1
00:00:02,469 --> 00:00:04,771
We've got Velorum nervous.
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,708
It's been seven
months, and we've got fuck-all to show for it.
3
00:00:07,775 --> 00:00:09,409
Not one bit of evidence.
4
00:00:09,476 --> 00:00:11,444
It's them, Vivian.
They're coming for us.
5
00:00:11,511 --> 00:00:13,947
Velorum weren't
buying their silence, they were buying time.
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,549
Hello, Barbie.
7
00:00:15,616 --> 00:00:17,451
I have been speaking
to Velorum staff.
8
00:00:18,352 --> 00:00:20,888
There's this guy, Ben.
He's in Slovenia at Exodum now.
9
00:00:20,955 --> 00:00:23,924
Velorum's new venture.
Elite wellness for the new world order.
10
00:00:23,991 --> 00:00:26,459
These are people
they are lining up for slaughter.
11
00:00:26,526 --> 00:00:28,562
We help those people
because no one else will.
12
00:00:28,629 --> 00:00:30,163
I might know
someone who can help.
13
00:00:30,230 --> 00:00:32,099
- They're gonna come after you.
- Let them try.
14
00:00:32,165 --> 00:00:33,901
I love you, Jamie.
15
00:00:33,968 --> 00:00:35,202
But I can't do this.
16
00:00:36,637 --> 00:00:38,171
Welcome to Exodum.
17
00:00:38,939 --> 00:00:40,073
Pippa.
18
00:00:41,742 --> 00:00:45,011
Thank you for coming
all this way. Um
19
00:00:45,078 --> 00:00:46,813
I chose to do this here
20
00:00:46,880 --> 00:00:50,117
because it's one
of the last places I remember us all together.
21
00:00:50,184 --> 00:00:52,219
Our family.
22
00:00:52,286 --> 00:00:56,523
Happy. Well, not
not happy, but not unhappy.
23
00:00:56,590 --> 00:01:00,561
My dad was a coach,
he was obsessed with me playing.
24
00:01:00,628 --> 00:01:01,728
You play football?
25
00:01:01,795 --> 00:01:03,730
Oi! Don't interrupt him.
26
00:01:03,797 --> 00:01:06,867
My dad dragged me here
every single week
27
00:01:06,934 --> 00:01:09,703
for ritual humiliation,
28
00:01:09,769 --> 00:01:12,506
and Pippa would always join.
29
00:01:13,473 --> 00:01:15,442
I used to think that she just
didn't want to miss me
30
00:01:15,509 --> 00:01:16,977
making a dick
out of myself,
31
00:01:17,044 --> 00:01:18,579
but it wasn't that.
32
00:01:18,645 --> 00:01:21,415
She, um she was there
to gas me up.
33
00:01:21,482 --> 00:01:24,284
I was there
for the boys and burgers,
34
00:01:24,351 --> 00:01:26,820
and she was there for me.
35
00:01:26,887 --> 00:01:29,657
And if anyone took the piss
she would
36
00:01:29,723 --> 00:01:32,459
She would throw rocks
in their eyes.
37
00:01:32,526 --> 00:01:34,294
Every week she sat
where you are.
38
00:01:39,833 --> 00:01:41,334
Before our mom passed...
39
00:01:43,237 --> 00:01:44,671
...she made...
40
00:01:47,741 --> 00:01:49,376
...she made Pip--
41
00:01:49,442 --> 00:01:52,479
she made Pippa-- I'm sorry.
42
00:02:04,091 --> 00:02:05,625
"Before our mum passed,
43
00:02:05,692 --> 00:02:09,062
she made Pippa swear
to keep going to my games.
44
00:02:09,129 --> 00:02:10,831
She never missed one."
45
00:02:10,898 --> 00:02:12,833
Unbelievable.
46
00:02:12,900 --> 00:02:14,567
You had one job.
47
00:02:14,634 --> 00:02:17,170
It's It was all
I could find. I
48
00:02:18,472 --> 00:02:19,506
It's fine.
49
00:02:20,741 --> 00:02:23,678
"Mum was asking
her to always have my back.
50
00:02:23,744 --> 00:02:26,113
And she did.
51
00:02:26,180 --> 00:02:29,316
And on the ship, she died
helping other people, too.
52
00:02:32,719 --> 00:02:35,922
She deserved so much better
than what happened to her.
53
00:02:35,989 --> 00:02:38,625
And I won't stop until I've
finished what she started.
54
00:02:46,066 --> 00:02:49,970
I'm not here just to say
the goodbye I never got to,
55
00:02:50,037 --> 00:02:51,404
I wanted to say thank you.
56
00:02:54,307 --> 00:02:56,009
Thank you, Pippa."
57
00:03:04,084 --> 00:03:05,953
Jesus Christ, Jamie,
what are you
58
00:03:06,020 --> 00:03:07,420
No way.
59
00:03:09,389 --> 00:03:11,458
Oh, shit.
60
00:03:16,163 --> 00:03:17,664
It can't be.
61
00:03:18,699 --> 00:03:20,467
No.
62
00:03:39,252 --> 00:03:40,820
You're alive.
63
00:03:44,924 --> 00:03:47,127
What are you doing here?
64
00:03:47,194 --> 00:03:48,595
What are you doing here?
65
00:03:48,662 --> 00:03:51,097
OK, guys, listen up!
Are you ready to have
66
00:03:51,164 --> 00:03:53,266
the most
emotionally regulating - Where have you been?
67
00:03:53,333 --> 00:03:55,836
- What's going on?
- three days of your lives?
68
00:03:55,902 --> 00:03:58,339
I'm Tristanas.
Or you can call me Tristan.
69
00:03:58,405 --> 00:04:02,309
And, I mean, if we really
get to know each other, I don't mind Trist.
70
00:04:02,376 --> 00:04:05,212
I work on the event team.
My pronouns are
71
00:04:05,278 --> 00:04:07,982
I've been looking for you.
Tell me. - are he and him.
72
00:04:08,049 --> 00:04:10,150
Claire. Claire.
73
00:04:10,216 --> 00:04:12,820
Come on, don't be a she-shy.
74
00:04:12,886 --> 00:04:15,055
Uh Sorry, uh
75
00:04:15,122 --> 00:04:17,624
Hi, I'm Claire.
76
00:04:17,691 --> 00:04:20,160
Just Claire.
I, uh, I work with him.
77
00:04:21,128 --> 00:04:24,464
OK, guys, if you've
signed in, follow moi.
78
00:04:24,531 --> 00:04:26,900
And if not, come forward.
79
00:04:26,967 --> 00:04:30,103
And remember,
your mind is like a parachute.
80
00:04:30,170 --> 00:04:32,807
Only works when it's open.
81
00:04:32,873 --> 00:04:35,308
Yah! Whoo!
82
00:04:35,375 --> 00:04:37,644
Come on, let's do this.
83
00:04:37,711 --> 00:04:40,647
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Who pissed in his kombucha?
84
00:04:40,714 --> 00:04:42,683
Oh, no, no, he's, um,
he's fine.
85
00:04:42,750 --> 00:04:45,919
He's fine. He's just
He's gay and tired, aren't you?
86
00:04:45,986 --> 00:04:48,655
Prone to drama
and exaggeration, so
87
00:04:48,722 --> 00:04:51,825
You know what?
I rate that.
88
00:04:51,891 --> 00:04:55,562
I love that, um,
emotional regulation for you.
89
00:05:01,635 --> 00:05:04,371
Hey. How are you?
90
00:05:06,974 --> 00:05:08,241
Are you guys signed in?
91
00:05:08,308 --> 00:05:10,878
Yeah, we we work with Ben.
92
00:05:10,945 --> 00:05:12,846
Still have to sign in,
my lovely.
93
00:05:12,913 --> 00:05:15,349
And everyone needs a tour.
