09:45,359 --> 00:09:46,660 Va a morir. 123 00:09:46,761 --> 00:09:48,496 El cirujano de la marina toma un bisturí 124 00:09:48,596 --> 00:09:51,599 le abre el pecho, todos conmocionados 125 00:09:51,699 --> 00:09:57,438 y sale ese horrible, mini pulpo asqueroso y escamoso. 126 00:09:57,538 --> 00:10:00,574 Y luego, literalmente correteando por la cubierta 127 00:10:00,674 --> 00:10:02,510 se zambulle en el mar. 128 00:10:02,610 --> 00:10:06,147 Y se van, bueno... Nunca voy a ver eso de nuevo. 129 00:10:06,247 --> 00:10:08,884 Garantizando que volverán a verlo. 130 00:10:12,653 --> 00:10:14,488 El origen de Death Rattle fue 131 00:10:14,588 --> 00:10:18,392 en una granja en Minnesota. 132 00:10:18,492 --> 00:10:22,430 La historia va de una especie de astronauta 133 00:10:22,530 --> 00:10:24,198 que encuentra un objeto. 134 00:10:24,298 --> 00:10:27,735 El tipo de estatuas que podrías ver en un templo 135 00:10:27,836 --> 00:10:31,005 de alguna civilización antigua. 136 00:10:31,105 --> 00:10:34,008 En proceso de envío de vuelta, lo deja caer 137 00:10:34,108 --> 00:10:36,010 lo rompe y libera algo 138 00:10:36,110 --> 00:10:41,215 eso cambia su vida una manera horrible. 139 00:10:41,315 --> 00:10:44,652 Él es atacado por esa cosa y se mete en su cuerpo. 140 00:10:44,752 --> 00:10:47,588 Es efectivamente violado. 141 00:10:47,688 --> 00:10:52,359 Sus ojos son arrancados y algo entra en su cabeza. 142 00:10:52,460 --> 00:10:54,428 Y desde ese punto en, se convierte 143 00:10:54,528 --> 00:10:58,399 un receptáculo para algo que lo está poseyendo 144 00:10:58,499 --> 00:11:00,802 Algo está transformando a una persona 145 00:11:00,902 --> 00:11:03,137 en algo muy muy diferente, 146 00:11:03,237 --> 00:11:05,372 muy desafortunado... podríamos decir. 147 00:11:11,979 --> 00:11:15,683 Como un niño sano que creció en el medio oeste en los 50's 148 00:11:15,783 --> 00:11:18,352 y los años 60, había cosas pasando en el mundo 149 00:11:18,452 --> 00:11:20,588 que no tenían mucho sentido. 150 00:11:20,688 --> 00:11:22,958 La televisión era muy segura y limpia, 151 00:11:23,057 --> 00:11:25,259 así que clamaba por las cosas que no podía 152 00:11:25,359 --> 00:11:29,129 entender de mi civilización, de mi cultura 153 00:11:29,230 --> 00:11:32,266 Dan O'Bannon dibujó sobre sus experiencias 154 00:11:32,366 --> 00:11:36,403 como una persona del medio oeste, leyendo cómics en la 155 00:11:36,504 --> 00:11:41,408 tienda de la esquina y llevó ese tipo de sensibilidad 156 00:11:41,509 --> 00:11:45,814 y esa perspectiva del mundo a la épica 157 00:11:45,914 --> 00:11:48,782 del horror y la ciencia ficción 158 00:11:48,884 --> 00:11:53,687 El medio oeste puede parecer tranquilo y civilizado y demás, 159 00:11:53,787 --> 00:11:55,756 pero el hecho es que nunca sabes quién está al lado 160 00:11:55,857 --> 00:11:57,893 Nunca sabes quien va a venir al pueblo, ya sabes, 161 00:11:57,993 --> 00:11:59,493 cuándo empezará a torcerse todo 162 00:12:01,830 --> 00:12:04,900 Es como si todos fuéramos una tos, un beso, 163 00:12:05,000 --> 00:12:09,403 un rasguño del desastre global. 164 00:12:24,618 --> 00:12:27,154 La influencia de Lovecraft en Dan 165 00:12:27,254 --> 00:12:29,089 fue considerable. 166 00:12:29,189 --> 00:12:32,126 Los huevos que yacen dormidos en el planetoide 167 00:12:32,226 --> 00:12:34,896 es comparable a el millón de años 168 00:12:34,996 --> 00:12:36,697 del ciclo de vida de las cigarras, ¿no? 169 00:12:36,797 --> 00:12:38,532 Criaturas que salen de el suelo después de estar 170 00:12:38,632 --> 00:12:42,136 inactivas por millones de años es excelente 171 00:12:42,236 --> 00:12:44,171 completamente Lovecraftiano. 172 00:12:44,271 --> 00:12:47,809 Creo que es una preciosa línea recta entre los dos. 173 00:12:47,909 --> 00:12:49,878 Lovecraft en su día 174 00:12:49,978 --> 00:12:52,580 fue un pionero de la ciencia ficción. 175 00:12:52,680 --> 00:12:55,917 Más específicamente, su etiqueta de ficción de terror, que él 176 00:12:56,017 --> 00:12:57,651 acuñó como "weird fiction". 177 00:12:57,751 --> 00:13:01,288 Sintió que la esencia del horror es lo desconocido, 178 00:13:01,388 --> 00:13:04,091 y que lo más desconocido, es lo que 179 00:13:04,191 --> 00:13:06,226 está ahí afuera, en las profundidades del espacio 180 00:13:06,327 --> 00:13:09,663 y lo que sucedió en el pasado más remoto. 181 00:13:09,763 --> 00:13:13,068 Muchas de las características de "Alien" tienen mucho 182 00:13:13,167 --> 00:13:14,836 que ver con la novela corta de Lovecraft 183 00:13:14,936 --> 00:13:16,570 "En las montañas de la locura". 184 00:13:16,670 --> 00:13:18,873 Es una novela que escribió en 1931. 185 00:13:18,974 --> 00:13:20,041 Y era algo que había querido 186 00:13:20,140 --> 00:13:21,642 escribir desde hacía tiempo, porque él 187 00:13:21,742 --> 00:13:24,612 estaba fascinado con el Antártico desde niño. 188 00:13:28,182 --> 00:13:30,852 Una expedición de Massachusetts viaja allá 189 00:13:30,952 --> 00:13:36,423 y encuentra fosilizados restos de entidades alienígenas, 190 00:13:36,523 --> 00:13:39,126 que esta expedición etiqueta de "Antiguos". 191 00:13:39,226 --> 00:13:42,129 Han estado muertos hace mucho tiempo 192 00:13:42,229 --> 00:13:44,933 Fosilizados. 193 00:13:45,033 --> 00:13:46,166 En el curso de la novela, 194 00:13:46,266 --> 00:13:49,004 se descongelan y cobran vida 195 00:13:49,104 --> 00:13:53,741 No pueden definirse por la biología normal humana o terrestre. 196 00:13:53,842 --> 00:13:55,977 He podido comprobar que tiene una capa exterior 197 00:13:56,077 --> 00:13:59,613 de polisacáridos proteínicos. 198 00:13:59,713 --> 00:14:01,682 Tiene la curiosa costumbre de mudar sus células 199 00:14:01,782 --> 00:14:06,320 por siliconas polarizadas. 200 00:14:06,420 --> 00:14:09,790 De hecho, los exploradores encuentran esta ciudad inmensa 201 00:14:09,891 --> 00:14:12,326 que los Antiguos construyeron cientos de millones 202 00:14:12,426 --> 00:14:14,029 de años atrás en la Antártida, repleta 203 00:14:14,129 --> 00:14:17,531 de una arquitectura extraña. 204 00:14:17,631 --> 00:14:19,968 Hay estas criaturas alienígenas que 205 00:14:20,068 --> 00:14:22,103 son prácticamente indestructibles. 206 00:14:22,202 --> 00:14:24,139 Simplemente no pueden morir. 207 00:14:24,238 --> 00:14:26,407 ¿Cómo lo matamos, Ash? 208 00:14:26,507 --> 00:14:27,942 Tiene qué haber una forma de matarlo. 209 00:14:28,043 --> 00:14:28,709 ¿Cómo? 210 00:14:28,810 --> 00:14:30,711 ¿Cómo lo hacemos? 211 00:14:30,812 --> 00:14:32,246 No puedes 212 00:14:32,346 --> 00:14:34,248 La ciencia clásica se basa en la idea de 213 00:14:34,348 --> 00:14:36,283 que la materia inerte está muerta. 214 00:14:36,383 --> 00:14:37,819 Y esto es cierto en todo el conocimento occidental, 215 00:14:37,919 --> 00:14:39,854 de Prometeo y Pandora a Adán y Eva. 216 00:14:39,954 --> 00:14:43,124 El espacio está vacío y silencioso. 217 00:14:43,223 --> 00:14:44,291 ¿Lo está? 218 00:14:44,391 --> 00:14:46,161 Esa es la perspectiva que tenemos. 219 00:14:46,260 --> 00:14:48,262 Y creo que Alien es con mucho la pesadilla 220 00:14:48,362 --> 00:14:49,831 a esa perspectiva. 221 00:14:49,931 --> 00:14:53,101 Y ves esto en los vasos canopos donde se mueven. 222 00:14:53,200 --> 00:14:55,636 Y ves esto cuando llegas a las profundidades del espacio 223 00:14:55,736 --> 00:14:57,337 donde se supone que debería estar callado y muerto 224 00:14:57,438 --> 00:14:59,673 y en cambio encuentras al hombre del saco. 225 00:14:59,773 --> 00:15:01,608 No puedo pensar en una película por ahí 226 00:15:01,709 --> 00:15:04,145 que se acerque a Alien captando ese 227 00:15:04,244 --> 00:15:05,579 ambiente Lovecraftiano. 228 00:15:05,679 --> 00:15:08,315 Ese planetoide donde aterriza la nave 229 00:15:08,415 --> 00:15:10,551 es prototipo de ejemplo de lo que Lovecraft 230 00:15:10,651 --> 00:15:12,720 llama el miedo a lo desconocido. 231 00:15:12,821 --> 00:15:17,658 Es un lugar completamente inexplorado por expediciones humanas. 232 00:15:17,758 --> 00:15:19,961 Ningún estudio de gran presupuesto quería poner mucho dinero 233 00:15:20,061 --> 00:15:21,996 en hacer una pura película Lovecraftiana, 234 00:15:22,097 --> 00:15:25,466 y entonces la gente como O'Bannon y John Carpenter y otros 235 00:15:25,566 --> 00:15:27,434 tuvieron que revisar el usar Elementos lovecraftianos 236 00:15:27,534 --> 00:15:30,604 encubrietos e infundir temáticas lovecraftianas 237 00:15:30,704 --> 00:15:32,841 en obras que no estuviese explícitamente 238 00:15:32,941 --> 00:15:33,942 basadas en cualquiera de sus historias. 239 00:15:36,677 --> 00:15:39,580 Alien no surge de un vacío creativo 240 00:15:39,680 --> 00:15:44,785 se basa en todo el patrimonio de la ciencia ficción americana. 241 00:15:44,886 --> 00:15:46,553 Se podría argumentar que Alien 242 00:15:46,653 --> 00:15:49,958 ciertamente toma prestado de It, The Terror from Beyond Space 243 00:15:50,058 --> 00:15:52,359 de 1958. 244 00:15:52,459 --> 00:15:56,965 Una tripulación de 10 va a Marte a rescatar al único sobreviviente 245 00:15:57,065 --> 00:15:58,766 de una expedición previa. 246 00:15:58,867 --> 00:16:00,902 El resto de su tripulación ha sido eliminado. 247 00:16:01,002 --> 00:16:03,570 Hoy, de toda mi tripulación, 248 00:16:03,670 --> 00:16:06,373 Yo, coronel Edward Carothers de los Estados Unidos del Espacio 249 00:16:06,473 --> 00:16:09,676 Control, soy el único vivo. 250 00:16:09,777 --> 00:16:11,311 Ellos, obviamente piensan que lo hizo él. 251 00:16:11,411 --> 00:16:13,047 Él dice, no, fue un alien. 252 00:16:13,148 --> 00:16:14,748 Qué estás pensando? 253 00:16:14,849 --> 00:16:17,185 Esos nueve cuerpos, los bajaste ahí? 254 00:16:17,284 --> 00:16:19,453 Sí. 255 00:16:19,553 --> 00:16:22,190 Pero no los maté. 256 00:16:22,289 --> 00:16:24,525 Spoiler, fue un alien. 257 00:16:24,625 --> 00:16:30,198 El alienígena se esconde en la nave y empieza a eliminar 258 00:16:30,297 --> 00:16:33,500 a la tripulación uno por uno. 259 00:16:33,600 --> 00:16:36,171 Se esconde en los conductos de aire. 260 00:16:36,271 --> 00:16:38,338 Balas, granadas, Nada lo detiene. 261 00:16:38,438 --> 00:16:40,208 ¿Que hacemos ahora? 262 00:16:40,307 --> 00:16:42,309 Y es eliminado con una esclusa de aire. 263 00:16:44,879 --> 00:16:47,447 The Thing de 1951 264 00:16:47,548 --> 00:16:49,783 está muy presente con la idea de una criatura 265 00:16:49,884 --> 00:16:52,586 que emerge de un huevo, que imita, 266 00:16:52,686 --> 00:16:56,757 que se desarrolla en un ambiente de trabajo. 267 00:16:56,858 --> 00:17:00,195 Podemos ir a los 60 y ver Planet of the Vampires, 268 00:17:00,295 --> 00:17:03,597 donde encuentran ese cadáver alienígena gigante. 269 00:17:03,697 --> 00:17:05,599 No se parece a ninguna nave que haya visto. 270 00:17:05,699 --> 00:17:07,969 ¿Crees que pertenece a los Orients? 271 00:17:08,069 --> 00:17:09,369 Lo dudo. 272 00:17:09,469 --> 00:17:10,404 Dudo si los Orients alguna vez construyeron un nave espacial. 273 00:17:10,504 --> 00:17:11,572 Si ellos... 274 00:17:11,672 --> 00:17:12,106 - ... tendríamos ... Mira, Mark. 275 00:17:16,610 --> 00:17:19,080 Una de las películas que Alien se basa bastante 276 00:17:19,180 --> 00:17:24,319 en una película de 1966 producida por Roger Corman llamada Queen of Blood. 277 00:17:24,418 --> 00:17:24,986 Escucha. 278 00:17:30,024 --> 00:17:32,693 Hemos estado recogiendo estas señales desde hace tres días. 279 00:17:32,793 --> 00:17:36,097 Una angustiosa señal alienígena es recibida en la Tierra. 280 00:17:36,197 --> 00:17:39,600 Los astronautas salen a buscar la fuente de la señal. 281 00:17:39,700 --> 00:17:41,602 Aterrizan en un planetoide. 282 00:17:41,702 --> 00:17:44,172 Hay esta extraña tormenta de arena. 283 00:17:44,272 --> 00:17:46,274 Entran en una nave alienígena. 284 00:17:46,373 --> 00:17:49,576 Encuentran un alien muerto sentado en una silla 285 00:17:49,676 --> 00:17:52,847 un alien que traen de vuelta a la Tierra, 286 00:17:52,947 --> 00:17:55,283 y el alienígena comienza a atacar 287 00:17:55,382 --> 00:17:58,785 a miembros de la tripulación. 288 00:17:58,887 --> 00:18:03,157 Y al final de la película, los humanos se quedan literalmente 289 00:18:03,258 --> 00:18:06,027 sosteniendo una bandeja con sus huevos. 290 00:18:06,127 --> 00:18:10,298 ¿Es este el comienzo del fin para la humanidad? 291 00:18:14,002 --> 00:18:16,004 John Carpenter eganchó a Dan O'Bannon 292 00:18:16,104 --> 00:18:18,472 para ayudarlo en su peli de estudiante de ciencia ficción 293 00:18:18,572 --> 00:18:19,908 llamada Dark Star. 294 00:18:20,008 --> 00:18:22,509 Y trataba de la tripulación de una nave espacial ... 295 00:18:22,609 --> 00:18:23,811 Esto puede sonar familiar ... 296 00:18:23,912 --> 00:18:25,712 que es asaltada por un alien que 297 00:18:25,813 --> 00:18:27,648 viaja de polizón en la nave. 298 00:18:27,748 --> 00:18:29,317 Dark Star, esta es 299 00:18:29,416 --> 00:18:32,486 la versión cómica de Alien. 300 00:18:32,586 --> 00:18:34,088 Uno te hace reír y el otro 301 00:18:34,188 --> 00:18:36,057 te va a comer vivo 302 00:18:36,157 --> 00:18:38,092 Carpenter quería aparecer en los créditos como único director, 303 00:18:38,192 --> 00:18:41,495 y O'Bannon quería aparecer como co-guionista. 304 00:18:41,595 --> 00:18:43,630 Entonces tuvieron este tipo de grandes peleas. 305 00:18:43,730 --> 00:18:46,034 Y lo primero que O'Bannon pensó, es que... 306 00:18:46,134 --> 00:18:47,634 Puedo hacer esto por mi cuenta. 307 00:18:47,734 --> 00:18:52,373 Escribiré una historia una historia de ciencia ficción 308 00:18:52,472 --> 00:18:53,774 que superará a Dark Star. 309 00:18:53,875 --> 00:18:55,376 ¿No considerarías otro rumbo? 310 00:18:55,475 --> 00:18:58,545 Por ejemplo, esperar a una tregua? 311 00:18:58,645 --> 00:18:59,746 No. 312 00:18:59,847 --> 00:19:00,949 Porque no voy a hacer una comedia 313 00:19:01,049 --> 00:19:02,482 voy a hacerlo como una pelicula de terror 314 00:19:02,582 --> 00:19:05,119 La nave se autodestruirá 315 00:19:05,219 --> 00:19:10,325 en T-menos cinco minutos. 316 00:19:10,425 --> 00:19:13,593 Perra! 317 00:19:13,694 --> 00:19:16,097 Me incomodan muchas cosas de Dark Star. 318 00:19:16,197 --> 00:19:20,467 Tenemos un alien que era una pelota de playa 319 00:19:20,567 --> 00:19:22,837 Fue nuestro segundo intento alienígena. 320 00:19:22,937 --> 00:19:27,008 Me fui de Dark Star realmente con ganas de hacer 321 00:19:27,108 --> 00:19:29,043 un alien que parecía real. 322 00:19:33,414 --> 00:19:36,717 Jodorowsky vió Dark Star, y así 323 00:19:36,818 --> 00:19:39,153 supo de Dan O'Bannon. 324 00:19:39,253 --> 00:19:43,391 Nadie en Hollywood estaba impresionado con Jodorowsky. 325 00:19:43,490 --> 00:19:45,059 Entonces él dijo, bueno, al diablo contigo. 