94
00:05:15,415 --> 00:05:17,551
I could, uh, I'll show them
where to park.
95
00:05:17,618 --> 00:05:18,919
Yeah, yeah.
Just take one of them.
96
00:05:18,986 --> 00:05:20,854
The rest of you come with me.
97
00:05:20,921 --> 00:05:23,657
Oh, no, no, we said we were
working with Ben, so we don't need--
98
00:05:23,724 --> 00:05:26,860
And don't worry,
there ain't no tour like a Tristan tour,
99
00:05:26,927 --> 00:05:31,698
'cause a Tristan tour
is a tour of the mind.
100
00:05:31,765 --> 00:05:34,401
- Come on, let's go.
- Come on.
101
00:05:35,402 --> 00:05:36,469
Jamie.
102
00:05:40,841 --> 00:05:42,042
What the fuck?
103
00:05:52,086 --> 00:05:53,753
We all thought you were dead.
104
00:05:56,189 --> 00:05:57,424
I am.
105
00:05:58,559 --> 00:06:01,461
Pippa Walsh is dead,
and it has to stay that way.
106
00:06:01,528 --> 00:06:03,663
I can't exist
until Velorum are gone.
107
00:06:05,865 --> 00:06:07,201
What you doing here, Jamie?
108
00:06:07,267 --> 00:06:09,069
What am I doing here?
109
00:06:09,135 --> 00:06:11,004
Sorry, can we wind it back?
110
00:06:12,306 --> 00:06:14,141
All this time.
111
00:06:14,208 --> 00:06:16,910
- Where the hell have you been?
- There's a lot I need to explain.
112
00:06:16,977 --> 00:06:18,045
Yeah, just a bit.
113
00:06:18,111 --> 00:06:19,412
I'm here with a group.
114
00:06:19,479 --> 00:06:21,548
We're imbedded
across the festival.
115
00:06:21,615 --> 00:06:23,751
- Working on the inside.
- Who?
116
00:06:23,818 --> 00:06:27,554
If you get caught,
it's game over for all of us.
117
00:06:27,621 --> 00:06:28,656
You have to go.
118
00:06:28,723 --> 00:06:30,391
Are you mad?
119
00:06:30,458 --> 00:06:32,759
I'm going nowhere.
120
00:06:35,829 --> 00:06:36,796
Drive.
121
00:06:39,032 --> 00:06:41,368
- I can't.
- You can. Just breathe.
122
00:06:41,435 --> 00:06:43,838
No, no, I literally can't.
I haven't learnt.
123
00:06:43,904 --> 00:06:45,539
I thought
you were having lessons?
124
00:06:45,606 --> 00:06:46,774
Yeah, I was.
125
00:06:46,840 --> 00:06:48,809
But life throws you
curveballs sometimes.
126
00:06:48,875 --> 00:06:52,112
Like your sister death-jumping
from a commercial cruise liner.
127
00:06:54,281 --> 00:06:57,350
Yeah, well, that's fair.
128
00:07:03,156 --> 00:07:04,858
Exodum.
129
00:07:04,925 --> 00:07:07,261
Three days, 1,000 people,
130
00:07:07,327 --> 00:07:11,599
and 900 acres
of transcendental escapism.
131
00:07:11,665 --> 00:07:15,169
This event is all about rebirth,
connecting with primal energy
132
00:07:15,235 --> 00:07:18,705
I thought Pippa
jumped overboard.
133
00:07:18,772 --> 00:07:21,241
- Is she working for Velorum?
- Shh!
134
00:07:21,308 --> 00:07:23,477
Guests arrive tomorrow
in the a.m.,
135
00:07:23,544 --> 00:07:26,246
and every single one attending
has been
136
00:07:26,313 --> 00:07:28,582
Is this what you meant
about keeping a low profile?
137
00:07:29,349 --> 00:07:31,484
Look, we've made it this far,
haven't we?
138
00:07:31,551 --> 00:07:33,954
Just keep your heads down
and blend in.
139
00:07:34,021 --> 00:07:37,057
Let's just find these prisoners
and get out of here.
140
00:07:37,758 --> 00:07:40,627
- Beaker?
- Velorum came after us.
141
00:07:40,694 --> 00:07:43,663
And what? You thought
you'd go on a jolly behind enemy lines?
142
00:07:43,730 --> 00:07:46,066
Look, there are people here
who need our help.
143
00:07:46,133 --> 00:07:48,769
We don't know what's going
on, but if it's anything like the ship, they don't have long.
144
00:07:48,835 --> 00:07:50,203
Just leave them to us.
145
00:07:50,270 --> 00:07:52,673
I'm so sorry
you got involved in any of this,
146
00:07:52,739 --> 00:07:53,940
but you can't be here.
147
00:07:54,908 --> 00:07:57,444
Thank fuck
no one's looking for you at the festival.
148
00:07:57,511 --> 00:07:59,313
No one knows
about the Sacramentum here.
149
00:07:59,379 --> 00:08:02,983
These gimps have nothing to do
with what happened on the ship.
150
00:08:03,050 --> 00:08:05,986
It's being kept need-to-know.
151
00:08:06,052 --> 00:08:09,289
And Exodum
is Devon Devereaux's gig.
152
00:08:09,356 --> 00:08:11,058
- Owen Devereaux's
- Daughter.
153
00:08:11,125 --> 00:08:12,459
I know who she is.
154
00:08:12,525 --> 00:08:14,294
Then you know
she's a self-serving psycho
155
00:08:14,361 --> 00:08:15,695
you don't wanna mess with.
156
00:08:17,330 --> 00:08:19,332
She wants to take over Velorum.
157
00:08:20,767 --> 00:08:23,204
She's the worst person
I've ever met.
158
00:08:23,270 --> 00:08:25,005
And I went to stage school.
159
00:08:25,973 --> 00:08:28,775
You've got no idea what you've
just walked into, Jamie.
160
00:08:28,842 --> 00:08:32,413
You can pick up
bindis and clip-in braids at the gift shop.
161
00:08:32,479 --> 00:08:34,548
OK, so this way is the spa.
162
00:08:34,615 --> 00:08:36,817
And this way
takes us to the lake.
163
00:08:36,884 --> 00:08:39,753
We have drum circles, pottery,
164
00:08:39,819 --> 00:08:41,521
transformational workshops.
165
00:08:41,588 --> 00:08:45,292
Awakening the clitoris,
sourdough for beginners.
166
00:08:45,359 --> 00:08:48,728
We've got slack lining,
escape and evade.
167
00:08:48,795 --> 00:08:51,932
It's this game where we make
camouflage out of pond scum
168
00:08:51,998 --> 00:08:53,367
and hide in the woods.
169
00:08:53,434 --> 00:08:55,302
Yeah, I played it once
at Shamba Wamba Fest.
170
00:08:55,369 --> 00:08:59,406
Took 'em, like,
three days to find me.
171
00:08:59,473 --> 00:09:04,644
Yoni steaming.
Treat yourselves, ladies, am I right? Mm?
172
00:09:04,711 --> 00:09:07,781
Important bit of housekeeping.
173
00:09:07,848 --> 00:09:08,983
You can never leave.
174
00:09:15,022 --> 00:09:17,124
Unless you use the main gates.
175
00:09:17,190 --> 00:09:19,160
It's, uh, it's pretty wild
out there.
176
00:09:19,226 --> 00:09:22,863
If you go off-track,
you just might never find your way back.
177
00:09:22,930 --> 00:09:25,599
What's a yoni?
178
00:09:25,666 --> 00:09:28,235
They told me that
you jumped overboard.
179
00:09:30,070 --> 00:09:31,805
I did.
180
00:09:31,872 --> 00:09:33,274
But I'd made arrangements.
181
00:09:33,340 --> 00:09:35,442
I went looking for you
on that ship.
182
00:09:35,509 --> 00:09:37,144
I know.
183
00:09:37,210 --> 00:09:40,380
My group monitor everything
Velorum does.
184
00:09:40,447 --> 00:09:42,583
They told me what you did.
185
00:09:42,649 --> 00:09:44,785
- Jamie--
- You'd have done the same.
186
00:09:44,852 --> 00:09:45,953
I couldn't.
187
00:09:46,019 --> 00:09:48,189
It wouldn't have been safe.
188
00:09:48,255 --> 00:09:49,756
I was protecting you.
189
00:09:51,291 --> 00:09:52,525
Like I always have.
190
00:09:53,827 --> 00:09:55,262
Like I always will.
191
00:09:55,328 --> 00:09:57,832
Who are they?
Who are you here with?
192
00:09:57,898 --> 00:09:59,200
You don't wanna know.
193
00:09:59,266 --> 00:10:00,667
I've got to get back.
194
00:10:00,734 --> 00:10:02,736
No, I am not letting you
leave me again.
195
00:10:02,803 --> 00:10:05,205
Everything I'm doing here
is for us, Jamie.
196
00:10:05,272 --> 00:10:07,508
I'm begging you,
197
00:10:07,575 --> 00:10:10,544
go back that way,
wait in your cabin.
198
00:10:11,345 --> 00:10:13,380
You can sneak out back tonight
when it's quietened down.
199
00:10:13,447 --> 00:10:15,516
- No, I'm not--
- Just, please,
200
00:10:15,583 --> 00:10:16,716
don't follow me.
201
00:10:18,486 --> 00:10:20,154
I'll tell you everything
you wanna know,
202
00:10:20,220 --> 00:10:22,222
I promise, but you've got to go.
203
00:10:22,289 --> 00:10:24,558
We're at the finish line.
204
00:10:24,625 --> 00:10:28,595
Three days is all I need,
and this nightmare will be over.
205
00:10:28,662 --> 00:10:30,163
Head back that way.
206
00:10:32,500 --> 00:10:33,834
Three days.
207
00:10:33,901 --> 00:10:35,402
What if I can just
208
00:10:52,786 --> 00:10:53,887
Pippa.
209
00:10:53,954 --> 00:10:55,756
Exodum HQ.
210
00:10:55,822 --> 00:10:58,358
So this place was built way back
211
00:10:58,425 --> 00:11:02,429
as a mad flex pad
for the Devereaux family.
212
00:11:02,495 --> 00:11:06,367
They've opened
their ancestral home for Exodum.
213
00:11:07,234 --> 00:11:09,636
Ground floor is in use,
but the rest of the house
214
00:11:09,703 --> 00:11:12,005
is strictly off-limits.
215
00:11:12,072 --> 00:11:13,840
Do I have to do
everything around here?
216
00:11:13,907 --> 00:11:16,109
- Will someone please tell me?
- That's Devon Devereaux.
217
00:11:16,176 --> 00:11:18,512
She put all of this together.
218
00:11:18,579 --> 00:11:21,348
She basically invented
hustle culture.
219
00:11:21,414 --> 00:11:22,950
She's an inspiration.
220
00:11:23,016 --> 00:11:24,685
Yeah.
221
00:11:24,752 --> 00:11:25,952
Don't talk to her.
222
00:11:26,686 --> 00:11:28,154
Oh, my God,
she's coming.
223
00:11:28,221 --> 00:11:29,990
Wait, wait,
she could recognize us.
224
00:11:30,057 --> 00:11:31,358
I don't know, Cormac, shh.
225
00:11:31,424 --> 00:11:35,128
Wait, wait! Fucking grow up.
226
00:11:35,195 --> 00:11:37,665
- Hey, Devon, how are--
- What are those?
227
00:11:38,632 --> 00:11:41,435
These?
These are Tabis. I got them as samples--
228
00:11:41,502 --> 00:11:44,437
Yeah. This entire house
is barefoot only.
229
00:11:47,241 --> 00:11:48,976
Sorry. Sorry.
230
00:11:49,043 --> 00:11:50,577
Oh, you will be.
231
00:11:50,644 --> 00:11:53,113
You're denigrating precious
mobile electrons, Tristan.
232
00:11:53,179 --> 00:11:55,516
You degenerate fuck boy. Hello.
233
00:11:55,582 --> 00:11:58,352
Excuse me.
Yes, no, you Sasquatch.
234
00:11:58,419 --> 00:12:01,088
We touch with our eyes, yes?
Not with our hands.
235
00:12:01,155 --> 00:12:02,223
Sorry.
236
00:12:08,095 --> 00:12:09,496
What a legend.
237
00:12:10,864 --> 00:12:14,034
Alright. Go settle in.
238
00:12:14,101 --> 00:12:16,102
There's a staff hangout
at the beach later.
239
00:12:16,169 --> 00:12:18,239
A few bevvies,
a couple of singing bowls,
240
00:12:18,305 --> 00:12:21,308
and, I don't know, unearth
some dark sexual secrets.
241
00:12:24,211 --> 00:12:27,747
Welcome.
And, uh, namaste.
242
00:12:27,814 --> 00:12:31,152
The Homes and Country copy
calls us a glamping retreat.
243
00:12:31,218 --> 00:12:33,119
- Glamping!
- It's a portmanteau.
244
00:12:33,186 --> 00:12:35,055
Yes, I know what it is, Jean.
Amend it.
245
00:12:35,122 --> 00:12:37,090
And is that for the Kurosawa?
Get it up.
246
00:12:37,157 --> 00:12:39,059
Yes. The Swedish couple
who cancelled
247
00:12:39,126 --> 00:12:40,894
say that they can make it now.
248
00:12:40,961 --> 00:12:43,497
What?
For the change-maker package? - Mm-hmm.
249
00:12:43,564 --> 00:12:45,665
Well, didn't we already like
250
00:12:45,732 --> 00:12:47,201
that little
strawberry-blond boy?
251
00:12:47,267 --> 00:12:49,637
- Mm-hmm.
- Oh, God, that's annoying.
252
00:12:50,404 --> 00:12:52,272
Uh, no, that's
really annoying actually.
253
00:12:52,339 --> 00:12:53,874
Tell them to fuck off,
no refunds.
254
00:12:53,941 --> 00:12:55,475
"Fuck off, no refunds."
255
00:12:55,542 --> 00:12:58,512
Janez wants to talk to you.
Uh, the site foreman.
256
00:12:58,579 --> 00:13:00,614
Ah, there he is.
Look, he's got his shoes on and everything.
257
00:13:00,680 --> 00:13:02,583
It's almost like
nobody gives a fuck. Get rid of him.
258
00:13:02,650 --> 00:13:04,351
- Miss Devereaux, I need
- Yes, hi, hello
259
00:13:04,418 --> 00:13:05,952
- Uh, Janez.
- Janez.
260
00:13:06,019 --> 00:13:07,120
Not now, thank you.
261
00:13:07,187 --> 00:13:09,322
- My team needs--
- Not now!
262
00:13:18,699 --> 00:13:20,501
What's taking
so bloody long?
263
00:13:20,567 --> 00:13:22,736
Yeah, I know. Sorry, boss.
Look, I know we were meant
264
00:13:22,802 --> 00:13:24,438
to have this thing
wrapped up by now,
265
00:13:24,505 --> 00:13:27,040
but we ran into some
266
00:13:27,107 --> 00:13:29,810
some complications.
267
00:13:29,877 --> 00:13:31,578
Some of the bastards got away.
268
00:13:33,714 --> 00:13:35,749
- Are you there?
- What do you mean, "got away"?
269
00:13:35,815 --> 00:13:38,952
It's nothing to worry about,
like. We got a lock on their location.
270
00:13:39,019 --> 00:13:40,554
They're hiding with The Baby.