326 00:19:45,159 --> 00:19:50,497 Entonces encontró a Dan y dijo: ven a trabajar en Dune conmigo. 327 00:19:50,597 --> 00:19:54,768 Si quieres ver magia de primera 328 00:19:54,869 --> 00:20:00,008 Creo que tienes que volver a Jodorowsky. 329 00:20:00,108 --> 00:20:01,541 Jodorowsky fue su gurú. 330 00:20:01,641 --> 00:20:02,910 El lo adoraba. 331 00:20:03,011 --> 00:20:05,013 Nunca lo he conocido y lo adoro 332 00:20:05,113 --> 00:20:07,949 No solo hay una sincronía que conecta 333 00:20:08,049 --> 00:20:11,685 Dune y Alien, hay casi un arquetipo 334 00:20:11,785 --> 00:20:14,255 un contrapeso entre los dos. 335 00:20:14,355 --> 00:20:18,092 Si Dune es la Torre de Babel, Alien es exactamente lo que 336 00:20:18,192 --> 00:20:19,659 derriba esa torre. 337 00:20:19,760 --> 00:20:22,063 De la misma manera que Alien es la respuesta a Prometeo 338 00:20:22,163 --> 00:20:24,132 tratando de robar el fuego de los cielos 339 00:20:24,232 --> 00:20:27,168 la película Alien es también una respuesta, enérgica, 340 00:20:27,268 --> 00:20:32,106 y arquetípica, a la Torre de Babel que fue el proyecto de Dune. 341 00:20:32,206 --> 00:20:34,976 Cuando Dune se canceló en París, 342 00:20:35,076 --> 00:20:38,846 Dan regresó a la realidad y se estrelló en el sofá 343 00:20:38,946 --> 00:20:42,016 de la casa donde estaba viviendo con un montón de gente 344 00:20:42,116 --> 00:20:43,550 porque no tenía donde ir. 345 00:20:43,650 --> 00:20:45,386 Y... él ... 346 00:20:45,486 --> 00:20:47,422 Estaba completamente perdido. 347 00:20:47,522 --> 00:20:51,459 Finalmente, él ... nosotros dijo, tienes que irte. 348 00:20:51,558 --> 00:20:55,129 Entonces, de alguna manera, terminó en el sofá de Ron Shusett. 349 00:20:55,229 --> 00:20:59,100 Volví al depósito, saqué mi máquina de escribir, 350 00:20:59,200 --> 00:21:02,736 la lleve a la sala de estar de Ronnie Shusett, y durante 351 00:21:02,837 --> 00:21:06,340 los días y noches de los siguientes tres meses, Ron me mantuvo 352 00:21:06,441 --> 00:21:08,376 vivo alimentándome con perritos calientes. 353 00:21:08,476 --> 00:21:09,609 Los dos estábamos muriendo de hambre. 354 00:21:09,709 --> 00:21:11,979 Mi esposa nos estaba apoyando. 355 00:21:12,080 --> 00:21:14,614 Teníamos dos habitaciones Eso es todo lo que teníamos. 356 00:21:14,714 --> 00:21:16,017 Él inventó un juego de mesa 357 00:21:16,117 --> 00:21:19,753 llamado "Pobreza", una especie de lo contrario del monopolio. 358 00:21:19,854 --> 00:21:22,789 Tienes que caer en las suficientes casillas para pagar el alquiler. 359 00:21:22,890 --> 00:21:25,860 Te ibas a la calle si no podías quedarte. 360 00:21:25,960 --> 00:21:28,863 Era la monda. 361 00:21:28,963 --> 00:21:34,001 En 1971, Dan estaba trabajando en una historia que llamó Memory. 362 00:21:34,102 --> 00:21:38,072 Es básicamente las primeras 30 páginas de Alien. 363 00:21:38,172 --> 00:21:39,507 Yo Tenía ese inicio. 364 00:21:39,606 --> 00:21:41,109 No sabía a donde Se iba a ir. 365 00:21:41,209 --> 00:21:44,312 Quería hacer una película de terror en una nave espacial con un pequeño número 366 00:21:44,412 --> 00:21:45,712 de astronautas. 367 00:21:45,813 --> 00:21:48,216 Están recibiendo una señal en un idioma extraño 368 00:21:48,316 --> 00:21:49,584 Bajan a investigar. 369 00:21:49,683 --> 00:21:52,120 Su nave se rompe. 370 00:21:52,220 --> 00:21:53,588 Dan lo llamó Memory 371 00:21:53,687 --> 00:21:55,957 porque por alguna influencia del planeta 372 00:21:56,057 --> 00:21:59,659 gradualmente los hacía perder su memoria 373 00:21:59,759 --> 00:22:01,129 Pero ahí es donde termina esta historia 374 00:22:04,664 --> 00:22:06,134 Él dice, bien, me voy para darte 375 00:22:06,234 --> 00:22:09,170 el primer acto que tengo de una original 376 00:22:09,270 --> 00:22:10,538 película de terror que escribí 377 00:22:10,637 --> 00:22:12,772 No puedo pasar de la página 29. 378 00:22:12,874 --> 00:22:14,375 Quizás puedas ayudarme con esto. 379 00:22:14,475 --> 00:22:15,977 Entonces lo leí. 380 00:22:16,077 --> 00:22:18,980 29 páginas eran casi exactamente igual al producto final 381 00:22:19,080 --> 00:22:20,680 terminado de la película Alien. 382 00:22:20,780 --> 00:22:22,850 Era fantástico. 383 00:22:22,950 --> 00:22:25,953 Dan dijo, ahí está la clave de todo. 384 00:22:26,053 --> 00:22:29,290 La clave está en cómo el alienígena se sube a bordo? 385 00:22:29,390 --> 00:22:33,995 Su concepto siempre fue el salir de su estómago. 386 00:22:34,095 --> 00:22:36,497 Dan sufría un caso complicado de Crohn 387 00:22:36,597 --> 00:22:39,534 enfermedad, que básicamente apareció mientras él 388 00:22:39,634 --> 00:22:41,602 estaba filmando Dark Star. 389 00:22:41,701 --> 00:22:44,438 Entonces él tenía, ¿qué, 24, 25? 390 00:22:44,539 --> 00:22:47,041 Y finalmente lo mató. 391 00:22:47,141 --> 00:22:50,378 Era un trastorno intestinal 392 00:22:50,478 --> 00:22:53,581 que a veces se sentía como si lo estuviesen devorando. 393 00:22:53,680 --> 00:22:55,016 Linda y yo tuvimos que llevarlo agunas veces 394 00:22:55,116 --> 00:22:57,985 al centro de emergencias En mitad de la noche 395 00:22:58,085 --> 00:22:59,520 cuando el dolor era tan intenso 396 00:22:59,620 --> 00:23:02,023 Y al mismo tiempo, él había estado conversando 397 00:23:02,123 --> 00:23:06,561 con Ron Shusett sobre avispas que procrean implantando 398 00:23:06,661 --> 00:23:09,096 sus huevos en otros insectos. 399 00:23:09,197 --> 00:23:11,532 Fue un poco de todas estas cosas, las que al unirse, 400 00:23:11,632 --> 00:23:13,100 iban sembrado el guión. 401 00:23:13,201 --> 00:23:15,336 Ron en cierto modo estaba realmente fascinado 402 00:23:15,436 --> 00:23:21,842 con la idea de un ser humano siendo un anfitrión para ... 403 00:23:21,943 --> 00:23:25,546 para un embrión, y que los seres humanos fuesen 404 00:23:25,646 --> 00:23:27,181 la nutrición para el embrión. 405 00:23:29,550 --> 00:23:31,352 No había nada en el guión sobre 406 00:23:31,452 --> 00:23:33,387 que se implantaría algo en su estomago 407 00:23:33,487 --> 00:23:34,522 y crecería allí 408 00:23:34,622 --> 00:23:36,123 Entonces me fui a dormir. 409 00:23:36,224 --> 00:23:38,725 Y estaba consciente ... No estaba soñando. 410 00:23:38,826 --> 00:23:40,061 Era algo más allá. 411 00:23:40,161 --> 00:23:43,231 cuando tu mente está en el subconsciente. 412 00:23:43,331 --> 00:23:46,067 luchando por la propiedad del sueño. 413 00:23:46,167 --> 00:23:48,135 Lo desperté, fui derecho a su estudio y le dije 414 00:23:48,236 --> 00:23:48,703 - Lo tengo. 415 00:23:48,803 --> 00:23:49,470 - Lo tengo. 416 00:23:49,570 --> 00:23:50,338 El dijo - qué? 417 00:23:50,438 --> 00:23:51,305 - Tienes la respuesta? 418 00:23:51,405 --> 00:23:52,073 Dije - tengo la respuesta 419 00:23:52,173 --> 00:23:52,640 -...el alienígena se lo "folla". 420 00:23:52,739 --> 00:23:53,908 El dijo - qué?? 421 00:23:54,008 --> 00:23:55,443 -¿De qué estás hablando? 422 00:23:55,543 --> 00:23:59,280 Dije - ... le salta a la cara, es una pequeña criatura 423 00:23:59,380 --> 00:24:03,317 como una cria de calamar, le mete un tubo por la garganta, 424 00:24:03,417 --> 00:24:06,786 comienza a insuflarle aire, pero le está implantando su semilla. 425 00:24:06,887 --> 00:24:08,256 que crecerá dentro de él 426 00:24:08,356 --> 00:24:10,524 y eclosionará fuera del pecho a mitad de película. 427 00:24:23,237 --> 00:24:24,739 Hay más de un millón de 428 00:24:24,839 --> 00:24:27,375 especies de avispas parásitas. 429 00:24:27,475 --> 00:24:31,512 Eso significa que de todos los animales en el reino animal, 430 00:24:31,612 --> 00:24:36,450 la forma animal número uno es la avispa parásita. 431 00:24:36,550 --> 00:24:43,224 Hay avispas a las que les gusta poner larvas en su anfitrión. 432 00:24:43,324 --> 00:24:46,694 También pueden liberar sustancias químicas que controlan 433 00:24:46,793 --> 00:24:48,663 El comportamiento de su anfitrión. 434 00:24:48,763 --> 00:24:51,265 Y todo lo que coma alimentará 435 00:24:51,365 --> 00:24:56,103 a estas larvas que están creciendo dentro su cuerpo. 436 00:24:56,203 --> 00:24:58,472 Desde el exterior, parece completamente normal 437 00:24:58,572 --> 00:25:03,577 John Hurt desayunando, es como una oruga 438 00:25:03,678 --> 00:25:05,246 con avispas dentro. 439 00:25:05,346 --> 00:25:08,449 Y luego, una vez que las avispas están listas 440 00:25:08,549 --> 00:25:11,052 eclosionarán saliendo de su anfitrión. 441 00:25:11,152 --> 00:25:13,754 siendo letal para el anfitrión, bien. 442 00:25:13,888 --> 00:25:15,990 No importa. 443 00:25:16,090 --> 00:25:20,895 A Ridley Scott le gustaba poner metraje de una especie 444 00:25:20,995 --> 00:25:24,632 de avispa en particular a su equipo 445 00:25:24,732 --> 00:25:26,133 conocida como la avispa de madera. 446 00:25:26,233 --> 00:25:29,070 Estas avispas tienen basicámente que encontrar la forma 447 00:25:29,170 --> 00:25:33,007 de poner sus huevos dentro de las larvas de escarabajo 448 00:25:33,107 --> 00:25:36,544 del interior de madera. 449 00:25:36,644 --> 00:25:39,113 Entonces hay están todas estas cosas alienígenas 450 00:25:39,213 --> 00:25:41,082 que son parásitos, a nuestro alrededor, 451 00:25:41,182 --> 00:25:44,118 y los científicos tratando de dar sentido a la manera 452 00:25:44,218 --> 00:25:47,455 que la tripulación del Nostromo trate de dar sentido 453 00:25:47,555 --> 00:25:49,390 al alienígena 454 00:25:49,490 --> 00:25:50,591 Es increíble. 455 00:25:50,691 --> 00:25:53,427 ¿Qué es eso? 456 00:25:53,527 --> 00:25:54,729 ¿Por qué sí? 457 00:25:54,830 --> 00:25:59,200 Um, aún no lo sé. 458 00:25:59,300 --> 00:26:02,136 Introducirse dentro de algo 459 00:26:02,236 --> 00:26:07,875 y alimentárse desde dentro es una gran manera 460 00:26:07,975 --> 00:26:11,345 de sobrevivir y desarrollarse. 461 00:26:11,445 --> 00:26:16,951 El alien encaja en ese esquema básico fundamental 462 00:26:17,051 --> 00:26:20,856 de la formas vida, probablemente sea el sistema 463 00:26:20,955 --> 00:26:22,056 más exitoso de sobrevivir en la tierra. 464 00:26:45,379 --> 00:26:48,149 Giger realmente vino por Dan O'Bannon. 465 00:26:48,249 --> 00:26:51,085 Dan lo sugirió en un golpe de genialidad. 466 00:26:51,185 --> 00:26:53,287 Giger concentra a los monstruos 467 00:26:53,387 --> 00:26:56,924 de cada mitología del mundo en una sola criatura. 468 00:26:57,024 --> 00:26:58,659 Él personifica esos mitos en otro 469 00:26:58,759 --> 00:27:00,161 Jodorowsky lo rescató 470 00:27:00,261 --> 00:27:02,963 fue a la inaguración de una exposición de Giger en París 471 00:27:03,063 --> 00:27:05,366 y se trajo el catálogo. 472 00:27:05,466 --> 00:27:10,371 Dan lo miró y se quedó noqueado con las obras. 473 00:27:10,471 --> 00:27:13,574 Eran fantásticas sexuales, mecánicas, 474 00:27:13,674 --> 00:27:18,479 una amalgama biológica completamente novedosa. 475 00:27:18,579 --> 00:27:21,081 Expresa la admiración de Giger 476 00:27:21,182 --> 00:27:26,520 por Lovecraft como pionero al imaginar criaturas 477 00:27:26,620 --> 00:27:29,123 mucho más allá de la concepción humana. 478 00:27:29,223 --> 00:27:32,593 Creo que Dan y Giger coincidían en ese nivel Lovecraftiano 479 00:27:32,693 --> 00:27:38,098 esa tipo de horror reptante indefinido 480 00:27:38,199 --> 00:27:42,470 donde eres libre para definirlo como quieras 481 00:27:42,570 --> 00:27:45,773 Dan y Giger estaban ambos interesados 482 00:27:45,874 --> 00:27:47,475 en el Necronomicon. 483 00:27:47,575 --> 00:27:50,344 Mientras Giger estaba haciendo pinturas sobre ese tema, 484 00:27:50,444 --> 00:27:53,581 Dan también estaba escribiendo su versión del Necronomicon 485 00:27:53,681 --> 00:27:54,582 que todavía conservo. 486 00:27:54,682 --> 00:27:55,483 Es inédito. 487 00:27:55,583 --> 00:27:58,719 Es un... un trabajo impreso. 488 00:27:58,820 --> 00:28:00,554 Giger era un místico. 489 00:28:00,654 --> 00:28:04,525 Tenía su propia mitología, Su propia cosmología. 490 00:28:04,625 --> 00:28:07,829 Tomó como una abeja de diferentes flores 491 00:28:07,929 --> 00:28:14,735 para alimentar su propia imaginación y hacer su propia miel con ella. 492 00:28:14,836 --> 00:28:18,105 Él es la mitología del futuro. 493 00:28:18,205 --> 00:28:23,544 Por supuesto, hay un toque egipcio en Alien. 494 00:28:23,644 --> 00:28:27,214 Hans, su cultura favorita era Egipto. 495 00:28:27,314 --> 00:28:30,117 Cuando tenía cinco años fue con su hermana 496 00:28:30,217 --> 00:28:31,887 al Museo. 497 00:28:31,987 --> 00:28:33,621 En los sótanos, estaba esta momia 498 00:28:33,721 --> 00:28:38,392 una momia egipcia, y a Hans, le daba bastante miedo. 499 00:28:38,492 --> 00:28:40,896 Estaba profundamente impresionado por los huesos negros 500 00:28:40,996 --> 00:28:42,363 y la piel negra 501 00:28:42,463 --> 00:28:45,599 A partir de entonces, iba casi todos los domingos. 502 00:28:45,699 --> 00:28:50,337 Estaba absolutamente fascinado por las pirámides. 503 00:28:50,437 --> 00:28:51,840 En los primeros storyboards, 504 00:28:51,940 --> 00:28:55,543 puedes ver eso El Derelict era una pirámide. 505 00:28:55,643 --> 00:28:59,113 Y luego, Ridley Scott imaginó esa especie 506 00:28:59,213 --> 00:29:03,117 de área ritual de ruinas. 507 00:29:03,217 --> 00:29:05,653 Esta nave es un emblema, es un remanente 508 00:29:05,753 --> 00:29:09,024 de una gran cultura antigua una civilización antigua 509 00:29:09,123 --> 00:29:11,559 que se perdió hace mucho tiempo. 510 00:29:11,659 --> 00:29:13,862 Esto indica que deberíamos pensar en la nave espacial, 511 00:29:13,962 --> 00:29:16,230 el Derelict, como un templo. 512 00:29:16,330 --> 00:29:18,732 Creo que el "derelict" es una luna creciente, y en última instancia, 513 00:29:18,833 --> 00:29:21,268 un símbolo de la muerte. 514 00:29:21,368 --> 00:29:23,270 Ves medias lunas a lo largo de la historia. 515 00:29:26,373 --> 00:29:29,143 En el guión original, las vainas 516 00:29:29,243 --> 00:29:33,314 estaban en una especie de estructura piramidal llamada el templo. 517 00:29:33,414 --> 00:29:37,986 Fue eliminado por de consideraciones presupuestarias 518 00:29:38,085 --> 00:29:40,688 de la producción. 519 00:29:40,788 --> 00:29:43,390 Tres escenas del alien, ya sabes 520 00:29:43,490 --> 00:29:48,128 el agujero en interior de la pirámide, y encima de todo, 521 00:29:48,228 --> 00:29:51,432 Nut, la diosa egipcia de la noche 522 00:29:51,532 --> 00:29:54,501 el cielo estrellado en su vientre. 523 00:29:54,602 --> 00:29:57,771 creo que eso era realmente hermoso. 524 00:29:57,872 --> 00:30:01,709 Ves como los cielos nacen de ella . 525 00:30:01,810 --> 00:30:04,445 En muchas maneras esto se convierte en la imagen 526 00:30:04,545 --> 00:30:07,214 del alien dando a luz a esta especie 527 00:30:07,314 --> 00:30:09,617 que podría devorar los cielos. 528 00:30:09,717 --> 00:30:14,990 Nut representa el duad en sí, el reino de los muertos, 529 00:30:15,090 --> 00:30:17,558 el reino de la noche, el reino de las estrellas. 530 00:30:17,658 --> 00:30:19,360 Aquí es donde el Sol se va cada noches. 531 00:30:19,460 --> 00:30:22,363 Aquí es donde va el alma, entre la vida y la muerte. 532 00:30:22,463 --> 00:30:25,100 Estamos en dominios del alien en toda esta historia. 533 00:30:29,804 --> 00:30:34,141 El primer guión que vi de Alien era una versión temprana. 534 00:30:34,241 --> 00:30:36,410 Dan O'Bannon me lo trajo. 535 00:30:36,510 --> 00:30:41,049 Y recuerdo, que el título original era Star Beast. 536 00:30:41,148 --> 00:30:46,654 Me gustó el guión y quería hacerlo, pero le dije a Dan: 537 00:30:46,754 --> 00:30:49,991 esto requiere un presupuesto mayor 538 00:30:50,091 --> 00:30:52,292 del que puedo gastar. 539 00:30:52,393 --> 00:30:55,063 Por qué no sigues buscando y ves 540 00:30:55,162 --> 00:30:57,364 si puedes obtener un presupuesto grande. 541 00:30:57,464 --> 00:31:01,301 Si no consigues un gran presupuesto, vuelve a mí 542 00:31:01,402 --> 00:31:05,006 compraré el guión y haré la película. 543 00:31:05,106 --> 00:31:06,607 Y un chico llamado Mark Hager 544 00:31:06,707 --> 00:31:10,045 sacó el guión de un montón en la oficina de Walter Hill. 545 00:31:10,145 --> 00:31:13,781 Debió ser un día cuando Walter Hill estaba desocupado. 546 00:31:13,882 --> 00:31:15,817 Se topó con Star Beast. 547 00:31:15,917 --> 00:31:17,718 Pensó que Star Beast sería uno de los peores 548 00:31:17,819 --> 00:31:19,420 guiones que hubiese leído. 549 00:31:19,520 --> 00:31:21,022 Simplemente pensaba que era horrible. 550 00:31:21,122 --> 00:31:28,063 Pero se paró en la página que fuese, la 30, la que sea, y... 551 00:31:28,163 --> 00:31:29,530 ¿que demonios? 552 00:31:29,630 --> 00:31:34,535 Cuando Brandywine mostró interés y eligió Alien, 553 00:31:34,635 --> 00:31:38,539 Dan, por supuesto, era un plasta e insistió en que 554 00:31:38,639 --> 00:31:41,642 Giger crearía la criatura. 555 00:31:41,742 --> 00:31:49,450 Esta es la carta a Giger de Dan con fecha del 1 de julio de 1977. 556 00:31:49,550 --> 00:31:52,720 "Querido Giger, esta semana Me he mudado a las oficinas 557 00:31:52,821 --> 00:31:54,788 de Brandywine Productions, donde 558 00:31:54,889 --> 00:31:57,624 hemos comenzando a decidir el diseño de nuestra película. 559 00:31:57,725 --> 00:32:00,227 Los productores, Gordon. Carroll y David Giler, 560 00:32:00,327 --> 00:32:02,262 y el director Walter Hill, están 561 00:32:02,362 --> 00:32:04,264 tan emocionado como yo sobre las posibilidades 562 00:32:04,364 --> 00:32:07,668 de que preste su talento único para nuestra película. 563 00:32:07,768 --> 00:32:10,205 Eche un vistazo a la descripción adjunta de los diseños que 564 00:32:10,304 --> 00:32:12,439 necesitamos, entonces háganos saber cuánto cobra 565 00:32:12,539 --> 00:32:14,608 por las obras necesarias. 566 00:32:14,708 --> 00:32:18,479 Cuando estemos de acuerdo, le enviaremos un cheque de 1,000$ 567 00:32:18,579 --> 00:32:20,882 como anticipo a futuros pagos. 568 00:32:20,982 --> 00:32:25,186 Sí, bueno, Brandywine no quería pagar los 1,000$ 569 00:32:25,285 --> 00:32:30,158 entonces Dan le envió un cheque personal por 1,000$. 570 00:32:30,257 --> 00:32:33,027 El facehugger fue lo primero 571 00:32:33,128 --> 00:32:35,596 Lo hice por Dan O'Bannon. 572 00:32:35,696 --> 00:32:39,500 Me dió explicaciones y dibujos, 573 00:32:39,600 --> 00:32:43,037 y dijo que saltaba sobre un gran huevo 574 00:32:43,138 --> 00:32:45,672 de este huevo. 575 00:32:45,773 --> 00:32:48,943 Y pensé que debía ser un monstruo bastante grande, entonces yo 576 00:32:49,043 --> 00:32:52,679 hizo un facehugger enorme . 577 00:32:52,780 --> 00:32:55,783 Y como saltaba, pensé que 578 00:32:55,884 --> 00:33:00,889 podría saltar con la cola enrrollada como el resorte 579 00:33:00,989 --> 00:33:04,725 de una caja sorpresa. 580 00:33:04,826 --> 00:33:06,261 Y de esos bocetos, 581 00:33:06,360 --> 00:33:08,462 él siguió adelante e hizo las pinturas. 582 00:33:08,562 --> 00:33:12,466 Y por eso en las pinturas pone Alien de Dan O'Bannon, 583 00:33:12,566 --> 00:33:14,735 porque Dan pagó por ellas. 584 00:33:14,836 --> 00:33:18,106 Los jerarcas de Fox entraron a ver los diseños, 585 00:33:18,206 --> 00:33:19,540 y lo despidieron. 586 00:33:19,640 --> 00:33:21,910 Gordon Carroll finalmente dijo, este tipo está enfermo. 587 00:33:22,010 --> 00:33:23,011 Sácalo del proyecto. 588 00:33:23,111 --> 00:33:24,212 Enviarlo de regreso a Suiza. 589 00:33:24,311 --> 00:33:25,980 No tendremos nada de eso. 590 00:33:26,080 --> 00:33:27,816 Entonces Giger se había ido. 591 00:33:27,916 --> 00:33:30,819 Fox está a tope con Brandywine 592 00:33:30,919 --> 00:33:32,821 Están en preproducción, Walter Hill va a dirigir 593 00:33:32,921 --> 00:33:34,655 la película y de repente, el estudio 594 00:33:34,755 --> 00:33:37,424 recibe una llamada de Walter Hill, diciendo que 595 00:33:37,524 --> 00:33:38,492 No voy a... 596 00:33:38,592 --> 00:33:40,460 no voy a hacer esta pelicula 597 00:33:40,561 --> 00:33:41,996 Realmente nunca creí en esto. 598 00:33:42,096 --> 00:33:44,098 No creo que sea tan buena, y tengo otra película 599 00:33:44,199 --> 00:33:45,266 aquí que voy a hacer 600 00:33:45,365 --> 00:33:47,202 Buena suerte. 601 00:33:47,302 --> 00:33:48,535 Estoy fuera. 602 00:33:48,635 --> 00:33:51,738 Y esa otra peli era Southern Comfort. (La presa 1981) 603 00:33:51,840 --> 00:33:53,174 No es una mala pelicula. 604 00:33:53,274 --> 00:33:54,508 No es Alien. 605 00:33:54,608 --> 00:33:57,111 Leo el guión y pensé, bueno, esto es 606 00:33:57,212 --> 00:34:00,447 muy sólido, muy interesante. 607 00:34:00,547 --> 00:34:02,884 no es realmente el guión de un actor. 608 00:34:02,984 --> 00:34:05,253 No había nadie más ligado al tema, y están 609 00:34:05,352 --> 00:34:09,723 pidiéndome que me involucre en lo que era entonces 610 00:34:09,824 --> 00:34:13,393 una película presupuestada en 2 millones $. 611 00:34:13,493 --> 00:34:17,564 2 millones $ sonaba a película de Ed Wood. 612 00:34:17,664 --> 00:34:20,534 Entonces lo rechacé. 613 00:34:20,634 --> 00:34:24,738 Ridley y yo acabábamos de terminar la lista de tareas. 614 00:34:24,839 --> 00:34:26,440 Hubía esa cosa entre Ridley y yo 615 00:34:26,540 --> 00:34:29,376 por la ciencia ficción, Yo era un fan de la Ci-Fi. 616 00:34:29,476 --> 00:34:31,645 Y todas las películas que solía enseñarle 617 00:34:31,745 --> 00:34:35,515 las menospreciaba y decía 618 00:34:35,616 --> 00:34:37,584 No, eso es un montón de mierda. 619 00:34:37,684 --> 00:34:39,921 Tenía a las puertas un guión llamado "Alien" 620 00:34:40,021 --> 00:34:42,522 e intenté decir, bueno, déjame leerlo, etc. 621 00:34:42,623 --> 00:34:44,926 y por alguna razón u otro, esta vez, 622 00:34:45,026 --> 00:34:48,196 él dijo, no, no, no no, lo leeré primero. 623 00:34:48,296 --> 00:34:49,663 Y entonces él estaba en la oficina de al lado 624 00:34:49,763 --> 00:34:53,467 donde hacíamos anuncios, y lo recuerdo 625 00:34:53,567 --> 00:34:56,804 sentado allí maquinando, joder. 626 00:34:56,905 --> 00:34:58,772 Recibí una llamada unas semanas después 627 00:34:58,873 --> 00:35:02,010 y dijeron, bueno, el presupuesto es de hasta $ 10 millones, 628 00:35:02,110 --> 00:35:06,147 y un director llamado Ridley Scott lo va a dirigir. 629 00:35:06,247 --> 00:35:08,283 Dije, vendido. 630 00:35:08,383 --> 00:35:10,852 tengo una llamada de Ridley diciendo: 631 00:35:10,952 --> 00:35:14,122 mueve tu culo hasta Shepperton ahora. 632 00:35:14,222 --> 00:35:17,058 Así que conduje directamente hacia allí. 633 00:35:17,158 --> 00:35:21,461 Cuando Brandywine trajo a Ridley fue cuando Dan 634 00:35:21,561 --> 00:35:24,198 realmente tuvo un aliado en mucho de lo que 635 00:35:24,299 --> 00:35:27,668 él quería que fuera Alien. 636 00:35:27,768 --> 00:35:30,737 Es muy, muy raro que el escritor pueda 637 00:35:30,838 --> 00:35:32,773 tener esa cantidad de influencia. 638 00:35:32,874 --> 00:35:33,975 Pensamos que por eso sería 639 00:35:34,075 --> 00:35:35,475 el director equivocado, y 640 00:35:35,575 --> 00:35:37,644 resultó ser el mejor estilista visual 641 00:35:37,744 --> 00:35:39,380 desde el Kubrick primerizo. 642 00:35:39,479 --> 00:35:40,915 Él es un tipo tan visual 643 00:35:41,015 --> 00:35:43,051 que lo primero que hizo fue algo así como descomponerlo 644 00:35:43,151 --> 00:35:46,054 en storyboards, dibujando su propio storyboard, 645 00:35:46,154 --> 00:35:48,089 extraordinario artista, estas fantásticas imágenes. 646 00:35:48,189 --> 00:35:51,558 Pero lo que realmente no tiene es una idea clara del alien. 647 00:35:51,658 --> 00:35:53,361 No está del todo. 648 00:35:53,460 --> 00:35:55,762 O'Bannon dice: -Mira, tengo este libro 649 00:35:55,863 --> 00:35:57,332 Cuando Dan le mostró a Ridley 650 00:35:57,432 --> 00:36:00,467 el Necronomicon Ridley dijo al instante: 651 00:36:00,567 --> 00:36:02,469 - Sí, esto es. 652 00:36:02,569 --> 00:36:06,207 Me mostraron el libro, Necro ... 653 00:36:06,307 --> 00:36:07,774 Nomicom 654 00:36:07,875 --> 00:36:11,611 Necronomicon ok, de hecho, en Los Ángeles, O'Bannon. 655 00:36:11,712 --> 00:36:12,713 Lo trajo. 656 00:36:12,814 --> 00:36:14,581 Y casi me caigo del escritorio. 657 00:36:14,681 --> 00:36:16,616 Dijo: es este. 658 00:36:16,717 --> 00:36:18,485 ¿Para qué buscar más? 659 00:36:18,585 --> 00:36:20,121 Y así es como lo vi. 660 00:36:20,221 --> 00:36:21,655 Era tan simple como eso. 661 00:36:21,755 --> 00:36:24,791 Nunca he estado tan seguro sobre algo en mi vida. 662 00:36:24,892 --> 00:36:27,527 Habia mucho argumento en esas escenas. 663 00:36:27,627 --> 00:36:29,397 Fox estaba bastante preocupada. 664 00:36:29,496 --> 00:36:34,335 Scott dió pronto señales de lo implicado que estaba en la película 665 00:36:34,435 --> 00:36:36,804 que ganó muchas batallas 666 00:36:36,904 --> 00:36:39,273 Y lo fundamental y más importante 667 00:36:39,374 --> 00:36:42,276 fue que volvio a incluir a Giger. 668 00:36:42,377 --> 00:36:43,744 Solo pensé que era impresionante 669 00:36:43,845 --> 00:36:47,081 y me mantuve firme diciendo, no. 670 00:36:47,181 --> 00:36:48,548 No, eso es. 671 00:36:48,648 --> 00:36:50,985 Dijeron, traigamoslo y hablemos de algunos conceptos. 672 00:36:51,085 --> 00:36:52,186 Dije que no. 673 00:36:52,286 --> 00:36:53,087 No puedes hacer eso. 674 00:36:53,187 --> 00:36:54,288 Eso es. 675 00:36:54,389 --> 00:36:55,857 Queremos estar filmando por tal y tal. 676 00:36:55,957 --> 00:36:57,191 Eso es. 677 00:36:57,291 --> 00:36:59,793 Hacer esto bien será increíblemente difícil. 678 00:36:59,894 --> 00:37:02,529 Esto es hermoso, No solo amenazante. 679 00:37:02,629 --> 00:37:04,966 Y también tiene muchas connotaciones sexuales. 680 00:37:05,066 --> 00:37:08,369 Entonces, es como un hermoso 681 00:37:08,469 --> 00:37:12,273 Insecto humanoide biomecánico. 682 00:37:12,373 --> 00:37:15,009 Giger habla de dibujar intencionalmente imágenes 683 00:37:15,109 --> 00:37:17,011 de sus propios sueños eso significaba venir 684 00:37:17,111 --> 00:37:18,745 de un lugar donde él no tenía 685 00:37:18,846 --> 00:37:21,149 mediación sobre lo que le llegaba. 686 00:37:21,249 --> 00:37:26,753 Cuando los pintó, estaba en un tipo de trance 687 00:37:26,854 --> 00:37:31,959 Estaba poseído, como un vidente, un vidente ciego. 688 00:37:35,695 --> 00:37:40,068 Iría algo así, como en una Polaroid, 689 00:37:40,168 --> 00:37:44,972 aparecerá una imagen y toma forma. 690 00:37:45,073 --> 00:37:48,242 Las imágenes de Giger existieron en un 691 00:37:48,342 --> 00:37:50,344 universo propio en Suiza. 692 00:37:50,445 --> 00:37:55,049 Y encontraron su lugar en el espacio, el xenomorfo 693 00:37:55,149 --> 00:37:57,885 y el space jockey. 694 00:37:57,985 --> 00:38:01,355 Las imágenes de Giger encuentran un hogar en Alien. 695 00:38:01,456 --> 00:38:03,424 Parte de lo que estás viendo con el personaje de Alien 696 00:38:03,524 --> 00:38:07,594 es esa hermosa sincronía esta increíble síntesis 697 00:38:07,694 --> 00:38:10,064 de múltiples personajes mitológicos 698 00:38:10,164 --> 00:38:13,034 Sekhmet, Pazuzu, Kali. 699 00:38:13,134 --> 00:38:15,735 Puedes ver el dragón medieval 700 00:38:15,837 --> 00:38:21,175 los demonios renacentistas, la obra de Heironymous Bosch. 701 00:38:21,275 --> 00:38:23,845 Y es una síntesis que no se hizo conscientemente. 702 00:38:23,945 --> 00:38:26,514 Era una síntesis que sucedió en el caldero de historias 703 00:38:26,613 --> 00:38:28,983 esa era la imaginación de Giger. 704 00:38:29,083 --> 00:38:31,651 Es el personaje con el que los tres artistas 705 00:38:31,751 --> 00:38:33,054 se identificaron. 706 00:38:33,154 --> 00:38:34,788 Y porque todo resuena con este patrón, 707 00:38:34,889 --> 00:38:36,824 fueron dibujados juntos, esto viene 708 00:38:36,924 --> 00:38:39,726 desde un lugar mucho más profundo. 709 00:38:39,827 --> 00:38:43,498 Una elección tan brillante que al final, 710 00:38:43,598 --> 00:38:47,001 se podría decir que separa Alien de cualquier otra cosa 711 00:38:47,101 --> 00:38:49,871 si tienes a este artista extraordinario con este tipo 712 00:38:49,971 --> 00:38:53,141 de imágenes alucinantes, y lo inyectas 713 00:38:53,241 --> 00:38:54,175 directamente en la película. 714 00:38:59,514 --> 00:39:02,517 En las manos quizás de un aficionado que 715 00:39:02,617 --> 00:39:05,319 ama las películas de terror y ciencia ficción, 716 00:39:05,419 --> 00:39:08,956 podría haber resultado ser una película completamente diferente. 717 00:39:09,056 --> 00:39:10,657 El tríptico de dan 718 00:39:10,757 --> 00:39:13,793 O'Bannon, Ridley Scott, y Hans Rudi Giger 719 00:39:13,895 --> 00:39:17,365 fue un regalo de los dioses. 720 00:39:17,465 --> 00:39:18,566 Estaban en la misma longitud de onda 721 00:39:18,665 --> 00:39:20,101 Y todos estaban pensando en algo más 722 00:39:20,201 --> 00:39:25,072 que una aventura de ciencia ficción futurista. 723 00:39:25,173 --> 00:39:27,575 Esto fue tanto una exploración 724 00:39:27,674 --> 00:39:30,178 del pasado antiguo, de lo reprimido 725 00:39:30,278 --> 00:39:33,713 y olvidado que el alien representa. 726 00:39:33,814 --> 00:39:35,950 Cuando una historia sale de varias personas, 727 00:39:36,050 --> 00:39:38,718 y más allá de la mediación de múltiples personas, 728 00:39:38,819 --> 00:39:41,788 tiene una existencia especial. 729 00:39:41,889 --> 00:39:42,957 Es una simbiosis. 730 00:39:43,057 --> 00:39:46,460 Alien es una simbiosis de unas pocas personas 731 00:39:46,561 --> 00:39:48,229 que tenían esa sensibilidad. 732 00:39:48,329 --> 00:39:50,598 Si Dan se hubiera ido y estado al cargo 733 00:39:50,697 --> 00:39:51,933 habría sido una película diferente. 