271
00:13:40,620 --> 00:13:42,389
Baby? What baby?
272
00:13:42,456 --> 00:13:44,357
Well, he's not an actual baby,
he's a bloke.
273
00:13:44,424 --> 00:13:49,062
He's a great big Filipino unit,
he was on the ship with 'em.
274
00:13:49,129 --> 00:13:52,966
Anyway, we won't be
much longer now.
275
00:13:53,033 --> 00:13:55,035
Promise.
276
00:13:55,102 --> 00:13:56,670
Me and your lad are on it.
277
00:13:58,739 --> 00:14:01,275
He doesn't
He doesn't say much, does he?
278
00:14:01,342 --> 00:14:03,711
Nobody plans murder out loud.
279
00:14:03,777 --> 00:14:06,313
Is he a bit you know?
280
00:14:06,380 --> 00:14:08,181
Much like yourself, no,
he's not burdened
281
00:14:08,248 --> 00:14:10,050
by an overabundance
of intelligence.
282
00:14:10,117 --> 00:14:11,785
Never mind him. Get it done.
283
00:14:11,852 --> 00:14:13,887
You've got 24 hours.
284
00:14:13,954 --> 00:14:15,555
OK.
285
00:14:15,622 --> 00:14:19,193
Yeah, no problem.
You take care now, all the best.
286
00:14:20,627 --> 00:14:22,029
Ta-ra. Ta-ra.
287
00:14:29,403 --> 00:14:30,470
Come on.
288
00:14:41,415 --> 00:14:44,751
Hi, sorry, um, did a
did a girl just go this way?
289
00:14:46,119 --> 00:14:48,221
I didn't see anyone. Sorry.
290
00:14:49,924 --> 00:14:51,391
Hey, are you OK?
291
00:14:54,127 --> 00:14:55,262
I'm fine.
292
00:16:30,324 --> 00:16:31,892
Whoa, bunk beds!
293
00:16:31,959 --> 00:16:33,293
Yay.
294
00:16:33,360 --> 00:16:35,195
Hope you've all had
your tetanus shots.
295
00:16:38,465 --> 00:16:40,367
I don't think
these are hypoallergenic.
296
00:16:40,433 --> 00:16:42,569
Look, alright, so far, so good.
297
00:16:42,636 --> 00:16:44,538
Not been shot on sight.
298
00:16:44,604 --> 00:16:46,640
Just need to find Jamie now.
299
00:16:46,707 --> 00:16:48,241
Lauren.
300
00:16:50,010 --> 00:16:53,346
- It's Lauren's boyfriend.
- Wait, OK. Wait, wait.
301
00:16:53,413 --> 00:16:55,783
How much do we actually
know about this Ben?
302
00:16:55,850 --> 00:16:58,051
I know he's gone out of his way
to try and help us.
303
00:16:59,786 --> 00:17:02,756
We've been speaking for months,
and he's been there for me.
304
00:17:02,823 --> 00:17:05,859
And he's a Pisces.
305
00:17:05,926 --> 00:17:07,561
Well
306
00:17:07,628 --> 00:17:09,296
we all remember what happened
last time
307
00:17:09,363 --> 00:17:11,899
someone had a consensual
workplace relationship.
308
00:17:11,965 --> 00:17:15,803
Oh, sorry, Sophia,
weren't you the one clapping psychotic duck boy?
309
00:17:15,869 --> 00:17:18,272
Yeah, well, Sam never tried
to saw me in half, did he? So
310
00:17:18,339 --> 00:17:20,307
Look, I trust him.
311
00:17:20,373 --> 00:17:22,075
He's here to help us.
312
00:17:34,888 --> 00:17:36,557
- Hi.
- Oh, hi.
313
00:17:36,624 --> 00:17:39,192
- I was worried you'd bailed.
- No, um
314
00:17:40,594 --> 00:17:41,628
Hi.
315
00:17:41,695 --> 00:17:44,531
Uh, it's, um,
mad to meet you all.
316
00:17:44,598 --> 00:17:46,533
Lauren told me all about you.
317
00:17:46,600 --> 00:17:49,236
What you did on
the Sacramentum was unreal.
318
00:17:49,303 --> 00:17:51,605
Honestly, I'm a a big fan.
319
00:17:54,708 --> 00:17:56,944
Right, well,
I'm off to look for Jamie.
320
00:17:57,010 --> 00:17:58,478
Nice to meet you, Ben.
321
00:18:00,581 --> 00:18:02,215
He's off with his dead sister.
322
00:18:02,282 --> 00:18:03,950
Right. Sorry, what?
323
00:18:04,017 --> 00:18:05,552
Oh.
324
00:18:05,619 --> 00:18:08,722
Um, if you see Pippa, could you
ask her about my trousers?
325
00:18:08,789 --> 00:18:11,124
She borrowed my Jil Sander
high-waisted trousers,
326
00:18:11,191 --> 00:18:12,793
and she never gave them back.
327
00:18:12,859 --> 00:18:15,428
I couldn't really be mad at her
back then, because, you know,
328
00:18:15,495 --> 00:18:19,032
she was dead,
or whatever, but, yeah.
329
00:18:19,099 --> 00:18:20,801
I need some answers, so
330
00:18:20,868 --> 00:18:22,369
Won't be long.
331
00:18:25,905 --> 00:18:27,874
I've got something to show you.
332
00:18:31,912 --> 00:18:33,113
Drink?
333
00:18:34,781 --> 00:18:35,749
Come on.
334
00:18:43,223 --> 00:18:44,524
Head back.
335
00:18:47,461 --> 00:18:49,062
I'll meet you
at the mill tonight.
336
00:18:52,933 --> 00:18:54,267
What is this?
337
00:19:03,443 --> 00:19:06,313
We've spent a long time
planning this.
338
00:19:07,547 --> 00:19:09,550
A lot of lives depend on us.
339
00:19:09,617 --> 00:19:14,121
And I am not
going to let you ruin it.
340
00:19:14,187 --> 00:19:16,089
You're the one she's here with.
341
00:19:16,156 --> 00:19:19,059
It might not seem like it,
but this is for your own good.
342
00:19:19,125 --> 00:19:20,794
Jamie.
343
00:19:20,861 --> 00:19:25,266
When I cut these ties,
you are going to run,
344
00:19:25,332 --> 00:19:27,701
and you are not going
to look back.
345
00:19:36,777 --> 00:19:37,944
Or you can do that.
346
00:19:45,052 --> 00:19:46,753
You might want to listen
to this next part.
347
00:19:46,820 --> 00:19:49,423
Not many people realize how
easy it is to get lost out here.
348
00:19:49,490 --> 00:19:52,659
Two-hundred meters
off the trail, one wrong turn.
349
00:19:52,726 --> 00:19:55,028
Could take you a week
to find your way back.
350
00:19:56,163 --> 00:19:58,332
You'll want to rush.
351
00:19:58,398 --> 00:19:59,399
Don't.
352
00:20:04,571 --> 00:20:05,773
Heeyyy.
353
00:20:05,839 --> 00:20:07,875
Let's no brain panic.
354
00:20:07,941 --> 00:20:09,943
Which you're obviously prone to.
355
00:20:10,010 --> 00:20:11,311
Take it slow.
356
00:20:12,279 --> 00:20:14,381
You'll want to head east.
357
00:20:14,448 --> 00:20:15,916
You can't just
leave me out here.
358
00:20:15,983 --> 00:20:19,119
By the time you find your way,
Velorum will be history.
359
00:20:21,789 --> 00:20:24,424
And we'll have a cold one
waiting for you.
360
00:20:24,491 --> 00:20:25,625
Hmm?
361
00:20:28,829 --> 00:20:31,031
Leave this
to the professionals, yeah?