734 00:39:52,033 --> 00:39:54,268 Hubiera tenido más de Dark Star. 735 00:39:54,368 --> 00:39:57,638 Con Ron Cobb habría sido pura C-F, todo perfectamente hecho, 736 00:39:57,737 --> 00:40:01,775 más del tipo Star Trekky, o 2001. 737 00:40:01,876 --> 00:40:06,681 Subí a bordo e hice todo se viese sucio y real 738 00:40:06,780 --> 00:40:09,250 y como un camión espacial, sabes? 739 00:40:09,350 --> 00:40:12,119 "Alien", diría que tiene los escenarios correctos. 740 00:40:12,220 --> 00:40:14,589 el espectador no se pregunta si 741 00:40:14,689 --> 00:40:17,458 acabamos de encontrar cualquier vieja nave espacial 742 00:40:17,558 --> 00:40:19,994 entramos y filmamos en ella. 743 00:40:20,094 --> 00:40:22,430 Esto era diferente al mundo que teníamos antes. 744 00:40:22,530 --> 00:40:26,100 Hubo un Robby the robot hubo una Barbarella. 745 00:40:26,200 --> 00:40:29,437 Es a la vez muy tangible y un mundo completamente diferente 746 00:40:29,537 --> 00:40:30,770 al mismo tiempo. 747 00:40:30,871 --> 00:40:32,974 Hay algo casi perenne en la forma 748 00:40:33,074 --> 00:40:35,343 eso sí, esas naves son completamente diferentes 749 00:40:35,443 --> 00:40:37,744 a lo que estamos acostumbrados ahora 750 00:40:37,845 --> 00:40:40,648 y lo que hubiéramos visto hace 1,000 años 751 00:40:40,747 --> 00:40:41,949 pero los seres humanos no han cambiado 752 00:40:42,049 --> 00:40:44,318 y todavía se comportan del mismo modo. 753 00:40:44,418 --> 00:40:47,321 Yo coloco el centro de la rueda en Ridley 754 00:40:47,421 --> 00:40:51,192 porque es un visionario y él sabía qué hacer con esta película 755 00:40:51,292 --> 00:40:53,694 y cómo unir todos estos diferentes elementos 756 00:40:53,793 --> 00:40:55,630 en "Alien". 757 00:40:55,730 --> 00:40:57,898 Él estaba operando la cámara, 758 00:40:57,999 --> 00:41:00,301 durante muchas de las iluminaciones, todo 759 00:41:00,401 --> 00:41:02,436 estaba pasando a la vez, y solamente él 760 00:41:02,536 --> 00:41:05,673 lo manejaba tan espléndidamente. 761 00:41:05,772 --> 00:41:08,509 Ridley grabó, un buen 80% de la película, 762 00:41:08,609 --> 00:41:09,910 y era una cámara con panel de visión. 763 00:41:10,011 --> 00:41:11,245 Quiero decir, estas no son ligeras. 764 00:41:11,345 --> 00:41:15,349 Él quería ... él quería anamórfico a propósito. 765 00:41:15,449 --> 00:41:18,953 Estábamos contenidos en un espacio, y esa lente gran angular 766 00:41:19,053 --> 00:41:22,156 lo hizo parecer mucho más claustrofóbico 767 00:41:22,256 --> 00:41:24,158 El diseñador de vestuario que trabajó con Ridley 768 00:41:24,258 --> 00:41:25,626 me dijo una vez ya sabes, Ridley 769 00:41:25,726 --> 00:41:28,095 tiene una cámara por cabeza. 770 00:41:28,195 --> 00:41:33,868 El sabe donde poner la cámara automáticamente. 771 00:41:33,968 --> 00:41:36,737 Solo cuando sostienes tu respiración con la de los actores 772 00:41:36,837 --> 00:41:40,341 eres parte de lo que estás filmando 773 00:41:40,441 --> 00:41:43,077 No estás distanciado. 774 00:41:43,177 --> 00:41:47,782 Creo que es una de las las mejores películas jamás vistas. 775 00:41:47,882 --> 00:41:49,350 No es una cámara tambaleante. 776 00:41:49,450 --> 00:41:51,852 Fue bellamente fotografiada 777 00:41:57,291 --> 00:41:58,959 Hay una gran secuencia de inicio donde 778 00:41:59,060 --> 00:42:01,395 la cámara se desplaza por la Nostromo vacía 779 00:42:01,495 --> 00:42:06,100 y tiene esa maravillosa sensacion de movimiento. 780 00:42:06,200 --> 00:42:08,102 A pesar de que todos están en sus cámaras criogénicas 781 00:42:08,202 --> 00:42:10,806 hay una extraña sensación de vida en la cubierta. 782 00:42:10,905 --> 00:42:13,607 Es una especie de presagio lo que vendrá. 783 00:42:13,708 --> 00:42:17,178 Pero el tono perturvador revolotea por el plano. 784 00:42:17,278 --> 00:42:18,446 Y él habla mucho sobre el hecho 785 00:42:18,546 --> 00:42:20,448 que nunca dejó que la cámara se quede quieta 786 00:42:20,548 --> 00:42:25,353 tiene que seguir moviéndose porque quieres al espectador 787 00:42:25,453 --> 00:42:26,754 al límite todo el tiempo. 788 00:42:26,854 --> 00:42:29,357 Nunca dejas que película se relaje. 789 00:42:29,457 --> 00:42:31,659 E incluso alrededor de las escenas en las que simplemente 790 00:42:31,759 --> 00:42:34,095 tienen lugar esas disputas 791 00:42:34,195 --> 00:42:38,032 entre la tripulación, cosas normales de la nave, 792 00:42:38,132 --> 00:42:40,868 hay un ligero aire de tensión por cómo encuadra 793 00:42:40,968 --> 00:42:42,670 y cómo mueve la cámara. 794 00:42:42,770 --> 00:42:44,138 el extrae el alma 795 00:42:44,238 --> 00:42:48,376 de la película, este tipo de ritmo creciente que tiene. 796 00:42:48,476 --> 00:42:52,279 La razón es que quería mostrar la nave en rumbo 797 00:42:52,380 --> 00:42:56,183 quería filmar el inicio como el Mary Celeste. 798 00:42:56,283 --> 00:42:58,986 Estaba rastreando la nave y allí 799 00:42:59,086 --> 00:43:00,921 estaba el misterio, pequeñas cosas que suceden 800 00:43:01,021 --> 00:43:03,224 los pájaros picoteando los puse allí por Ridley, 801 00:43:03,324 --> 00:43:05,459 y todos dijeron: No puedes hacer eso. 802 00:43:05,559 --> 00:43:07,027 Pensé que era una gran idea. 803 00:43:07,128 --> 00:43:09,463 Las cosas molestas, sí ese era el realismo de Ridley, 804 00:43:09,563 --> 00:43:11,298 el pequeño bamboleo ... las pequeñas cosas asintiendo. 805 00:43:11,399 --> 00:43:13,467 tiene cosas que por cualquier razón 806 00:43:13,567 --> 00:43:14,301 te devuelven de la infancia. 807 00:43:14,402 --> 00:43:15,603 Me encantó. 808 00:43:15,703 --> 00:43:17,304 Estaban en todos los coches en Inglaterra. 809 00:43:17,405 --> 00:43:19,006 Todos tenían esas florecientes cosas que asentían. 810 00:43:19,106 --> 00:43:20,374 Y siempre eran graciosas. 811 00:43:20,474 --> 00:43:22,844 Sabes, Estados Unidos tenía dados colgando y esas cosas, 812 00:43:22,943 --> 00:43:25,814 pero Inglaterra tenía Estas aves asintiendo. 813 00:43:25,913 --> 00:43:27,548 Es movimiento perpetuo. 814 00:43:27,648 --> 00:43:32,353 ¿Cómo ilustras eso? esta cosa continúa sola 815 00:43:32,453 --> 00:43:35,656 y no hay seres humanos a bordo? 816 00:43:35,756 --> 00:43:36,991 Simplemente me funcionó. 817 00:43:37,091 --> 00:43:40,027 Y esa veraz forma de recorrer la nave 818 00:43:40,127 --> 00:43:44,064 y la inquietud, para mí, dijo mucho. 819 00:43:44,165 --> 00:43:46,400 Los pequeños papeles crujiendo. 820 00:43:46,500 --> 00:43:48,002 Todo es ilógico. 821 00:43:48,102 --> 00:43:50,571 ¿Qué hace que estas páginas revoloteen? 822 00:43:50,671 --> 00:43:51,639 ¿De dónde viene el viento? 823 00:43:51,739 --> 00:43:52,640 Todas esas cosas 824 00:43:52,740 --> 00:43:53,774 Sí. 825 00:43:53,875 --> 00:43:56,210 No tiene sentido, pero lo hizo. 826 00:43:56,310 --> 00:43:57,278 Sí. 827 00:43:57,378 --> 00:43:58,946 Ya sabes, es la visión de Ridley. 828 00:43:59,046 --> 00:44:01,382 Su ojo prevalece sobre... 829 00:44:01,482 --> 00:44:04,485 espero que me perdone... la lógica científica 830 00:44:04,585 --> 00:44:07,688 de algo, que es por eso que tengamos esa lluvia 831 00:44:07,788 --> 00:44:10,758 chispeando cuando matan a Brett en la sala 832 00:44:10,859 --> 00:44:11,792 de las cadenas colgando. 833 00:44:11,893 --> 00:44:13,394 Y tuve varias discusiones. 834 00:44:13,494 --> 00:44:15,864 Haber trabajado en 2001, donde todo 835 00:44:15,963 --> 00:44:20,434 era meticulosamente real, pero lluvia en el espacio? 836 00:44:20,534 --> 00:44:22,736 Sabes de... de dónde viene 837 00:44:22,838 --> 00:44:23,537 Él dijo, no me importa. 838 00:44:23,637 --> 00:44:24,438 Se ve genial. 839 00:44:24,538 --> 00:44:25,206 Lo hace. 840 00:44:25,306 --> 00:44:26,740 Eso era todo. 841 00:44:26,842 --> 00:44:28,944 Una cosa que tenemos de Ben Burtt, 842 00:44:29,043 --> 00:44:32,948 tenemos esa especie de eso 843 00:44:33,047 --> 00:44:34,950 un continuo durante toda la película. 844 00:44:40,387 --> 00:44:41,957 Era casi como una respiración 845 00:44:44,158 --> 00:44:46,126 adentro, exhalando e inhalando. 846 00:44:46,227 --> 00:44:48,229 Y creo que le dió una especie de... 847 00:44:48,329 --> 00:44:50,866 de sentir de algo respirando en tu cuello 848 00:44:50,966 --> 00:44:52,233 todo el tiempo. 849 00:44:52,333 --> 00:44:54,502 Algo que le daba una sensación orgánica a la nave. 850 00:44:57,071 --> 00:44:58,506 Y entonces la computadora 851 00:44:58,606 --> 00:45:04,011 charla aparece en el casco, te hace pensar, 852 00:45:04,111 --> 00:45:06,780 ¿Que está pasando aqui? 853 00:45:06,882 --> 00:45:09,316 Todo lo que Ridley estaba acumulado 854 00:45:09,416 --> 00:45:12,219 basándose en ese miedo a lo desconocido, 855 00:45:12,319 --> 00:45:13,554 algo ocurre. 856 00:45:13,654 --> 00:45:16,457 Todos están esperando ahora que algo suceda 857 00:45:16,557 --> 00:45:17,424 Pero no lo hace. 858 00:45:17,525 --> 00:45:19,026 Cuando empecé trabajando en la película, 859 00:45:19,126 --> 00:45:20,594 Me acabo de dar cuenta de que esto ... 860 00:45:20,694 --> 00:45:25,566 esta película iba a ser prácticamente en cámara lenta. 861 00:45:25,666 --> 00:45:29,236 Todo era lento, excepto esas estocadas que 862 00:45:29,336 --> 00:45:31,539 tenemos en varios puntos. 863 00:45:31,639 --> 00:45:34,375 Y piensas, ¿cómo puedes empujar a alguien 864 00:45:34,475 --> 00:45:37,378 a un rincón desde el punto de vista de la edición, 865 00:45:37,478 --> 00:45:41,148 y qué tan lejos llegas antes de el espectador diga que ya es suficiente? 866 00:45:48,289 --> 00:45:49,523 Esa fue con creces, creo, 867 00:45:49,623 --> 00:45:52,293 la preocupación del estudio. El hecho de que 868 00:45:52,393 --> 00:45:56,263 pasan 45 minutos sin que, en su opinión, suceda algo. 869 00:45:56,363 --> 00:45:59,166 Antes de que el facehugger salta del huevo y ... 870 00:45:59,266 --> 00:46:03,004 y golpea a John Hurt en ... en su viejo rostro. 871 00:46:03,103 --> 00:46:04,471 Pero esa era su fuerza. 872 00:46:04,572 --> 00:46:05,439 En efecto. 873 00:46:05,539 --> 00:46:07,141 Esa realmente era su fuerza, ser 874 00:46:07,241 --> 00:46:09,911 capaz de retenerlo mucho antes de que 875 00:46:10,011 --> 00:46:12,047 realmente se lo muestres al público. 876 00:46:12,146 --> 00:46:15,282 A todos les pareció muy difícil de lidiar con eso. 877 00:46:15,382 --> 00:46:17,351 Dan O'Bannon tenía conceptualizado muy temprano 878 00:46:17,451 --> 00:46:20,922 en su guión que no encontraría los huevos 879 00:46:21,022 --> 00:46:22,991 en la nave espacial abandonada. 880 00:46:23,123 --> 00:46:24,859 Encontrarían al space jockey. 881 00:46:30,097 --> 00:46:31,765 Visión extraordinaria, que vino de Giger. 882 00:46:31,866 --> 00:46:34,501 Era una pintura de Giger. 883 00:46:34,602 --> 00:46:36,270 E hizo algo brillante en el sentido 884 00:46:36,370 --> 00:46:39,975 que te mostró que el el universo era extraordinario. 885 00:46:40,075 --> 00:46:41,375 Era inquietante. 886 00:46:41,475 --> 00:46:42,710 Era casi benigno en verdad. 887 00:46:42,811 --> 00:46:45,379 Sentias casi como lástima cuando lo ves. 888 00:46:45,479 --> 00:46:47,916 Era una especie de criatura calcificada a una silla. 889 00:46:48,016 --> 00:46:50,651 Cuesta diferenciar lo que era criatura de lo que era silla, 890 00:46:50,751 --> 00:46:52,419 Era genial. 891 00:46:52,519 --> 00:46:55,556 Otra cosa por la que Scott tuvo que luchar. 892 00:46:55,656 --> 00:46:58,759 Porque Fox llega y... bueno, no aporta nada a la trama, 893 00:46:58,860 --> 00:47:00,095 ¿ya sabes? 894 00:47:00,194 --> 00:47:02,262 Solo cruzan la planta y encuentran los huevos. 895 00:47:02,363 --> 00:47:04,465 Ridley dijo: no puede haber simplemente un hoyo en el suelo. 896 00:47:04,565 --> 00:47:07,701 Tiene que sugerir algo. 897 00:47:07,801 --> 00:47:09,603 En el pecho de lo que fue el space jockey, 898 00:47:09,703 --> 00:47:12,406 que ahora sabemos que era "El ingeniero", hay un agujero. 899 00:47:12,506 --> 00:47:17,478 Los huesos están doblados hacia afuera como si explotara desde adentro. 900 00:47:17,578 --> 00:47:20,347 nos ofrece la ocasión de obtener una pista, 901 00:47:20,447 --> 00:47:25,552 una pequeña gota de qué hacen... estas cosas. 902 00:47:25,653 --> 00:47:28,522 Y bajan a Kane como, una sirvienta. 903 00:47:28,622 --> 00:47:30,257 ¿Puedes ver algo? 904 00:47:30,357 --> 00:47:32,827 No... una cueva. 905 00:47:32,927 --> 00:47:35,295 Una cueva de algún tipo, pero yo ... 906 00:47:38,099 --> 00:47:40,434 No se, pero es como el maldito trópico. 907 00:47:42,804 --> 00:47:45,840 Y allí ve a esa gran especie de cuadro 908 00:47:45,940 --> 00:47:48,009 que Giger había pintado realmente. 909 00:47:48,109 --> 00:47:52,814 Cuando llegabas al set y veías lo que habían hecho, 910 00:47:52,914 --> 00:47:55,349 Quiero decir, era... era alucinante. 911 00:47:57,886 --> 00:47:59,586 No había CGI. 912 00:47:59,687 --> 00:48:03,424 Entonces estabas dentro de esa gran caverna enorme 913 00:48:03,524 --> 00:48:05,492 que parecen vaginas gigantes, sabes? 914 00:48:05,592 --> 00:48:09,864 Quiero decir, todo tenía una una carga muy sexual. 915 00:48:09,964 --> 00:48:11,732 Entonces has aterrizado en el planeta, 916 00:48:11,833 --> 00:48:14,268 y has tenido esa secuencia etérea. 917 00:48:14,368 --> 00:48:17,304 Kane es casi guiada a través de la señal, 918 00:48:17,404 --> 00:48:19,373 alguna voz está llamándola adelante. 919 00:48:19,473 --> 00:48:20,842 Y es maravilloso pensar que hay 920 00:48:20,942 --> 00:48:23,644 algo allí, ya sabes, que la nave alien 921 00:48:23,744 --> 00:48:25,312 La está llamando. 922 00:48:25,412 --> 00:48:28,016 Llegamos finalmente al vientre del derelict 923 00:48:28,116 --> 00:48:30,350 y llegamos a la cámara del huevo. 924 00:48:30,451 --> 00:48:32,319 Ese es el momento de despertar. 925 00:48:36,290 --> 00:48:39,160 Toda esa táctica del inicio, la apertura, 926 00:48:39,259 --> 00:48:41,395 y el tipo de inquietud, de repente, 927 00:48:41,495 --> 00:48:43,697 es absorbido. 928 00:48:43,797 --> 00:48:45,332 Hasta ese punto, la película es 929 00:48:45,432 --> 00:48:48,702 un extraño híbrido entre ciencia ficción seria 930 00:48:48,802 --> 00:48:51,940 a lo Kubrick y un casi amable 931 00:48:52,040 --> 00:48:53,574 de ambiente de cuento de hadas. 932 00:48:53,674 --> 00:48:57,411 Es un tipo de inquietud un poco extraña . 933 00:48:57,511 --> 00:49:00,681 Estrictamente hablando, no es completamente realista 934 00:49:00,781 --> 00:49:03,417 hasta el punto de la cena. 935 00:49:03,517 --> 00:49:05,019 El "chestburster" cambia la naturaleza 936 00:49:05,120 --> 00:49:09,924 de la película de una especie de epopeya a algo espantoso, 937 00:49:10,024 --> 00:49:13,862 horriblemente íntimo y en cierto modo, claustrofóbico e interno 938 00:49:13,962 --> 00:49:15,964 Una especie de movimiento interno, a pesar de que la criatura 939 00:49:16,064 --> 00:49:17,198 sale fuera de él. 940 00:49:17,297 --> 00:49:18,766 De repente, todos están atrapados. 