362
00:21:02,930 --> 00:21:04,264
Where is he?
363
00:21:29,022 --> 00:21:32,559
- Thank you, thank you,
thank you! - Baby.
364
00:21:38,131 --> 00:21:39,466
Baby!
365
00:21:48,642 --> 00:21:50,945
Oh, Erica and Hannah!
366
00:21:57,817 --> 00:21:59,553
Oh, it's this way, through here.
367
00:22:01,822 --> 00:22:04,258
♪♪ I'll be your Adam ♪♪
368
00:22:04,325 --> 00:22:07,327
♪♪ If you'll be my Eve ♪♪
369
00:22:07,394 --> 00:22:10,597
♪♪ Like the apple of your eye ♪♪
370
00:22:10,664 --> 00:22:14,267
♪♪ With a snake
Between my knees ♪♪
371
00:22:15,503 --> 00:22:16,636
It's out there.
372
00:22:16,703 --> 00:22:18,104
The island. They've had
373
00:22:18,171 --> 00:22:19,739
a construction team
out there building.
374
00:22:19,806 --> 00:22:22,609
- Building what?
- Dunno, that's the weird thing.
375
00:22:22,676 --> 00:22:25,846
There's no way out there.
Not seen a single boat.
376
00:22:25,912 --> 00:22:29,516
My guess is that's where
those poor people are being held.
377
00:22:29,583 --> 00:22:31,185
♪♪ I love the Earth ♪♪
378
00:22:31,251 --> 00:22:32,819
That's where it's gonna happen.
379
00:22:32,886 --> 00:22:35,022
♪♪ Single-use plastics ♪♪
380
00:22:35,089 --> 00:22:36,790
♪♪ Are the fucking worst ♪♪
381
00:23:02,749 --> 00:23:04,784
- Take them to the shed.
- Yeah, sure.
382
00:23:06,252 --> 00:23:07,855
Heard a lot about you.
383
00:23:08,489 --> 00:23:11,358
- Don't believe the hype.
- Oh, I never did.
384
00:23:12,159 --> 00:23:14,561
- Which one are you?
- I'm the best one.
385
00:23:14,628 --> 00:23:17,197
So, did you just fancy
chilling off-grid for a bit,
386
00:23:17,264 --> 00:23:18,966
or did you have dinner plans
you weren't vibing?
387
00:23:19,033 --> 00:23:21,969
Yeah, I, uh
I thought I'd just take some time out, you know.
388
00:23:22,035 --> 00:23:23,370
- Mm.
- Recharge.
389
00:23:23,436 --> 00:23:25,272
No, honestly,
did not see it coming.
390
00:23:25,338 --> 00:23:27,073
Full marks. No notes.
391
00:23:27,975 --> 00:23:28,976
Where is he?
392
00:23:29,042 --> 00:23:30,978
- Jamie?
- Mm.
393
00:23:31,044 --> 00:23:32,312
He was going to your cabin.
394
00:23:32,379 --> 00:23:33,346
Claire.
395
00:23:35,015 --> 00:23:37,417
- Hey, hey.
- What?
396
00:23:37,484 --> 00:23:41,087
If you're really his friend,
you'll make sure he sees sense.
397
00:23:41,989 --> 00:23:43,690
Make sure he leaves.
398
00:23:47,060 --> 00:23:48,461
Nice to meet you, too.
399
00:24:12,419 --> 00:24:14,421
Hey, girl.
400
00:24:15,923 --> 00:24:17,591
Who'd you piss off this time?
401
00:24:21,128 --> 00:24:23,163
- You're not--
- No, I'm not.
402
00:24:24,965 --> 00:24:26,566
They put something
in your water.
403
00:24:26,633 --> 00:24:28,568
You've been drugged.
404
00:24:33,273 --> 00:24:36,810
Whoever they are, they really
don't want you around.
405
00:24:39,446 --> 00:24:41,114
Hey, look at me, stay awake.
406
00:24:41,181 --> 00:24:43,049
Keep your eyes open.
407
00:24:47,654 --> 00:24:48,755
Get up, Jamie.
408
00:24:51,158 --> 00:24:52,592
No, I can't.
409
00:24:52,659 --> 00:24:54,027
Yes, you can.
410
00:24:54,094 --> 00:24:55,328
Come on.
411
00:24:56,229 --> 00:24:57,430
Come on, there we go.
412
00:25:18,985 --> 00:25:20,788
You have to get back.
413
00:25:20,855 --> 00:25:23,056
Pippa needs you.
414
00:25:23,123 --> 00:25:25,191
And you need answers.
415
00:25:36,036 --> 00:25:37,437
It's your lucky day.
416
00:26:07,968 --> 00:26:09,669
Whoa!
417
00:26:16,943 --> 00:26:20,180
Who spent
four weeks at number one in 1977
418
00:26:20,247 --> 00:26:22,983
with her disco classic
"I Feel Love"?
419
00:26:23,050 --> 00:26:24,685
Donna Summer.
420
00:26:24,752 --> 00:26:26,820
Electronic, great club record,
it's been re-released.
421
00:26:26,887 --> 00:26:28,555
It's been a hit twice.
Donna Summer.
422
00:26:28,622 --> 00:26:30,357
- James, you have another one.
- Baby!
423
00:26:30,424 --> 00:26:31,658
The Wurzels took which
424
00:26:31,725 --> 00:26:34,294
Oh, Baby!
425
00:26:34,361 --> 00:26:37,431
Come out to play.
426
00:26:40,033 --> 00:26:42,102
They're here. Lock the door.
427
00:26:51,678 --> 00:26:53,481
Hey up, Baby.
428
00:26:53,547 --> 00:26:56,483
Long time no see.
How are ya, lad?
429
00:26:57,251 --> 00:26:59,653
I think you've got something
that belongs to us.
430
00:27:01,489 --> 00:27:03,189
Where are they?
431
00:27:04,658 --> 00:27:05,893
Shit.
432
00:27:05,960 --> 00:27:06,961
Argh!
433
00:27:07,027 --> 00:27:08,461
Didn't expect that one, did ya?
434
00:27:19,873 --> 00:27:21,274
Nasty bastard.
435
00:27:29,183 --> 00:27:30,584
Do him!
436
00:27:30,650 --> 00:27:32,152
My go!
437
00:27:45,832 --> 00:27:47,668
Jamie.
438
00:27:47,734 --> 00:27:48,702
Shit.
439
00:28:14,194 --> 00:28:15,462
Jamie?
440
00:28:15,528 --> 00:28:17,331
Jamie!
441
00:28:17,397 --> 00:28:18,665
Jamie!
442
00:28:25,505 --> 00:28:26,706
Bastards!
443
00:28:28,775 --> 00:28:30,343
They bloody played us.
444
00:28:32,012 --> 00:28:33,581
Hmm.
445
00:28:33,647 --> 00:28:36,816
Right, listen, Baby.
446
00:28:38,819 --> 00:28:40,987
I always respected you, yeah.
447
00:28:41,054 --> 00:28:42,756
You knew the score.
448
00:28:42,823 --> 00:28:45,959
And Velorum, well, they like
quick results, don't they?
449
00:28:46,026 --> 00:28:50,230
And I'll be honest with you,
I need to deliver, so
450
00:28:50,297 --> 00:28:53,467
I'm gonna give you
one last chance to tell me where they are.
451
00:28:53,534 --> 00:28:57,938
Or my friend here's
gonna cook us up some Baby back ribs.
452
00:28:58,005 --> 00:29:00,040
Fuck you.
453
00:29:04,578 --> 00:29:05,712
Fuck me?
454
00:29:15,990 --> 00:29:21,595
Burn! Baby! Burn!
455
00:29:28,569 --> 00:29:29,736
Where are they?
456
00:29:31,072 --> 00:29:33,273
Where are they?!