941 00:49:18,867 --> 00:49:21,668 De repente, la nave espacial se vuelve pequeña y confinada, 942 00:49:21,769 --> 00:49:24,038 donde antes, nos parecía un tipo de buque rápido. 943 00:49:24,139 --> 00:49:26,640 Lo que hace la película es dar ese hiper salto 944 00:49:26,740 --> 00:49:30,344 hacia una historia básica de supervivencia sobre muchas 945 00:49:30,444 --> 00:49:32,113 más cosas de lo que nos damos cuenta. 946 00:49:32,213 --> 00:49:35,382 Ridley siempre dice que esta... esta 947 00:49:35,482 --> 00:49:37,384 era la escena que destacaría 948 00:49:37,484 --> 00:49:39,386 o se cargaba la película. 949 00:49:39,486 --> 00:49:44,259 Fue una locura que salió de Ron Shusett 950 00:49:44,358 --> 00:49:46,928 y la mente de Dan O'Bannon. 951 00:49:47,028 --> 00:49:49,831 Cuando lo lees en el guión, hay muchas maneras diferentes 952 00:49:49,931 --> 00:49:52,233 para abordarla. 953 00:49:52,332 --> 00:49:56,670 Y Ridley estaba muy restringido con la escena. 954 00:49:56,770 --> 00:49:59,406 Es uno de los momentos más significativo de la historia del cine. 955 00:50:03,710 --> 00:50:07,916 La idea vino de una pintura de Francis Bacon. 956 00:50:08,016 --> 00:50:12,452 Ridley Scott me dijo que esta pintura, es solo 957 00:50:12,553 --> 00:50:16,925 una crucifixión, uno de los miembros 958 00:50:17,025 --> 00:50:24,598 está en carne viva y solo tiene dientes. Le gustaba que 959 00:50:24,698 --> 00:50:26,433 el "chestburster" fuese así. 960 00:50:29,037 --> 00:50:30,939 Siempre me he emocionado 961 00:50:31,039 --> 00:50:34,175 el movimiento de la boca y la forma 962 00:50:34,275 --> 00:50:35,844 de la boca y los dientes. 963 00:50:35,944 --> 00:50:40,081 Y me gusta, el brillo y el color 964 00:50:40,181 --> 00:50:41,883 que tiene la boca 965 00:50:41,983 --> 00:50:46,620 Cuando fui por primera vez a París, Encontré en una vieja librería 966 00:50:46,720 --> 00:50:48,689 Un libro sobre enfermedades de la boca. 967 00:50:48,789 --> 00:50:51,993 Las prótesis fueron coloreadas a mano, y 968 00:50:52,093 --> 00:50:55,230 me produjeron un tremendo efecto 969 00:50:55,330 --> 00:50:56,496 Los "Tres estudios 970 00:50:56,597 --> 00:50:59,433 para figuras en la base de una crucifixión" 971 00:50:59,533 --> 00:51:03,838 de Bacon es el verdadero punto de salida. 972 00:51:03,938 --> 00:51:09,543 Pensó en ese cuadro como su primera imagen. 973 00:51:09,643 --> 00:51:12,512 Tenía 35 años, y es tarde, por supuesto, para que un artista 974 00:51:12,613 --> 00:51:15,749 realice su primer trabajo. 975 00:51:15,850 --> 00:51:17,651 Este es su trabajo innovador. 976 00:51:17,751 --> 00:51:21,990 Y está lleno de contradicciones, lleno de paradojas 977 00:51:22,090 --> 00:51:25,726 ¿Cómo surgió de repente esta imagen enormemente 978 00:51:25,827 --> 00:51:31,698 desafiante, increíblemente horrible y fea? 979 00:51:31,798 --> 00:51:34,601 La imagenería es cristiana. 980 00:51:34,701 --> 00:51:41,876 Y Bacon, incluso para entonces, era un ateo radical. 981 00:51:41,976 --> 00:51:44,478 Tienes la crucifixión en el título, 982 00:51:44,578 --> 00:51:50,584 pero es una mezcla de mitos griegos y cristianismo. 983 00:51:50,684 --> 00:51:54,322 La influencia griega es muy profunda 984 00:51:54,421 --> 00:51:56,590 y creo que él pensaba en sí mismo 985 00:51:56,690 --> 00:51:59,559 como alguien acosado por las furias. 986 00:51:59,660 --> 00:52:03,530 Y creo que él sentía sus garras en su carne. 987 00:52:03,630 --> 00:52:07,068 Él decía: -oh sí, Las furias me visitan muy a menudo. 988 00:52:20,214 --> 00:52:22,582 El templo de Apolo en Delfos 989 00:52:22,683 --> 00:52:26,687 fue uno de los principales santuarios del mundo griego. 990 00:52:26,787 --> 00:52:31,326 Es realmente importante en la historia de las furias. 991 00:52:31,426 --> 00:52:34,028 Las furias en la mitología griega son 992 00:52:34,128 --> 00:52:38,967 Vengadores de crímenes, generalmente cometido por niños 993 00:52:39,067 --> 00:52:40,868 contra sus padres. 994 00:52:40,969 --> 00:52:44,105 Y aparecen por primera vez en la trilogía de Esquilo 995 00:52:44,205 --> 00:52:47,541 cuando Orestes asesina a su madre, Clitemnestra, 996 00:52:47,641 --> 00:52:50,111 y su amante, Aegisthus. 997 00:52:50,211 --> 00:52:53,982 Cuando Orestes encuentra refugio en el templo de Apolo en Delfos, 998 00:52:54,082 --> 00:52:57,484 el fantasma de Clitemnestra intenta despertarlos 999 00:52:57,584 --> 00:52:59,988 para que puedan cumplir su propósito, que 1000 00:53:00,088 --> 00:53:05,059 es perseguir Orestes y vengarse 1001 00:53:05,159 --> 00:53:06,793 por el asesinato de Clitemnestra. 1002 00:53:06,894 --> 00:53:10,530 La violencia que tienen... 1003 00:53:10,630 --> 00:53:12,799 las ... las imágenes. 1004 00:53:12,900 --> 00:53:14,969 Quiero decir, si recuerdas esa maravillosa traducción 1005 00:53:15,069 --> 00:53:17,671 de una de sus líneas, "el hedor de la sangre humana 1006 00:53:17,771 --> 00:53:19,073 me sonríe ". 1007 00:53:19,173 --> 00:53:21,142 Bueno, que podría ser más sorprendente que eso? 1008 00:53:21,242 --> 00:53:25,913 Eso inmediatamente trae a colación las imágenes más asombrosas. 1009 00:53:26,014 --> 00:53:29,017 Las furias son un tormento común para un artísta 1010 00:53:29,117 --> 00:53:30,284 y he aquí por qué 1011 00:53:30,385 --> 00:53:34,956 crear es inherentemente a una rebelión contra la creación. 1012 00:53:35,056 --> 00:53:37,657 El hecho de que su padre lo echó 1013 00:53:37,758 --> 00:53:41,695 de casa cuando descubrió él era homosexual era 1014 00:53:41,795 --> 00:53:45,665 una herida abierta para Bacon. 1015 00:53:45,766 --> 00:53:47,969 Creo que las furias hasta cierto punto, 1016 00:53:48,069 --> 00:53:50,972 son en realidad su padre, su padre 1017 00:53:51,072 --> 00:53:55,309 persiguiéndolo, persiguiéndolo fuera de la casa familiar 1018 00:53:55,410 --> 00:53:58,980 y calificándolo como un marginado. 1019 00:53:59,080 --> 00:54:04,785 Esta imagen salió totalmente formada de la imaginación de Bacon. 1020 00:54:04,886 --> 00:54:10,858 Es como Atenea saliendo totalmente formada de la cabeza de Zeus. 1021 00:54:10,958 --> 00:54:12,860 Lo veo como el monstruo saliendo de Bacon, 1022 00:54:12,960 --> 00:54:15,296 y el monstruo viene de fuera del mundo. 1023 00:54:18,933 --> 00:54:21,735 Se cree que los mitos son mensajes de lo divino. 1024 00:54:21,836 --> 00:54:24,906 Cuando Ridley Scott pone esta imagen de Bacon 1025 00:54:25,006 --> 00:54:28,543 en las manos de Giger, es una extraña sincronía. 1026 00:54:28,642 --> 00:54:31,245 Y cuando ves la importancia de la historia, 1027 00:54:31,345 --> 00:54:34,282 y echas un vistazo atrás con la fuerza y la magnitud 1028 00:54:34,382 --> 00:54:37,518 con la que aterrizó esa historia, todas las sincronías 1029 00:54:37,617 --> 00:54:39,420 que la llevaron a ese punto parecen 1030 00:54:39,520 --> 00:54:40,587 aún más importantes y sorprendentes. 1031 00:54:53,334 --> 00:54:57,205 Es una locura que esas escenas sean... una palabra que odio usar, 1032 00:54:57,305 --> 00:54:58,873 pero son tan icónicas 1033 00:54:58,973 --> 00:55:01,576 Parece ser que esa página deba ser ... 1034 00:55:01,675 --> 00:55:02,844 ya sabes, obviamente debería ser 1035 00:55:02,944 --> 00:55:04,946 como la Constitución, ¿verdad? 1036 00:55:05,046 --> 00:55:07,482 Quiero decir, en un momento en el final de Ciudadano Kane, dice: 1037 00:55:07,582 --> 00:55:09,783 y la cámara gira y enfoca y ... 1038 00:55:09,884 --> 00:55:11,219 Es un trineo Rosebud. 1039 00:55:11,319 --> 00:55:12,752 Fundido a negro. 1040 00:55:12,854 --> 00:55:15,189 No es como: lo sabes lo sabes, lo piensas y te vas, 1041 00:55:15,289 --> 00:55:16,057 ta-da! 1042 00:55:16,157 --> 00:55:17,458 Correcto? 1043 00:55:17,558 --> 00:55:22,964 Pero la escena del chestbuster es una descripción de una página. 1044 00:55:23,064 --> 00:55:26,666 La cara de Broussard se retuerce en un gesto de agonía 1045 00:55:26,766 --> 00:55:29,904 y está temblando violentamente de la cabeza a los pies. 1046 00:55:30,004 --> 00:55:34,475 Hay un grito incoherente de Broussard, ¡Dios mío! 1047 00:55:34,575 --> 00:55:38,712 Unas manchas de sangre afloran del pecho de Broussard. 1048 00:55:38,813 --> 00:55:41,182 Sus ojos están todos clavados en el pecho de Broussard 1049 00:55:41,282 --> 00:55:43,451 y en cómo la tela de su camiseta se rasga, 1050 00:55:43,551 --> 00:55:47,989 y una horrible y desagradable cabeza del tamaño de un puño 1051 00:55:48,089 --> 00:55:49,190 empuja hacia afuera. 1052 00:55:49,290 --> 00:55:51,791 Todos gritan y saltan hacia atrás de la mesa. 1053 00:55:51,893 --> 00:55:54,095 El gato bufa y huye. 1054 00:55:54,195 --> 00:55:57,298 La asquerosa cabecita embiste, sale disparada 1055 00:55:57,398 --> 00:56:00,734 del pecho de Broussard, detrás una gruesa cola parecida a un gusano, 1056 00:56:00,835 --> 00:56:02,937 salpicaduras de fluidos y sangre. 1057 00:56:03,037 --> 00:56:04,771 Aterriza en medio de los platos 1058 00:56:04,872 --> 00:56:07,341 y la comida en la mesa y se enrrosca mientras los hombres 1059 00:56:07,441 --> 00:56:09,544 huyen en estampida a lugar seguro. 1060 00:56:09,644 --> 00:56:13,381 Cuando finalmente recuperan el control de sí mismos, se ha escapado. 1061 00:56:13,481 --> 00:56:16,783 Broussard yace desplomado en su silla, un enorme agujero 1062 00:56:16,884 --> 00:56:19,153 en su pecho borbotea sangre. 1063 00:56:19,253 --> 00:56:21,455 Los platos están dispersos y la comida está 1064 00:56:21,556 --> 00:56:23,757 cubierto de sangre y babas. 1065 00:56:26,627 --> 00:56:28,196 Yo haría esa película. 1066 00:56:28,296 --> 00:56:29,430 Yeah. 1067 00:56:29,530 --> 00:56:31,032 El chestburster nos lo da todo. 1068 00:56:31,132 --> 00:56:32,967 No habría sido tan especial como fue 1069 00:56:33,067 --> 00:56:34,936 sin la escena del chestburster. 1070 00:56:35,036 --> 00:56:37,338 Todo recae en esa escena de principio a fin, 1071 00:56:37,438 --> 00:56:39,974 desde hacer la película, a la respuesta del público, 1072 00:56:40,074 --> 00:56:42,910 a si esos monstruos continúan viviendo 1073 00:56:43,010 --> 00:56:44,744 hoy en nuestra imaginación. 1074 00:56:44,845 --> 00:56:46,614 Es ese momento cuando finalmente afirmamos 1075 00:56:46,713 --> 00:56:48,748 que la ciencia ficción no trata solo de mentes, 1076 00:56:48,849 --> 00:56:50,151 sino de nuestros cuerpos. 1077 00:56:50,251 --> 00:56:51,919 Continua con las directrices que 1078 00:56:52,019 --> 00:56:55,056 el horror había adoptado en década anterior, ¿verdad? 1079 00:56:55,156 --> 00:56:57,058 El horror se inclinaba hacia el horror corporal, 1080 00:56:57,158 --> 00:57:00,494 a través de David Cronenberg en particular. 1081 00:57:00,595 --> 00:57:02,463 Es parte de la atmósfera de una película 1082 00:57:02,563 --> 00:57:06,167 para mí, es una de las películas más tangible jamás hecha. 1083 00:57:06,267 --> 00:57:09,136 La sensación de pringue y mugre, de cosas 1084 00:57:09,237 --> 00:57:14,208 chorreando hacia nosotros, la sensación de calor, vapor y sudor. 1085 00:57:16,743 --> 00:57:20,747 Hay una tendencia a pensar de la secuencia del chestburster 1086 00:57:20,848 --> 00:57:23,351 como una escena o incluso un momento 1087 00:57:23,451 --> 00:57:26,420 Pero realmente necesita un rato para construirlo. 1088 00:57:32,593 --> 00:57:35,663 La Nostromo desplazándose. 1089 00:57:35,762 --> 00:57:38,633 Es gracioso, ¿no es así? como todos esos planos 1090 00:57:38,733 --> 00:57:41,969 del espacio exterior ahora nos 1091 00:57:42,069 --> 00:57:43,571 parecen muy comunes. 1092 00:57:43,671 --> 00:57:47,008 Sabes, cuando piensas en 2001, te dejaba patidifuso 1093 00:57:47,108 --> 00:57:50,378 y ahora está completamente por sentada. 1094 00:57:53,814 --> 00:57:56,050 Por qué se llama Nostromo? 1095 00:57:56,150 --> 00:57:58,919 La nave de transporte se llama la Narcissus. 1096 00:57:59,020 --> 00:58:02,490 Narcissus y Nostromo ambas son palabras 1097 00:58:02,590 --> 00:58:07,528 que se usan en los libros de Joseph Conrad, quien escribió 1098 00:58:07,628 --> 00:58:10,797 sobre los males del imperialismo. 1099 00:58:10,898 --> 00:58:13,301 Por alusión a la obras de Conrad, 1100 00:58:13,401 --> 00:58:16,804 hay un argumento dentro de Alien que trata de la preocupación 1101 00:58:16,904 --> 00:58:19,607 en cuanto a lo que la humanidad podría encontrar cuando 1102 00:58:19,707 --> 00:58:23,210 se aventura en los lugares oscuros. 1103 00:58:23,311 --> 00:58:25,146 En el caso de Conrad, está pensando 1104 00:58:25,246 --> 00:58:31,118 en el corazón de las tinieblas, los lugares oscuros del imperio. 1105 00:58:31,218 --> 00:58:34,455 Al mismo tiempo que Ridley Scott está haciendo Alien 1106 00:58:34,555 --> 00:58:38,292 tienes a Francis Ford Coppola adaptando Heart of Darkness 1107 00:58:38,392 --> 00:58:42,563 en Apocalipsis Now comentando explícitamente 1108 00:58:42,663 --> 00:58:45,366 un paralelo entre la guerra de Vietnam 1109 00:58:45,466 --> 00:58:50,404 y el encuentro con el mal en el imperio británico y belga. 1110 00:58:50,504 --> 00:58:53,874 "Alien" llama nuestra atención o nos recuerda 1111 00:58:53,974 --> 00:58:58,579 de los peligros del imperialismo y conquista 1112 00:58:58,679 --> 00:59:01,048 de otros lugares, de lo que podemos encontrar 1113 00:59:01,148 --> 00:59:04,485 en estas regiones inexploradas, especialmente si intentamos 1114 00:59:04,585 --> 00:59:06,087 explotar esas regiones. 1115 00:59:06,187 --> 00:59:09,757 Odio mencionar esto, pero esta es una nave comercial, no 1116 00:59:09,857 --> 00:59:11,092 una nave de rescate. 1117 00:59:11,192 --> 00:59:12,226 Correcto. 1118 00:59:12,326 --> 00:59:14,628 No está en mi contrato cumplir este tipo órdenes. 1119 00:59:14,729 --> 00:59:18,866 La década de 1970 fue una época de recesión económica, 1120 00:59:18,966 --> 00:59:22,403 de amenaza, amenaza viniendo de sitios nuevos 1121 00:59:22,503 --> 00:59:24,806 Ash, ¿Has visto eso? 1122 00:59:24,905 --> 00:59:25,539 Sí, lo veo. 1123 00:59:29,043 --> 00:59:30,578 nunca he visto algo como eso 1124 00:59:30,678 --> 00:59:31,679 Particularmente las 1125 00:59:31,779 --> 00:59:34,115 primeras revueltas del terrorismo. 1126 00:59:34,215 --> 00:59:35,817 Había enemigos dentro. 1127 00:59:35,916 --> 00:59:38,786 Había corrupción política. 1128 00:59:38,886 --> 00:59:41,522 La gente tenía dudas se sentían aislados 1129 00:59:41,622 --> 00:59:43,324 estaban desilusionados. 1130 00:59:43,424 --> 00:59:46,026 Yo digo que abandonemos esta nave 1131 00:59:46,127 --> 00:59:48,295 Tomamos el transbordador y nos largamos de aquí. 1132 00:59:48,396 --> 00:59:51,432 Nos arriesgamos y solo espero que alguien... 1133 00:59:51,532 --> 00:59:52,133 Lambert 1134 00:59:52,233 --> 00:59:53,634 ... nos recoja. 1135 00:59:53,734 --> 00:59:55,269 Esto es consecuencia del Watergate. 1136 00:59:55,369 --> 00:59:57,471 Es consecuencia de la guerra de Vietnam. 1137 00:59:57,571 --> 01:00:01,175 Es consecuencia de la corrupción política en Europa. 1138 01:00:01,275 --> 01:00:04,412 Y creo que toda esa incertidumbre 1139 01:00:04,512 --> 01:00:08,149 está presente todo tipo de películas de esa época. 1140 01:00:10,584 --> 01:00:14,588 Si nos fijamos en el 78, tienes a Ted Bundy capturado, 1141 01:00:14,688 --> 01:00:17,958 John Wayne Gacy es capturado, el estrangulador de Hillside está afuera. 1142 01:00:18,058 --> 01:00:19,693 Entonces aparece ese nuevo fenómeno 1143 01:00:19,794 --> 01:00:21,128 del asesino en serie 1144 01:00:21,228 --> 01:00:22,864 ¿Y qué significa eso? 1145 01:00:22,963 --> 01:00:24,198 Es el tipo pensamiento de que hay 1146 01:00:24,298 --> 01:00:26,600 algo por ahí afuera que es completamente malvado 1147 01:00:26,700 --> 01:00:28,636 e ilógico y horrible. 1148 01:00:28,736 --> 01:00:30,004 Y no hay razonamiento con eso, 1149 01:00:30,104 --> 01:00:32,908 y no puedes hacer nada para detenerlo realmente. 1150 01:00:33,007 --> 01:00:34,843 En ningún momento las películas de Alien, 1151 01:00:34,942 --> 01:00:36,110 sobretodo no en la primera 1152 01:00:36,210 --> 01:00:38,979 que sientas que lo que nos hace humanos 1153 01:00:39,079 --> 01:00:41,315 es lo que nos permite vencer a esta criatura. 1154 01:00:41,415 --> 01:00:51,759 Admiro su pureza, es un superviviente, 1155 01:00:51,860 --> 01:00:57,965 despejado de conciencia, remordimiento, 1156 01:00:58,065 --> 01:00:59,868 o delirios de moralidad. 1157 01:00:59,967 --> 01:01:02,636 Reside un comentario sobre cómo son las cosas 1158 01:01:02,736 --> 01:01:05,941 ahora mismo y sobre lo que estamos haciendo como seres humanos, 1159 01:01:06,040 --> 01:01:07,408 y como cogemos esas fortalezas 1160 01:01:07,508 --> 01:01:10,110 esas emociones, esas cosas que nos hacen humanos, 1161 01:01:10,211 --> 01:01:13,047 y les damos la espalda. 1162 01:01:13,147 --> 01:01:15,483 En la década de 1970, había un 1163 01:01:15,583 --> 01:01:18,519 tremendo miedo por qué le estaba pasando 1164 01:01:18,619 --> 01:01:20,621 a la familia estadounidense. 1165 01:01:20,721 --> 01:01:22,289 Y ya no te quiero. 1166 01:01:24,860 --> 01:01:25,493 ¿A dónde vas? 1167 01:01:25,593 --> 01:01:27,495 No lo sé. 1168 01:01:27,595 --> 01:01:30,097 Pánico por el divorcio 1169 01:01:30,197 --> 01:01:33,300 pánico por las crisis familiares. 1170 01:01:33,400 --> 01:01:34,735 Esto es lo que yo no entiendo 1171 01:01:34,836 --> 01:01:36,337 todo el rato ... dónde vas ... a dónde huyes? 1172 01:01:36,437 --> 01:01:37,973 Siempre que vengo aquí no puedo entender 1173 01:01:38,072 --> 01:01:39,273 cómo puedes preferirla a mí. 1174 01:01:39,373 --> 01:01:40,241 ¿No puedes entender eso? 1175 01:01:40,341 --> 01:01:41,609 No. Es un misterio. 1176 01:01:41,709 --> 01:01:42,911 Bueno, sabías mi historia cuando te casaste conmigo 1177 01:01:43,010 --> 01:01:44,044 Sí. 1178 01:01:44,144 --> 01:01:45,246 yo creo que se puede 1179 01:01:45,346 --> 01:01:47,581 ver a la tripulación de la nave espacial 1180 01:01:47,681 --> 01:01:50,551 comportarse como una especie de familia, 1181 01:01:50,651 --> 01:01:54,890 son un modelo de familia con tensiones entre ellos. 1182 01:01:54,990 --> 01:01:57,091 Antes de atracar, Creo que deberíamos 1183 01:01:57,191 --> 01:01:58,492 Discutir la situación de las bonificaciónes. 1184 01:01:58,592 --> 01:02:00,060 - Bien bien. - Creemos que deberíamos ... 1185 01:02:00,160 --> 01:02:01,328 Una de las cosas que me impresiona 1186 01:02:01,428 --> 01:02:03,531 de esta película en general es el modo 1187 01:02:03,631 --> 01:02:07,134 como está conectando lo que pasará las películas de los 80 1188 01:02:07,234 --> 01:02:09,637 y lo que pasa en películas de los 70. 1189 01:02:09,737 --> 01:02:13,975 Porque sonoramente, parece una película de Robert Altman. 1190 01:02:14,074 --> 01:02:15,576 Tienes esta escena con todos los personajes 1191 01:02:15,676 --> 01:02:19,280 sentados hablando antes de saber que Kane está bien. 1192 01:02:19,380 --> 01:02:21,315 os digo algo que os va a bajar un poco los ánimos? 1193 01:02:21,415 --> 01:02:22,750 Anímame, por favor. 1194 01:02:22,851 --> 01:02:24,518 La forma en que la puesta en escena se interrumpe, 1195 01:02:24,618 --> 01:02:27,788 con cinco o seis personas en plano haciendo algo 1196 01:02:27,889 --> 01:02:29,523 ...en dos palabras 1197 01:02:29,623 --> 01:02:31,692 Personas hablando al unísono 1198 01:02:31,792 --> 01:02:35,964 al mismo volumen, donde tienes que decidir 1199 01:02:36,063 --> 01:02:37,832 a quien quieres escuchar, y estan 1200 01:02:37,933 --> 01:02:41,068 todos murmurando y hablando es muy realista 1201 01:02:46,440 --> 01:02:48,475 Esta haciendo lo que el cine américano 1202 01:02:48,576 --> 01:02:50,644 hacía en los años 70, que era tratar de mostar 1203 01:02:50,744 --> 01:02:54,950 una óptica más natural de la realidad de la clase 1204 01:02:55,050 --> 01:02:57,484 trabajadora de América. 1205 01:02:57,585 --> 01:03:01,288 El futuro de la clase obrera 1206 01:03:01,388 --> 01:03:05,326 es algo totalmente revolucionario 1207 01:03:05,426 --> 01:03:07,795 Y la película, de una forma, trata eso. 1208 01:03:07,896 --> 01:03:11,231 Trata de la explotación de estos trabajadores 1209 01:03:11,332 --> 01:03:13,267 por la corporación. 1210 01:03:13,367 --> 01:03:15,336 Hey Ripley, quiero hacerte una pregunta. 1211 01:03:17,872 --> 01:03:19,473 Si encuentran lo que están buscando por ahí, 1212 01:03:19,573 --> 01:03:21,108 ¿significa que nos darán nuestra parte completa? 1213 01:03:21,208 --> 01:03:22,376 No te preocupes, Parker. 1214 01:03:22,476 --> 01:03:25,446 Sí, lo que sea te llegará 1215 01:03:25,546 --> 01:03:27,916 Mira, no voy a trabajar más hasta que 1216 01:03:28,016 --> 01:03:28,984 aclaremos esto. 1217 01:03:29,084 --> 01:03:30,551 | 1218 01:03:30,651 --> 01:03:33,021 Alien, para mí, tiene más sentido si fuese de 1974, 1219 01:03:33,120 --> 01:03:35,456 '75, '76, que sea después de Star Wars. 1220 01:03:35,556 --> 01:03:37,191 Alien es una película más modesta. 1221 01:03:37,291 --> 01:03:39,159 Alien ... no puedo creer que esté diciendo esto ... 1222 01:03:39,259 --> 01:03:41,395 Es una película realista. 1223 01:03:41,495 --> 01:03:42,831 Parte de eso era simplemente 1224 01:03:42,931 --> 01:03:46,500 alejarse de esa visión antiséptica del espacio que 1225 01:03:46,600 --> 01:03:50,137 había dominado la ciencia ficción de los 60's y mucho 1226 01:03:50,237 --> 01:03:53,140 de los años 70, hasta llegar a algo 1227 01:03:53,240 --> 01:03:56,310 que parece un verdadero entorno con habitado. 1228 01:03:56,410 --> 01:03:58,113 Y continuaba con nuestro mundo 1229 01:03:58,212 --> 01:04:00,581 fuera de la sala de cine. 1230 01:04:00,681 --> 01:04:01,850 Harry Dean Stanton 1231 01:04:01,950 --> 01:04:03,751 y Yaphet Kotto son los dos 1232 01:04:03,852 --> 01:04:05,386 chicos de clase obrera de la nave. 1233 01:04:05,486 --> 01:04:09,256 Quizás, sin saberlo... pero tal vez intuitivamente 1234 01:04:09,356 --> 01:04:12,060 saben que solo congelando a Kane, 1235 01:04:12,159 --> 01:04:14,963 todo va a estar bien. 1236 01:04:15,063 --> 01:04:18,066 Cómo es que no lo congelan? 1237 01:04:18,165 --> 01:04:20,467 ¿Cómo es que ustedes chicos no lo congelen? 1238 01:04:20,567 --> 01:04:22,169 Creo que deberíamos simplemente congelarlo. 1239 01:04:22,269 --> 01:04:23,303 Quiero decir, está enfermo. 1240 01:04:23,404 --> 01:04:24,772 ¿Por qué no lo detenemos donde está? 1241 01:04:24,873 --> 01:04:26,507 Siempre puede ir a un médico cuando volvamos a casa. 1242 01:04:26,607 --> 01:04:27,741 Correcto. 1243 01:04:27,842 --> 01:04:30,945 Están diciendo la verdad en esa especie de 1244 01:04:31,046 --> 01:04:33,081 coro griego, de forma profética, 1245 01:04:33,180 --> 01:04:34,415 pero nadie quiere escucharlos 1246 01:04:34,515 --> 01:04:36,517 y simplemente se burlan ellos. 1247 01:04:36,617 --> 01:04:38,452 Cada vez que él dice algo, tú respondes 1248 01:04:38,552 --> 01:04:40,621 -...correcto Brett ¿sabes? 1249 01:04:40,721 --> 01:04:41,588 -Correcto. 1250 01:04:41,689 --> 01:04:43,357 Lo que hace para cachondearse de ello 1251 01:04:43,457 --> 01:04:46,995 Harry Dean Stanton continua diciendo correcto, correcto, corr.. 1252 01:04:47,095 --> 01:04:48,963 Pero es porque tiene razón. 1253 01:04:49,064 --> 01:04:51,432 Y en la disposición de la puesta en escena 1254 01:04:51,532 --> 01:04:54,401 Dallas, el capitán del barco, está sentado más cerca de nosotros 1255 01:04:54,501 --> 01:04:58,305 y esa barrera de los dos obreros entre él 1256 01:04:58,405 --> 01:05:01,810 y las dos chicas, una científico y una oficial de vuelo. 1257 01:05:01,910 --> 01:05:03,845 Y llega a sentirse frustrado con que 1258 01:05:03,945 --> 01:05:08,083 incluso en broma, su la autoridad está siendo minada 1259 01:05:08,183 --> 01:05:10,617 por estos dos muchachos, que son sus empleados 1260 01:05:10,718 --> 01:05:13,188 él cruza hasta el fondo del plano para 1261 01:05:13,287 --> 01:05:15,756 hablar con Lambert quien inmediatamente 1262 01:05:15,857 --> 01:05:18,392 comienza a hablar en tono más culto, educada. 1263 01:05:18,492 --> 01:05:20,761 Bueno, de acuerdo a mis cálculos basados en el tiempo 1264 01:05:20,862 --> 01:05:22,529 empleado en llegar del planeta ... 1265 01:05:22,629 --> 01:05:24,032 En resumen... 1266 01:05:24,132 --> 01:05:25,232 ¿A qué distancia estamos de la Tierra? 1267 01:05:25,332 --> 01:05:26,567 10 meses. 1268 01:05:26,667 --> 01:05:27,969 Realmente te muestra de forma visual 1269 01:05:28,069 --> 01:05:30,537 de una mamera increíblemente sutil que realmente hay 1270 01:05:30,637 --> 01:05:35,476 ese conflicto de posiciones entre las clases en el barco 1271 01:05:35,576 --> 01:05:38,980 y quien tiene el derecho a ser escuchado. 1272 01:05:39,080 --> 01:05:40,781 Correcto. 1273 01:05:40,882 --> 01:05:44,451 Ahora sabemos que Hollywood en la década de 1970 1274 01:05:44,551 --> 01:05:47,554 era un sitio muy tiránico con las mujeres. 1275 01:05:47,654 --> 01:05:49,256 ¿Encuentras que esto, que 1276 01:05:49,356 --> 01:05:52,060 podría describirse mejor como "tus dotes", de hecho, 1277 01:05:52,160 --> 01:05:53,393 tal vez te obstaculizan? 1278 01:05:53,494 --> 01:05:54,929 Piensa en el sexismo, 1279 01:05:55,029 --> 01:05:59,167 la misoginia implícita dentro de la industria que 1280 01:05:59,266 --> 01:06:00,135 hizo esta película 1281 01:06:00,235 --> 01:06:01,301 ¿Te refieres a mis dedos? 1282 01:06:03,004 --> 01:06:04,271 No, me refería a tu... 1283 01:06:06,908 --> 01:06:07,775 Vamos, escúpelo. 1284 01:06:07,876 --> 01:06:08,709 Me refería a tu ... 1285 01:06:08,810 --> 01:06:09,811 tu figura. 1286 01:06:09,911 --> 01:06:11,179 Mi figura? 1287 01:06:11,278 --> 01:06:13,313 Y ahí está, no hay forma de ver Alien 1288 01:06:13,413 --> 01:06:18,418 sin verla como una fantasía masculina del tipo 1289 01:06:18,519 --> 01:06:21,555 de opresión que han sufrido las mujeres 1290 01:06:21,655 --> 01:06:28,062 a lo largo de los siglos, una culpa que formaba parte de la masculinidad 1291 01:06:28,163 --> 01:06:34,035 de la década de 1970, y debería ser parte de la masculinidad ahora. 1292 01:06:34,135 --> 01:06:38,338 Alien tiene implícitas fantasías del embarazo masculino, fantasías 1293 01:06:38,438 --> 01:06:44,478 de violación masculina, fantasías de penetración masculina. 1294 01:06:44,578 --> 01:06:49,050 Y todo está relacionado con esa Increíble escena del chestbuster. 1295 01:06:49,150 --> 01:06:50,919 No se cómo se dieron cuenta 1296 01:06:51,019 --> 01:06:52,553 de lo que estaban haciendo explícitamente. 1297 01:06:52,653 --> 01:06:54,388 No puedo imaginar que cualquier estudio diga 1298 01:06:54,488 --> 01:06:56,891 sí estamos haciendo una película de violación masculina en el espacio. 1299 01:06:56,991 --> 01:06:58,625 Por supuesto, vamos a por ello. 1300 01:06:58,725 --> 01:07:00,394 Es maravilloso como el inconsciente trabaja 1301 01:07:00,494 --> 01:07:03,463 de tantas maneras misteriosas 1302 01:07:03,564 --> 01:07:06,034 Parece como si invocase de forma seria, 1303 01:07:06,134 --> 01:07:09,670 el despertar accidental de algún espíritu reprimido. 1304 01:07:09,770 --> 01:07:14,608 Las furias ciertamente hablan de la femenidad reprimida. 1305 01:07:14,708 --> 01:07:18,545 Y Alien ciertamente representa la reprimida 1306 01:07:18,645 --> 01:07:21,682 venganza femenina. 1307 01:07:21,782 --> 01:07:25,352 Alien tocó la fibra de mucha gente 1308 01:07:25,452 --> 01:07:29,157 porque estaba hablando sobre algo, 1309 01:07:29,257 --> 01:07:36,130 que incluso en 2019, todavía estamos incómodos de abordar. 1310 01:07:36,231 --> 01:07:42,303 La idea de que Alien va dirigida 1311 01:07:42,402 --> 01:07:47,942 a la culpa que siente una sociedad patriarcal 1312 01:07:48,042 --> 01:07:49,978 Tiene perfecto sentido para mí. 1313 01:07:50,078 --> 01:07:51,545 Nos moveremos en parejas. 1314 01:07:51,645 --> 01:07:54,648 Iremos paso a paso cerrando todas las escotillas y todas 1315 01:07:54,748 --> 01:07:57,285 las salidas hasta que lo tengamos acorralado, 1316 01:07:57,384 --> 01:07:59,053 y enonces lo lanzaremos al espacio. 1317 01:07:59,153 --> 01:08:01,622 Os parece aceptable? 1318 01:08:01,722 --> 01:08:03,892 Ripley fue creada en 1979, y parece 1319 01:08:03,992 --> 01:08:06,961 de locos que no haya muchos grandes personajes femeninos 1320 01:08:07,061 --> 01:08:08,196 desde entonces. 1321 01:08:08,296 --> 01:08:10,131 Y especialmente en un género como el terror 1322 01:08:10,231 --> 01:08:14,568 que tantos personajes femeninos ha dado a lo largo del tiempo, 1323 01:08:14,668 --> 01:08:16,170 y sin embargo, no hay ninguno que nos impresione 1324 01:08:16,271 --> 01:08:20,275 tanto por su desarrollo, complejidad e interés 1325 01:08:20,375 --> 01:08:21,475 como el de Ripley. 1326 01:08:21,575 --> 01:08:23,710 ¿Y no es irónico? que ella termine 1327 01:08:23,811 --> 01:08:27,348 siendo así porque fuese escrito para ser un hombre? 1328 01:08:27,447 --> 01:08:30,517 Ripley es el único personaje maternal 1329 01:08:30,617 --> 01:08:32,686 de la tripulación del Prometheus. 1330 01:08:32,786 --> 01:08:36,657 Su transformación nos da las pautas 1331 01:08:36,757 --> 01:08:39,559 que necesitamos seguir como cultura 1332 01:08:39,660 --> 01:08:41,229 para evitar la autodestrucción 1333 01:08:41,329 --> 01:08:42,096 Ella es un ejemplo nuevo. 