457
00:29:38,179 --> 00:29:39,179
Again.
458
00:29:41,248 --> 00:29:43,083
Stop! Please.
459
00:29:43,150 --> 00:29:44,851
Don't hurt him anymore.
460
00:29:44,918 --> 00:29:46,353
I'll tell you.
461
00:29:46,419 --> 00:29:48,321
I know where they are going.
462
00:29:49,690 --> 00:29:52,826
That's it. Get it out.
463
00:29:52,893 --> 00:29:53,961
You're all right.
464
00:29:54,728 --> 00:29:56,229
You're all right,
you're all right.
465
00:29:57,330 --> 00:30:00,700
So, Pippa told you to leave.
466
00:30:00,767 --> 00:30:03,103
- And then they just--
- Made sure I did.
467
00:30:03,170 --> 00:30:04,371
Well, who are they?
468
00:30:05,606 --> 00:30:07,941
I don't know,
but I'm gonna find out.
469
00:30:08,008 --> 00:30:09,309
Who brought you back here?
470
00:30:12,046 --> 00:30:13,213
You don't know.
471
00:30:14,848 --> 00:30:16,817
She's in trouble, Vivian.
472
00:30:16,884 --> 00:30:17,884
I could tell.
473
00:30:18,585 --> 00:30:20,554
We need to know who they are.
474
00:30:22,055 --> 00:30:23,323
Yep.
475
00:30:24,424 --> 00:30:27,327
Great. Someone else to add
to the rescue list.
476
00:30:27,394 --> 00:30:29,162
'Cause we've not got enough
going on.
477
00:30:31,599 --> 00:30:33,066
Easy, easy, easy.
478
00:30:33,133 --> 00:30:35,068
- I'm OK. I'm all right.
- All right?
479
00:30:36,370 --> 00:30:37,771
How many fingers
am I holding up?
480
00:30:39,806 --> 00:30:41,007
Four.
481
00:30:41,875 --> 00:30:43,110
Close enough.
482
00:30:43,177 --> 00:30:45,112
Come on,
we need to find the others.
483
00:30:48,815 --> 00:30:52,018
♪♪ And snake head
Tunnels out the Earth ♪♪
484
00:31:00,628 --> 00:31:03,230
- You OK?
- It's nice. It's good.
485
00:31:03,297 --> 00:31:05,332
So, uh, how long have you worked
for Velorum for?
486
00:31:05,399 --> 00:31:06,934
Oh, too long.
487
00:31:07,001 --> 00:31:09,202
I started out as an AV techy
on one of the ships,
488
00:31:09,269 --> 00:31:11,171
and I had no clue
what they were doing.
489
00:31:11,238 --> 00:31:14,040
I'd heard rumors, you know,
people going missing,
490
00:31:14,107 --> 00:31:15,809
but ignorance is bliss.
491
00:31:17,344 --> 00:31:21,048
And and I'd lost someone.
492
00:31:21,115 --> 00:31:23,350
A friend, actually,
a close friend.
493
00:31:25,452 --> 00:31:28,488
- And that's how I met Lauren.
- Yeah.
494
00:31:28,555 --> 00:31:31,925
And the other day,
I came here early to scope the place out.
495
00:31:31,992 --> 00:31:33,594
And I saw those people.
496
00:31:33,661 --> 00:31:36,330
They were everywhere.
I thought I wasn't gonna get away--
497
00:31:36,396 --> 00:31:38,499
It's just just a bit
convenient, isn't it?
498
00:31:38,566 --> 00:31:40,634
You managed
to escape the other day,
499
00:31:40,700 --> 00:31:43,303
and then you managed
to get us all in here.
500
00:31:43,370 --> 00:31:45,138
- No questions asked.
- Cormac.
501
00:31:45,205 --> 00:31:47,507
Look, I lost someone
that I cared about.
502
00:31:47,574 --> 00:31:50,611
And the other day,
I watched a man's face melt off.
503
00:31:50,678 --> 00:31:53,114
So, I think I'm just as invested
in this as you are.
504
00:31:53,180 --> 00:31:56,917
Look, um,
shall we go for a walk?
505
00:31:56,984 --> 00:31:58,285
Ben?
506
00:32:04,257 --> 00:32:05,592
Dickhead.
507
00:32:05,659 --> 00:32:07,394
What?
508
00:32:07,461 --> 00:32:08,295
Nice one.
509
00:32:08,361 --> 00:32:11,398
Look, I don't trust the guy, OK?
510
00:32:12,165 --> 00:32:16,303
And I'm not buying the whole
Aussie space cowboy act either.
511
00:32:16,370 --> 00:32:18,305
I don't think he's pretending
to be Australian, babe.
512
00:32:18,372 --> 00:32:21,274
Right, OK, can I just say,
I'm with Cormac.
513
00:32:22,375 --> 00:32:23,176
What?
514
00:32:23,844 --> 00:32:25,946
Have you not noticed
how he hasn't looked at me?
515
00:32:26,012 --> 00:32:28,081
He's not checked me out,
not once.
516
00:32:28,148 --> 00:32:30,116
Not one single time.
517
00:32:31,352 --> 00:32:33,954
He's obviously very,
very dangerous, so
518
00:32:34,021 --> 00:32:35,389
Maybe you're not his type.
519
00:32:35,455 --> 00:32:38,592
Yeah. Yeah.
520
00:32:38,658 --> 00:32:41,428
Maybe.
521
00:32:41,494 --> 00:32:44,031
D'you think that's where they're
gonna be hurting people, then?
522
00:32:44,097 --> 00:32:46,166
Are they building
a new kill floor?
523
00:32:49,469 --> 00:32:51,371
Fits the bill, doesn't it?
524
00:32:52,706 --> 00:32:54,307
Hidden in plain sight.
525
00:32:56,310 --> 00:32:57,644
Having fun?
526
00:32:59,045 --> 00:33:00,413
Oh, man,
they drugged you?
527
00:33:00,480 --> 00:33:03,217
I heard them talking
about a mill.
528
00:33:03,283 --> 00:33:06,153
I think Pippa might be there.
I need to try find her and warn her.
529
00:33:06,220 --> 00:33:08,388
- Tell her what they did.
- Wait, wait, wait.
530
00:33:08,455 --> 00:33:10,591
Did we not pass a mill
on the way down here?
531
00:33:10,658 --> 00:33:11,658
Let's move.
532
00:33:51,065 --> 00:33:54,468
Going somewhere, boys?
533
00:33:54,535 --> 00:33:57,904
Not running off without
finishing the job, are you?
534
00:33:57,971 --> 00:34:00,540
Jean tells me
you want more money.
535
00:34:06,246 --> 00:34:09,149
Your original quote
is legally binding.
536
00:34:09,216 --> 00:34:12,353
My boys
have been talking, and they don't feel--
537
00:34:12,419 --> 00:34:14,254
Oh! Might as well
stop you there.
538
00:34:14,321 --> 00:34:17,157
Now your feelings, yeah?
Super valid.
539
00:34:17,224 --> 00:34:20,360
But I'm not actually
paying you to feel.
540
00:34:20,427 --> 00:34:23,063
So, ah, please continue.
541
00:34:23,130 --> 00:34:26,400
- We don't feel--
- Ah, whoa!
542
00:34:26,466 --> 00:34:29,603
We don't think
whatever you're doing here,
543
00:34:29,670 --> 00:34:32,639
what you're doing
on that island
544
00:34:32,706 --> 00:34:35,375
You're not paying enough for us
to be a part of this.
545
00:34:35,442 --> 00:34:37,110
Hasn't been a problem
until now.
546
00:34:45,319 --> 00:34:47,521
What did you think?
547
00:34:47,587 --> 00:34:50,257
You could smuggle out
the site plans
548
00:34:50,323 --> 00:34:52,759
and use them to, what?