1334 01:08:44,798 --> 01:08:47,001 Cuando comenzamos esa secuencia con Kane, 1335 01:08:47,101 --> 01:08:49,436 con ese extraño plano desde un ángulo inferior, 1336 01:08:49,536 --> 01:08:51,039 encuadrándolo todo el rato en un lado... 1337 01:08:51,139 --> 01:08:53,942 Tal vez en ese punto, por falta de un término mejor, 1338 01:08:54,042 --> 01:08:55,843 hay algo que se entierra dentro de ti 1339 01:08:55,944 --> 01:08:57,412 algo que se planta en tu cerebro, 1340 01:08:57,511 --> 01:08:59,080 y que no estás seguro de qué es 1341 01:08:59,180 --> 01:09:00,148 ¿Como estás? 1342 01:09:00,248 --> 01:09:01,049 Kane parece estar bien 1343 01:09:01,149 --> 01:09:02,582 Incluso está sonriendo un poco. 1344 01:09:02,683 --> 01:09:03,918 No está en su mejor momento ... se ve un poco pálido, 1345 01:09:04,018 --> 01:09:06,653 empieza a toser 1346 01:09:06,753 --> 01:09:08,890 Y antes de saber qué va a pasar realmente 1347 01:09:08,990 --> 01:09:10,590 tu cerebro va por delante. 1348 01:09:10,691 --> 01:09:14,429 y deduce que, está dentro de él y va a salir 1349 01:09:14,528 --> 01:09:15,796 algo que es ciertamente 1350 01:09:15,897 --> 01:09:19,100 aprovechando por el ancho increíble 1351 01:09:19,200 --> 01:09:20,868 del formato anamórfico. 1352 01:09:20,969 --> 01:09:24,372 Todo el elenco está en este gran plano. 1353 01:09:24,471 --> 01:09:26,975 ¿Qué podría ser más seguro en una película de terror 1354 01:09:27,075 --> 01:09:31,545 que reunir a todos miembros del reparto en una luminosa sala blanca? 1355 01:09:31,645 --> 01:09:32,981 Todo en esta nave es muy oscuro. 1356 01:09:33,081 --> 01:09:35,749 Quiero decir, la luz que Ridley Scott utiliza es literalmente 1357 01:09:35,850 --> 01:09:37,018 la luz de las linternas. 1358 01:09:37,118 --> 01:09:38,386 Eso es todo, ¿verdad? 1359 01:09:38,485 --> 01:09:40,888 Pero esa escena, oh Dios mío, se podría operar en esa escena. 1360 01:09:40,989 --> 01:09:42,457 Y necesitan operar en esa escena, 1361 01:09:42,556 --> 01:09:45,659 pero no pudieron salvar al paciente 1362 01:09:45,759 --> 01:09:47,661 Vas a la reacción de Ash. 1363 01:09:47,761 --> 01:09:49,730 Creo que realmente la clave de la tensión 1364 01:09:49,831 --> 01:09:52,433 aquí te lleva a Ash, porque está en oposición 1365 01:09:52,532 --> 01:09:54,634 a todos los demás. 1366 01:09:54,735 --> 01:09:56,404 Es un plano muy corto y no lo notas 1367 01:09:56,503 --> 01:09:57,604 la primera vez, pero cuando vuelves 1368 01:09:57,704 --> 01:09:59,606 y a revisarlo te das cuenta que, él sabe 1369 01:09:59,706 --> 01:10:01,075 que va a suceder 1370 01:10:01,175 --> 01:10:04,078 Hay muchos más planos de él solo 1371 01:10:04,178 --> 01:10:07,681 con un extraño encuadre descentrado que realmente le da 1372 01:10:07,781 --> 01:10:10,852 esa siniestra sensación de vigilancia, 1373 01:10:10,952 --> 01:10:12,453 mientras que a la mayoría de los otros personajes, los 1374 01:10:12,552 --> 01:10:15,990 ves en grupo, porque todos están en el mismo equipo. 1375 01:10:16,090 --> 01:10:18,426 Crees que es porque él tiene una mayor intuición 1376 01:10:18,558 --> 01:10:20,727 que el resto de ellos sobre lo peligroso que es, y trata 1377 01:10:20,828 --> 01:10:22,930 de protegerlos, pero de hecho, él está 1378 01:10:23,031 --> 01:10:26,566 tratando de proteger ese bebé monstruo que 1379 01:10:26,666 --> 01:10:27,869 dejará venir al mundo. 1380 01:10:27,969 --> 01:10:30,371 Este hijo de puta es enorme. 1381 01:10:30,471 --> 01:10:31,873 Quiero decir, es como un hombre. 1382 01:10:31,973 --> 01:10:33,007 Es grande. 1383 01:10:33,107 --> 01:10:35,609 El hijo de Kane 1384 01:10:35,709 --> 01:10:37,744 Ash es un imbécil. 1385 01:10:37,845 --> 01:10:39,914 Ash, has visto u oído algo? 1386 01:10:42,749 --> 01:10:46,187 Cuando lo piensas, no está siendo sincero. 1387 01:10:46,287 --> 01:10:53,828 Entonces alguien, una persona tuvo que programarlo, educarlo. 1388 01:10:53,928 --> 01:10:56,431 No solo tiene que parecer una persona, 1389 01:10:56,531 --> 01:10:59,367 se supone que debe actuar como una persona, 1390 01:10:59,467 --> 01:11:01,069 porque la tripulación no lo sabía. 1391 01:11:01,169 --> 01:11:06,274 Y eso es lo que lo hace peor. 1392 01:11:06,374 --> 01:11:09,243 Esa misoginia fue incorporada. 1393 01:11:09,343 --> 01:11:10,610 Podrían matarlo 1394 01:11:10,710 --> 01:11:12,413 Ash mira a Dallas, 1395 01:11:12,513 --> 01:11:13,680 ¿qué te parece? 1396 01:11:13,780 --> 01:11:14,781 Estoy dispuesto a aprovechar esa oportunidad. 1397 01:11:14,882 --> 01:11:16,184 Solo quítatelo. 1398 01:11:16,284 --> 01:11:17,351 ¿Te responsabilizas? 1399 01:11:17,452 --> 01:11:18,553 Sí, sí, asumiré la responsabilidad 1400 01:11:18,652 --> 01:11:20,021 Ahora quítatelo de encima. 1401 01:11:20,121 --> 01:11:22,390 Ripley, por otro lado, está diciendo: 1402 01:11:22,490 --> 01:11:23,590 Estoy haciendo esta llamada. 1403 01:11:23,690 --> 01:11:25,493 Es mi trabajo hacer esta llamada. 1404 01:11:25,625 --> 01:11:27,061 Ripley Esta es una orden. 1405 01:11:27,161 --> 01:11:28,029 ¿Me escuchas? 1406 01:11:28,129 --> 01:11:29,063 Sí. 1407 01:11:29,163 --> 01:11:29,763 Te recibo. 1408 01:11:29,864 --> 01:11:33,700 La respuesta es negativa. 1409 01:11:33,800 --> 01:11:35,069 Escotilla interior abierta. 1410 01:11:35,169 --> 01:11:37,637 Y él dice, no, eso no va a pasar. 1411 01:11:37,737 --> 01:11:39,240 Te ignoro 1412 01:11:39,340 --> 01:11:44,611 ¿De dónde saca la idea de penetrar a esta mujer por la fuerza? 1413 01:11:44,711 --> 01:11:46,180 Ya sabes, pero no lógicamente 1414 01:11:46,280 --> 01:11:48,816 que tiene sentido para una forma de vida artificial hacer eso. 1415 01:11:48,916 --> 01:11:49,851 La estrangularía. 1416 01:11:49,951 --> 01:11:51,886 La asfixiaría. 1417 01:11:51,986 --> 01:11:56,924 La elección final que él hace es solo 1418 01:11:57,024 --> 01:11:59,060 poner a esta mujer en su lugar. 1419 01:11:59,160 --> 01:12:02,930 La programación... razona, si pensamos en eso, 1420 01:12:03,030 --> 01:12:08,136 si realmente destapamos eso, es muy frustrante. 1421 01:12:08,236 --> 01:12:10,271 Lo odio. 1422 01:12:13,808 --> 01:12:15,176 Otra cosa que pienso 1423 01:12:15,276 --> 01:12:18,745 es acerca de la tradición de dramatizaciones que suceden 1424 01:12:18,846 --> 01:12:21,681 durante las cenas, que puedes ver en cualquier obra 1425 01:12:21,781 --> 01:12:25,052 de Chekov a Ibsen, pasando por Shakespeare. 1426 01:12:25,153 --> 01:12:27,922 Y no puedo evitar pensar en Adivina quién viene esta noche. 1427 01:12:28,022 --> 01:12:30,358 Y en este caso, es el alien el que viene a cenar 1428 01:12:30,458 --> 01:12:34,962 y destroza el acto social de la sentarse a la mesa. 1429 01:12:35,062 --> 01:12:38,232 Pero el texto y el subtexto gira entorno de la comida, ¿cierto? 1430 01:12:38,332 --> 01:12:40,968 Lo primero que voy va a hacer cuando regrese 1431 01:12:41,068 --> 01:12:43,137 es pillar comida decente. 1432 01:12:43,237 --> 01:12:44,172 lo entiendo, colega. 1433 01:12:44,272 --> 01:12:45,606 Te digo que he comido cosas peores ... 1434 01:12:45,705 --> 01:12:46,807 Incluso cuando se trata de... 1435 01:12:46,908 --> 01:12:48,376 Está ese plano al otro lado de la mesa, 1436 01:12:48,476 --> 01:12:52,146 y ves ese flou del gato al fondo, 1437 01:12:52,246 --> 01:12:54,015 que está cenando también. 1438 01:12:54,115 --> 01:12:56,851 Por lo general sabes de qué está hecho. 1439 01:12:56,951 --> 01:12:59,753 No, tío, no quiero saber de qué está hecho. 1440 01:12:59,854 --> 01:13:00,720 Estoy comiendo... 1441 01:13:00,821 --> 01:13:02,190 ¿De qué está hecha la comida? 1442 01:13:02,290 --> 01:13:05,759 Está hecha de tus jodidas entrañas. 1443 01:13:05,860 --> 01:13:07,862 Solo están esos cúmulos de ruido. 1444 01:13:07,962 --> 01:13:10,932 Como si lo escuchases desde el punto 1445 01:13:11,032 --> 01:13:12,699 de vista del chestburster. 1446 01:13:12,799 --> 01:13:14,768 Está dentro de Kane. 1447 01:13:14,869 --> 01:13:16,736 Es completamente consciente. 1448 01:13:16,837 --> 01:13:18,639 Está a punto de atravesarlo. 1449 01:13:18,738 --> 01:13:21,609 Son las primeras impresiones del universo 1450 01:13:21,708 --> 01:13:23,077 están escuchando esas voces indistintas 1451 01:13:23,177 --> 01:13:24,645 de todos estos seres humanos. 1452 01:13:24,744 --> 01:13:27,949 Es como si estuvieras en esa especie de útero sónico. 1453 01:13:28,049 --> 01:13:32,453 Ahora, desde la risa, viene de la primera señal 1454 01:13:32,553 --> 01:13:35,755 de que algo va mal 1455 01:13:35,856 --> 01:13:39,994 Es John mostrando brillantemente como empieza 1456 01:13:40,094 --> 01:13:42,729 del dolor dentro de él. 1457 01:13:42,830 --> 01:13:48,002 La reacción de todos es muy precisa, perfecta. 1458 01:13:48,102 --> 01:13:49,604 Tan pronto este tipo se pone enfermo 1459 01:13:49,704 --> 01:13:52,206 se lleva las manos detrás de la cabeza 1460 01:13:52,306 --> 01:13:54,809 parece como si estuvieras en un mundo completamente diferente. 1461 01:13:54,909 --> 01:13:57,812 Para mí, Ridley tira de Kubrick. 1462 01:13:57,912 --> 01:13:59,647 Ves esto en La Naranja Mecánica, 1463 01:13:59,746 --> 01:14:01,249 ves esto en Barry Lyndon. 1464 01:14:01,349 --> 01:14:04,619 En todas estas películas, tienes a Kubrick 1465 01:14:04,719 --> 01:14:07,588 abordando escenarios y personajes con un 1466 01:14:07,688 --> 01:14:09,756 estilo formal muy encorsetado y rígido. 1467 01:14:09,857 --> 01:14:11,993 Pero cuando la violencia sucede, Kubrick 1468 01:14:12,093 --> 01:14:15,296 cambia drásticamente el tipo lenguaje visual 1469 01:14:15,396 --> 01:14:16,731 de la escena 1470 01:14:16,831 --> 01:14:17,965 Es una elección increíble 1471 01:14:18,065 --> 01:14:20,134 no ver la cara de Kane en el mismo momento 1472 01:14:20,234 --> 01:14:22,169 que está sufriendo la mayor agonía. 1473 01:14:22,270 --> 01:14:24,338 Es increiblemente desconcertante, y es 1474 01:14:24,438 --> 01:14:27,208 una muestra de lo que va a pasar 1475 01:14:27,308 --> 01:14:30,811 25 segundos después cuando se convierte una de las escenas más caoticas 1476 01:14:30,911 --> 01:14:32,179 de la historia del cine. 1477 01:14:32,280 --> 01:14:34,749 Hola, Roger, y corta, empuja. 1478 01:14:34,849 --> 01:14:36,717 Esta escena era 1479 01:14:36,817 --> 01:14:38,252 intimidante, ¿sabes? 1480 01:14:38,352 --> 01:14:40,855 Todos estaban un poco preocupados 1481 01:14:40,955 --> 01:14:42,923 porque nunca lo habían hecho antes, 1482 01:14:43,024 --> 01:14:46,494 y necesitaba mucha preparación. 1483 01:14:46,594 --> 01:14:48,829 Como gran parte de trabajo del diseño de la película, 1484 01:14:48,929 --> 01:14:51,332 había tomado mucho tiempo para llegar a donde estaban. 1485 01:14:51,432 --> 01:14:54,035 Y no sabía si Ridley estaba completamente satisfecho. 1486 01:14:54,135 --> 01:14:56,003 Creo que con el huevo y el facehugger 1487 01:14:56,103 --> 01:14:58,139 trabajó mucho obviamente . 1488 01:14:58,239 --> 01:14:59,974 Tienes esa especie de dedos de bruja 1489 01:15:00,074 --> 01:15:01,776 del facehugger, son desagrables rastros 1490 01:15:01,876 --> 01:15:04,145 de su naturaleza insectoide. 1491 01:15:04,245 --> 01:15:06,614 Pero el chestburster fue difícil, porque 1492 01:15:06,714 --> 01:15:07,782 tenía que parecer un cría. 1493 01:15:07,882 --> 01:15:09,083 Tenía al menos un tipo de función. 1494 01:15:09,183 --> 01:15:11,152 Tenía que poder salir del pecho 1495 01:15:11,252 --> 01:15:13,654 tenía que sugerir a la criatura venidera. 1496 01:15:13,754 --> 01:15:16,757 En cierto modo, el diseño del chestburster estuvo más controlado 1497 01:15:16,857 --> 01:15:19,260 Creo que por función y practicidad, 1498 01:15:19,360 --> 01:15:24,165 la necesidad de la secuencia tanto por la extravagancia del trabajo de Giger 1499 01:15:24,265 --> 01:15:29,003 y luego por el deseo de Scott de crear algo extraordinario. 1500 01:15:29,103 --> 01:15:31,238 No pudieron resolver el aspecto. 1501 01:15:31,339 --> 01:15:33,974 Giger recibió el encargo de el chestburster 1502 01:15:34,075 --> 01:15:35,743 y dice que nunca lo entendí bien. 1503 01:15:35,843 --> 01:15:37,345 No funcionaba 1504 01:15:37,445 --> 01:15:40,881 Hice unos diseños que parecían como pollo, algo así como ... 1505 01:15:40,981 --> 01:15:43,684 como un pollo sin plumas 1506 01:15:43,784 --> 01:15:46,320 Pero no estaba contento con eso. 1507 01:15:46,420 --> 01:15:50,124 Y luego lo modelé 1508 01:15:50,224 --> 01:15:53,260 Parecía un pequeño dinosaurio. 1509 01:15:53,361 --> 01:15:55,229 Tenía versiones que parecían un pavo 1510 01:15:55,329 --> 01:15:57,598 que había sido desplumado. 1511 01:15:57,698 --> 01:15:59,100 Solo eran risibles. 1512 01:15:59,200 --> 01:16:01,502 No conseguían algo que fuese genuinamente 1513 01:16:01,602 --> 01:16:03,671 aterrador por derecho propio. 1514 01:16:03,771 --> 01:16:05,473 Roger Dicken se fue 1515 01:16:05,573 --> 01:16:07,575 y lo desarrolló por su cuenta. 1516 01:16:07,675 --> 01:16:10,678 Hizo que funcionase. 1517 01:16:10,778 --> 01:16:13,147 Había hecho esa pequeña marioneta. 1518 01:16:13,247 --> 01:16:16,450 Francamente, parecía como un pene... 1519 01:16:16,550 --> 01:16:17,718 con dientes 1520 01:16:17,819 --> 01:16:20,888 Y decian como, esto 1521 01:16:20,988 --> 01:16:24,091 va a tenerlo así que reventará 1522 01:16:24,191 --> 01:16:25,493 y luego estos dientes saldrán . 1523 01:16:25,593 --> 01:16:27,895 estaban como, describiendo. 1524 01:16:27,995 --> 01:16:29,764 Es solo una cosa. 1525 01:16:29,865 --> 01:16:32,400 Vamos a, oh, está bien. 1526 01:16:32,500 --> 01:16:35,970 Quiero decir, estos titiriteros estaban muy emocionados. 1527 01:16:36,070 --> 01:16:38,672 Estaban histéricos. 1528 01:16:38,773 --> 01:16:40,908 La clave fundamental de la secuencia del chestburster 1529 01:16:41,008 --> 01:16:42,878 es que el elenco no sabía nada. 1530 01:16:42,977 --> 01:16:44,578 Por supuesto, esto no es del todo cierto. 1531 01:16:44,678 --> 01:16:47,014 Sabíamos que ibamos a hacer la escena del chestburster, 1532 01:16:47,114 --> 01:16:49,818 simplemente no sabíamos cómo se iba a hacer 1533 01:16:49,917 --> 01:16:51,419 John Hurt obviamente lo sabía, 1534 01:16:51,519 --> 01:16:54,789 así que simplemente lo entretuvieron con vino tinto y cigarrillos todo el día 1535 01:16:54,890 --> 01:16:56,090 largo. 1536 01:16:56,190 --> 01:16:59,527 Sabían que dependía de su paciencia para 1537 01:16:59,627 --> 01:17:03,998 permanecer en esa posición mientras lo preparaban todo 1538 01:17:04,098 --> 01:17:07,067 El ambiente por la mañana en el set, 1539 01:17:07,168 --> 01:17:09,470 ya sabes, era excitante porque todos 1540 01:17:09,570 --> 01:17:12,339 sabían que fílmicamente, era una escena importante 1541 01:17:12,440 --> 01:17:14,175 No creo que nadie tuviese idea de que lo haría 1542 01:17:14,275 --> 01:17:16,710 convertirse en una especie de clásico del cine. 1543 01:17:16,812 --> 01:17:19,413 Roger Dicken trajo el chestburster al set 1544 01:17:19,513 --> 01:17:20,948 en una bolsa de viaje 1545 01:17:21,048 --> 01:17:22,550 Cargaron la sangre. 