549
00:34:52,826 --> 00:34:54,061
Blackmail us?
550
00:34:54,127 --> 00:34:56,796
That's very silly, isn't it?
551
00:34:56,863 --> 00:34:59,266
Very silly.
552
00:34:59,333 --> 00:35:02,102
Now, my family are difficult,
553
00:35:02,169 --> 00:35:04,972
and putting me
in charge of all this has been a lot of pressure.
554
00:35:05,038 --> 00:35:08,742
So, I've really been working
on myself, like a lot of, um,
555
00:35:08,809 --> 00:35:10,610
conflict-resolution stuff.
556
00:35:12,612 --> 00:35:16,283
God, I'm sorry, that's rude,
that's so rude. I'm speaking.
557
00:35:16,350 --> 00:35:18,318
Conflict resolution.
558
00:35:20,787 --> 00:35:22,623
So emotions can show up at work.
559
00:35:22,690 --> 00:35:26,293
And the way
that we respond is reflective of our shadow, yes?
560
00:35:26,360 --> 00:35:29,229
Are you
are you familiar with Jung?
561
00:35:29,296 --> 00:35:30,631
'Course not.
562
00:35:30,697 --> 00:35:32,699
So what he called
our shadow, yes,
563
00:35:32,766 --> 00:35:34,935
is the dark side
of our personality.
564
00:35:35,002 --> 00:35:38,338
And, well, we can be a bit more
performative at work.
565
00:35:38,405 --> 00:35:40,707
I mean, not you lot.
566
00:35:41,976 --> 00:35:43,377
Bunch of cowboys.
567
00:35:44,211 --> 00:35:47,047
But, we can be under
a bit more pressure to, um
568
00:35:48,014 --> 00:35:49,416
God, I don't know, uh,
569
00:35:49,482 --> 00:35:52,185
make a premium
wellness festival a success,
570
00:35:52,252 --> 00:35:55,222
or finally earn a modicum
of our father's respect.
571
00:35:55,289 --> 00:35:57,657
And that can bring out
our shadow.
572
00:36:05,032 --> 00:36:06,366
But, actually
573
00:36:07,701 --> 00:36:09,569
if we meet the shadow
in the middle
574
00:36:16,009 --> 00:36:18,712
we have a rare opportunity
to examine a buried part of ourselves
575
00:36:18,779 --> 00:36:21,581
so we can live
more authentically.
576
00:36:24,985 --> 00:36:27,187
That's fully organic
sulphuric acid.
577
00:36:43,704 --> 00:36:45,072
Know thy shadow
578
00:36:48,942 --> 00:36:50,110
know thyself.
579
00:37:10,597 --> 00:37:12,166
Please.
580
00:37:12,232 --> 00:37:14,668
I'm sorry. We'll finish the job.
581
00:37:14,734 --> 00:37:16,236
We'll finish the job.
582
00:37:16,303 --> 00:37:18,672
Oh, no. No, no. No, thank you.
583
00:37:18,739 --> 00:37:21,975
You violated
my boundaries, actually.
584
00:37:22,042 --> 00:37:24,044
No, Jean's got
a new guy starting.
585
00:37:24,111 --> 00:37:27,180
Twice as nice
for half the price.
586
00:37:28,548 --> 00:37:31,818
Don't ever rip off a Devereaux.
587
00:37:57,344 --> 00:37:59,847
Jamie. Jesus! You all right?
588
00:37:59,914 --> 00:38:02,649
- Yeah, I'm fine.
- You're still looking a bit rough.
589
00:38:02,716 --> 00:38:04,117
Just take it easy, yeah?
590
00:38:04,184 --> 00:38:08,122
So, did your sister know
what Velorum's doing here?
591
00:38:08,188 --> 00:38:09,656
Where they're holding
those people?
592
00:38:09,723 --> 00:38:12,192
Like, is it another
kill floor situation, or
593
00:38:12,259 --> 00:38:13,760
or kill island?
594
00:38:13,827 --> 00:38:15,729
We didn't get that far.
595
00:38:15,796 --> 00:38:18,298
I mean, that probably
should have been top of the agenda, but whatever.
596
00:38:22,068 --> 00:38:23,436
Is this what you're looking for?
597
00:38:30,811 --> 00:38:32,178
Wait, wait.
598
00:38:33,080 --> 00:38:34,114
Listen.
599
00:38:40,120 --> 00:38:41,254
Oh, hey, guys.
600
00:38:41,321 --> 00:38:43,123
Jesus Christ.
601
00:38:49,429 --> 00:38:50,864
You guys looking to party?
602
00:38:50,931 --> 00:38:52,632
Just get the fuck out, please.
603
00:38:53,633 --> 00:38:54,568
Whoa.
604
00:38:56,336 --> 00:38:58,338
Such an angry soul.
605
00:39:11,485 --> 00:39:13,019
Are you sure they'll be here?
606
00:39:14,655 --> 00:39:17,191
Look, even if you tell Pippa
what they did to you,
607
00:39:17,258 --> 00:39:18,692
she really
doesn't want us here, Jamie.
608
00:39:18,759 --> 00:39:20,594
You're going
to have to accept that.
609
00:39:20,661 --> 00:39:23,464
Yeah. Yeah, no offense,
but I didn't come all the way out here
610
00:39:23,530 --> 00:39:25,599
to deal with your
family fuckery, so
611
00:39:27,668 --> 00:39:29,169
Someone's coming.
612
00:39:47,854 --> 00:39:50,658
And, um, Vivian fell for this girl, Lily,
613
00:39:50,725 --> 00:39:53,994
who went full turbo bitch,
tried to dead her with a chainsaw.
614
00:39:54,061 --> 00:39:56,096
Now Viv doesn't really
sleep at night,
615
00:39:56,163 --> 00:39:58,899
just listens to Joni Mitchell
on repeat.
616
00:39:58,966 --> 00:40:01,569
And I know 'cause I moved
into Olly's old room.
617
00:40:01,635 --> 00:40:03,671
Uh, Jamie's boyfriend,
618
00:40:03,737 --> 00:40:06,873
who left 'cause Jamie
was unhealthily obsessed
619
00:40:06,940 --> 00:40:08,642
with avenging his sister.
620
00:40:10,644 --> 00:40:13,280
- Sorry.
- Sorry.
621
00:40:13,346 --> 00:40:17,751
His sister who's here,
who isn't actually dead?
622
00:40:20,420 --> 00:40:21,454
Well
623
00:40:22,890 --> 00:40:24,391
we all escaped.
624
00:40:25,893 --> 00:40:28,094
But I dunno, not really.
625
00:40:29,096 --> 00:40:30,297
You know?
626
00:40:33,233 --> 00:40:36,703
Anyway, um, I moved rooms,
627
00:40:36,770 --> 00:40:39,639
and now I hear
Vivian crying at night.
628
00:40:39,706 --> 00:40:43,243
But at least I don't have
to cry alone anymore, so
629
00:40:45,079 --> 00:40:47,214
Not really sure
why I just told you that.
630
00:40:49,283 --> 00:40:51,184
And I've tried to focus.
631
00:40:52,085 --> 00:40:55,289
You know, focus on work,
632
00:40:55,356 --> 00:40:58,191
speaking to Velorum employees
who want to help.
633
00:40:59,860 --> 00:41:01,261
And to you.
634
00:41:02,929 --> 00:41:05,365
But, actually, speaking to you
has been the only time
635
00:41:05,432 --> 00:41:07,200
I've forgot everything.
636
00:41:09,136 --> 00:41:11,839
Um, I guess what I'm trying
to say is
637
00:41:11,906 --> 00:41:13,941
things are messy
638
00:41:15,209 --> 00:41:17,811
and, like, with Cormac, please
just don't take it personally
639
00:41:17,877 --> 00:41:20,046
'cause we all have trust issues.
640
00:41:23,450 --> 00:41:24,618
Ben?
641
00:41:24,684 --> 00:41:26,286
Right, do you want to tell her
or should I?
642
00:41:26,353 --> 00:41:27,688
What d'you think you're doing?
643
00:41:27,755 --> 00:41:29,022
I am here for you.
644
00:41:29,089 --> 00:41:31,525
Your friends
they-they took me into a forest,
645
00:41:31,592 --> 00:41:33,126
drugged me,
and left me for dead.
646
00:41:33,193 --> 00:41:36,196
- What?
- He was following you.
647
00:41:36,262 --> 00:41:39,166
I had a word with him.
Nobody was drugged.
648
00:41:39,233 --> 00:41:41,101
They left me
in the middle of nowhere.
649
00:41:41,168 --> 00:41:42,903
- Pippa.
- Shut up, Billy.
650
00:41:42,969 --> 00:41:47,307
We, uh, left you out
in the wilderness, and yet here you are.
651
00:41:47,374 --> 00:41:49,776
- Someone helped me.
- Someone helped you?
652
00:41:49,843 --> 00:41:51,511
Who?
653
00:41:51,578 --> 00:41:53,113
I don't know.
654
00:41:53,180 --> 00:41:54,314
You don't know?
655
00:41:54,381 --> 00:41:57,484
Um, sorry, who are you?
656
00:41:57,551 --> 00:41:59,619
It doesn't matter
who they are.
657
00:41:59,686 --> 00:42:01,555
Well, it matters to me!
658
00:42:01,622 --> 00:42:03,490
Tell me what's going on!
659
00:42:16,870 --> 00:42:18,238
We're part of a group.
660
00:42:19,239 --> 00:42:21,208
We call ourselves Ore.
661
00:42:21,275 --> 00:42:22,809
O?
662
00:42:22,876 --> 00:42:24,344
Ore.
663
00:42:24,411 --> 00:42:26,246
As in like the letter or?
664
00:42:26,313 --> 00:42:28,215
When I knew
Velorum were up to something
665
00:42:28,282 --> 00:42:31,252
on the Sacramentum,
I found Maggie.
666
00:42:32,019 --> 00:42:34,254
I reached out to her
when I was still on the ship.
667
00:42:34,321 --> 00:42:36,423
Ore are a network.
668
00:42:36,490 --> 00:42:38,658
Small, but all over the world.
669
00:42:40,494 --> 00:42:42,862
They've all lost people
who have worked for Velorum.
670
00:42:42,929 --> 00:42:45,599
- Never heard of you.
- We're kind of exclusive.
671
00:42:45,666 --> 00:42:48,769
They promised
to help me get off the ship if I collected evidence.
672
00:42:48,836 --> 00:42:52,672
They wanted me to map the ship
and look up missing crew.
673
00:42:54,975 --> 00:42:56,210
I was trapped.
674
00:42:57,044 --> 00:43:00,447
And Sam, Velorum,
they were on to me.
675
00:43:01,315 --> 00:43:02,649
It was a matter of time.
676
00:43:05,819 --> 00:43:07,321
Maggie was following the ship.
677
00:43:07,388 --> 00:43:09,089
She was meant to meet me
at the next port,
678
00:43:09,155 --> 00:43:11,124
but I had to make an early exit.
679
00:43:13,761 --> 00:43:15,395
Come on!
680
00:43:16,796 --> 00:43:18,598
They're good people,
Jamie.
681
00:43:20,101 --> 00:43:21,669
Maggie saved my life.
682
00:43:21,735 --> 00:43:23,436
She was a teacher.
683
00:43:23,503 --> 00:43:26,106
Lost her daughter
on one of the cruise ships.
684
00:43:28,609 --> 00:43:29,976
Olivia.
685
00:43:30,043 --> 00:43:32,279
- She started the group.
- Good people?
686
00:43:32,345 --> 00:43:34,081
They doped him to the gills
687
00:43:34,147 --> 00:43:35,949
and let him go walkies
round Death Valley.
688
00:43:36,016 --> 00:43:37,817
We just had a chat.
689
00:43:41,121 --> 00:43:42,923
Like you asked me to.
690
00:43:48,929 --> 00:43:50,096
What?
691
00:43:54,200 --> 00:43:55,569
Did you send them after me?
692
00:43:55,636 --> 00:43:58,171
I knew you wouldn't listen
to me.
693
00:43:58,238 --> 00:43:59,940
I wanted them to talk to you.
694
00:44:00,007 --> 00:44:01,908
I needed you
to take this seriously.
695
00:44:01,975 --> 00:44:05,379
What we're doing here might be
the most important thing we'll ever do.
696
00:44:05,445 --> 00:44:07,815
The last ten months
have been a nightmare.
697
00:44:07,881 --> 00:44:10,350
I've seen things nobody should.
698
00:44:11,752 --> 00:44:15,322
And I'll do anything,
anything to end this.
699
00:44:15,389 --> 00:44:17,757
Whatever it takes
to get my life back.
700
00:44:19,426 --> 00:44:20,794
To be back with you.
701
00:44:20,861 --> 00:44:22,262
Whatever it takes?
702
00:44:22,329 --> 00:44:24,698
Whatever it takes.
703
00:44:27,801 --> 00:44:31,471
Look, there there is clearly
a mutual cause here, right?
704
00:44:31,538 --> 00:44:34,041
Why can't we
just do this thing together?
705
00:44:34,107 --> 00:44:35,709
We're all here
on the same rescue mission.
706
00:44:35,775 --> 00:44:37,410
This isn't a rescue mission.
707
00:44:38,713 --> 00:44:40,447
Far from it.
708
00:44:40,514 --> 00:44:42,816
You just couldn't leave it,
could ya?
709
00:44:44,351 --> 00:44:45,685
I didn't want this.
710
00:44:47,254 --> 00:44:50,024
I've spent my life,
711
00:44:50,090 --> 00:44:51,758
my whole life
trying to protect you,
712
00:44:51,825 --> 00:44:54,628
and you've only ever
made it difficult.
713
00:44:54,695 --> 00:44:56,897
"Whatever it takes"
means anything.
714
00:44:56,964 --> 00:45:00,100
And "anything"
means doing this with anyone.
715
00:45:07,174 --> 00:45:09,175
I didn't want you
to know, but
716
00:45:11,145 --> 00:45:13,180
this is the only way
we can do this.
717
00:45:18,952 --> 00:45:21,055
♪♪ You caught me ♪♪
718
00:45:21,121 --> 00:45:23,124
♪♪ Off Guard ♪♪
719
00:45:23,190 --> 00:45:26,526
♪♪ Then tore my world apart ♪♪
720
00:45:27,861 --> 00:45:29,330
No way.
721
00:45:29,397 --> 00:45:31,699
♪♪ This thing has gone too far ♪♪
722
00:45:31,765 --> 00:45:34,167
Now do you see
why I didn't want you here?
723
00:45:35,201 --> 00:45:39,039
♪♪ It's too late ♪♪
724
00:45:39,105 --> 00:45:41,909
♪♪ I can't escape ♪♪
725
00:45:41,976 --> 00:45:43,310
Did you miss me?
726
00:45:46,146 --> 00:45:48,548
♪♪ Only a devil like you ♪♪
727
00:45:50,151 --> 00:45:52,485
♪♪ Can make me sing like I do ♪♪
728
00:45:54,154 --> 00:45:56,657
♪♪ I got a weakness ♪♪
729
00:45:56,723 --> 00:45:58,625
♪♪ I am a fool ♪♪
730
00:45:58,692 --> 00:46:03,263
♪♪ For a devil
For a devil like you ♪♪
731
00:46:04,965 --> 00:46:07,534
♪♪ For a devil like you ♪♪