1546 01:17:22,650 --> 01:17:25,286 Toda el equipo se estaba poniendo chubasqueros porque 1547 01:17:25,386 --> 01:17:27,087 sabían lo que se avecinaba. 1548 01:17:27,188 --> 01:17:29,056 Por la mañana, Ridley dijo, pongamos 1549 01:17:29,156 --> 01:17:31,158 algunos trozos de cartílago y cosas así. 1550 01:17:31,258 --> 01:17:33,461 Entonces envié a alguien al matadero 1551 01:17:33,561 --> 01:17:38,799 a comprar una partida de despojos, que apestaba horrible. 1552 01:17:38,900 --> 01:17:42,938 Los pusieron en formoldehído, pero fue peor. 1553 01:17:43,037 --> 01:17:44,104 pero nos "embalamos" enteros. 1554 01:17:44,205 --> 01:17:45,573 Y Ridley también estaba haciendo lo mismo . 1555 01:17:45,673 --> 01:17:49,811 Lo metimos todo por debajo. 1556 01:17:49,911 --> 01:17:51,880 Estabos todos en nuestros camerinos 1557 01:17:51,979 --> 01:17:53,514 en los estudios Shepperton. 1558 01:17:53,614 --> 01:17:55,884 Harry Dean Stanton estaba sentado en el pasillo 1559 01:17:55,983 --> 01:17:57,785 cantando y tocando la guitarra. 1560 01:17:57,886 --> 01:17:59,353 Estuvimos varias horas. 1561 01:17:59,453 --> 01:18:02,623 Nos preguntabamos qué... ¿qué estaba pasando? 1562 01:18:02,723 --> 01:18:04,291 Pero en un cierto momento, 1563 01:18:04,391 --> 01:18:07,194 envian a un asistente para traerlos al set. 1564 01:18:07,294 --> 01:18:11,265 Y lo que nos recibió, no fue lo que vimos, sino ese olor. 1565 01:18:11,365 --> 01:18:13,000 Porque tras tantas horas 1566 01:18:13,100 --> 01:18:14,768 los despojos habían estado 1567 01:18:14,870 --> 01:18:16,504 cocinándose bajo los focos. 1568 01:18:16,604 --> 01:18:20,541 Literalmente, daban náuseas entrar al set. 1569 01:18:20,641 --> 01:18:21,810 Era muy desagradable. 1570 01:18:21,910 --> 01:18:24,512 Ridley no estaba seguro de cómo iba a hacerlo. 1571 01:18:24,612 --> 01:18:27,448 cómo... cómo... cómo va aparecer? 1572 01:18:27,548 --> 01:18:31,552 Todas esas... entrañas de vaca y la sangre, 1573 01:18:31,652 --> 01:18:34,355 y pensando, mi. 1574 01:18:34,455 --> 01:18:35,824 Que vieron a John Hurt 1575 01:18:35,924 --> 01:18:39,126 estaba tumbado sobre esta mesa con todos esos tubos 1576 01:18:39,226 --> 01:18:41,262 Todos estaban cubiertos con trajes. 1577 01:18:41,362 --> 01:18:44,064 Los actores entran y ven lo que les espera. 1578 01:18:44,164 --> 01:18:46,333 Y podías ver sus caras de rechazo. 1579 01:18:46,433 --> 01:18:49,871 Estaban todos con los ojos como platos 1580 01:18:49,971 --> 01:18:51,806 dando tumbos por ahí. 1581 01:18:51,907 --> 01:18:54,575 Empezamos a filmar la escena, 1582 01:18:54,675 --> 01:18:58,013 me dijeron que me saltaría un poco de sangre 1583 01:18:58,112 --> 01:19:00,447 Entonces empiezan a rodar. 1584 01:19:00,548 --> 01:19:03,852 Y lo que ocurre es brillante. 1585 01:19:03,952 --> 01:19:08,055 Solo hay un ¡plaf!, como si recibiese un disparo. 1586 01:19:08,155 --> 01:19:11,392 Él hace una pausa. 1587 01:19:11,492 --> 01:19:13,995 Tienes que dar al público una oportunidad 1588 01:19:14,094 --> 01:19:15,864 para darse cuenta de lo que está pasando. 1589 01:19:15,964 --> 01:19:18,499 Todo el truco estaba en el hueco. 1590 01:19:18,599 --> 01:19:20,301 Había un hueco detrás 1591 01:19:20,401 --> 01:19:23,704 de la mesa por donde habían 1592 01:19:23,804 --> 01:19:25,339 reemplazado el cuerpo por una réplica. 1593 01:19:25,439 --> 01:19:28,309 con la camiseta estirada firmemente 1594 01:19:28,409 --> 01:19:34,348 y luego esos chorros de sangre 1595 01:19:34,448 --> 01:19:36,383 explotando por todas partes. 1596 01:19:36,483 --> 01:19:39,520 Comenzamos a rodar, y luego, de repente, 1597 01:19:39,620 --> 01:19:40,554 Ridley grita, corta. 1598 01:19:40,654 --> 01:19:41,488 Corta. 1599 01:19:41,589 --> 01:19:44,025 No funcionó en la primera toma 1600 01:19:44,124 --> 01:19:45,559 El chestburster 1601 01:19:45,659 --> 01:19:47,795 No pudo atravesar la maldita camiseta. 1602 01:19:47,896 --> 01:19:50,331 Bueno, nos asomamos para ver 1603 01:19:50,431 --> 01:19:51,900 qué demonios está pasando. 1604 01:19:52,000 --> 01:19:55,402 El segunda intento, tampoco atravesó, 1605 01:19:55,502 --> 01:19:57,237 pero se asomó así, y luego 1606 01:19:57,338 --> 01:19:58,840 volió abajo a introducirse en la sangre. 1607 01:19:58,940 --> 01:20:02,109 Y tods los actores se quedaron intrigados. 1608 01:20:02,209 --> 01:20:07,581 Fue un golpe de suerte que saliese mal. 1609 01:20:07,681 --> 01:20:11,652 Todavía seguian sin saber lo iba a pasar 1610 01:20:11,752 --> 01:20:13,387 Y empiezan de nuevo. 1611 01:20:13,487 --> 01:20:16,992 Ridley le dijo a Nick Allder y Roger Dicken, 1612 01:20:17,092 --> 01:20:18,994 solo lo hiese pasar esta vez. 1613 01:20:19,094 --> 01:20:22,763 Y agregaron más sangre, más tubos. 1614 01:20:22,864 --> 01:20:25,265 Y esa cosa sube y... plaf!. 1615 01:20:25,366 --> 01:20:27,002 Disparan todas las bombas. 1616 01:20:27,102 --> 01:20:28,268 Cuando atravesó, 1617 01:20:28,369 --> 01:20:32,206 empezó a saltar sangre por todas partes. 1618 01:20:32,306 --> 01:20:34,508 Fue exactamente como Scott quería. 1619 01:20:34,608 --> 01:20:38,445 La respuesta inmediata fue de absoluto asco 1620 01:20:38,545 --> 01:20:43,118 Cuando ocurre, por supuesto, te quedas paralizado. 1621 01:20:43,217 --> 01:20:48,123 Así es como se muestra ¿eh? 1622 01:20:48,222 --> 01:20:49,124 ¡Dios! 1623 01:20:49,223 --> 01:20:52,159 ¡Y otra vez, Nick, y otra vez! 1624 01:20:52,259 --> 01:20:55,729 yo estaba enfrente de un chorro de sangre. 1625 01:20:55,830 --> 01:20:59,366 Un chorrito de sangre me salta en la cara. 1626 01:20:59,466 --> 01:21:03,704 Y ahí fue cuando salté hacia atrás y, oh Dios mío. 1627 01:21:03,804 --> 01:21:08,009 Y mis rodillas golpearon detrás de esos bancos 1628 01:21:08,109 --> 01:21:12,713 donde estábamos sentados y me caí de espaldas 1629 01:21:12,814 --> 01:21:15,150 Y dije, oh Dios mío, todavía estamos grabando. 1630 01:21:15,249 --> 01:21:17,251 Entonces me di la vuelta y me levanté de nuevo 1631 01:21:17,351 --> 01:21:21,089 y volvía a incorporarme a la escena. 1632 01:21:24,859 --> 01:21:27,996 Así que hubo diferentes... diferentes reacciones. 1633 01:21:28,096 --> 01:21:29,596 Y... acción. 1634 01:21:29,697 --> 01:21:31,198 Sangre. 1635 01:21:31,298 --> 01:21:32,199 Sangre. 1636 01:21:32,299 --> 01:21:33,168 Suficiente. 1637 01:21:33,267 --> 01:21:33,868 Empújalo. 1638 01:21:33,968 --> 01:21:35,003 Bombea. 1639 01:21:35,103 --> 01:21:36,071 Roger Dicken había hecho 1640 01:21:36,171 --> 01:21:37,771 unos pequeños pulmones también. 1641 01:21:37,872 --> 01:21:40,708 había un montón de sustancias debajo de la mesa 1642 01:21:40,809 --> 01:21:45,412 para que pareciese tan real, flotaban trozos de cosas por todas partes 1643 01:21:45,512 --> 01:21:47,414 para que pareciese que atravesaba la carne 1644 01:21:47,514 --> 01:21:48,615 y corazón y músculos. 1645 01:21:50,952 --> 01:21:56,557 Ridley quería que fuese lo más realista posible. 1646 01:21:57,658 --> 01:22:00,095 Y creo que el grito, cuando grita 1647 01:22:00,195 --> 01:22:01,996 ahí está el plano de Bacon. 1648 01:22:02,097 --> 01:22:05,499 Hay algo realmente extraño en esas pinturas que 1649 01:22:05,599 --> 01:22:09,436 conectan con las fobias que llevamos hasta el día de hoy, 1650 01:22:09,536 --> 01:22:11,572 y vienen de nuestro antiguo pasado. 1651 01:22:11,672 --> 01:22:14,109 Entonces creo, que ya sabes, particularmente 1652 01:22:14,209 --> 01:22:17,812 el "Incubus" es uno de los que vino 1653 01:22:17,912 --> 01:22:19,914 cuando leí el guión. 1654 01:22:20,014 --> 01:22:22,716 Porque el chestburster sale y se para allí 1655 01:22:22,817 --> 01:22:25,887 un momento y chilla y así es como uno 1656 01:22:25,987 --> 01:22:27,354 imagina que lo haría un incubo. 1657 01:22:27,454 --> 01:22:30,125 Saldría se sentaría y te gritaría. 1658 01:22:30,225 --> 01:22:32,493 Me encantó esa imagen, tanto que 1659 01:22:32,593 --> 01:22:35,262 veo en ella que hay algo parecido a un 1660 01:22:35,362 --> 01:22:38,133 objeto tratando de cobrar vida. 1661 01:22:38,233 --> 01:22:40,201 Y eso es lo que es Alien. 1662 01:22:40,300 --> 01:22:41,668 Despacio. 1663 01:22:41,769 --> 01:22:42,937 Despacio. 1664 01:22:43,037 --> 01:22:46,707 Ok, y la cabeza hacia atrás. 1665 01:22:46,808 --> 01:22:49,110 Despacio, vamos! 1666 01:22:49,210 --> 01:22:49,944 Mierda. 1667 01:22:50,044 --> 01:22:50,644 Genial. 1668 01:22:50,744 --> 01:22:51,179 Corta 1669 01:22:51,278 --> 01:22:51,946 Corta 1670 01:22:52,046 --> 01:22:53,413 guarda la sangre. 1671 01:22:53,514 --> 01:22:55,482 Cuando veo la escena del chestburster 1672 01:22:55,582 --> 01:22:59,020 en la Nostromo, pienso en lo brillantemente 1673 01:22:59,120 --> 01:23:02,056 escenificada que está porque no tiene lugar en un pasillo oscuro 1674 01:23:02,157 --> 01:23:03,624 con un tipo a solas. 1675 01:23:03,724 --> 01:23:07,661 Y décadas más tarde, Ridley Scott vuelve 1676 01:23:07,761 --> 01:23:11,465 a representar la escena y lo hace exactamente así 1677 01:23:11,565 --> 01:23:14,334 y es mucho más recurrente. 1678 01:23:14,434 --> 01:23:17,604 En la oscuridad, un tipo a solas acechado 1679 01:23:17,704 --> 01:23:25,679 por el malvado David, y con ese humo y las luces 1680 01:23:25,779 --> 01:23:29,217 detrás de él, es casi como si fuera el primer borrador 1681 01:23:29,316 --> 01:23:30,819 de la escena original que fue rechazada 1682 01:23:30,919 --> 01:23:34,421 y luego por alguna razón, revisitada más tarde. 1683 01:23:34,521 --> 01:23:38,425 Pero por el contrario, hay algo realmente 1684 01:23:38,525 --> 01:23:41,863 delicioso si te dejas llevar. 1685 01:23:41,963 --> 01:23:45,332 Siento que Ridley Scott no puede encontrar una forma mejor 1686 01:23:45,432 --> 01:23:49,570 para hablar de su propia mortalidad que volviendo 1687 01:23:49,670 --> 01:23:54,309 una y otra vez a los inicios en la cima de su potencial 1688 01:23:54,408 --> 01:23:57,511 y la cima de su creatividad. 1689 01:23:57,611 --> 01:23:59,881 Si te fijas adonde está llevando Ridley Scott actualmente 1690 01:23:59,981 --> 01:24:02,817 el ciclo de Alien, lo está usando 1691 01:24:02,917 --> 01:24:05,320 explícitamente para explorar preguntas 1692 01:24:05,419 --> 01:24:07,588 sobre el origen la vida 1693 01:24:07,688 --> 01:24:10,992 ¿Qué significa ser humano? 1694 01:24:11,092 --> 01:24:15,796 Parece fascinado con la idea de que el hijo destruya 1695 01:24:15,897 --> 01:24:22,070 al padre, que el creado destruya al creador, que las 1696 01:24:22,170 --> 01:24:26,007 cosas que hacemos vuelven a destruirnos, lo que supongo 1697 01:24:26,107 --> 01:24:28,609 son variaciones de el la historia de Frankenstein. 1698 01:24:28,709 --> 01:24:32,646 Pero la recurrencia repetida de esto en su trabajo 1699 01:24:32,746 --> 01:24:36,851 sugiere, creo, una gran obsesión compulsiva, en realidad. 1700 01:24:39,720 --> 01:24:43,024 La gente suele hablar de Hollywood como la fábrica de sueños 1701 01:24:43,124 --> 01:24:45,626 pero creo que los sueños que Hollywood pone en las pantallas 1702 01:24:45,726 --> 01:24:48,395 no son solo los sueños de una persona, 1703 01:24:48,495 --> 01:24:50,865 Son sueños colectivos. 1704 01:24:50,965 --> 01:24:55,435 El cine es una ventana a nuestro inconsciente colectivo. 1705 01:24:55,535 --> 01:24:58,139 Y de esa forma, yo creo que Alien 1706 01:24:58,239 --> 01:25:00,842 es una increíble ventana muy importante 1707 01:25:00,942 --> 01:25:06,881 sobre lo que la gente pensaba a finales de los setenta. 1708 01:25:06,981 --> 01:25:09,583 Cuando echas un vistazo a Alien 40 años después, 1709 01:25:09,683 --> 01:25:11,718 parece profético ver a donde hemos llegado. 1710 01:25:11,819 --> 01:25:13,187 Seguimos yendo en la misma dirección 1711 01:25:13,288 --> 01:25:15,957 que parece indicar ese futuro que remarca 1712 01:25:16,057 --> 01:25:19,760 el mundo de Alien, si no es probable, al menos, ya sabes, 1713 01:25:19,861 --> 01:25:21,628 pararece una posibilidad en el camino 1714 01:25:21,728 --> 01:25:23,497 cosa que Star Wars nunca podría ser. 1715 01:25:27,668 --> 01:25:30,704 El último acto de Alien es escapar de la autodestrucción. 1716 01:25:30,804 --> 01:25:32,840 Ese es el mito de nuestro tiempo. 1717 01:25:32,941 --> 01:25:34,708 Parte de lo que hace Alien tan poderosa es que es 1718 01:25:34,809 --> 01:25:36,377 mucho más que una alegoría. 1719 01:25:36,476 --> 01:25:41,182 Aprovecha un conjunto profundo de patrones que pueden 1720 01:25:41,282 --> 01:25:42,917 significar muchas, muchas cosas. 1721 01:25:43,017 --> 01:25:45,652 No creo que podamos llegar al fondo de Alien. 1722 01:25:45,752 --> 01:25:48,823 Como arena vibrando en un experimento somático 1723 01:25:48,923 --> 01:25:51,692 en contacto con algo más profundo, Dan O'Bannon debió estar 1724 01:25:51,792 --> 01:25:53,694 en la frecuencia de este mito. 1725 01:25:53,794 --> 01:25:59,000 Parece ser la partitura para una canción más larga. 1726 01:26:00,801 --> 01:26:04,504 Mi esposo estaba fuera de su tiempo, en cierto modo, 1727 01:26:04,604 --> 01:26:08,042 fuera de un tiempo específico. 1728 01:26:08,142 --> 01:26:09,543 Pero él sigue vivo. 1729 01:26:09,643 --> 01:26:13,348 Y cuando se estaba muriendo, Eso fue lo que le dije. 1730 01:26:13,448 --> 01:26:15,383 No estaba consciente. 1731 01:26:15,482 --> 01:26:17,885 Le dije, que cambió el mundo. 1732 01:26:17,986 --> 01:26:18,552 Lo hiciste. 1733 01:26:18,652 --> 01:26:20,355 Cambiaste el mundo. 1734 01:26:20,455 --> 01:26:22,223 Y él hizo. 1735 01:26:22,323 --> 01:26:26,060 En cierto modo, no creo que Dan O'Bannon esté terminado. 1736 01:26:26,160 --> 01:26:30,231 Cuando murió, tuve el extraño sentimiento 1737 01:26:30,331 --> 01:26:35,370 que había vuelto al futuro de donde había venido. 1738 01:26:35,470 --> 01:26:39,340 Y aún están surgiendo cosas de él 1739 01:26:39,440 --> 01:26:42,709 y cosas que tengo que justo 1740 01:26:42,810 --> 01:26:44,479 ahora son vigentes hoy. 1741 01:26:44,578 --> 01:26:47,448 Y hay mucho ahí. 1742 01:26:47,547 --> 01:26:48,715 Hay más ahí. 1743 01:26:48,816 --> 01:26:51,152 No me preguntes por qué él tenía esa conexión con 1744 01:26:51,252 --> 01:26:55,957 el pasado y el futuro, pero seguro que la tuvo. 1745 01:26:56,057 --> 01:26:59,659 Él venía de un lugar sin teléfono ni televisión 1746 01:26:59,760 --> 01:27:03,031 y fue hasta las estrellas. 1747 01:27:03,131 --> 01:27:03,697 Fue a las estrellas. 1748 01:27:03,797 --> 01:27:05,199 Es inexplicable 1749 01:28:02,790 --> 01:28:07,790 subtitulos traducidos por vespertino